advertisement

Dometic DC-Kit3 Telepítési útmutató | Manualzz
FI
RU
DC-Kit3
PL
SK
CS
DE
ES
PT
IT
NL
DC-uitbreidingskit
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .64
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 102
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
HU Egyenáramú bővítőkészlet
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 278
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 2 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 3 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
1
CA1000
2
1
3
DC-Kit3
3
CA2500
5
A
4
B
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 5 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
6
B2200
7
5
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 6 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
8
9
6
FreshJet
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 7 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
0
B
C
7
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 8 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
b
LIN1
POWER
IR
c
1
8
LIN2
DC-Kit
12 V
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 9 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Contents
1
2
3
4
5
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6
Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
7
8
9
10
11
12
13
EN
9
1
D
!
A
I
2
DC-Kit3
2.1
General safety
!
10
EN
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 11 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
2.2
!
WARNING!
2.3
!
EN
11
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 12 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Scope of delivery
3
DC-Kit3
Quantity
1
9600000547
1
9600000010
1
9600000091
1
4441300124
1
4441300129
1
4441300084
1
4441300120
4441300119
1
4441300221
1
4445101954
4
12
EN
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 13 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
5
I
6
Technical description
EN
13
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 14 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
7
A
A
DC-Kit3
A
14
EN
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 15 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
A
7.1
7.2
Installing components
D
EN
15
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 16 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
7.3
DC-Kit3
7.4
16
EN
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 17 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.5
I
I
7.6
I
EN
17
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 18 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.7
I
7.8
I
18
EN
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 19 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.9
7.10
EN
19
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 20 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
8
DC-Kit3
A
A
20
EN
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 21 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
8.1
I
A
EN
21
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 22 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
22
EN
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 23 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
8.2
EN
23
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 24 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
9
I
DC-Kit3
10
I
11
24
EN
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 25 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
12
M
13
I
EN
25
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 26 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
26
DE
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 27 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
1
D
!
A
I
2
DE
27
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 28 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
2.1
!
WARNUNG!
DC-Kit3
2.2
!
WARNUNG!
28
DE
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 29 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
2.3
!
DE
29
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 30 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
3
DC-Kit3
Artikelnummer
1
9600000547
1
9600000010
1
9600000091
1
4441300124
1
4441300129
1
4441300084
1
4441300120
4441300119
1
4441300221
1
4445101954
4
30
DE
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 31 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
5
I
DE
31
6
DC-Kit3
32
DE
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 33 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7
A
A
A
DE
33
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 34 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
A
7.1
34
DE
DC-Kit3
7.2
D
7.3
7.4
DE
35
DC-Kit3
7.5
I
I
36
DE
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 37 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.6
I
7.7
I
DE
37
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 38 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.8
I
7.9
7.10
38
DE
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 39 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
8
A
A
DE
39
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 40 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
8.1
DC-Kit3
I
A
40
DE
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 41 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
DE
41
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 42 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
42
DE
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 43 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
8.2
9
I
10
I
11
DE
43
12
DC-Kit3
M
13
I
44
DE
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 45 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
FR
45
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 46 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
1
D
!
A
I
2
DC-Kit3
46
FR
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 47 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
2.1
!
2.2
!
AVERTISSEMENT !
2.3
!
FR
47
DC-Kit3
3
1
9600000547
1
9600000010
1
9600000091
1
4441300124
1
4441300129
1
4441300084
1
4441300120
4441300119
1
4441300221
1
4445101954
48
FR
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 49 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
4
5
I
FR
49
6
DC-Kit3
50
FR
DC-Kit3
7
A
A
A
FR
51
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 52 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
A
7.1
52
FR
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 53 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.2
D
7.3
FR
53
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 54 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
7.4
DC-Kit3
54
FR
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 55 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.5
I
I
FR
55
7.6
DC-Kit3
I
7.7
I
56
FR
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 57 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.8
I
7.9
FR
57
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 58 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
7.10
DC-Kit3
8
Utilisation du kit CC
A
58
FR
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 59 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
A
8.1
I
FR
59
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 60 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
A
60
FR
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 61 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
Utilisation du kit CC
FR
61
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 62 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
8.2
9
I
62
FR
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 63 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
10
I
11
12
M
13
I
FR
63
2
3
4
5
6
7
8
9
Mantenimiento del set CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10
11
12
13
64
ES
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 65 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
1
D
!
A
I
2
ES
65
2.1
!
¡ADVERTENCIA!
DC-Kit3
2.2
!
¡ADVERTENCIA!
66
ES
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 67 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
2.3
!
