- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Coffee makers
- Russell Hobbs
- 20770-56
- Használati utasítás
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
96
r GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE 20770-56 H B e m f g i n o` r j A B k s¬ l t e T 9 2 GB IMPORTANT SAFEGUARDS DE 8. 9. 10. 11. 12. 13. • SK PL HR SI NL CZ FR GR HU TR RO 1. 2. 3. BG 4. AE PREPARATION 1. 2. 4 8. 9. MAKING COFFEE DE KEEP WARM/AUTO SHUT-OFF 1. 2. 3. 4. GB A QUICK CUP NOTE BG AE 5 W 6 GB WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE DE 8. 9. 10. 11. 12. 13. • 2. ES PT DK SE NO FI RU CZ IT GR NL SK FR AE 3. 4. AUFFÜLLEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. GB KAFFEE KOCHEN 1. DE 9 EINE SCHNELLE TASSE 1. 2. 3. W 10 GB PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE 8. 9. 10. 11. 12. 13. TR • • • RO • 11 BG AE PRÉPARATION 1. 2. 12 GB 1. 2. DE 3. NL MAINTIEN AU CHAUD/EXTINCTION AUTOMATIQUE 2. 3. 4. PRÉPARATION DE CAFÉ 1. FR FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE UNE TASSE VITE FAIT 1. 2. 3. W 14 GB BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN DE AFBEELDINGEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. BRITA® Memo Deksel waterreservoir BRITA® MAXTRA+ filterpatroon Transitbout Deksel filterhouder Waterreservoir Maatlepel 8. 9. 10. 11. 12. 13. Papierfilter nr.4 (niet meegeleverd) Filterhendel Filterhouder Haak Karaf Vulteken TR • • RO • • 15 BG AE GB WARMHOUDEN/AUTOMATISCH UITSCHAKELEN 2. 3. 4. 1. DE 17 W 18 GB DE SOLO PER USO DOMESTICO IMMAGINI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. CARTUCCIA FILTRANTE BRITA® MAXTRA+ HU • • TR • • RO BG AE 19 AL PRIMO UTILIZZO DELL’APPARECCHIO 1. 2. 3. 4. PREPARAZIONE 1. 2. 3. DE 2. 3. DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO UNA TAZZA VELOCE 1. FR PT PREPARAZIONE DEL CAFFÈ 1. GB BG AE W 23 8. 9. 10. 11. 12. 13. 4. PREPARAR EL CARTUCHO FILTRANTE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. PREPARACIÓN 1. 2. GR HU 1. 2. TR 3. RO BG 1. 2. 3. AE 4. 5. 6. 7. 8. 9. 26 NOTA GB DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. 2. 3. W RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE 27 8. 9. 10. 11. 12. 13. CARGA FILTRANTE BRITA® MAXTRA+ • • • • 3. 4. PREPARAR A CARGA FILTRANTE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. SK PL HR SI PREPARAÇÃO GR 1. 2. HU TR RO BG AE 29 LIGAR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. MANTER QUENTE/DESLIGAR AUTOMÁTICO 1. 2. 3. 4. CHÁVENA RÁPIDA 1. 2. 3. 30 GB DE NOTA FR NL CUIDADOS E MANUTENÇÃO IT 1. 2. 3. ES PL W HR 31 KUN TIL PRIVAT BRUG TEGNINGER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. FØR APPARATET TAGES I BRUG FØRSTE GANG 1. 2. 32 3. 4. NULSTIL BRITA® MEMO 1. 2. GB 33 34 FERIE GB DE FR NL IT 1. 2. 3. ES FI RU CZ SK W PT 35 8. 9. 10. 11. 12. 13. 3. 4. PREPARAT GR 1. HU 2. TR RO BG AE 37 38 AVSTÄLLNING GB DE AVFALLSHANTERING W FR 39 8. 9. 10. 11. 12. 13. BRITA® MAXTRA+ FILTERELEMENT • • • • 4. GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU HR 1. 2. SI GR 1. 2. HU 3. RO TR 41 BG AE 5. 6. 7. 8. 9. GB 1. 2. 3. DE AVHENDING W FR NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE 43 VAIN KOTIKÄYTTÖÖN PIIRROKSET 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. BRITA® MAXTRA+-SUODATINPATRUUNA • • • • GB 1. 