advertisement
▼
Scroll to page 2
of
19
SC-MG45S42 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ GB RUS CZ BG UA SCG EST LV LT H KZ 4 IM015 CZ POPIS EST KIRJELDUS LV APRAKSTS UA ОПИС SCG ОПИС H LEÍRÁS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2 Főkapcsoló ON/O/R Adagolótorok Adagolótartály Tolórúd Fém csigacsavar Kés Kislyukú rács Nagylyukú rács „KUBBE” tartozék SC-MG45S42 IM015 10. Házikolbász elkészítéséhez használt tartozék 11. Gyűrűs csavaranya 12. Motorház 13. A levehető húsdarálóblokk rögzítője 1. Ажыратқыш ON/O/R 2. Салатын өңдіршек 3. Ет салынатын науа 4. Итергіш 5. Металлдық шнек 6. Пышақ 7. Ұсақ тесікшелі тор 8. Шарбақ ірі тесіктермен 9. “КУББЕ” саптамасы 10. Үй шұжығын дайындауға арналған саптама 11. Айналмалы гайка 12. Электр қозғалтқышы корпусы 13. Ет тартқыш алмалы-салмалы блогінің бекіткіші 2.45 /2.8kg 150 220 3 SC-MG45S42 IM015 4 SC-MG45S42 IM015 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 5 IM015 CZ NÁVOD K POUŽITÍ 6 IM015 7 SC-MG45S42 IM015 8 SC-MG45S42 IM015 SC-MG45S42 IM015 SC-MG45S42 IM015 11 SC-MG45S42 IM015 SC-MG45S42 IM015 SC-MG45S42 IM015 LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 14 SC-MG45S42 IM015 LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA 15 SC-MG45S42 IM015 H HASZNALATI UTASÍTÁS 16 FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK • Első használat előtt ellenőrizze, megfelelnek-e a terméken feltüntetett műszaki adatok a villamos hálózat adatainak. • A készülék nem való nagyüzemi, csak házi használatra. • Szabadban használni tilos! • Az elektromos hálózathoz csatlakoztatott készüléket szétszerelni tilos! Használaton kívül, vagy tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a készüléket. SC-MG45S42 IM015 • Ne használják a készüléket fizikai-, érzelmi-, illetve szellemi fogyatékos személyek, vagy tapasztalattal, elegendő tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket) felügyelet nélkül, vagy ha nem kaptak a készülék használatával kapcsolatos instrukciót a biztonságukért felelős személytől. • A készülékkel való játszás elkerülése érdekében tartsa a gyermekeket felügyelet alatt. • A vezeték meghibásodása esetén - veszély elkerülése érdekében – annak cseréjét végeztesse a gyártóval vagy a gyártó által meghatalmazott szervizzel ill. szakemberrel. • Áramütés, illetve elektromos tüzek elkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe, vagy más folyadékba. Ha ez megtörtént, nyomban áramtalanítsa a készüléket és ellenőrizze működését szakember segítségével. • Ne engedje gyereknek játszani a készülékkel. • Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket. • Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot. • Ne használja a készüléket sérült vezetékkel. • Ne próbálja egyedül javítani a készüléket. Meghibásodás esetén forduljon a közeli szervizbe. • Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel. • Ne húzza, csavarja a készülékház köré a vezetéket. • Ne állítsa a készüléket forró villany,- gáztűzhelyre, ne rakja azt hőforrás közelébe. • Ne érjen a készülék forgórészeihez. • Legyen óvatos a kés használatakor – nagyon éles. • Ne nyomja a készülék torkába az élelmiszert kézzel, használja erre a célra a tolórudat. Ha