ES
67
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 68 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
3
DC-Kit3
1
9600000547
1
9600000010
1
9600000091
1
4441300124
1
4441300129
1
Cable sensing para CA1000
4441300084
1
4441300120
4441300119
1
4441300221
1
4445101954
4
68
ES
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 69 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
5
I
ES
69
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 70 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
6
DC-Kit3
70
ES
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 71 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7
A
A
A
ES
71
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 72 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
A
7.1
72
ES
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 73 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.2
D
7.3
ES
73
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 74 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
7.4
DC-Kit3
7.5
I
I
74
ES
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 75 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.6
I
ES
75
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 76 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
7.7
DC-Kit3
I
7.8
I
76
ES
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 77 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.9
7.10
ES
77
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 78 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
8
DC-Kit3
A
A
78
ES
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 79 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
8.1
I
A
ES
79
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 80 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
80
ES
DC-Kit3
ES
81
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 82 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Mantenimiento del set CC
DC-Kit3
8.2
9
I
82
ES
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 83 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
10
I
11
12
M
13
I
ES
83
2
3
4
5
6
7
8
Utilizar o kit DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
9
10
11
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
12
13
84
PT
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 85 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
1
D
!
A
I
2
2.1
!
PT
85
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 86 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
2.2
!
AVISO!
2.3
!
86
PT
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 87 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
3
1
9600000547
1
9600000010
1
9600000091
1
Cabo de controlo de 2 fios para MCR9
(CA2500, B1600, HB2500)
4441300124
1
4441300129
1
Sensing Cable para CA1000
4441300084
1
4441300120
4441300119
1
4441300221
1
4445101954
4
PT
87
5
DC-Kit3
I
88
PT
DC-Kit3
6
PT
89
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 90 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
7
A
A
DC-Kit3
A
90
PT
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 91 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
Montar e conetar o kit DC
A
7.1
7.2
D
PT
91
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 92 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Montar e conetar o kit DC
7.3
DC-Kit3
7.4
92
PT
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 93 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.5
I
Montar e conetar o kit DC
I
7.6
I
PT
93
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 94 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Montar e conetar o kit DC
DC-Kit3
7.7
I
94
PT
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 95 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.8
I
7.9
7.10
PT
95
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 96 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Utilizar o kit DC
DC-Kit3
8
Utilizar o kit DC
A
A
96
PT
DC-Kit3
8.1
Utilizar o kit DC
I
A
PT
97
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 98 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Utilizar o kit DC
DC-Kit3
98
PT
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 99 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
Utilizar o kit DC
PT
99
8.2
DC-Kit3
Desligar o sistema
9
I
10
I
11
Garantia
100
PT
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 101 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
12
M
13
I
PT
101
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 102 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
2
3
4
5
6
7
8
Impiego del kit CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
9
10
11
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
12
13
102
IT
DC-Kit3
1
D
!
A
I
2
IT
103
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 104 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
2.1
!
AVVERTENZA!
DC-Kit3
2.2
!
AVVERTENZA!
104
IT
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 105 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
2.3
!
IT
105
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 106 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
3
DC-Kit3
1
9600000547
1
9600000010
1
9600000091
1
4441300124
1
4441300129
1
4441300084
1
4441300120
4441300119
1
4441300221
1
4445101954
4
106
IT
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 107 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
5
I
IT
107
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 108 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
6
DC-Kit3
108
IT
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 109 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7
A
A
A
IT
109
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 110 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
A
7.1
110
IT
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 111 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.2
D
7.3
7.4
IT
111
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 112 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.5
I
I
112
IT
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 113 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.6
I
7.7
I
IT
113
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 114 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.8
I
7.9
114
IT
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 115 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.10
Impiego del kit CC
8
Impiego del kit CC
A
IT
115
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 116 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Impiego del kit CC
A
8.1
DC-Kit3
I
116
IT
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 117 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
Impiego del kit CC
A
IT
117
Impiego del kit CC
DC-Kit3
118
IT
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 119 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
8.2
9
I
IT
119
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 120 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
10
I
11
DC-Kit3
Garanzia
12
M
13
I
120
IT
Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
2
3
4
5
Reglementair gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
6
7
8
DC-kit gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
9
10
Verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
11
12
Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
13
NL
121
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 122 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Verklaring van de symbolen
1
D
!
A
I
2
DC-Kit3
Algemene veiligheidsinstructies
122
NL
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 123 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
2.1
!
2.2
!
WAARSCHUWING!
2.3
!