2. DE 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. HR 1. 2. SI SUODATTIMEN PIDIKE GR 3. 4. HU 5. TÄYTTÖ 1. 2. 3. 4. 5. 6. TR RO BG AE 7. 8. 9. LÄMPIMÄNÄ PITÄMINEN/AUTOMAATTINEN SAMMUTUS 1. 2. 3. 4. NOPEA KUPPONEN 1. 2. 3. 46 GB 1. 2. 3. DE DK KIERRÄTYS NO W PT SE FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE 47 8. 9. 10. 11. 12. 13. ФИЛЬТРУЮЩИЙ КАРТРИДЖ BRITA® MAXTRA • • • • GB DE ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА FR ES ПОДГОТОВКА ФИЛЬТРУЮЩЕГО КАРТРИДЖА PT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. ПОДГОТОВКА 1. 2. NL IT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE ДЕРЖАТЕЛЬ ФИЛЬТРА 1. 2. 3. НАПОЛНЕНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 3. 4. GB DE ES ПРИМЕЧАНИЕ DK SE УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ NO 1. 2. 3. PT ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА W 51 8. 9. 10. 11. 12. 13. FILTRAČNÍ VLOŽKA BRITA® MAXTRA+ • • • • PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. 2. 3. 4. Nechte vychladnout, vypusťte vodu a potom používejte v normálním režimu. PŘÍPRAVA 1. 2. PLNĚNÍ 1. 2. 3. 4. GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE 5. 6. 7. 8. 9. RYCHLÝ ŠÁLEK 1. 2. 3. 54 PÉČE A ÚDRŽBA GB 1. 2. 3. DE W NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE 55 LEN NA DOMÁCE POUŽITIE NÁKRESY 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. 2. 3. 4. PRÍPRAVA FILTROVEJ NÁPLNE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. RU PRÍPRAVA HR 1. 2. SI GR 1. 2. HU 3. RO PLNENIE 1. 2. 3. 4. TR BG AE 5. 6. 7. 8. 9. UDRŽIAVANIE TEPLOTY/AUTOMATICKÉ VYPNUTIE 1. 2. 3. 4. RÝCHLA ŠÁLKA 1. 2. 3. 58 STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA GB 1. 2. 3. DE ES PT DK W 59 TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO RYSUNKI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. 2. 3. 4. USTAW WSKAŹNIK WYMIANY BRITA® GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU PRZYGOTOWANIE HR 1. 2. SI GNIAZDO FILTRA GR 1. 2. HU 3. RO NAPEŁNIANIE 1. 2. 3. 4. TR 61 BG AE 5. 6. 7. 8. 9. PODTRZYMYWANIE TEMPERATURY/AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE 1. 2. 3. 4. KONSERWACJA I OBSŁUGA GB 1. 2. 3. DE DK NO W PT SE FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE 63 8. 9. 10. 11. 12. 13. 64 GB 1. 2. DE 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. PRIPREMA 1. 2. FR HR SI 5. HU TR PUNJENJE 1. 2. 3. 4. GR 65 RO BG AE 6. 7. 8. 9. AKO NEMATE VREMENA 1. 2. 3. GB 1. 2. 3. DE DK SE W PT NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE 67 8. 9. 10. 11. 12. 13. 68 PRIPRAVA FILTRIRNEGA VLOŽKA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PRIPRAVA PL 1. 2. HR SI GR HU TR 1. 2. 3. 4. RO 5. 69 BG AE 6. 7. 8. 9. NEGA IN VZDRŽEVANJE 1. 2. 3. W GB 71 8. 9. 10. 11. 12. 13. 72 GB 1. 2. 3. DE 4. HR BG 1. 2. AE 73 74 GB DE FR NL IT CZ SK 75 TR RO BG AE W 76 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; ha továbbadja a készüléket, mellékelje azt is a termékhez. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. GB DE Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet alatt/mások utasításainak megfelelően és csak akkor használhatják, ha tisztában vannak a használatból eredő kockázatokkal. Gyermekek nem játszhatnak az eszközzel. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt és csak akkor végezhetik, ha 8 évesnél idősebbek. Tartsa az eszközt és a kábelt 8 éven aluli gyermekektől elzárva. h A készülék felületei felforrósodnak. A maradék hő miatt használat után forróak maradnak a felületek. Ne merítse a készüléket folyadékba. Ha a kábel megrongálódott, ki kell cseréltetni a gyártóval, egy szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett személlyel, hogy elkerülje a veszélyeket. • • • • • Helyezze a készüléket egy stabil, sík, hőálló felületre. A készüléket és vezetéket tartsa távol a munkalapok szélétől. Ne használjon más kiegészítőket és tartozékokat, mint amit hozzá adunk. A készüléket az utasításokban leírtakon kívül más célra ne használja. Ne működtesse a készüléket, ha az megrongálódott vagy hibásan működik. CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA BRITA® Memo Víztartály fedele BRITA® MAXTRA+ szűrőbetét Átvezető csavar Szűrő rekesz fedele Víztartály 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Lapát #4 papír szűrő (a csomag nem tartalmazza) Szűrő fogantyúja Szűrőtartó Kampó Kancsó Töltöttség mércéje BRITA® MAXTRA+ SZŰRŐBETÉT • • • • A szűrőbetét ioncserélő gyantát és aktív szenet tartalmaz. Ez csökkenti a vízkövesedést és kiszűri az olyan ízt és illatot befolyásoló anyagokat, mint pl. a klór. Csökkenti a szennyeződéseket, a vizet tisztábbá és ízletesebbé teszi, a vízkő csökkentése pedig jó a kávéfőzőnek is. Ne feledje - a víz élelmiszer, megromolhat. A szűrt vizet egy napon belül használja fel. FR A tartály eltávolításához és láthatóvá tételéhez fordítsa el a fedelet az óramutató járásával ellentétes irányba. Fordítsa a vörös átvezető csavart óramutató járásával ellentétes irányba, majd távolítsa el. 77 AE 3. 4. Töltse meg a tartályt úgy, hogy a jelig feltöltött kancsót beleönti a tartályba kétszer, majd működtesse a berendezést kávé nélkül. Hagyja kihűlni, öntse ki a vizet, ezután a megszokott módon használhatja a berendezést. A SZŰRŐBETÉT ELŐKÉSZÍTÉSE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. A tartály eltávolításához és láthatóvá tételéhez fordítsa el a fedelet az óramutató járásával ellentétes irányba. Az elhasználódott szűrőbetét kiemeléséhez egyik kezével határozottan tartsa meg a tartályt, a másikkal fogja meg a szűrőbetét felső részét, majd húzza fel és ki. Távolítsa el az új szűrőbetétről a csomagolást. Ha a csomagolás belseje nedves, az nem jelent problémát - ez csak páralecsapódás. A csomagoláson, vagy a szűrőbetéten fekete szénrészecskék lehetnek. Ezek ártalmatlanok. A hatékony működés érdekében a szűrőbetétből el kell távolítani az összes levegőt. A szűrőbetétet merítse bele egy tál hideg vízbe és addig mozgassa, míg több levegőbuborék már nem jön fel. Fekete szénrészecskék is feljöhetnek a víz felszínére. Ezek szintén ártalmatlanok. Az első használat előtt öblítse át a szűrőbetétet. A szűrőbetétet ütközésig nyomja bele a tölcsérbe. Töltse meg a kancsót a jelig, majd öntse azt a tartályba. Ismételje meg (nem kell várni a víz átszűrésére). Így feltöltheti a kávéfőzőt a maximális kapacitásra. Nyomja meg és engedje el a e gombot. A e szimbólum fog megjelenni a kijelzőn. Ezután hamarosan víz fog csöpögni a kancsóba. Öntse ki a vizet és ismételje meg a műveletet. Kétszeri vízkiöntés után a szűrőbetét használatra kész. A BRITA® MEMO VISSZAÁLLÍTÁSA Ez megmutatja, hogy mennyi van hátra a szűrőbetét 4 hetes élettartamából. 