advertisement
▼
Scroll to page 2
of 19
SC-MG45S42 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ GB RUS CZ BG UA SCG EST LV LT H KZ 4 IM015 CZ POPIS EST KIRJELDUS LV APRAKSTS UA ОПИС SCG ОПИС 1. Slēdzis ON/O/R 2. Pildīšanas atvērums 3. Iekraušanas paplāte 4. Stampa 5. Metāliskais gliemezis 6. Nazis 7. Režģis ar maziem atvērumiem 8. Režģis ar lieliem atvērumiem 9. Uzgalis «KUBBE» 10. Uzgalis mājas desu gatavošanai 11. Gredzena uzgrieznis 12. Elektrodzinēja korpuss 13. Gaļas mašīnas noņemamā bloka fiksators H LEÍRÁS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2 IM015 1. Ажыратқыш ON/O/R 2. Салатын өңдіршек 3. Ет салынатын науа 4. Итергіш 5. Металлдық шнек 6. Пышақ 7. Ұсақ тесікшелі тор 8. Шарбақ ірі тесіктермен 9. “КУББЕ” саптамасы 10. Үй шұжығын дайындауға арналған саптама 11. Айналмалы гайка 12. Электр қозғалтқышы корпусы 13. Ет тартқыш алмалы-салмалы блогінің бекіткіші 2.45 /2.8kg 150 220 3 SC-MG45S42 IM015 4 SC-MG45S42 IM015 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 5 IM015 CZ NÁVOD K POUŽITÍ 6 IM015 7 SC-MG45S42 IM015 8 SC-MG45S42 IM015 SC-MG45S42 IM015 SC-MG45S42 IM015 11 SC-MG45S42 IM015 SC-MG45S42 IM015 SC-MG45S42 IM015 • Izmantojot uzgali «КUBBE» neuzstādiet nazi un režģi. • Nemaliet gaļas mašīnā cietus produktus (kaulus, riekstus, ingveru u.c.). • Ja ir nostrādājusi aizsardzības sistēma no pārkarsēšanas, neieslēdziet ierīci, kamēr tā nav pilnībā atdzisusi. • Maksimālais pieļaujamais nepārtrauktās darbības laiks – ne vairāk kā 7 minūtes ar obligātu pārtraukumu ne mazāku par 7 minūtēm. • Katru reizi pēc darbības beigām un pirms ierīces izjaukšanas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta, atvienota no elektrotīkla un dzinējs pilnībā apstājies. Nepārslogojiet ierīci ar produktiem. • Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºC, pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk kā 2 stundas. • Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas, kas būtiski neietekmē tā drošību, darbspēju un funkcionalitāti. • Ražošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un/vai iepakojuma, kā arī pavaddokumentos. SAGATVOŠANĀS DARBAM • Visas gaļas mašīnas daļas, kas būs tiešā kontaktā ar produktiem (izņemot korpusu), noskalojiet ar siltu ūdeni un mazgājamo līdzekli. • Pirms ierīces pievienošanas pie elektrotīkla pārliecināties, ka tā ir izslēgta. EKSPLUATĀCIJA SALIKŠANA (1-7) • Ievietojiet gaļas mašīnas bloku ligzdā uz korpusa. • Ievietojiet gaļas mašīnas blokā gliemezi ar garo galu un grieziet to tik ilgi, līdz tas nostāsies savā vietā. • Uzmauciet uz gliemeža vispirms nazi, un pēc tam – vienu no režģiem tā, lаi tās izbīdījumi ieietu uz gaļas mašīnas korpusa bloka rievās, bet naža asās malas blīvi piekļautos pie plaknes, citādi gaļa nemalsies. • Aizgrieziet (nepārgriežot) gredzena uzgriezni. • Uz gaļas mašīnas bloka uzstādiet tekni produktiem. • Novietojiet gaļas mašīnu uz līdzenas virsmas. • Nearko neaizsedziet ventilācijas atvērumus uz apakšējā un sānu paneļa. GAĻAS APSTRĀDE • Sagrieziet gaļu tāda izmēra gabaliņos, lai tie viegli ieietu pildīšanas atvērumā. • Pievienojiet gaļas mašīnu elektrotīklam un ieslēdziet slēdzi stāvoklī ON. • Salieciet gaļu uz paplātes un nelielām devām ar stampas palīdzību