ez nem segít – kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket, szerelje szét azt, és tisztítsa meg az eltömődött részeket. • Szállítás közben fogja a készülékházat, soha ne fogja az élelmiszertartályt, vagy az adagolótorkot. • A „KUBBE” tartozék használatakor ne helyezze fel a kést és a rácsot. • Ne aprítson a húsdarálón kemény élelmiszert (csontot, diót, gyömbért, stb.). • Abban az esetben, ha működésbe lépett a motor túlmelegedés gátló rendszere, ne kapcsolja be a készüléket, amíg teljesen le nem hűlt. • A szünet nélküli működés maximális időpontja ne haladja meg 7 percet, legalább 7 perces szünettartással. • Minden egyes működés után, mielőtt szétszerelné a készüléket, bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, áramtalanítva van és a motor teljesen leállt. • Ne terhelje túl a készüléket élelmiszerrel. • Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa szobahőmérsékleten. • A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében, melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát, működőképességét, funkcionalitását. • A gyártási idő a terméken és/vagy a csomagoláson, illetve a kísérő dokumentumokban található. ELŐKÉSZÍTÉS • Mossa meg a húsdaráló élelmiszerrel érintkező részeit (a készülékházon kívül), meleg, mosogatószeres vízben. • Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az elektromos hálózathoz, bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ÖSSZESZERELÉS (1-7 ábra) • Helyezze a húsdarálóblokkot a készülékházon lévő ágyba. • Helyezze a fém csigacsavart hosszú végével a húsdarálóblokkba, és fordítsa addig, amíg helyére nem áll. • Húzza rá a csigacsavarra előbb a kést, azután a szükséges rácsot úgy, hogy a kiálló részei beilleszkedjenek a húsdarálóblokk vájataiba, a kés pengéi pedig szorosan érintkezzenek a rács felületéhez, különben a hús nem fog darálódni. • Húzza meg (de nem túlságosan) a gyűrűs anyacsavart. • Helyezze a húsdarálóblokkra az élelmiszertartályt. • Állítsa fel a húsdarálót egyenes felületre. • Ne zárja el az alsó és oldalsó panelen helyezkedő szellőzőnyílásokat. HÚSFELDOLGOZÁS • Aprítsa fel a húst olyan darabokra, hogy könnyen beleférjenek az adagoló torokba. • Dugja be a dugót a konnektorba és állítsa a főkapcsolót ON helyzetbe. • Helyezze a húst az alátétre, és lassacskán adagolja a húsdarálóba a tolólapát segítségével. • A művelet végén kapcsolja ki a húsdarálót és áramtalanítsa a készüléket. A KUBBE ELKÉSZÍTÉSE (8-10 ábra) • A kubbe – hagyományos közel-keleti étel. Többnyire darált bárányhúsból és búzadarából készítik. A darált masszából üreges virsliket készítenek, melyeket megtöltenek egy durvábbra darált fűszeres húsos masszával, és olajban megsütik azokat. • Eressze át az előzőleg elkészítet darált masszát a kubbe elkészítéséhez használt feltéten át. • Vágja fel az üreges virslit kívánt hosszúságú darabokra. • Töltse meg az üreges virsliket töltelékkel és ragassza le a két végét. • Süsse meg a kubbet olajban. HÁZIKOLBÁSZ ELKÉSZÍTÉSE (11 ábra) • A házikolbász hártyáját tartsa meleg vízben 10 percig, utána húzza a nedves hártyát a házikolbász készítéséhez használt feltétre. • Helyezze a felaprított húst a torokba. Töltse meg a hártyát, gyengéden tolva a húst a lapátka segítségével. • Ha a hártya a feltéthez tapadna, nedvesítse meg. IRÁNYVÁLTÁS • Ha a húsdaráló eltömődött, kapcsolja ki a készüléket és elkerülve az áramtalanítást, kapcsolja át a főkapcsolót R. • A csiga ellenkező irányba kezd forogni és kitolja a bent rekedt élelmiszert. • Ha ez nem segít, áramtalanítsa a húsdarálót, szerelje szét és tisztítsa meg azt. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS SZÉTSZERELÉS • Kapcsolja ki a húsdarálót és győződjön meg arról, hogy a motor teljesen leállt. • Áramtalanítsa a készüléket. • Szerelje szét a készüléket az összeszerelés ellenkező sorrendjében. 17 SC-MG45S42 IM015 • A könnyebb szétszerelés érdekében a gyűrűs anyacsavaron speciális kiálló részek vannak tervezve. TISZTÍTÁS • Távolítsa el a maradék élelmiszert. • Mossa meg mosogatószeres vízben az összes élelmiszerrel érintkező tartozékot. • Ne használjon súroló, klórtartalmú szert és szerves oldószert. • Metalni dijelovi mašine za mljevenje mesa ne smiju se prati u stroju za pranje posuđa! • A húsdaráló fémrészeit ne mossa 50°C-nál melegebb vízben, ez felgyorsítja azok oxidálódását. • Mosás után a fém részeket törölje szárazra. • Amennyiben hosszabb időn belül nem használja a húsdarálót, törölje át az összes fém részt étolajos törlőkendővel. • Ne merítse vízbe a motorházat. Törölje meg nedves törlőkendővel. • A tiszta, száraz kést és rácsot törölje meg olajjal átitatott törlőkendővel. TÁROLÁS • Tárolás előtt győződjön meg arról, hogy a készülék áramtalanítva van, és teljesen lehűlt. • Kövesse a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit. • Tekerje fel a vezetéket. • Száraz, hűvös helyen tárolja. Ez a jel a terméken, csomagoláson és/vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy ezeket a használt villamos és elektronikus termékeket és elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni. E tárgyakat speciális befogadó pontokban kell leadni. A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz. A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre és a környezetre, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel. • Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді. • SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды құрайды. Аталған шарттар орындалған жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады. 18 IM015 дайындауға арналған саптамаға дымқыл қабыршықты кигізіңіз. • Ұсатылған етті жаймаға салыңыз. Итергішпен тамақшаға етті итеріп, қабыршақты толтырыңыз. • Егер қабыршақ саптамаға жабысып қалса, оны сумен сулаңыз. РЕВЕРС • Егер ет тартқыш бітеліп қалса, оны өшіріңіз де, электр желісінен ажыратпастан, ажыратқышты R қалпына. • Бұрама кері бағытта айнала бастайды да, кептеліп қалған өнімді итеріп шығарады. • Егер мұның көмегі болмаса, ет тартқышты электр желісінен ажыратыңыз да, бөлшектеп, тазалаңыз. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ БӨЛШЕКТЕУ • Қозғалтқыштың толық тоқталғанын анықтап, еттартқышты сөндіріңіз. • Аспапты электр жүйесінен ағытып тастаңыз. • Бөлшектеуді керісінше тәртіпте орындаңыз. • Бөлшектеуді жеңілдету үшін сақиналы сомындардың арнайы ойықтар арналған . ТАЗАЛАУ • Азық қалдықтарынан тазалаңыз. • Азықпен шектескендер бөлшектерді жуу құралдармен жылы суда жуыңыз. • Абразивті және хлор бар заттарды немесе органикалық ерітінділерді пайдаланбаңыз. • Электр қозғалтқыш корпусын суға түсірмеңіз. Оны ылғалды сүлгімен сүртіңіз. • Еттартқыштың металл бөлшектерін ыдыс жуғыш машинада жууға тыйым салынады! • Еттартқыштың металл бөлшектерін жуу үшін температурасы 50℃-тан жоғары ыстық суды қолданбаңыз, себебі бұл олардың тотығуын тездетеді. • Жуып болғаннан кейін металл бөлшектерін құрғақ шүберекпен сүртіңіз. • Егер еттартқыш ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, оның барлық металл бөлшектерін өсімдік майына шыланған шүберекпен сүртіңіз. • Таза және кептірілген пышақ пен торларды өсімдік майымен сіңдірілген сүлгімен сүртіңіз. САҚТАУ • Сақтаудың алдында аспап толық суынғанын, электр желісінен ағытылғанын анықтаңыз. • ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ бөлімдерінің талаптарын орындаңыз. • Қоректену баусымын орап алыңыз. • Аспапты құрғақ әрі салқын жерде сақтаңыз. • Үзіліссіз жұмыс істеуінің максималды уақыты – міндетті түрде 7 минут үзілісі болғанда 7 минуттан аспауы тиіс. • Аспапты бөлшектеу алдында оның сөндірілгенін, электр желісінен ағытылғанын және қозғалтқышы толық тоқталғанын анықтаңыз. • Аспапты азықпен тым толтырмаңыз. • Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен температурада тұрса, іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек. • Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады. • Өндірілген күні өнімде және/немесе қорапта, сондай-ақ қосымша құжаттарда көрсетілген. ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ • Азықпен шектесетін ет тартқыш бөлімдерін, (тұлғадан басқа) жуу құралдармен жылы суда жуыңыз. • Аспапты электр жүйесіне қосар алдында оның сөндірілгенін анықтаңыз. ЖҰМЫС ҚҰРАСТЫРУ (сурет 1-7) • Корпустағы ұяға еттартқыш блогін орнатыңыз. • Шнекті ұзын ұшымен блокка орнатыңыз да ол орнына түспегенше айналдыра беріңіз. • Шнекке пышақты орнатып, кейін торлардың біреуін пышақтың кесу қырын келтірумен еттартқыш блогі корпусының ойықтарына келтіріңіз, әйтпесе ет тартылмауы мүмкін. • Сақиналы сомынды тартыңыз (тым асырмай тартыңыз) . • Азыққа арналған науаны еттартқыш блогына орнатыңыз. • Еттартқышты тегіс жазықтыққа орнатыңыз. • Сол жақ пен оң жақ панельдегі ауа тесікшелерін бітемеңіз. ЕТТІ ӨҢДЕУ • Ет салатын ұңғыдан оңай өтетіндей етіп, етті кесектеп тураңыз. • Ет тартқышты злектр желісіне қосыңыз да, қосқышты ON қалпына. • Етті науаға салыңыз да, ет тартқышқа аз-аздан келсаппен беріп отырыңыз. • Жұмысты аяқтағаннан кейін ет тартқышты өшіріңіз де, электр желісінен ажыратыңыз. КУББЕНІ ДАЙЫНДАУ (сурет 8-10) • Куббе – бұл дәстүрлі таяу шығыс тағамы. Оны әдеттегідей біркелкі фаршқа тартып, қойдың етінен және бидай жармасынан дайындайды. Фарштан түтік жасап, оны специялар қосылған фаршпен толтырады және майға қурады. • Ертерек дайындалған фаршты куббені дайындауға арналған саптама арқылы өткізіңіз. • Дайын болып шыққан түтікті керек ұзындықтарға кесіңіз. • Түтіктерді толтырғыштармен толтырыңыз және шеттерін жапсырыңыз. • Куббені майға қуырыңыз. ҮЙ ШҰЖЫҒЫН ДАЙЫНДАУ (сурет 11) • Шұжыққа арналған қабыршақты жылы суда 10 минуттай ұстаңыз, содан соң шұжықты www.scarlett.ru 19 Өнімдегі, қораптағы және/немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік және электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді. Оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет. Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз. Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі. SC-MG45S42