1. Addig tartsa lenyomva a START gombot, amíg megjelenik mind a 4 sáv és kétszer felvillan, majd engedje fel. 2. Minden hét elteltével eggyel kevesebb sáv jelenik meg. 3. Amikor mind a 4 sáv eltűnik, a kijelző tetején megjelenik egy villogó nyíl. Ez azt jelenti, hogy ki kell cserélni a szűrőbetétet. 4. Amikor a kijelző már csak egy sávot mutat, célszerű ellenőrizni, hogy van-e csere szűrőbetétje. Ha nincs, időben vásároljon. 5. A kijelző jobb alsó sarkában lévő villogó pont azt jelzi, hogy a Memo aktív. Vezesse el a kábelt, hogy az ne lógjon be, így nem fog elesni vagy elakadni benne. Ne dugja még be. Az eltávolításhoz emelje meg a szűrőtartó kart felfelé, majd emelje fel és ki a tartót. A cserénél ellenőrizze, hogy a kar felfelé áll (A ábra), majd tegye azt be a szűrő rekeszbe. Hajtsa le a kart addig, amíg a kampó rá nem fog a rekesz csapjaira (B ábra). MEGTÖLTÉS 1. 2. A tartály eltávolításához és láthatóvá tételéhez fordítsa el a fedelet az óramutató járásával ellentétes irányba. Vegye el a kancsót a főzőlapról. 78 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Használja a kancsóra nyomtatott töltöttségi mércét (t) a tartály megtöltéséhez. Cserélje ki a víztartály fedelét és fordítsa el a lezáráshoz óramutató járásával megegyező irányba. Nyisson szét egy #4 papír szűrőt, és tegye be a szűrőtartóba. Helyezzen adagonként 1 lapátnyi őrölt kávét a szűrőbe. Zárja le a fedelet. Tegye vissza a kancsót a melegítő lapra. Tegye be a dugót a csatlakozó aljzatba. KÁVÉ KÉSZÍTÉSE NL Ha azonnal szeretne kávét: 1. Ne vegye figyelembe az órát. 2. Nyomja meg és engedje el a e gombot. A e szimbólum fog megjelenni a kijelzőn. 3. Nem sokkal ezután a kávé elkezd csöpögni a kancsóba. 4. Amikor kész, a melegítő lap melegen tartja a kancsót. 5. Ha a főzés közben le szeretné állítani a kávéfőzőt, nyomja meg a e gombot. Kávéfőzés később: 1. Állítsa az órát a helyes időre. A helyes óra és perc beállításához használja a h és min gombokat. 2. Állítsa az időzítőt arra az időpontra, amikor el szeretné kezdeni a főzést. a) Nyomja meg és tartsa lenyomva a T gombot.. b) A h és a min gombok segítségével beállíthatja a főzés kezdési idejét. 3. Ha nem nyomja meg sem a h (óra), sem a min (perc) gombot 5 másodpercen belül, a kávéfőző visszaáll a “normál” üzemmódra, és megjelenik az idő. Nyomja meg és tartsa lenyomva a T gombot az újrakezdéshez. 4. Amikor az idő be van programozva, engedje el a T gombot, majd nyomja meg a e gombot. A T ikon fog megjelenni a kijelzőn. 5. Ha szeretné ellenőrizni a program idejét, nyomja meg és engedje el a T gombot. A beprogramozott idő megjelenik 3 másodpercre a képernyőn, majd újra a pontos idő lesz látható. 6. Ha szeretné törölni az időzítőt a főzés megkezdése előtt, nyomja meg a e gombot. 7. Ha a főzés közben le szeretné állítani a kávéfőzőt, nyomja meg a e gombot. IT A kávéfőző 40 percig fogja melegen tartani a kávét. A P szimbólum és a 40:00 fog megjelenni, valamint 1 perces lépésekben fog megkezdődni a visszaszámlálás. A főzés után 40 perccel a P ikon kialszik, a kávéfőző pedig le fog kapcsolni és a pontos idő fog megjelenni. A készülék felébresztéséhez nyomjon meg egy gombot rajta. Ha egy óránál tovább hagyja állni, akkor kémiai változások fogják befolyásolni a kávé ízét. A legjobb ilyenkor ezt kiönteni és új főzetet főzni. 