NL
123
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 124 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
3
Omvang van de levering
Aantal
Artikelnummer
1
Laadstroomverdeler ECL-102
9600000547
1
9600000010
1
Afstandsbediening voor de omvormer MCR9
(inclusief aansluitkabel)
9600000091
1
2-aderige stuurleiding voor MCR9
(CA2500, B1600, HB2500)
4441300124
1
2-aderige stuurleiding voor
B2200/B1600 Plus
4441300129
1
Sensing Cable voor CA1000
4441300084
1
Aansluitkabel
zwarte toevoerleiding (35 mm², 1,5 m lang)
rode toevoerleiding (35 mm², 1,5 m lang)
4441300120
4441300119
1
4441300221
1
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
4445101954
124
NL
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 125 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
4
5
Reglementair gebruik
I
NL
125
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 126 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
6
DC-Kit3
126
NL
DC-Kit3
7
A
A
DC-kit monteren en aansluiten
A
NL
127
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 128 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-kit monteren en aansluiten
DC-Kit3
A
7.1
128
NL
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 129 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.2
➤ Laadstroomverdeler ECL-102 monteren.
➤ Omvormer MSI1812T monteren.
➤ Afstandsbediening MCR9 monteren.
D
7.3
7.4
NL
129
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 130 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
➤ Luchtuitlaateenheid van de dakairco bevestigen ( CA2500) (afb. 4,
pagina 4).
➤ Verbindingskabel van afstandsbediening MCR9 naar de omvormer leggen en
aansluiten ( MSI1812T).
7.5
I
I
➤ De universele verbindingskabel met de aan-/uitschakelkabel van de B2200/
B1600 Plus verbinden.
➤ De universele verbindingskabel met de aansluitingen I2 en I5 van de laadstroomverdeler verbinden ( ECL-102) (afb. 3, pagina 4).
➤ Uitlaatpaneel van de dakairco bevestigen ( B2200/B1600 Plus) (afb. 6,
pagina 5).
➤ Verbindingskabel van afstandsbediening MCR9 naar de omvormer leggen en
aansluiten ( MSI1812T).
130
NL
DC-Kit3
7.6
DC-kit monteren en aansluiten
I
7.7
I
➤ De universele verbindingskabel met de aan-/uitschakelkabel van de FL1600,
FL2200 verbinden.
➤ De universele verbindingskabel met de aansluitingen I2 en I5 van de laadstroomverdeler verbinden ( ECL-102) (afb. 3, pagina 4).
➤ Uitlaatpaneel van de dakairco bevestigen ( FL1600, FL2200) (afb. 0,
pagina 7).
➤ Verbindingskabel van afstandsbediening MCR9 naar de omvormer leggen en
aansluiten ( MSI1812T).
NL
131
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 132 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-kit monteren en aansluiten
7.8
DC-Kit3
➤ In-/uitschakelkabel voor FW3000 middels de stekkeraansluiting met het aansluitveld verbinden (afb. b, pagina 8).
I
➤ De universele verbindingskabel met de aan-/uitschakelkabel van de FW3000
verbinden.
➤ De universele verbindingskabel met de aansluitingen I2 en I5 van de laadstroomverdeler verbinden ( ECL-102) (afb. 3, pagina 4).
➤ Verbindingskabel van afstandsbediening MCR9 naar de omvormer leggen en
aansluiten ( MSI1812T).
7.9
➤ D+-uitgang van de dynamo met een kabel van 1,5 mm² met de aansluiting I2 van
de laadstroomverdeler verbinden ( ECL-102) (afb. 3, pagina 4).
➤ I5-uitgang van de ECL-102 met de stuurleidingsaansluiting van de afstandsbediening MCR9 verbinden (afb. c 1, pagina 8).
7.10
DC-kit elektrisch aansluiten
132
NL
DC-Kit3
8
DC-kit gebruiken
DC-kit gebruiken
A
A
NL
133
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 134 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-kit gebruiken
8.1
DC-Kit3
I
A
LET OP!
CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700,
FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000: De omvormer kan beschadigd
raken.
Schakel de dakairco niet in de automatische modus of de verwarmingsmodus.
134
NL
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 135 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
DC-kit gebruiken
NL
135
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 136 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-kit gebruiken
DC-Kit3
136
NL
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 137 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
8.2
9
I
10
I
11
NL
137
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 138 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Afvoer
12
DC-Kit3
Afvoer
M
13
I
138
NL
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 139 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
2
3
4
5
Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
6
Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
7
8
9
10
11
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
12
13
Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
DA
139
1
D
!
A
I
2
DC-Kit3
2.1
!
140
DA
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 141 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
2.2
!
ADVARSEL!
2.3
!
DA
141
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 142 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
3
DC-Kit3
Artikelnummer
1
9600000547
1
9600000010
1
9600000091
1
4441300124
1
4441300129
1
Sensing-kabel til CA1000
4441300084
1
Tilslutningskabel
Sort tilførselsledning (35 mm², 1,5 m lang)
Rød tilførselsledning (35 mm², 1,5 m lang)
4441300120
4441300119
1
4441300221
1
4445101954
4
142
DA
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 143 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
5
I
DA
143
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 144 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Teknisk beskrivelse
6
DC-Kit3
144
DA
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 145 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7
A
A
A
DA
145
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 146 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
A
7.1
146
DA
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 147 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.2
D
7.3
7.4
DA
147
DC-Kit3
7.5
I
I
148
DA
DC-Kit3
7.6
I
7.7
I
DA
149
DC-Kit3
7.8
I
7.9
7.10
➤ Kontrollér, om alle tilslutning er tilsluttet i henhold til anvisningerne og
forskrifterne.
