advertisement
▼
Scroll to page 2
of
296
![Dometic DC-Kit3 Telepítési útmutató | Manualzz Dometic DC-Kit3 Telepítési útmutató | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/052181648_1-b2fbbbcef53004e8840987ba8feb808c-360x466.png)
FI RU DC-Kit3 PL SK CS DE ES PT IT NL DC-uitbreidingskit Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .64 Instruções de montagem e manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 102 Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 HU Egyenáramú bővítőkészlet Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 278 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 2 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 3 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 1 CA1000 2 1 3 DC-Kit3 3 CA2500 5 A 4 B DC-Kit3--IO-16s.book Seite 5 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 6 B2200 7 5 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 6 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 8 9 6 FreshJet DC-Kit3--IO-16s.book Seite 7 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 0 B C 7 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 8 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 b LIN1 POWER IR c 1 8 LIN2 DC-Kit 12 V DC-Kit3--IO-16s.book Seite 9 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Contents 1 2 3 4 5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 7 8 9 10 11 12 13 EN 9 1 D ! A I 2 DC-Kit3 2.1 General safety ! 10 EN DC-Kit3--IO-16s.book Seite 11 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 2.2 ! WARNING! 2.3 ! EN 11 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 12 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Scope of delivery 3 DC-Kit3 Quantity 1 9600000547 1 9600000010 1 9600000091 1 4441300124 1 4441300129 1 4441300084 1 4441300120 4441300119 1 4441300221 1 4445101954 4 12 EN DC-Kit3--IO-16s.book Seite 13 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 5 I 6 Technical description EN 13 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 14 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 7 A A DC-Kit3 A 14 EN DC-Kit3--IO-16s.book Seite 15 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 A 7.1 7.2 Installing components D EN 15 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 16 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 7.3 DC-Kit3 7.4 16 EN DC-Kit3--IO-16s.book Seite 17 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.5 I I 7.6 I EN 17 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 18 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.7 I 7.8 I 18 EN DC-Kit3--IO-16s.book Seite 19 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.9 7.10 EN 19 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 20 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 8 DC-Kit3 A A 20 EN DC-Kit3--IO-16s.book Seite 21 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 8.1 I A EN 21 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 22 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 22 EN DC-Kit3--IO-16s.book Seite 23 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 8.2 EN 23 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 24 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 9 I DC-Kit3 10 I 11 24 EN DC-Kit3--IO-16s.book Seite 25 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 12 M 13 I EN 25 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 26 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 26 DE DC-Kit3--IO-16s.book Seite 27 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 1 D ! A I 2 DE 27 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 28 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 2.1 ! WARNUNG! DC-Kit3 2.2 ! WARNUNG! 28 DE DC-Kit3--IO-16s.book Seite 29 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 2.3 ! DE 29 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 30 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 3 DC-Kit3 Artikelnummer 1 9600000547 1 9600000010 1 9600000091 1 4441300124 1 4441300129 1 4441300084 1 4441300120 4441300119 1 4441300221 1 4445101954 4 30 DE DC-Kit3--IO-16s.book Seite 31 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 5 I DE 31 6 DC-Kit3 32 DE DC-Kit3--IO-16s.book Seite 33 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7 A A A DE 33 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 34 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 A 7.1 34 DE DC-Kit3 7.2 D 7.3 7.4 DE 35 DC-Kit3 7.5 I I 36 DE DC-Kit3--IO-16s.book Seite 37 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.6 I 7.7 I DE 37 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 38 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.8 I 7.9 7.10 38 DE DC-Kit3--IO-16s.book Seite 39 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 8 A A DE 39 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 40 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 8.1 DC-Kit3 I A 40 DE DC-Kit3--IO-16s.book Seite 41 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 DE 41 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 42 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 42 DE DC-Kit3--IO-16s.book Seite 43 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 8.2 9 I 10 I 11 DE 43 12 DC-Kit3 M 13 I 44 DE DC-Kit3--IO-16s.book Seite 45 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 FR 45 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 46 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 1 D ! A I 2 DC-Kit3 46 FR DC-Kit3--IO-16s.book Seite 47 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 2.1 ! 2.2 ! AVERTISSEMENT ! 2.3 ! FR 47 DC-Kit3 3 1 9600000547 1 9600000010 1 9600000091 1 4441300124 1 4441300129 1 4441300084 1 4441300120 4441300119 1 4441300221 1 4445101954 48 FR DC-Kit3--IO-16s.book Seite 49 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 4 5 I FR 49 6 DC-Kit3 50 FR DC-Kit3 7 A A A FR 51 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 52 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 A 7.1 52 FR DC-Kit3--IO-16s.book Seite 53 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.2 D 7.3 FR 53 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 54 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 7.4 DC-Kit3 54 FR DC-Kit3--IO-16s.book Seite 55 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.5 I I FR 55 7.6 DC-Kit3 I 7.7 I 56 FR DC-Kit3--IO-16s.book Seite 57 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.8 I 7.9 FR 57 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 58 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 7.10 DC-Kit3 8 Utilisation du kit CC A 58 FR DC-Kit3--IO-16s.book Seite 59 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 A 8.1 I FR 59 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 60 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 A 60 FR DC-Kit3--IO-16s.book Seite 61 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 Utilisation du kit CC FR 61 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 62 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 8.2 9 I 62 FR DC-Kit3--IO-16s.book Seite 63 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 10 I 11 12 M 13 I FR 63 2 3 4 5 6 7 8 9 Mantenimiento del set CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 10 11 12 13 64 ES DC-Kit3--IO-16s.book Seite 65 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 1 D ! A I 2 ES 65 2.1 ! ¡ADVERTENCIA! DC-Kit3 2.2 ! ¡ADVERTENCIA! 