2. 3. ES Bármikor kiveheti a kancsót. A csöpögésmentes szelep megakadályozza, hogy a kávé a főzőlapra csöpögjön. A szűrőtartó túlcsordulásának a megakadályozásához cserélje ki a kancsót körülbelül 20 másodpercen belül. Amikor kicseréli a kancsót, a csöpögésmentes szelep kinyílik, hogy kiengedje a megmaradt kávét. BG Ha nem használta a kávéfőzőt néhány napig, akkor ürítse és öblítse ki a szűrőt és a tartót. Mielőtt újra használná a BRITA vízszűrőt vegye ki a patront, alaposan tisztítsa meg a víztartályt és a járatot, majd ismételje meg a “SZŰRŐPATRON ELŐKÉSZÍTÉSE” szakaszban leírt lépéseket. AE 79 MEGJEGYZÉS Ne próbálja újra felmelegíteni a kávét a készülékben, mivel ezzel károsítja a készüléket és a kávé ihatatlan lesz. ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS 1. 2. 3. Húzza ki a készüléket a konnektorból és hagyja kihűlni. Öntse ki a szűrőtartó tartalmát a szemetesbe. A kancsót, az állandó szűrőt és a szűrőtartót meleg, szappanos vízzel lehet megtisztítani. Tisztítás után alaposan öblítse le őket, hogy eltüntesse a szappan-lerakódásokat. 4. A készülék külső felületét egy nedves ruhával tisztítsa meg.. 5. Cserélje ki a szűrőtartót. 6. Zárja le a fedelet. ` Ezeket a részeket mosogatógépben is el lehet mosni. ¬ Ezeket az alkatrészeket a mosogatógép felső tálcájában moshatja. ELTÁVOLÍTÁS Sajnos semmi sem tart örökké, és eljön az a nap, amikor készüléke élettartama lejár. A készülék egy akkumulátort tartalmaz, amit ki kell venni a készülékből, újra kell hasznosítani vagy környezetbarát módon el kell távolítani. A csavarhúzót illessze be a Memo feletti gombba és tekerje ki azt a fedélből. A BRITA® Memo újrahasznosításának, vagy leselejtezésének lehetőségeiről érdeklődjön a helyi önkormányzatnál. ÚJRAHASZNOSÍTÁS W Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékekben, valamint újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokban jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében ezeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Az elektromos és elektronikus termékeket, és, ha vannak, az újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokat mindig a megfelelő hivatalos hulladék-újrahasznosító/begyűjtő központba kell vinni. 80 GB ÖNEMLI GÜVENLIK KURALLARI DE 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. GR • • • HU • RO TR BG AE HAZIRLANMA 1. 2. FİLTRE YUVASI 1. 2. 3. 82 5. 6. 7. 8. 9. 2. 3. DE FR 1. GB TATİLLER BG AE 83 TEMİZLİK VE BAKIM 1. 2. 3. W 84 GB DE 8. 9. 10. 11. 12. 13. GR • • • HU • RO TR BG AE PREPARAREA 1. 2. PORNIRE 1. 2. 3. 4. 86 5. 6. 7. 8. 9. RU CZ 1. 2. 3. 4. SK PL HR SI NOTĂ 87 AE W 88 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. GB DE 8. 9. 10. 11. 12. 13. • SK PL HR SI ФИЛТЪР BRITA® MAXTRA+ • • • NL CZ FR 4. ПОДГОТОВКА НА ФИЛТЪРА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. ПОДГОТОВКА 1. 2. ДЪРЖАЧ НА ФИЛТЪРА 1. 2. 3. 90 ПЪЛНЕНЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ПРИГОТВЯНЕ НА КАФЕ 1. GB BG 1. AE 2. 3. W 92 GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 93 94 95 W
advertisement