➤ Kontrollér, om klimaanlægget til tagmontering er lukket korrekt.
➤ Tilslut komponenternes elektriske forbindelser ( ECL-102).
➤ Forbin 230 V-tilslutningen på klimaanlægget til tagmontering med stikket på
inverteren MSI1812T ( MSI1812T).
➤ Tilslut batteriledningernes pluskabler til batterierne.
150
DA
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 151 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
8
A
A
DA
151
8.1
DC-Kit3
I
A
152
DA
DC-Kit3
DA
153
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 154 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
8.2
154
DA
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 155 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
9
I
10
I
11
Garanti
DA
155
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 156 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
12
DC-Kit3
M
13
Tekniske data
I
156
DA
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 157 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
12
Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
13
Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
SV
157
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 158 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
1
D
!
A
I
2
DC-Kit3
2.1
!
158
SV
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 159 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
2.2
!
2.3
!
SV
159
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 160 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
3
DC-Kit3
Artikelnummer
1
9600000547
1
9600000010
1
9600000091
1
4441300124
1
4441300129
1
4441300084
1
4441300120
4441300119
1
sensorkabel för FreshJet/FreshLight/FreshWell
4441300221
1
4445101954
4
160
SV
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 161 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
5
I
6
SV
161
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 162 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
7
A
A
DC-Kit3
A
162
SV
DC-Kit3
A
7.1
7.2
Montera komponenterna
D
SV
163
7.3
DC-Kit3
7.4
164
SV
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 165 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.5
I
I
7.6
I
SV
165
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 166 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.7
I
7.8
I
166
SV
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 167 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.9
7.10
Elektrisk anslutning av DC-satsen
SV
167
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 168 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
8
DC-Kit3
A
A
8.1
168
SV
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 169 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
I
A
SV
169
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 170 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
170
SV
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 171 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
8.2
9
I
10
I
11
Garanti
SV
171
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 172 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Avfallshantering
12
DC-Kit3
Avfallshantering
M
13
Tekniska data
I
172
SV
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 173 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
2
3
4
5
6
7
8
Bruk DC-Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
9
10
11
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
12
13
Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
NO
173
1
D
!
A
I
2
DC-Kit3
2.1
!
174
NO
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 175 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
2.2
!
ADVARSEL!
2.3
Sikkerhet under drift
!
NO
175
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 176 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
3
DC-Kit3
Artikkelnummer
1
9600000547
1
9600000010
1
Fjernkontroll for vekselretteren MCR9
(inkludert tilkoblingskabel)
9600000091
1
4441300124
1
4441300129
1
4441300084
1
4441300120
4441300119
1
4441300221
1
4445101954
4
176
NO
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 177 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
5
I
6
NO
177
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 178 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
7
A
A
DC-Kit3
A
178
NO
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 179 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
A
7.1
7.2
D
NO
179
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 180 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
7.3
DC-Kit3
Koble til Dometic takklimaanlegg CA1000
7.4
Koble til Dometic takklimaanlegg CA2500
7.5
I
180
NO
DC-Kit3
➤ Koble inn-/utkoblingskabel for B2200/B1600 Plus til pluggtilkoblingen på kortet (fig. 7, side 5).
I
➤ Koble universalforbindelseskabelen til inn-/utkoblingskabelen til B2200/
B1600 Plus.
➤ Koble universalforbindelseskabelen til tilkoblingene I2 og I5 på ladestrømfordeleren ( ECL-102) (fig. 3, side 4).
➤ Fest luftristen på takklimaanlegget ( B2200/B1600 Plus) (fig. 6, side 5).
➤ Legg fjernkontrollen MCR9 sin tilkoblingskabel til vekselretteren og koble til
( MSI1812T).
7.6
Koble til Dometic takklimaanlegg FJ1100, FJ1700,
FJ2200
I
➤ Koble universalforbindelseskabelen til inn-/utkoblingskabelen til FJ1100,
FJ1700, FJ2200.
➤ Koble universalforbindelseskabelen til tilkoblingene I2 og I5 på ladestrømfordeleren ( ECL-102) (fig. 3, side 4).
➤ Fest luftristen på takklimaanlegget ( FJ1100, FJ1700, FJ2200) (fig. 8, side 6).
➤ Legg fjernkontrollen MCR9 sin tilkoblingskabel til vekselretteren og koble til
( MSI1812T).