66 ES DC-Kit3--IO-16s.book Seite 67 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 2.3 ! ES 67 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 68 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 3 DC-Kit3 1 9600000547 1 9600000010 1 9600000091 1 4441300124 1 4441300129 1 Cable sensing para CA1000 4441300084 1 4441300120 4441300119 1 4441300221 1 4445101954 4 68 ES DC-Kit3--IO-16s.book Seite 69 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 5 I ES 69 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 70 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 6 DC-Kit3 70 ES DC-Kit3--IO-16s.book Seite 71 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7 A A A ES 71 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 72 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 A 7.1 72 ES DC-Kit3--IO-16s.book Seite 73 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.2 D 7.3 ES 73 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 74 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 7.4 DC-Kit3 7.5 I I 74 ES DC-Kit3--IO-16s.book Seite 75 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.6 I ES 75 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 76 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 7.7 DC-Kit3 I 7.8 I 76 ES DC-Kit3--IO-16s.book Seite 77 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.9 7.10 ES 77 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 78 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 8 DC-Kit3 A A 78 ES DC-Kit3--IO-16s.book Seite 79 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 8.1 I A ES 79 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 80 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 80 ES DC-Kit3 ES 81 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 82 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Mantenimiento del set CC DC-Kit3 8.2 9 I 82 ES DC-Kit3--IO-16s.book Seite 83 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 10 I 11 12 M 13 I ES 83 2 3 4 5 6 7 8 Utilizar o kit DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 9 10 11 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 12 13 84 PT DC-Kit3--IO-16s.book Seite 85 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 1 D ! A I 2 2.1 ! PT 85 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 86 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 2.2 ! AVISO! 2.3 ! 86 PT DC-Kit3--IO-16s.book Seite 87 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 3 1 9600000547 1 9600000010 1 9600000091 1 Cabo de controlo de 2 fios para MCR9 (CA2500, B1600, HB2500) 4441300124 1 4441300129 1 Sensing Cable para CA1000 4441300084 1 4441300120 4441300119 1 4441300221 1 4445101954 4 PT 87 5 DC-Kit3 I 88 PT DC-Kit3 6 PT 89 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 90 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 7 A A DC-Kit3 A 90 PT DC-Kit3--IO-16s.book Seite 91 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 Montar e conetar o kit DC A 7.1 7.2 D PT 91 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 92 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Montar e conetar o kit DC 7.3 DC-Kit3 7.4 92 PT DC-Kit3--IO-16s.book Seite 93 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.5 I Montar e conetar o kit DC I 7.6 I PT 93 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 94 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Montar e conetar o kit DC DC-Kit3 7.7 I 94 PT DC-Kit3--IO-16s.book Seite 95 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.8 I 7.9 7.10 PT 95 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 96 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Utilizar o kit DC DC-Kit3 8 Utilizar o kit DC A A 96 PT DC-Kit3 8.1 Utilizar o kit DC I A PT 97 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 98 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Utilizar o kit DC DC-Kit3 98 PT DC-Kit3--IO-16s.book Seite 99 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 Utilizar o kit DC PT 99 8.2 DC-Kit3 Desligar o sistema 9 I 10 I 11 Garantia 100 PT DC-Kit3--IO-16s.book Seite 101 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 12 M 13 I PT 101 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 102 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 2 3 4 5 6 7 8 Impiego del kit CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 9 10 11 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 12 13 102 IT DC-Kit3 1 D ! A I 2 IT 103 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 104 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 2.1 ! AVVERTENZA! DC-Kit3 2.2 ! AVVERTENZA! 104 IT DC-Kit3--IO-16s.book Seite 105 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 2.3 ! IT 105 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 106 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 3 DC-Kit3 1 9600000547 1 9600000010 1 9600000091 1 4441300124 1 4441300129 1 4441300084 1 4441300120 4441300119 1 4441300221 1 4445101954 4 106 IT DC-Kit3--IO-16s.book Seite 107 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 5 I IT 107 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 108 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 6 DC-Kit3 108 IT DC-Kit3--IO-16s.book Seite 109 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7 A A A IT 109 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 110 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 A 7.1 110 IT DC-Kit3--IO-16s.book Seite 111 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.2 D 7.3 7.4 IT 111 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 112 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.5 I I 112 IT DC-Kit3--IO-16s.book Seite 113 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.6 I 7.7 I IT 113 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 114 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.8 I 7.9 114 IT DC-Kit3--IO-16s.book Seite 115 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.10 Impiego del kit CC 8 Impiego del kit CC A IT 115 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 116 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Impiego del kit CC A 8.1 DC-Kit3 I 116 IT DC-Kit3--IO-16s.book Seite 117 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 Impiego del kit CC A IT 117 Impiego del kit CC DC-Kit3 118 IT DC-Kit3--IO-16s.book Seite 119 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 8.2 9 I IT 119 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 120 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 10 I 11 DC-Kit3 Garanzia 12 M 13 I 120 IT Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122 2 3 4 5 Reglementair gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 6 7 8 DC-kit gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 9 10 Verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 11 12 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 13 NL 121 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 122 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Verklaring van de symbolen 1 D ! A I 2 DC-Kit3 Algemene veiligheidsinstructies 122 NL DC-Kit3--IO-16s.book Seite 123 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 2.1 ! 2.2 ! WAARSCHUWING! 2.3 ! NL 123 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 124 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 3 Omvang van de levering Aantal Artikelnummer 1 Laadstroomverdeler ECL-102 9600000547 1 9600000010 1 Afstandsbediening voor de omvormer MCR9 (inclusief aansluitkabel) 9600000091 1 2-aderige stuurleiding voor MCR9 (CA2500, B1600, HB2500) 4441300124 1 2-aderige stuurleiding voor B2200/B1600 Plus 4441300129 1 Sensing Cable voor CA1000 4441300084 1 Aansluitkabel zwarte toevoerleiding (35 mm², 1,5 m lang) rode toevoerleiding (35 mm², 1,5 m lang) 4441300120 4441300119 1 4441300221 1 Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing 4445101954 124 NL DC-Kit3--IO-16s.book Seite 125 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 4 5 Reglementair gebruik I NL 125 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 126 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 6 DC-Kit3 126 NL DC-Kit3 7 A A DC-kit monteren en aansluiten A NL 127 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 128 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-kit monteren en aansluiten DC-Kit3 A 7.1 128 NL DC-Kit3--IO-16s.book Seite 129 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.2 ➤ Laadstroomverdeler ECL-102 monteren. ➤ Omvormer MSI1812T monteren. ➤ Afstandsbediening MCR9 monteren. D 7.3 7.4 NL 129 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 130 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 ➤ Luchtuitlaateenheid van de dakairco bevestigen ( CA2500) (afb. 4, pagina 4). ➤ Verbindingskabel van afstandsbediening MCR9 naar de omvormer leggen en aansluiten ( MSI1812T). 