padodiet to gaļas mašīnā. • Pēc darba beigām izslēdziet gaļas mašīnu un atvienojiet to no elektrotīkla. KUBBE PAGATAVOŠANA (8-10) • Kubbe ir tradicionāls Tuvo Austrumu ēdiens. To parasti gatavo no aitas gaļas un kviešu putraimiem, kurus samaļ vienveidīgā masā. No samaltās masas izveido dobjus rullīšus, kurus aizpilda ar rupjāk samalto masu ar garšvielām un apcep eļļā. • Izlaidiet iepriekš samalto masu caur kubbe uzgali. • Sagrieziet izveidojušos dobjo rullīti vēlamā garuma gabaliņos. • Piepildiet rullīšus un aizspiediet to galus. • Apcepiet kubbe eļļā. MĀJAS DESAS PAGATAVOŠANA (11) • Paturiet desas apvalku 10 min siltā ūdenī, pēc tam uzvelciet mitru apvalku uz desu uzgaļa. LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS NOTEIKUMI • Pirms pirmās ieslēgšanas pārbaudiet, vai tehniskie parametri, kas norādīti uz izstrādājuma, atbilst elektrotīkla parametriem • Izmantot tikai sadzīves vajadzībām, atbilstoši lietošanas instrukcijai. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai. • Neizmantot ārpus telpām. • Aizliegts izjaukt ierīci, ja tā ir pievienota elektrotīklam. Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms tās tīrīšanai, vai arī tad, ja Jūs to neizmantojat. • Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (ieskaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām, emocionālām vai intelektuālām spējām vai personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām, ja viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces lietošanā persona, kas atbild par viņu drošību. • Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci. • Barošanas vada bojājuma gadījumā, drošības pēc, tā nomaiņa jāuztic ražotājam vai tā pilnvarotam servisa centram, vai arī analoģiskam kvalificētam personālam. • Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai aizdegšanās, negremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā. Ja tas ir noticis nekavējoties atvienojiet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko Servisa centru ierīces pārbaudei. • Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci. • Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. • Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ierīces pamatnes komplektā. • Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrovadu. • Necentieties patstāvīgi labot ierīci. Ierīces bojājuma gadījumā dodieties uz tuvāko Servisa centru. • Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt asām malām un karstām virsmām. • Nevelciet, negrieziet un ne uz kā neuztiniet elektrovadu. • Nenovietojiet ierīci uz karstas gāzes vai elektroplīts, kā arī pie citiem siltuma avotiem. • Neaiztieciet ierīces rotējošās daļas. • Esiet uzmanīgi lietojot nazi – tas ir ļoti ass. • Nespiediet produktus atvērumā ar pirkstiem, izmantojiet stampu. Ja tas nepalīdz, izslēdziet ierīci, atvienojiet to no elektrotīkla, izjauciet un iztīriet aizsprostotās vietas. • Ierīci pārnēsājot turiet to obligāti ar abām rokām aiz korpusa, nekādā gadījumā nepārvietojiet to turot aiz produktu teknes vai atvēruma. www.scarlett.ru 14 SC-MG45S42 IM015 • Ievietojiet samalto gaļu teknē. Piepildiet apvalku, maigi virzot gaļu ierīces kaklā ar bīdņa palīdzību. • Ja apvalks pielīp pie uzgaļa, samitriniet to