NO
181
7.7
DC-Kit3
Koble til Dometic takklimaanlegg FL1600, FL2200
I
➤ Koble universalforbindelseskabelen til inn-/utkoblingskabelen til FL1600,
FL2200.
➤ Koble universalforbindelseskabelen til tilkoblingene I2 og I5 på ladestrømfordeleren ( ECL-102) (fig. 3, side 4).
➤ Fest luftristen på takklimaanlegget ( FL1600, FL2200) (fig. 0, side 7).
➤ Legg fjernkontrollen MCR9 sin tilkoblingskabel til vekselretteren og koble til
( MSI1812T).
7.8
➤ Forbinde på-/avslåingskabel for FW3000 med stikkontakten på tilkoblingsfeltet
(fig. b, side 8).
I
182
NO
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 183 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.9
7.10
NO
183
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 184 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Bruk DC-Kit
8
DC-Kit3
Bruk DC-Kit
A
A
8.1
184
NO
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 185 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
I
A
NO
185
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 186 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Bruk DC-Kit
DC-Kit3
186
NO
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 187 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
8.2
9
I
10
I
NO
187
Garanti
11
DC-Kit3
Garanti
12
M
13
Tekniske data
I
188
NO
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
FI
189
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 190 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
1
D
!
A
I
2
DC-Kit3
2.1
!
190
FI
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 191 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
2.2
!
2.3
!
FI
191
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 192 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
3
DC-Kit3
1
9600000547
1
9600000010
1
9600000091
1
4441300124
1
4441300129
1
4441300084
1
4441300120
4441300119
1
Sensorijohto malliin FreshJet/FreshLight/FreshWell
4441300221
1
4445101954
4
192
FI
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 193 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
5
I
6
FI
193
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 194 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
7
A
A
DC-Kit3
A
194
FI
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 195 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
A
7.1
7.2
D
FI
195
7.3
DC-Kit3
7.4
196
FI
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 197 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.5
I
I
7.6
I
FI
197
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 198 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.7
I
7.8
I
198
FI
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 199 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.9
7.10
FI
199
8
DC-Kit3
A
A
8.1
I
200
FI
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 201 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
A
FI
201
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 202 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
202
FI
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 203 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
8.2
9
I
10
I
11
FI
203
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 204 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
12
DC-Kit3
M
13
I
204
FI
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 205 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Пояснение символов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
2
3
Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
4
5
6
7
8
9
10
11
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
12
Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
13
RU
205
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 206 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Пояснение символов
1
D
!
A
I
2
DC-Kit3
206
RU
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 207 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
2.1
!
2.2
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
2.3
!
RU
207
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 208 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Объем поставки
DC-Kit3
3
Объем поставки
Кол-во
Арт. №
1
9600000547
1
9600000010
1
9600000091
1
4441300124
1
4441300129
1
4441300084
1
4441300120
4441300119
1
Кабель датчика (Sensing Cable) для
FreshJet/FreshLight/FreshWell
4441300221
1
4445101954
208
RU
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 209 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
4
5
I
RU
209
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 210 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
6
DC-Kit3
210
RU
DC-Kit3
7
A
A
A
RU
211
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 212 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
A
7.1
Подготовка к монтажу
212
RU
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 213 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.2
D
7.3
RU
213
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 214 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
7.4
DC-Kit3
7.5
I
I
214
RU
DC-Kit3
7.6
I
RU
215
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 216 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
7.7
DC-Kit3
I
7.8
I
216
RU
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 217 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.9
7.10
RU
217
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 218 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
8
DC-Kit3
A
A
218
RU
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 219 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
8.1
I
A
RU
219
DC-Kit3
220
RU
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 221 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
RU
221
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 222 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
8.2
9
I
222
RU
DC-Kit3
10
I
11
Гарантия
12
Утилизация
M
13
I
RU
223
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 224 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
11
12
13
224
PL
DC-Kit3
1
D
!
A
I
2
2.1
!
PL
225
DC-Kit3
2.2
!
2.3
!
226
PL
DC-Kit3
3
Nazwa
1
9600000547
1
9600000010
1
9600000091
1
4441300124
1
4441300129
1
4441300084
1
4441300120
4441300119
1
Kabel czujnikowy dla FreshJet/FreshLight/FreshWell
4441300221
1
4445101954
4
PL
227
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 228 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
5
DC-Kit3
I
228
PL
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 229 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
6
PL
229
7
A
A
DC-Kit3
A
230
PL
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 231 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
A
7.1
PL
231
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 232 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
7.2
DC-Kit3
D
7.3
232
PL
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 233 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.4
7.5
I
I
PL
233
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 234 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.6
I
234
PL
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 235 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.7
I
7.8
I
PL
235
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 236 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
7.9
DC-Kit3
7.10
236
PL
DC-Kit3
8
A
A
PL
237
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 238 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
8.1
DC-Kit3
I
A
238
PL
DC-Kit3
PL
239
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 240 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
240
PL
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 241 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
8.2
9
I
10
I
11
PL
241
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 242 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
12
DC-Kit3
M
13
I
242
PL
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 243 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Obsah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
SK
243
1
D
!