7.5 I I ➤ De universele verbindingskabel met de aan-/uitschakelkabel van de B2200/ B1600 Plus verbinden. ➤ De universele verbindingskabel met de aansluitingen I2 en I5 van de laadstroomverdeler verbinden ( ECL-102) (afb. 3, pagina 4). ➤ Uitlaatpaneel van de dakairco bevestigen ( B2200/B1600 Plus) (afb. 6, pagina 5). ➤ Verbindingskabel van afstandsbediening MCR9 naar de omvormer leggen en aansluiten ( MSI1812T). 130 NL DC-Kit3 7.6 DC-kit monteren en aansluiten I 7.7 I ➤ De universele verbindingskabel met de aan-/uitschakelkabel van de FL1600, FL2200 verbinden. ➤ De universele verbindingskabel met de aansluitingen I2 en I5 van de laadstroomverdeler verbinden ( ECL-102) (afb. 3, pagina 4). ➤ Uitlaatpaneel van de dakairco bevestigen ( FL1600, FL2200) (afb. 0, pagina 7). ➤ Verbindingskabel van afstandsbediening MCR9 naar de omvormer leggen en aansluiten ( MSI1812T). NL 131 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 132 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-kit monteren en aansluiten 7.8 DC-Kit3 ➤ In-/uitschakelkabel voor FW3000 middels de stekkeraansluiting met het aansluitveld verbinden (afb. b, pagina 8). I ➤ De universele verbindingskabel met de aan-/uitschakelkabel van de FW3000 verbinden. ➤ De universele verbindingskabel met de aansluitingen I2 en I5 van de laadstroomverdeler verbinden ( ECL-102) (afb. 3, pagina 4). ➤ Verbindingskabel van afstandsbediening MCR9 naar de omvormer leggen en aansluiten ( MSI1812T). 7.9 ➤ D+-uitgang van de dynamo met een kabel van 1,5 mm² met de aansluiting I2 van de laadstroomverdeler verbinden ( ECL-102) (afb. 3, pagina 4). ➤ I5-uitgang van de ECL-102 met de stuurleidingsaansluiting van de afstandsbediening MCR9 verbinden (afb. c 1, pagina 8). 7.10 DC-kit elektrisch aansluiten 132 NL DC-Kit3 8 DC-kit gebruiken DC-kit gebruiken A A NL 133 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 134 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-kit gebruiken 8.1 DC-Kit3 I A LET OP! CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000: De omvormer kan beschadigd raken. Schakel de dakairco niet in de automatische modus of de verwarmingsmodus. 134 NL DC-Kit3--IO-16s.book Seite 135 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 DC-kit gebruiken NL 135 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 136 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-kit gebruiken DC-Kit3 136 NL DC-Kit3--IO-16s.book Seite 137 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 8.2 9 I 10 I 11 NL 137 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 138 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Afvoer 12 DC-Kit3 Afvoer M 13 I 138 NL DC-Kit3--IO-16s.book Seite 139 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 2 3 4 5 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143 6 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144 7 8 9 10 11 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 12 13 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156 DA 139 1 D ! A I 2 DC-Kit3 2.1 ! 140 DA DC-Kit3--IO-16s.book Seite 141 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 2.2 ! ADVARSEL! 2.3 ! DA 141 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 142 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 3 DC-Kit3 Artikelnummer 1 9600000547 1 9600000010 1 9600000091 1 4441300124 1 4441300129 1 Sensing-kabel til CA1000 4441300084 1 Tilslutningskabel Sort tilførselsledning (35 mm², 1,5 m lang) Rød tilførselsledning (35 mm², 1,5 m lang) 4441300120 4441300119 1 4441300221 1 4445101954 4 142 DA DC-Kit3--IO-16s.book Seite 143 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 5 I DA 143 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 144 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Teknisk beskrivelse 6 DC-Kit3 144 DA DC-Kit3--IO-16s.book Seite 145 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7 A A A DA 145 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 146 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 A 7.1 146 DA DC-Kit3--IO-16s.book Seite 147 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.2 D 7.3 7.4 DA 147 DC-Kit3 7.5 I I 148 DA DC-Kit3 7.6 I 7.7 I DA 149 DC-Kit3 7.8 I 7.9 7.10 ➤ Kontrollér, om alle tilslutning er tilsluttet i henhold til anvisningerne og forskrifterne. ➤ Kontrollér, om klimaanlægget til tagmontering er lukket korrekt. ➤ Tilslut komponenternes elektriske forbindelser ( ECL-102). ➤ Forbin 230 V-tilslutningen på klimaanlægget til tagmontering med stikket på inverteren MSI1812T ( MSI1812T). ➤ Tilslut batteriledningernes pluskabler til batterierne. 150 DA DC-Kit3--IO-16s.book Seite 151 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 8 A A DA 151 8.1 DC-Kit3 I A 152 DA DC-Kit3 DA 153 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 154 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 8.2 154 DA DC-Kit3--IO-16s.book Seite 155 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 9 I 10 I 11 Garanti DA 155 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 156 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 12 DC-Kit3 M 13 Tekniske data I 156 DA DC-Kit3--IO-16s.book Seite 157 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 12 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172 13 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172 SV 157 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 158 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 1 D ! A I 2 DC-Kit3 2.1 ! 158 SV DC-Kit3--IO-16s.book Seite 159 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 2.2 ! 2.3 ! SV 159 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 160 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 3 DC-Kit3 Artikelnummer 1 9600000547 1 9600000010 1 9600000091 1 4441300124 1 4441300129 1 4441300084 1 4441300120 4441300119 1 sensorkabel för FreshJet/FreshLight/FreshWell 4441300221 1 4445101954 4 160 SV DC-Kit3--IO-16s.book Seite 161 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 5 I 6 SV 161 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 162 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 7 A A DC-Kit3 A 162 SV DC-Kit3 A 7.1 7.2 Montera komponenterna D SV 163 7.3 DC-Kit3 7.4 164 SV DC-Kit3--IO-16s.book Seite 165 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.5 I I 7.6 I SV 165 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 166 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.7 I 7.8 I 166 SV DC-Kit3--IO-16s.book Seite 167 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.9 7.10 Elektrisk anslutning av DC-satsen SV 167 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 168 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 8 DC-Kit3 A A 8.1 168 SV DC-Kit3--IO-16s.book Seite 169 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 I A SV 169 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 170 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 170 SV DC-Kit3--IO-16s.book Seite 171 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 8.2 9 I 10 I 11 Garanti SV 171 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 172 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Avfallshantering 12 DC-Kit3 Avfallshantering M 13 Tekniska data I 172 SV DC-Kit3--IO-16s.book Seite 173 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 2 3 4 5 6 7 8 Bruk DC-Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184 9 10 11 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188 12 13 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188 NO 173 1 D ! A I 2 DC-Kit3 2.1 ! 