ar ūdeni REVERSS • Ja gaļas mašīna ir aizķepusi, izslēdziet to un, neatvienojot no elektrotīkla, pārslēdziet slēdzi stāvoklī R. • Gliemežskrūve sāks griezties pretējā virzienā un izstums iesprūdušos produktus. • Ja tas nepalīdz, atvienojiet gaļas mašīnu no elektrotīkla, izjauciet un iztīriet to. TĪRĪŠANA UN APKOPE IZJAUKŠANA • Izslēdziet gaļas mašīnu un pārliecināties, ka dzinējs pilnībā apstājies. • Atslēdziet ierīci no elektrotīkla. • Izjaukšanu veiciet pretēji salikšanas kārtībai. • Izjaukšanas atvieglošanai uz gredzena uzgriežņa paredzēti speciāli izbīdījumi. TĪRĪŠANA • Izņemiet produktu atliekas. • Nomazgājiet visas detaļas, kas ir tiešā saskarē ar produktiem, ar siltu ūdeni un mazgāšanas līdzekli. • Neizmantojiet abrazīvas un hloru saturošas vielas vai organiskos šķīdinātājus. • Aizliegts mazgāt gaļas maļamās mašīnas metāla daļas trauku mazgājamā mašīnā! • Neizmantojiet karstu ūdeni, kuras temperatūra ir augstāka par 50°, gaļas maļamās mašīnas metāla daļu mazgāšanai, lai nepaātrinātu to oksidēšanos. • Pēc mazgāšanas noslaukiet metāla daļas ar sausu audumu. • Ja gaļas mašīna ilgstoši netiks izmantota, noslaukiet visas tās metāla daļas ar augu eļļā samitrinātu audumu. • Neieievietojiet dzinēja korpusu ūdenī. Noslaukiet to ar mitru drānu. • Tīro un nožāvēto nazi un režģus noslaukiet ar drānu, kas samitrināta augu eļļā. GLABĀŠANA • Pirms glabāšanas pārliecināties, ka ierīce ir atvienota no elektrotīkla un pilnībā atdzisusi. • Izpildiet TĪRĪŠANAS UN APKOPE sadaļas prasības. • Satiniet barošanas vadu. • Ierīci glabājiet sausā, vēsā vietā. LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA Šis simbols uz izstrādājuma, iepakojuma un/vai pavaddokumentiem nozīmē, ka nolietotus elektro- vai elektroniskos izstrādājumus un baterijas nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas punktos. Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām, vērsieties vietējā pašvaldībā. Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz cilvēku veselību un apkārtējās vides stāvokli, kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā. 15 SC-MG45S42 IM015 H HASZNALATI UTASÍTÁS 16 IM015 SC-MG45S42 IM015 • Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді. • SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды құрайды. Аталған шарттар орындалған жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын аударады. 18 IM015 дайындауға арналған саптамаға дымқыл қабыршықты кигізіңіз. • Ұсатылған етті жаймаға салыңыз. Итергішпен тамақшаға етті итеріп, қабыршақты толтырыңыз. • Егер қабыршақ саптамаға жабысып қалса, оны сумен сулаңыз. РЕВЕРС • Егер ет тартқыш бітеліп қалса, оны өшіріңіз де, электр желісінен ажыратпастан, ажыратқышты R қалпына. • Бұрама кері бағытта айнала бастайды да, кептеліп қалған өнімді итеріп шығарады. • Егер мұның көмегі болмаса, ет тартқышты электр желісінен ажыратыңыз да, бөлшектеп, тазалаңыз. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ БӨЛШЕКТЕУ • Қозғалтқыштың толық тоқталғанын анықтап, еттартқышты сөндіріңіз. • Аспапты электр жүйесінен ағытып тастаңыз. • Бөлшектеуді керісінше тәртіпте орындаңыз. • Бөлшектеуді жеңілдету үшін сақиналы сомындардың арнайы ойықтар арналған . ТАЗАЛАУ • Азық қалдықтарынан тазалаңыз. • Азықпен шектескендер бөлшектерді жуу құралдармен жылы суда жуыңыз. • Абразивті және хлор бар заттарды немесе органикалық ерітінділерді пайдаланбаңыз. • Электр қозғалтқыш корпусын суға түсірмеңіз. Оны ылғалды сүлгімен сүртіңіз. • Еттартқыштың металл бөлшектерін ыдыс жуғыш машинада жууға тыйым салынады! • Еттартқыштың металл бөлшектерін жуу үшін температурасы 50℃-тан жоғары ыстық суды қолданбаңыз, себебі бұл олардың тотығуын тездетеді. • Жуып болғаннан кейін металл бөлшектерін құрғақ шүберекпен сүртіңіз. • Егер еттартқыш ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, оның барлық металл бөлшектерін өсімдік майына шыланған шүберекпен сүртіңіз. • Таза және кептірілген пышақ пен торларды өсімдік майымен сіңдірілген сүлгімен сүртіңіз. САҚТАУ • Сақтаудың алдында аспап толық суынғанын, электр желісінен ағытылғанын анықтаңыз. • ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ бөлімдерінің талаптарын орындаңыз. • Қоректену баусымын орап алыңыз. • Аспапты құрғақ әрі салқын жерде сақтаңыз. • Үзіліссіз жұмыс істеуінің максималды уақыты – міндетті түрде 7 минут үзілісі болғанда 7 минуттан аспауы тиіс. • Аспапты бөлшектеу алдында оның сөндірілгенін, электр желісінен ағытылғанын және қозғалтқышы толық тоқталғанын анықтаңыз. • Аспапты азықпен тым толтырмаңыз. • Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен температурада тұрса, іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек. • Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады. • Өндірілген күні өнімде және/немесе қорапта, сондай-ақ қосымша құжаттарда көрсетілген. ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ • Азықпен шектесетін ет тартқыш бөлімдерін, (тұлғадан басқа) жуу құралдармен жылы суда жуыңыз. • Аспапты электр жүйесіне қосар алдында оның сөндірілгенін анықтаңыз. ЖҰМЫС ҚҰРАСТЫРУ (сурет 1-7) • Корпустағы ұяға еттартқыш блогін орнатыңыз. • Шнекті ұзын ұшымен блокка орнатыңыз да ол орнына түспегенше айналдыра беріңіз. • Шнекке пышақты орнатып, кейін торлардың біреуін пышақтың кесу қырын келтірумен еттартқыш блогі корпусының ойықтарына келтіріңіз, әйтпесе ет тартылмауы мүмкін. • Сақиналы сомынды тартыңыз (тым асырмай тартыңыз) . • Азыққа арналған науаны еттартқыш блогына орнатыңыз. • Еттартқышты тегіс жазықтыққа орнатыңыз. • Сол жақ пен оң жақ панельдегі ауа тесікшелерін бітемеңіз. ЕТТІ ӨҢДЕУ • Ет салатын ұңғыдан оңай өтетіндей етіп, етті кесектеп тураңыз. • Ет тартқышты злектр желісіне қосыңыз да, қосқышты ON қалпына. • Етті науаға салыңыз да, ет тартқышқа аз-аздан келсаппен беріп отырыңыз. • Жұмысты аяқтағаннан кейін ет тартқышты өшіріңіз де, электр желісінен ажыратыңыз. КУББЕНІ ДАЙЫНДАУ (сурет 8-10) • Куббе – бұл дәстүрлі таяу шығыс тағамы. Оны әдеттегідей біркелкі фаршқа тартып, қойдың етінен және бидай жармасынан дайындайды. Фарштан түтік жасап, оны специялар қосылған фаршпен толтырады және майға қурады. • Ертерек дайындалған фаршты куббені дайындауға арналған саптама арқылы өткізіңіз. • Дайын болып шыққан түтікті керек ұзындықтарға кесіңіз. • Түтіктерді толтырғыштармен толтырыңыз және шеттерін жапсырыңыз. • Куббені майға қуырыңыз. ҮЙ ШҰЖЫҒЫН ДАЙЫНДАУ (сурет 11) • Шұжыққа арналған қабыршақты жылы суда 10 минуттай ұстаңыз, содан соң шұжықты www.scarlett.ru 19 Өнімдегі, қораптағы және/немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік және электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді. Оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет. Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз. Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі. SC-MG45S42