A
I
2
DC-Kit3
2.1
!
244
SK
DC-Kit3
2.2
!
2.3
!
SK
245
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 246 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
3
DC-Kit3
1
9600000547
1
9600000010
1
9600000091
1
4441300124
1
4441300129
1
4441300084
1
4441300120
4441300119
1
4441300221
1
4445101954
4
246
SK
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 247 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
5
I
SK
247
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 248 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
6
DC-Kit3
248
SK
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 249 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7
A
A
A
SK
249
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 250 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
A
7.1
7.2
D
250
SK
DC-Kit3
7.3
7.4
SK
251
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 252 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
7.5
I
DC-Kit3
I
POZNÁMKA
Zapínací/vypínací kábel preveďte opatrne okolo ventilátora.
7.6
I
POZNÁMKA
Zapínací/vypínací kábel preveďte opatrne okolo ventilátora.
252
SK
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 253 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.7
I
POZNÁMKA
Zapínací/vypínací kábel preveďte opatrne okolo ventilátora.
7.8
I
SK
253
7.9
7.10
254
SK
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 255 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
8
A
A
SK
255
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 256 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
8.1
DC-Kit3
Zapínanie zariadenia
I
A
256
SK
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 257 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
SK
257
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 258 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
8.2
258
SK
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 259 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
9
I
10
I
11
SK
259
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 260 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
12
DC-Kit3
M
13
I
260
SK
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 261 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Obsah
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Údržba a péče o sadu DC-Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
10
11
12
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
13
CS
261
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 262 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
1
D
!
A
I
2
DC-Kit3
2.1
!
262
CS
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 263 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
2.2
!
2.3
!
CS
263
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 264 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
3
DC-Kit3
Název
1
9600000547
1
9600000010
1
9600000091
1
4441300124
1
4441300129
1
4441300084
1
4441300120
4441300119
1
4441300221
1
4445101954
4
Cílová skupina tohoto návodu
264
CS
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 265 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
5
I
6
CS
265
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 266 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
7
A
A
DC-Kit3
A
266
CS
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 267 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
A
7.1
7.2
D
CS
267
7.3
DC-Kit3
7.4
268
CS
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 269 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.5
I
I
7.6
I
CS
269
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 270 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.7
I
7.8
I
270
CS
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 271 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.9
7.10
CS
271
8
DC-Kit3
A
A
272
CS
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 273 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
8.1
I
A
CS
273
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 274 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
274
CS
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 275 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
8.2
CS
275
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 276 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Údržba a péče o sadu DC-Kit
9
I
DC-Kit3
10
I
11
276
CS
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 277 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
12
Likvidace
Likvidace
M
13
I
CS
277
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 278 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a
használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is.
Tartalomjegyzék
1
A szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
2
Általános biztonsági információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
3
Szállítási terjedelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
4
Az útmutató célcsoportja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
5
Rendeltetésszerű használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
6
Műszaki leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
7
Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . 284
8
A DC-Kit használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
9
A DC-Kit karbantartása és ápolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
10
Hibajavítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
11
Szavatosság. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
12
Ártalmatlanítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
13
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
278
HU
DC-Kit3
1
D
!
A
I
2
A szimbólumok magyarázata
A szimbólumok magyarázata
VESZÉLY!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy
súlyos sérülést okoz.
FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy
súlyos sérülést okozhat.
FIGYELEM!
Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
MEGJEGYZÉS
Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan.
Általános biztonsági információk
A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget:
• szerelési vagy csatlakozási hiba
• a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése
• a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása
• az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás
2.1
Általános biztonság
!
FIGYELMEZTETÉS!
• Vegye figyelembe a szerelési és kezelési útmutatóban található, a mellékelt részegységekre és a Dometic tetőklíma-berendezésére vonatkozó biztonsági megjegyzéseket.
• A készüléket csak rendeltetésszerűen használja.
• Azok a személyek, akik a készüléket fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességeik miatt, illetve gyakorlatlanságuk vagy ismereteik hiányában nem képesek biztonságosan kezelni, csak felelős személy felügyelete mellett vagy utasításainak betartásával használhatják a
készüléket.
HU
279
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 280 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Általános biztonsági információk
DC-Kit3
• Az elektromos berendezés nem játék!
Úgy tárolja és használja a készüléket, hogy gyermekek ne férhessenek
hozzá.
• A gyermekek felügyeletével biztosítani kell, hogy ne játszhassanak a
készülékkel.
• A karbantartást és javítást csak olyan szakember végezheti, aki ismeri
az ezzel kapcsolatos veszélyeket, illetve vonatkozó előírásokat.