174 NO DC-Kit3--IO-16s.book Seite 175 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 2.2 ! ADVARSEL! 2.3 Sikkerhet under drift ! NO 175 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 176 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 3 DC-Kit3 Artikkelnummer 1 9600000547 1 9600000010 1 Fjernkontroll for vekselretteren MCR9 (inkludert tilkoblingskabel) 9600000091 1 4441300124 1 4441300129 1 4441300084 1 4441300120 4441300119 1 4441300221 1 4445101954 4 176 NO DC-Kit3--IO-16s.book Seite 177 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 5 I 6 NO 177 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 178 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 7 A A DC-Kit3 A 178 NO DC-Kit3--IO-16s.book Seite 179 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 A 7.1 7.2 D NO 179 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 180 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 7.3 DC-Kit3 Koble til Dometic takklimaanlegg CA1000 7.4 Koble til Dometic takklimaanlegg CA2500 7.5 I 180 NO DC-Kit3 ➤ Koble inn-/utkoblingskabel for B2200/B1600 Plus til pluggtilkoblingen på kortet (fig. 7, side 5). I ➤ Koble universalforbindelseskabelen til inn-/utkoblingskabelen til B2200/ B1600 Plus. ➤ Koble universalforbindelseskabelen til tilkoblingene I2 og I5 på ladestrømfordeleren ( ECL-102) (fig. 3, side 4). ➤ Fest luftristen på takklimaanlegget ( B2200/B1600 Plus) (fig. 6, side 5). ➤ Legg fjernkontrollen MCR9 sin tilkoblingskabel til vekselretteren og koble til ( MSI1812T). 7.6 Koble til Dometic takklimaanlegg FJ1100, FJ1700, FJ2200 I ➤ Koble universalforbindelseskabelen til inn-/utkoblingskabelen til FJ1100, FJ1700, FJ2200. ➤ Koble universalforbindelseskabelen til tilkoblingene I2 og I5 på ladestrømfordeleren ( ECL-102) (fig. 3, side 4). ➤ Fest luftristen på takklimaanlegget ( FJ1100, FJ1700, FJ2200) (fig. 8, side 6). ➤ Legg fjernkontrollen MCR9 sin tilkoblingskabel til vekselretteren og koble til ( MSI1812T). NO 181 7.7 DC-Kit3 Koble til Dometic takklimaanlegg FL1600, FL2200 I ➤ Koble universalforbindelseskabelen til inn-/utkoblingskabelen til FL1600, FL2200. ➤ Koble universalforbindelseskabelen til tilkoblingene I2 og I5 på ladestrømfordeleren ( ECL-102) (fig. 3, side 4). ➤ Fest luftristen på takklimaanlegget ( FL1600, FL2200) (fig. 0, side 7). ➤ Legg fjernkontrollen MCR9 sin tilkoblingskabel til vekselretteren og koble til ( MSI1812T). 7.8 ➤ Forbinde på-/avslåingskabel for FW3000 med stikkontakten på tilkoblingsfeltet (fig. b, side 8). I 182 NO DC-Kit3--IO-16s.book Seite 183 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.9 7.10 NO 183 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 184 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Bruk DC-Kit 8 DC-Kit3 Bruk DC-Kit A A 8.1 184 NO DC-Kit3--IO-16s.book Seite 185 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 I A NO 185 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 186 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Bruk DC-Kit DC-Kit3 186 NO DC-Kit3--IO-16s.book Seite 187 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 8.2 9 I 10 I NO 187 Garanti 11 DC-Kit3 Garanti 12 M 13 Tekniske data I 188 NO 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 FI 189 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 190 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 1 D ! A I 2 DC-Kit3 2.1 ! 190 FI DC-Kit3--IO-16s.book Seite 191 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 2.2 ! 2.3 ! FI 191 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 192 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 3 DC-Kit3 1 9600000547 1 9600000010 1 9600000091 1 4441300124 1 4441300129 1 4441300084 1 4441300120 4441300119 1 Sensorijohto malliin FreshJet/FreshLight/FreshWell 4441300221 1 4445101954 4 192 FI DC-Kit3--IO-16s.book Seite 193 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 5 I 6 FI 193 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 194 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 7 A A DC-Kit3 A 194 FI DC-Kit3--IO-16s.book Seite 195 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 A 7.1 7.2 D FI 195 7.3 DC-Kit3 7.4 196 FI DC-Kit3--IO-16s.book Seite 197 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.5 I I 7.6 I FI 197 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 198 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.7 I 7.8 I 198 FI DC-Kit3--IO-16s.book Seite 199 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.9 7.10 FI 199 8 DC-Kit3 A A 8.1 I 200 FI DC-Kit3--IO-16s.book Seite 201 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 A FI 201 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 202 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 202 FI DC-Kit3--IO-16s.book Seite 203 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 8.2 9 I 10 I 11 FI 203 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 204 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 12 DC-Kit3 M 13 I 204 FI DC-Kit3--IO-16s.book Seite 205 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Пояснение символов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 2 3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 4 5 6 7 8 9 10 11 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 12 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 13 RU 205 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 206 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Пояснение символов 1 D ! A I 2 DC-Kit3 206 RU DC-Kit3--IO-16s.book Seite 207 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 2.1 ! 2.2 ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 2.3 ! RU 207 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 208 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Объем поставки DC-Kit3 3 Объем поставки Кол-во Арт. № 1 9600000547 1 9600000010 1 9600000091 1 4441300124 1 4441300129 1 4441300084 1 4441300120 4441300119 1 Кабель датчика (Sensing Cable) для FreshJet/FreshLight/FreshWell 4441300221 1 4445101954 208 RU DC-Kit3--IO-16s.book Seite 209 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 4 5 I RU 209 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 210 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 6 DC-Kit3 210 RU DC-Kit3 7 A A A RU 211 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 212 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 A 7.1 Подготовка к монтажу 212 RU DC-Kit3--IO-16s.book Seite 213 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.2 D 7.3 RU 213 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 214 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 7.4 DC-Kit3 7.5 I I 214 RU DC-Kit3 7.6 I RU 215 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 216 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 7.7 DC-Kit3 I 7.8 I 216 RU DC-Kit3--IO-16s.book Seite 217 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.9 7.10 RU 217 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 218 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 8 DC-Kit3 A A 218 RU DC-Kit3--IO-16s.book Seite 219 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 8.1 I A RU 219 DC-Kit3 220 RU DC-Kit3--IO-16s.book Seite 221 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 RU 221 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 222 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 8.2 9 I 222 RU DC-Kit3 10 I 11 Гарантия 12 Утилизация M 13 I RU 223 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 224 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241 11 12 13 224 PL DC-Kit3 1 D ! A I 2 2.1 ! PL 225 DC-Kit3 2.2 ! 