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 IMPORTANT SAFEGUARDS
- 4 BEFORE THE FIRST USE
- 4 INSTRUCTION FOR USING
- 4 ASSEMBLING(Fig.1-7)
- 4 PROCESSING MEAT
- 4 REVERSE MODE
- 5 CLEANING AND MAINTENANCE
- 5 DISASSEMBLING
- 5 CLEANING
- 5 STORAGE
- 5 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- 6 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
- 6 РАБОТА
- 6 СБОРКА (Рис.1-7)
- 6 ОБРАБОТКА МЯСА
- 6 РЕВЕРС
- 6 ОЧИСТКА И УХОД
- 6 РАЗБОРКА
- 6 ОЧИСТКА
- 6 ХРАНЕНИЕ
- 6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- 7 PŘÍPRAVA K PROVOZU
- 7 PROVOZ
- 7 MONTÁŽ (Obr.1-7)
- 7 ZPRACOVÁNÍ MASA
- 7 REVERSE
- 7 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- 7 DEMONTÁŽ
- 7 ČIŠTĚNÍ
- 8 SKLADOVÁNÍ
- 8 ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- 8 ПОДГОТОВКА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
- 8 ЕКСПЛОАТАЦИЯ
- 8 СГЛОБЯВАНЕ (Фиг.1-7)
- 9 ОБРАБОТВАНЕ НА МЕСОТО
- 9 РЕВЕРС
- 9 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
- 9 РАЗГЛОБЯВАНЕ
- 9 ПОЧИСТВАНЕ
- 9 СЪХРАНЯВАНЕ
- 9 ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
- 10 ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
- 10 РОБОТА
- 10 ЗБОРКА (Мал.1-7)
- 10 ОБРОБКА М'ЯСА
- 10 ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
- 10 РОЗБИРАННЯ
- 10 ОЧИЩЕННЯ
- 11 ЗБЕРЕЖЕННЯ
- 11 СИГУРНОСНЕ МЕРЕ
- 11 ПРИПРЕМА ЗА РАД
- 12 РАД
- 12 МОНТАЖА (сл.1-7)
- 12 ОБРАДА МЕСА
- 12 РЕВЕРС
- 12 ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
- 12 ДЕМОНТАЖА
- 12 ЧИШЋЕЊЕ
- 12 ЧУВАЊЕ
- 12 OHUTUSNÕUANDED
- 13 ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS
- 13 KASUTAMINE
- 13 KOKKUPANEK (Joon.1-7)
- 13 LIHA TÖÖTLEMINE
- 13 REVERS
- 13 PUHASTAMINE JA HOOLDUS
- 13 LAHTIVÕTMINE
- 13 PUHASTUS
- 13 HOIDMINE
- 14 DROŠĪBAS NOTEIKUMI
- 14 SAGATVOŠANĀS DARBAM
- 14 EKSPLUATĀCIJA
- 14 SALIKŠANA (1-7)
- 14 GAĻAS APSTRĀDE
- 15 REVERSS
- 15 TĪRĪŠANA UN APKOPE
- 15 IZJAUKŠANA
- 15 TĪRĪŠANA
- 15 GLABĀŠANA
- 15 SAUGUMO PRIEMONĖS
- 16 PASIRUOŠIMAS DARBUI
- 16 VEIKIMAS
- 16 SURINKIMAS (zīm.1-7)
- 16 MĖSOS MALIMAS
- 16 KUBBE GAMINIMAS (zīm.8-10)
- 16 ATBULINĖ EIGA (REVERSAS)
- 16 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
- 16 ARDYMAS
- 16 VALYMAS
- 16 SAUGOJIMAS
- 16 FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
- 17 ELŐKÉSZÍTÉS
- 17 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
- 17 ÖSSZESZERELÉS (1-7 ábra)
- 17 HÚSFELDOLGOZÁS
- 17 IRÁNYVÁLTÁS
- 17 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
- 17 SZÉTSZERELÉS
- 18 TISZTÍTÁS
- 18 TÁROLÁS
- 18 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
- 19 ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
- 19 ЖҰМЫС
- 19 ҚҰРАСТЫРУ (сурет 1-7)
- 19 ЕТТІ ӨҢДЕУ
- 19 РЕВЕРС
- 19 ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
- 19 БӨЛШЕКТЕУ
- 19 ТАЗАЛАУ
- 19 САҚТАУ
Languages
Only pages of the document in Hungarian were displayed