2.2
Biztonság a készülék beszerelésénél és javításánál
!
2.3
Biztonság az üzemeltetés során
!
• A készülék beszerelését és javítását kizárólag megfelelő szakképzettséggel rendelkező szakcégek végezhetik, amelyek ismerik az ezzel
kapcsolatos veszélyeket, illetve alkalmazandó irányelveket és biztonsági óvintézkedéseket.
FIGYELMEZTETÉS!
Elektromos készülékek használata előtt vegye figyelembe az alábbi
alapvető biztonsági intézkedéseket az alábbi veszélyek elleni védelem
érdekében:
• áramütés
• tűzveszély
• sérülések
• A rendszert csak akkor üzemeltesse, ha valamennyi burkolat és vezeték sérülésmentes.
• A 12 V-os csatlakozókábelek magas áramokhoz vannak kialakítva. Ne
változtasson a kábeleken. Szükség esetén csak szakemberrel végeztessen módosítást.
• Ügyeljen arra, hogy a készülék levegőbevezető és -kivezető nyílásai
ne legyenek elfedve.
• Gondoskodjon jó szellőzésről. Az inverter veszteséghőt termel, amelyet el kell vezetni.
• A készüléken végzendő munkák előtt mindig szakítsa meg az áramellátást.
280
HU
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 281 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
3
Szállítási terjedelem
Szállítási terjedelem
Mennyiség Megnevezés
Cikkszám
1
Töltőáramelosztó ECL-102
9600000547
1
Inverter elsőbbségi kapcsolással MSI1812T
9600000010
1
Távirányító az inverterhez MCR9 (csatlakozókábellel
együtt)
9600000091
1
2 eres vezérlővezeték az MCR9 készülékhez
(CA 2500, B1600, B2500)
4441300124
1
2 eres vezérlővezeték a következőkhöz:
B2200, B1600 Plus
4441300129
1
Érzékelőkábel – CA1000
4441300084
1
Csatlakozókábel
Fekete vezeték (35 mm², 1,5 m hosszú)
Piros vezeték (35 mm², 1,5 m hosszú)
4441300120
4441300119
1
Távirányító az inverterhez
4441300221
1
Érzékelőkábel – FreshJet/FreshLight/FreshWell
4445101954
A rendszer üzembe helyezése előtt ellenőrizze, hogy a szállítási terjedelemhez tartozó összes alkatrész megvan-e.
4
Az útmutató célcsoportja
A jelen útmutatóban szereplő beszerelési információk kizárólag műhelyek azon szakembereinek szólnak, akik ismerik a jármű-tartozékalkatrészek beszerelésénél alkalmazandó irányelveket és biztonsági óvintézkedéseket.
Az összes további fejezet a készülék felhasználóinak is szól.
HU
281
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 282 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Rendeltetésszerű használat
5
DC-Kit3
Rendeltetésszerű használat
A DC-Kit3 bővítőkészlet (cikkszám: 9100300002) a következő Dometic tetőklímaberendezések 12 Vg menetüzemhez való felszerelését teszi lehetővé:
• CA1000, CA2500
• B1600, B2200, B1600 Plus, HB2500
• FJ1100, FJ1700, FJ2200
• FL1600, FL2200
• FW3000
A MSI1812T inverter csak a tetőklíma-berendezés hűtőalkalmazására szolgál, azonban a fűtésüzemre nem, mivel a fűtőelemek több áramot vesznek fel, mint amit az
inverter tartós üzemben generálni képes.
I
282
MEGJEGYZÉS
Az útmutatóban a Dometic B2200 tetőklíma-berendezéshez leírt
funkciók a 802200001 fölötti sorozatszámú tetőklíma-berendezésekre
érvényesek.
Az alacsonyabb sorozatszámú Dometic B2200 tetőklímaberendezésekre a Dometic B1600 tetőklíma-berendezésekre vonatkozó meghatározások érvényesek.
HU
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 283 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
6
Műszaki leírás
Műszaki leírás
A DC-Kit3 bővítőkészlet lehetővé teszi Dometic tetőklíma-berendezések 12 Vg
fedélzeti feszültségű járművekben történő üzemeltetését. A bővítőkészlet a következő részegységekből áll:
• Az alacsonyfeszültség-védelemmel rendelkező ECL-102 töltőáramelosztó az
indítóakkumulátor, a kiegészítő akkumulátor és az áramgenerátor közötti áramelosztást szabályozza. Ezáltal megakadályozza az akkumulátorok és a fedélzeti
elektronika túlterhelését.
• A tetőklíma-berendezést a MSI1812T inverter látja el a szükséges váltakozó
áramú, 230 Vw-os bemeneti feszültséggel. Az inverter ezt a 230 V-os bemeneti
feszültséget a jármű 12 V-os fedélzeti hálózati feszültségéből generálja.