2.3 ! 226 PL DC-Kit3 3 Nazwa 1 9600000547 1 9600000010 1 9600000091 1 4441300124 1 4441300129 1 4441300084 1 4441300120 4441300119 1 Kabel czujnikowy dla FreshJet/FreshLight/FreshWell 4441300221 1 4445101954 4 PL 227 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 228 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 5 DC-Kit3 I 228 PL DC-Kit3--IO-16s.book Seite 229 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 6 PL 229 7 A A DC-Kit3 A 230 PL DC-Kit3--IO-16s.book Seite 231 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 A 7.1 PL 231 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 232 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 7.2 DC-Kit3 D 7.3 232 PL DC-Kit3--IO-16s.book Seite 233 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.4 7.5 I I PL 233 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 234 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.6 I 234 PL DC-Kit3--IO-16s.book Seite 235 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.7 I 7.8 I PL 235 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 236 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 7.9 DC-Kit3 7.10 236 PL DC-Kit3 8 A A PL 237 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 238 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 8.1 DC-Kit3 I A 238 PL DC-Kit3 PL 239 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 240 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 240 PL DC-Kit3--IO-16s.book Seite 241 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 8.2 9 I 10 I 11 PL 241 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 242 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 12 DC-Kit3 M 13 I 242 PL DC-Kit3--IO-16s.book Seite 243 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Obsah 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SK 243 1 D ! A I 2 DC-Kit3 2.1 ! 244 SK DC-Kit3 2.2 ! 2.3 ! SK 245 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 246 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 3 DC-Kit3 1 9600000547 1 9600000010 1 9600000091 1 4441300124 1 4441300129 1 4441300084 1 4441300120 4441300119 1 4441300221 1 4445101954 4 246 SK DC-Kit3--IO-16s.book Seite 247 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 5 I SK 247 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 248 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 6 DC-Kit3 248 SK DC-Kit3--IO-16s.book Seite 249 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7 A A A SK 249 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 250 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 A 7.1 7.2 D 250 SK DC-Kit3 7.3 7.4 SK 251 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 252 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 7.5 I DC-Kit3 I POZNÁMKA Zapínací/vypínací kábel preveďte opatrne okolo ventilátora. 7.6 I POZNÁMKA Zapínací/vypínací kábel preveďte opatrne okolo ventilátora. 252 SK DC-Kit3--IO-16s.book Seite 253 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.7 I POZNÁMKA Zapínací/vypínací kábel preveďte opatrne okolo ventilátora. 7.8 I SK 253 7.9 7.10 254 SK DC-Kit3--IO-16s.book Seite 255 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 8 A A SK 255 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 256 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 8.1 DC-Kit3 Zapínanie zariadenia I A 256 SK DC-Kit3--IO-16s.book Seite 257 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 SK 257 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 258 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 8.2 258 SK DC-Kit3--IO-16s.book Seite 259 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 9 I 10 I 11 SK 259 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 260 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 12 DC-Kit3 M 13 I 260 SK DC-Kit3--IO-16s.book Seite 261 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Obsah 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Údržba a péče o sadu DC-Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 10 11 12 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 13 CS 261 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 262 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 1 D ! A I 2 DC-Kit3 2.1 ! 262 CS DC-Kit3--IO-16s.book Seite 263 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 2.2 ! 2.3 ! CS 263 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 264 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 3 DC-Kit3 Název 1 9600000547 1 9600000010 1 9600000091 1 4441300124 1 4441300129 1 4441300084 1 4441300120 4441300119 1 4441300221 1 4445101954 4 Cílová skupina tohoto návodu 264 CS DC-Kit3--IO-16s.book Seite 265 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 5 I 6 CS 265 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 266 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 7 A A DC-Kit3 A 266 CS DC-Kit3--IO-16s.book Seite 267 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 A 7.1 7.2 D CS 267 7.3 DC-Kit3 7.4 268 CS DC-Kit3--IO-16s.book Seite 269 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.5 I I 7.6 I CS 269 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 270 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.7 I 7.8 I 270 CS DC-Kit3--IO-16s.book Seite 271 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.9 7.10 CS 271 8 DC-Kit3 A A 272 CS DC-Kit3--IO-16s.book Seite 273 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 8.1 I A CS 273 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 274 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 274 CS DC-Kit3--IO-16s.book Seite 275 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 8.2 CS 275 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 276 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Údržba a péče o sadu DC-Kit 9 I DC-Kit3 10 I 11 276 CS DC-Kit3--IO-16s.book Seite 277 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 12 Likvidace Likvidace M 13 I CS 277 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 278 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 2 Általános biztonsági információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 3 Szállítási terjedelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281 4 Az útmutató célcsoportja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281 5 Rendeltetésszerű használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 6 Műszaki leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 7 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . 284 8 A DC-Kit használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291 9 A DC-Kit karbantartása és ápolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 10 Hibajavítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 11 Szavatosság. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 12 Ártalmatlanítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 13 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 278 HU DC-Kit3 1 D ! A I 2 A szimbólumok magyarázata A szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan. Általános biztonsági információk A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • szerelési vagy csatlakozási hiba • a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás 2.1 Általános biztonság ! FIGYELMEZTETÉS! • Vegye figyelembe a szerelési és kezelési útmutatóban található, a mellékelt részegységekre és a Dometic tetőklíma-berendezésére vonatkozó biztonsági megjegyzéseket. • A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. • Azok a személyek, akik a készüléket fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik miatt, illetve gyakorlatlanságuk vagy ismereteik hiányában nem képesek biztonságosan kezelni, csak felelős személy felügyelete mellett vagy utasításainak betartásával használhatják a készüléket. HU 279 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 280 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Általános biztonsági információk DC-Kit3 • Az elektromos berendezés nem játék! Úgy tárolja és használja a készüléket, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá. • A gyermekek felügyeletével biztosítani kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel. • A karbantartást és javítást csak olyan szakember végezheti, aki ismeri az ezzel kapcsolatos veszélyeket, illetve vonatkozó előírásokat. 