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download
PDF
advertisement
Table of contents
- 4 IMPORTANT SAFEGUARDS
- 4 BEFORE THE FIRST USE
- 4 INSTRUCTION FOR USING
- 4 ASSEMBLING(Fig.1-7)
- 4 PROCESSING MEAT
- 4 REVERSE MODE
- 5 CLEANING AND MAINTENANCE
- 5 DISASSEMBLING
- 5 CLEANING
- 5 STORAGE
- 5 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- 6 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
- 6 РАБОТА
- 6 СБОРКА (Рис.1-7)
- 6 ОБРАБОТКА МЯСА
- 6 РЕВЕРС
- 6 ОЧИСТКА И УХОД
- 6 РАЗБОРКА
- 6 ОЧИСТКА
- 6 ХРАНЕНИЕ
- 6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- 7 PŘÍPRAVA K PROVOZU
- 7 PROVOZ
- 7 MONTÁŽ (Obr.1-7)
- 7 ZPRACOVÁNÍ MASA
- 7 REVERSE
- 7 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- 7 DEMONTÁŽ
- 7 ČIŠTĚNÍ
- 8 SKLADOVÁNÍ
- 8 ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- 8 ПОДГОТОВКА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
- 8 ЕКСПЛОАТАЦИЯ
- 8 СГЛОБЯВАНЕ (Фиг.1-7)
- 9 ОБРАБОТВАНЕ НА МЕСОТО
- 9 РЕВЕРС
- 9 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
- 9 РАЗГЛОБЯВАНЕ
- 9 ПОЧИСТВАНЕ
- 9 СЪХРАНЯВАНЕ
- 9 ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
- 10 ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
- 10 РОБОТА
- 10 ЗБОРКА (Мал.1-7)
- 10 ОБРОБКА М'ЯСА
- 10 ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
- 10 РОЗБИРАННЯ
- 10 ОЧИЩЕННЯ
- 11 ЗБЕРЕЖЕННЯ
- 11 СИГУРНОСНЕ МЕРЕ
- 11 ПРИПРЕМА ЗА РАД
- 12 РАД
- 12 МОНТАЖА (сл.1-7)
- 12 ОБРАДА МЕСА
- 12 РЕВЕРС
- 12 ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
- 12 ДЕМОНТАЖА
- 12 ЧИШЋЕЊЕ
- 12 ЧУВАЊЕ
- 12 OHUTUSNÕUANDED
- 13 ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS
- 13 KASUTAMINE
- 13 KOKKUPANEK (Joon.1-7)
- 13 LIHA TÖÖTLEMINE
- 13 REVERS
- 13 PUHASTAMINE JA HOOLDUS
- 13 LAHTIVÕTMINE
- 13 PUHASTUS
- 13 HOIDMINE
- 14 DROŠĪBAS NOTEIKUMI
- 14 SAGATVOŠANĀS DARBAM
- 14 EKSPLUATĀCIJA
- 14 SALIKŠANA (1-7)
- 14 GAĻAS APSTRĀDE
- 15 REVERSS
- 15 TĪRĪŠANA UN APKOPE
- 15 IZJAUKŠANA
- 15 TĪRĪŠANA
- 15 GLABĀŠANA
- 15 SAUGUMO PRIEMONĖS
- 16 PASIRUOŠIMAS DARBUI
- 16 VEIKIMAS
- 16 SURINKIMAS (zīm.1-7)
- 16 MĖSOS MALIMAS
- 16 KUBBE GAMINIMAS (zīm.8-10)
- 16 ATBULINĖ EIGA (REVERSAS)
- 16 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
- 16 ARDYMAS
- 16 VALYMAS
- 16 SAUGOJIMAS
- 16 FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
- 17 ELŐKÉSZÍTÉS
- 17 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
- 17 ÖSSZESZERELÉS (1-7 ábra)
- 17 HÚSFELDOLGOZÁS
- 17 IRÁNYVÁLTÁS
- 17 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
- 17 SZÉTSZERELÉS
- 18 TISZTÍTÁS
- 18 TÁROLÁS
- 18 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
- 19 ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
- 19 ЖҰМЫС
- 19 ҚҰРАСТЫРУ (сурет 1-7)
- 19 ЕТТІ ӨҢДЕУ
- 19 РЕВЕРС
- 19 ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
- 19 БӨЛШЕКТЕУ
- 19 ТАЗАЛАУ
- 19 САҚТАУ
Languages
Only pages of the document in Latvian were displayed