2.2 Biztonság a készülék beszerelésénél és javításánál ! 2.3 Biztonság az üzemeltetés során ! • A készülék beszerelését és javítását kizárólag megfelelő szakképzettséggel rendelkező szakcégek végezhetik, amelyek ismerik az ezzel kapcsolatos veszélyeket, illetve alkalmazandó irányelveket és biztonsági óvintézkedéseket. FIGYELMEZTETÉS! Elektromos készülékek használata előtt vegye figyelembe az alábbi alapvető biztonsági intézkedéseket az alábbi veszélyek elleni védelem érdekében: • áramütés • tűzveszély • sérülések • A rendszert csak akkor üzemeltesse, ha valamennyi burkolat és vezeték sérülésmentes. • A 12 V-os csatlakozókábelek magas áramokhoz vannak kialakítva. Ne változtasson a kábeleken. Szükség esetén csak szakemberrel végeztessen módosítást. • Ügyeljen arra, hogy a készülék levegőbevezető és -kivezető nyílásai ne legyenek elfedve. • Gondoskodjon jó szellőzésről. Az inverter veszteséghőt termel, amelyet el kell vezetni. • A készüléken végzendő munkák előtt mindig szakítsa meg az áramellátást. 280 HU DC-Kit3--IO-16s.book Seite 281 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 3 Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem Mennyiség Megnevezés Cikkszám 1 Töltőáramelosztó ECL-102 9600000547 1 Inverter elsőbbségi kapcsolással MSI1812T 9600000010 1 Távirányító az inverterhez MCR9 (csatlakozókábellel együtt) 9600000091 1 2 eres vezérlővezeték az MCR9 készülékhez (CA 2500, B1600, B2500) 4441300124 1 2 eres vezérlővezeték a következőkhöz: B2200, B1600 Plus 4441300129 1 Érzékelőkábel – CA1000 4441300084 1 Csatlakozókábel Fekete vezeték (35 mm², 1,5 m hosszú) Piros vezeték (35 mm², 1,5 m hosszú) 4441300120 4441300119 1 Távirányító az inverterhez 4441300221 1 Érzékelőkábel – FreshJet/FreshLight/FreshWell 4445101954 A rendszer üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy a szállítási terjedelemhez tartozó összes alkatrész megvan-e. 4 Az útmutató célcsoportja A jelen útmutatóban szereplő beszerelési információk kizárólag műhelyek azon szakembereinek szólnak, akik ismerik a jármű-tartozékalkatrészek beszerelésénél alkalmazandó irányelveket és biztonsági óvintézkedéseket. Az összes további fejezet a készülék felhasználóinak is szól. HU 281 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 282 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Rendeltetésszerű használat 5 DC-Kit3 Rendeltetésszerű használat A DC-Kit3 bővítőkészlet (cikkszám: 9100300002) a következő Dometic tetőklímaberendezések 12 Vg menetüzemhez való felszerelését teszi lehetővé: • CA1000, CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus, HB2500 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 • FW3000 A MSI1812T inverter csak a tetőklíma-berendezés hűtőalkalmazására szolgál, azonban a fűtésüzemre nem, mivel a fűtőelemek több áramot vesznek fel, mint amit az inverter tartós üzemben generálni képes. I 282 MEGJEGYZÉS Az útmutatóban a Dometic B2200 tetőklíma-berendezéshez leírt funkciók a 802200001 fölötti sorozatszámú tetőklíma-berendezésekre érvényesek. Az alacsonyabb sorozatszámú Dometic B2200 tetőklímaberendezésekre a Dometic B1600 tetőklíma-berendezésekre vonatkozó meghatározások érvényesek. HU DC-Kit3--IO-16s.book Seite 283 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 6 Műszaki leírás Műszaki leírás A DC-Kit3 bővítőkészlet lehetővé teszi Dometic tetőklíma-berendezések 12 Vg fedélzeti feszültségű járművekben történő üzemeltetését. A bővítőkészlet a következő részegységekből áll: • Az alacsonyfeszültség-védelemmel rendelkező ECL-102 töltőáramelosztó az indítóakkumulátor, a kiegészítő akkumulátor és az áramgenerátor közötti áramelosztást szabályozza. Ezáltal megakadályozza az akkumulátorok és a fedélzeti elektronika túlterhelését. • A tetőklíma-berendezést a MSI1812T inverter látja el a szükséges váltakozó áramú, 230 Vw-os bemeneti feszültséggel. Az inverter ezt a 230 V-os bemeneti feszültséget a jármű 12 V-os fedélzeti hálózati feszültségéből generálja. Az integrált elsőbbségi kapcsolás a két lehetséges áramforrással rendelkező járművekben szolgál a feszültség elosztására. Ha egy készülék hálózati feszültséget és egy inverter által generált feszültséget (jármű-akkumulátor) is kap, akkor a vezérlés elsőbbségi választással a hálózati feszültséget használja. A vezérlés az akkumulátorból történő áramellátást csak kizárólag az inverter által generált feszültség rendelkezésre állása esetén választja. Ez biztosítja, hogy az akkumulátor korlátozott energiája ne fogyjon szükségtelenül. • Az MCR9 távvezérléssel az inverter be- és kikapcsolható. HU 283 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 284 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása 7 A A DC-Kit3 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása FIGYELEM! A DC-Kit beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek végezhetik. A következő információk olyan szakembereknek szólnak, akik az alkalmazandó irányelveket és a biztonsági óvintézkedéseket ismerik. FIGYELEM! A beszerelés során a mellékelt részegységek szerelési és kezelési útmutatójában szereplő információkat is vegye figyelembe. • MSI1812T inverter • MCR9 távvezérlő • ECL-102 töltőáramelosztó Dometic tetőklíma-berendezéshez • CA1000, CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • HB2500 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 • FW3000 A szerelés során vegye figyelembe a következő biztonsági megjegyzéseket: A 284 FIGYELEM! • A részegységek beszerelése során vegye figyelembe a szerelési térben lévő kábelkötegek, vezetékek és más részegységek elhelyezését. • A DC-Kit beszerelését a következő kezelési megjegyzéseknek megfelelően végezze. A DC-Kit hibás beszerelése a felhasználó biztonságát veszélyeztetheti, és a DC-Kit vagy más készülékek javíthatatlan károsodását okozhatja. • Szakítsa meg az egyes részegységek és a tetőklíma-berendezés valamennyi áramellátását. HU DC-Kit3--IO-16s.book Seite 285 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása Az elektromos csatlakoztatás során vegye figyelembe a következő biztonsági megjegyzéseket: A FIGYELEM! Rövidzárlat veszélye! • Először a 230 V-os külső ellátást válassza le a lakókocsiról. • Válassza le a kiegészítő akkumulátorral való földelési összeköttetést. • Válassza le az indítóakkumulátorral való összeköttetést. • Ha vezetékeket lemezburkolatokon vagy más éles peremű falakon kell átvezetnie, akkor használjon üres csöveket vagy vezetékátvezetőket. • Ne vezesse a vezetékeket lazán, vagy elektromosan vezető anyagokon (fém) élesen megtörve. • A vezetékeket jól rögzítse. • A 12 Vg vezetékeit különösen védetten vezesse. • Ellenőrizze, hogy szükséges-e kiegészítő olvadóbiztosítékokat behelyezni. • A vezetékekre ne fejtsen ki húzóerőt. • Ne vezessen 230 V-os hálózati vezetéket és 12 / 24 V-os egyenáramú vezetéket együtt, azonos vezetékcsatornában (csőben). • A vezetékeket úgy helyezze el, hogy ne keletkezzen botlásveszély és a kábel ne sérülhessen meg. A részegységek szerelési helyének kiválasztásánál vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • Vegye figyelembe a kábelhosszokat. • Válasszon jól szellőző szerelési helyet a kiegészítő akkumulátor közelében. 7.1 A beszerelés előkészítése ➤ Válassza le a jármű következő feszültségellátásait: – Akkumulátor pozitív pólusa – Külső feszültségellátás HU 285 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 286 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása 7.2 DC-Kit3 A részegységek szerelése ➤ Szerelje fel az ECL-102 töltőáramelosztót. ➤ Szerelje fel a MSI1812T invertert. ➤ Szerelje fel az MCR9 távirányítót. D 7.3 VESZÉLY! Áramütés! Az akkumulátorcsatlakozásokat csak akkor helyezze vissza, ha a teljes szerelés lezárult és meggyőződött a hibátlan szerelésről. A Dometic CA 1000 tetőklíma-berendezés csatlakoztatása ➤ Távolítsa el a tetőklíma-berendezés légkifúvó egységét ( CA 1000) (1. ábra, 3. oldal). ➤ Dugja be a CA 1000 berendezés be-/kikapcsolókábelét a tetőklíma-berendezés vezérlőpanelén lévő aljzatba (2. ábra 1, 3. oldal). ➤ Vezesse a be-/kikapcsolókábelt a tetőklíma-berendezéstől az ECL-102 töltőáramelosztóhoz. ➤ Kösse össze a be-/kikapcsolókábelt a töltőáramelosztó I2 és I3 csatlakozóival ( ECL-102) (3. ábra, 4. oldal). ➤ Rögzítse a tetőklíma-berendezés légkifúvó egységét ( CA 1000) (1. ábra, 3. oldal). ➤ Vezesse és csatlakoztassa az MCR9 távvezérlő összekötő kábelét az inverterhez ( MSI1812T). 286 HU DC-Kit3--IO-16s.book Seite 287 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.4 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása A Dometic CA2500 tetőklíma-berendezés csatlakoztatása ➤ Távolítsa el a tetőklíma-berendezés légkifúvó egységét ( CA2500) (4. ábra, 4. oldal). ➤ Vágja át a CA2500 be-/kikapcsolókábelének kábelhurkát (5. ábra A, 4. oldal). ➤ Csatlakoztassa a vezérlővezetéket a be-/kikapcsolókábelre (5. ábra B, 4. oldal). ➤ Vezesse a tetőklíma-berendezés vezérlővezetékét az ECL-102 töltőáramelosztóhoz. ➤ Kösse össze a vezérlővezetéket a töltőáramelosztó I2 és I3 csatlakozóival ( ECL-102) (3. ábra, 4. oldal). ➤ Rögzítse a tetőklíma-berendezés légkifúvó egységét ( CA2500) (4. ábra, 4. oldal). ➤ Vezesse és csatlakoztassa az MCR9 távvezérlő összekötő kábelét az inverterhez ( MSI1812T). 7.5 I A Dometic B2200 / B1600 Plus tetőklímaberendezés csatlakoztatása MEGJEGYZÉS A 802200001 sorozatszám alatti tetőklíma-berendezéseket az itt leírtaknak megfelelően csatlakoztassa: „A Dometic B1600, HB2500 klímaberendezés csatlakoztatása” fej., 290. oldal. ➤ Távolítsa el a tetőklíma-berendezés kifúvópanelét, adott esetben távolítsa el a felső fedőburkolatot ( B2200 / B1600 Plus) (6. ábra, 5. oldal). ➤ Kösse össze a B2200 / B1600 Plus be-/kikapcsolókábelét a panelen lévő dugaszcsatlakozóval (7. ábra, 5. oldal). I MEGJEGYZÉS Vezesse el óvatosan a be-/kikapcsolókábelt a ventilátornál. ➤ Kösse össze az univerzális összekötő kábelt a B2200 / B1600 Plus be-/kikapcsolókábelével. ➤ Kösse össze az univerzális összekötő kábelt a töltőáramelosztó I2 és I5 csatlakozóival ( ECL-102) (3. ábra, 4. oldal). HU 287 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása DC-Kit3 ➤ Rögzítse a tetőklíma-berendezés kifúvópanelét ( B2200 / B1600 Plus) (6. ábra, 5. oldal). ➤ Vezesse és csatlakoztassa az MCR9 távvezérlő összekötő kábelét az inverterhez ( MSI1812T). 7.6 A Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200 tetőklímaberendezés csatlakoztatása ➤ Távolítsa el a tetőklíma-berendezés kifúvópanelét, adott esetben távolítsa el a felső fedőburkolatot (FJ1100, FJ1700, FJ2200) (8. ábra, 6. oldal). ➤ Kösse össze az FJ1100 / FJ1700 vagy FJ2200 be-/kikapcsolókábelét a panelen lévő dugaszcsatlakozóval (9. ábra, 6. oldal). I MEGJEGYZÉS A be-/kikapcsolókábelt elővigyázatosan vezesse a ventilátor környékén. ➤ Kösse össze az univerzális összekötő kábelt az FJ1100 / FJ1700 vagy FJ2200 be/kikapcsolókábelével. ➤ Kösse össze az univerzális összekötő kábelt a töltőáramelosztó I2 és I5 csatlakozóival ( ECL-102) (3. ábra, 4. oldal). ➤ Rögzítse a tetőklíma-berendezés kifúvópanelét ( FJ1100 / FJ1700 vagy FJ2200) (8. ábra, 6. oldal). ➤ Vezesse és csatlakoztassa az MCR9 távvezérlő összekötő kábelét az inverterhez ( MSI1812T). 288 HU DC-Kit3--IO-16s.book Seite 289 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 7.7 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása A Dometic FL1600, FL2200 tetőklíma-berendezés csatlakoztatása ➤ Távolítsa el a tetőklíma-berendezés kifúvópanelét, adott esetben távolítsa el a felső fedőburkolatot ( FL1600 vagy FL2200) (0. ábra, 7. oldal). ➤ Kösse össze az FL1600 vagy FL2200 be-/kikapcsolókábelét a panelen lévő dugaszcsatlakozóval (a. ábra, 8. oldal). I MEGJEGYZÉS Vezesse el óvatosan a be-/kikapcsolókábelt a ventilátornál. ➤ Kösse össze az univerzális összekötő kábelt az FL1600 vagy FL2200 be-/kikapcsolókábelével. ➤ Kösse össze az univerzális összekötő kábelt a töltőáramelosztó I2 és I5 csatlakozóival ( ECL-102) (3. ábra, 4. oldal). ➤ Rögzítse a tetőklíma-berendezés kifúvópanelét ( FL1600 vagy FL2200) (0. ábra, 7. oldal). ➤ Vezesse és csatlakoztassa az MCR9 távvezérlő összekötő kábelét az inverterhez ( MSI1812T). 7.8 A Dometic FW3000 padló-klímaberendezés csatlakoztatása ➤ Illessze be az FW3000 be-/kikapcsolókábelét a csatlakoztatási területen lévő dugaszolócsatlakozóba (b. ábra, 8. oldal). I MEGJEGYZÉS Vezesse el óvatosan a be-/kikapcsolókábelt a ventilátornál. ➤ Kösse össze az univerzális összekötő kábelt az FLFW3000 be-/kikapcsolókábelével. ➤ Kösse össze az univerzális összekötő kábelt a töltőáramelosztó I2 és I5 csatlakozóival ( ECL-102) (3. ábra, 4. oldal). ➤ Vezesse és csatlakoztassa az MCR9 távvezérlő összekötő kábelét az inverterhez ( MSI1812T). HU 289 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 290 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása 7.9 DC-Kit3 A Dometic B1600, HB2500 klímaberendezés csatlakoztatása ➤ Kösse össze az áramgenerátor D+-kimenetét 1-mm²-es kábelen keresztül a töltőáramelosztó I2 csatlakozójával ( ECL-102) (3. ábra, 4. oldal). ➤ Kösse össze az ECL-102 I5-kimenetét az MCR9 távirányító vezérlővezeték-csatlakozójával (c. ábra 1, 8. oldal). 7.10 A DC-Kit elektromos csatlakoztatása ➤ Ellenőrizze, hogy valamennyi csatlakozás az úmutatásoknak és előírásoknak megfelelően lett-e csatlakoztatva. ➤ Ellenőrizze, hogy a tetőklíma-berendezés megfelelően le van-e zárva. ➤ Csatlakoztassa a részegységek elektromos összeköttetéseit ( ECL-102). ➤ Kösse össze a tetőklíma-berendezés 230 V-os csatlakozóját az MSI 1812T inverter dugaszával ( MSI 1812T). ➤ Csatlakoztassa az akkumulátorvezetékek pluszkábelét az akkumulátorokhoz. ➤ Ellenőrizze a szerelés megfelelő működését: – Ellenőrizze a töltőfeszültség-szabályozó be- és kikapcsolási értékeit – Ellenőrizze az elsőbbségi kapcsolás működését – Kapcsolja be menet közben a klímaberendezést ( tetőklíma-berendezés) – Kapcsolja be a klímaberendezést hálózati üzemben ➤ Csak CA 1000: Illessze hozzá a tetőklíma-berendezés szoftverét az egyen- / váltakozó áramú üzemhez ( CA1000). 290 HU DC-Kit3 8 A DC-Kit használata A DC-Kit használata A DC-Kit3 több részegységből áll, amelyek saját szerelési és kezelési útmutatóval rendelkeznek. Használja a részegységek szerelési és kezelési útmutatóit és ismerje meg az egyes készülékeket. Ebben a fejezetben a teljes rendszer kezelésére vonatkozó megjegyzések találhatók. A kezelési útmutató nem helyettesíti a részegységek szerelési és kezelési útmutatóiban található információkat. A A 8.1 FIGYELEM! CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000: Az inverter megsérülhet. A menet-üzemmódbeli üzemeltetés során biztosítsa, hogy a berendezések ne üzemeljenek automatikus klímaüzemben vagy fűtőüzemben. Az inverter nem alkalmas az ehhez szükséges teljesítmény generálására. FIGYELEM! CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000: Az inverter megsérülhet. Ha a berendezés 230 V-os hálózatról üzemel és a klímaautomatika vagy a fűtésüzem aktív, akkor ügyeljen arra, hogy az inverter legyen és maradjon kikapcsolva. Az inverter nem alkalmas a fűtés által igényelt teljesítmény biztosítására. Ellenkező esetben a 230 V-os hálózat kimaradása esetén az inverter venné át az áramellátás feladatát. A berendezés bekapcsolása A rendszer bekapcsolása előtt vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • Szellőztesse ki a járművet. • Ellenőrizze, hogy a részegységek légkifúvóinak és ventilátorának légkifúvó nyílásai nincsenek-e eltakarva. • Ellenőrizze, hogy valamennyi burkolat és kábel sértetlen-e, továbbá valamennyi szigetelés megfelelő-e. • Hasonlítsa össze a meglévő tápfeszültséget a műszaki adatokban megadottal. • Ne dugja be az ujját vagy más tárgyakat a részegységek nyílásaiba. HU 291 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 292 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 A DC-Kit használata I DC-Kit3 MEGJEGYZÉS CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000: A tetőklíma-berendezés távirányítója csak akkor használható, ha a klímaberendezés a 230 V-os váltakozó áramú hálózatról vagy az inverterről feszültséget kap. Állóüzem: 230 Vw-os váltakozó áramú hálózati üzem A rendszer a 230 Vw hálózatról kap ellátást. Hagyja kikapcsolva az invertert. Menetüzem: Ellátás a 12 V-os akkumulátorról ➤ Kapcsolja be az invertert a MCR9 távirányítón keresztül. A FIGYELEM! CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000: Az inverter megsérülhet. Ne kapcsolja a tetőklíma-berendezést automatikus vagy fűtőüzembe. ➤ A tetőklíma-berendezést a kezelési útmutatójában leírtaknak megfelelően használja. Menetüzem: Ellátás a 12 V-os akkumulátorról kikapcsolt motor esetén • CA1000, CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 Ha az inverter a kiegészítő akkumulátor alacsony feszültsége miatt (10,5 V) lekapcsol, akkor a dugaszolóaljzatán nincs feszültség, és a tetőklíma-berendezés kikapcsol. Az inverter készenléti állapotban marad. Amint a kiegészítő akkumulátor feszültsége eléri az inverter bekapcsolási értékét, annak dugaszolóaljzatán újból feszültség van. A tetőklíma-berendezést kézzel kell újból bekapcsolnia, mivel a tetőklímaberendezés vezérlőelektronikáját feszültségkimaradás után ismét aktiválni kell. • B1600, HB2500 Ha az inverter a kiegészítő akkumulátor alacsony feszültsége miatt (10,5 V) lekapcsol, akkor a dugaszolóaljzatán nincs feszültség, és a klímaberendezés kikapcsol. Az inverter készenléti állapotban marad. Amint a kiegészítő akkumulátor feszültsége eléri az inverter bekapcsolási értékét, annak dugaszolóaljzatán újból feszültség van. A klímaberendezés automatikusan elindul. 292 HU DC-Kit3--IO-16s.book Seite 293 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 A DC-Kit használata Menetüzem: Ellátás a 12 V-os akkumulátorról elindított motor esetén Menetüzem során, aktív áramgenerátor esetén az indító- és kiegészítő akkumulátorok elektromosan össze vannak kötve. Ezáltal a kiegészítő akkumulátort az áramgenerátor tölteni tudja. Az indítóakkumulátorokat nem szabad annyira lemeríteni mint a kiegészítő akkumulátorokat. Ezért az indítóakkumulátor védelme érdekében a töltőáramelosztó elválasztja az indítóakkumulátort a kiegészítő akkumulátortól, ha az indítóakkumulátor töltőfeszültsége 10,5 V alá csökken. Ezáltal az is biztosítva van, hogy az indítóakkumulátor a kiegészítő akkumulátor előtt legyen feltöltve. • CA1000, CA2500 Ha a töltőáram-szabályozó a kiegészítő akkumulátor összeköttetését alacsony feszültség miatt kapcsolja szét, akkor egyidejűleg a tetőklíma-berendezés kompresszorát is kikapcsolja. Az inverter továbbra is aktív marad, és dugaszolóaljzatán feszültség van. Amint a kiegészítő akkumulátor feszültsége eléri a töltőáramelosztó bekapcsolási értékét, a tetőklíma-berendezés kompresszora újból bekapcsol. Ha a kiegészítő akkumulátor feszültsége tovább csökken és az inverter 10,5 V-os kikapcsolási értéke alá esik, akkor az inverter kikapcsol („Menetüzem: Ellátás a 12 V-os akkumulátorról kikapcsolt motor esetén” fej., 292. oldal). • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000 Ha a töltőáram-szabályozó a kiegészítő akkumulátor összeköttetését alacsony feszültség miatt kapcsolja szét, akkor egyidejűleg a tetőklíma-berendezést is kikapcsolja. Az inverter továbbra is aktív marad, és dugaszolóaljzatán feszültség van. Amint a kiegészítő akkumulátor feszültsége eléri a töltőáramelosztó bekapcsolási értékét, a tetőklíma-berendezés újból bekapcsol. Ha a kiegészítő akkumulátor feszültsége tovább csökken és az inverter 10,5 V-os kikapcsolási értéke alá esik, akkor az inverter kikapcsol („Menetüzem: Ellátás a 12 V-os akkumulátorról kikapcsolt motor esetén” fej., 292. oldal). HU 293 A DC-Kit karbantartása és ápolása DC-Kit3 • B1600, HB2500 Ha a töltőáram-szabályozó a kiegészítő akkumulátor összeköttetését alacsony feszültség miatt kapcsolja szét, akkor egyidejűleg az MCR9 távvezérlőn keresztül az invertert is kikapcsolja. Az inverter dugaszolóaljzatán többé már nincs feszültség. Amint a kiegészítő akkumulátor feszültsége eléri a töltőáramelosztó bekapcsolási értékét, a töltőáramelosztó helyreállítja az indító- és kiegészítő akkumulátor közötti összeköttetést és az MCR9 távirányítón keresztül ismét bekapcsolja az invertert. Az inverter dugaszolóaljzatán újból feszültség van. A klímaberendezés automatikusan újból elindul. Ha a kiegészítő akkumulátor feszültsége tovább csökken és az inverter 10,5 V-os kikapcsolási értéke alá esik, akkor az inverter kikapcsol („Menetüzem: Ellátás a 12 V-os akkumulátorról kikapcsolt motor esetén” fej., 292. oldal). 8.2 A berendezés kikapcsolása ➤ Először kapcsolja ki a klímaberendezést. ➤ Ha nincs szükség további fogyasztók árammal való ellátására, akkor kapcsolja ki az invertert az MCR9 távirányítón keresztül. 9 I A DC-Kit karbantartása és ápolása MEGJEGYZÉS Vegye figyelembe az egyes részegységek kezelési útmutatókban lévő ápolási és tisztítási utasításait. ➤ Rendszeres időközönként ellenőrizze, hogy az áramvezetékek nincsenek-e kitéve súrlódásnak vagy nincsenek-e meghibásodva. ➤ Ellenőriztesse a berendezést rendszeres időközönként szakemberrel. ➤ Hibás olvadóbiztosítékok esetén ellenőriztesse a berendezést szakemberrel. 294 HU DC-Kit3--IO-16s.book Seite 295 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 DC-Kit3 10 I 11 Hibajavítás Hibajavítás MEGJEGYZÉS Vegye figyelembe az egyes részegységek kezelési útmutatókban lévő hibajavítási megjegyzéseit. Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie: • a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát, • a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást. 12 Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. M Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. 13 Műszaki adatok I HU MEGJEGYZÉS A részegységek műszaki adatai a mellékelt szerelési és kezelési útmutatókban találhatók. 295 DC-Kit3--IO-16s.book Seite 296 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14 JAPAN Dometic KK Maekawa-Shibaura, Bldg. 2 2-13-9 Shibaura Minato-ku Tokyo 108-0023 +81 3 5445 3333 +81 3 5445 3339 Mail: [email protected] MEXICO Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Circuito Médicos No. 6 Local 1 Colonia Ciudad Satélite CP 53100 Naucalpan de Juárez Estado de México +52 55 5374 4108 +52 55 5393 4683 Mail: [email protected] NETHERLANDS Dometic Benelux B.V. Ecustraat 3 NL-4879 NP Etten-Leur +31 76 5029000 +31 76 5029019 Mail: [email protected] SWEDEN Dometic Scandinavia AB Gustaf Melins gata 7 S-42131 Västra Frölunda +46 31 7341100 +46 31 7341101 Mail: [email protected] NORWAY Dometic Norway AS Østerøyveien 46 N-3232 Sandefjord +47 33428450 +47 33428459 Mail: [email protected] SWITZERLAND Dometic Switzerland AG Riedackerstrasse 7a CH-8153 Rümlang +41 44 8187171 +41 44 8187191 Mail: [email protected] PORTUGAL Dometic Spain, S.L. Branch Office em Portugal Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12 2775-399 Carcavelos +351 219 244 173 +351 219 243 206 Mail: [email protected] RUSSIA Dometic RUS LLC Komsomolskaya square 6-1 RU-107140 Moscow +7 495 780 79 39 +7 495 916 56 53 Mail: [email protected] SINGAPORE Dometic Pte Ltd 18 Boon Lay Way 06–140 Trade Hub 21 Singapore 609966 +65 6795 3177 +65 6862 6620 Mail: [email protected] 03/2017 4445101954 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: [email protected]
advertisement