Az integrált elsőbbségi kapcsolás a két lehetséges áramforrással rendelkező járművekben szolgál a feszültség elosztására. Ha egy készülék hálózati feszültséget
és egy inverter által generált feszültséget (jármű-akkumulátor) is kap, akkor a
vezérlés elsőbbségi választással a hálózati feszültséget használja. A vezérlés az
akkumulátorból történő áramellátást csak kizárólag az inverter által generált
feszültség rendelkezésre állása esetén választja. Ez biztosítja, hogy az akkumulátor korlátozott energiája ne fogyjon szükségtelenül.
• Az MCR9 távvezérléssel az inverter be- és kikapcsolható.
HU
283
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 284 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása
7
A
A
DC-Kit3
Az egyenáramú készlet beszerelése és
csatlakoztatása
FIGYELEM!
A DC-Kit beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek
végezhetik.
A következő információk olyan szakembereknek szólnak, akik az
alkalmazandó irányelveket és a biztonsági óvintézkedéseket ismerik.
FIGYELEM!
A beszerelés során a mellékelt részegységek szerelési és kezelési
útmutatójában szereplő információkat is vegye figyelembe.
• MSI1812T inverter
• MCR9 távvezérlő
• ECL-102 töltőáramelosztó
Dometic tetőklíma-berendezéshez
• CA1000, CA2500
• B1600, B1600 Plus, B2200
• HB2500
• FJ1100, FJ1700, FJ2200
• FL1600, FL2200
• FW3000
A szerelés során vegye figyelembe a következő biztonsági megjegyzéseket:
A
284
FIGYELEM!
• A részegységek beszerelése során vegye figyelembe a szerelési
térben lévő kábelkötegek, vezetékek és más részegységek elhelyezését.
• A DC-Kit beszerelését a következő kezelési megjegyzéseknek megfelelően végezze. A DC-Kit hibás beszerelése a felhasználó biztonságát veszélyeztetheti, és a DC-Kit vagy más készülékek javíthatatlan
károsodását okozhatja.
• Szakítsa meg az egyes részegységek és a tetőklíma-berendezés
valamennyi áramellátását.
HU
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 285 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása
Az elektromos csatlakoztatás során vegye figyelembe a következő biztonsági megjegyzéseket:
A
FIGYELEM! Rövidzárlat veszélye!
• Először a 230 V-os külső ellátást válassza le a lakókocsiról.
• Válassza le a kiegészítő akkumulátorral való földelési összeköttetést.
• Válassza le az indítóakkumulátorral való összeköttetést.
• Ha vezetékeket lemezburkolatokon vagy más éles peremű falakon
kell átvezetnie, akkor használjon üres csöveket vagy vezetékátvezetőket.
• Ne vezesse a vezetékeket lazán, vagy elektromosan vezető anyagokon (fém) élesen megtörve.
• A vezetékeket jól rögzítse.
• A 12 Vg vezetékeit különösen védetten vezesse.
• Ellenőrizze, hogy szükséges-e kiegészítő olvadóbiztosítékokat
behelyezni.
• A vezetékekre ne fejtsen ki húzóerőt.
• Ne vezessen 230 V-os hálózati vezetéket és 12 / 24 V-os egyenáramú vezetéket együtt, azonos vezetékcsatornában (csőben).
• A vezetékeket úgy helyezze el, hogy ne keletkezzen botlásveszély és
a kábel ne sérülhessen meg.
A részegységek szerelési helyének kiválasztásánál vegye figyelembe a következő
megjegyzéseket:
• Vegye figyelembe a kábelhosszokat.
• Válasszon jól szellőző szerelési helyet a kiegészítő akkumulátor közelében.
7.1
A beszerelés előkészítése
➤ Válassza le a jármű következő feszültségellátásait:
– Akkumulátor pozitív pólusa
– Külső feszültségellátás
HU
285
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 286 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása
7.2
DC-Kit3
A részegységek szerelése
➤ Szerelje fel az ECL-102 töltőáramelosztót.
➤ Szerelje fel a MSI1812T invertert.
➤ Szerelje fel az MCR9 távirányítót.
D
7.3
VESZÉLY! Áramütés!
Az akkumulátorcsatlakozásokat csak akkor helyezze vissza, ha a teljes
szerelés lezárult és meggyőződött a hibátlan szerelésről.
A Dometic CA 1000 tetőklíma-berendezés
csatlakoztatása
➤ Távolítsa el a tetőklíma-berendezés légkifúvó egységét ( CA 1000) (1. ábra,
3. oldal).
➤ Dugja be a CA 1000 berendezés be-/kikapcsolókábelét a tetőklíma-berendezés
vezérlőpanelén lévő aljzatba (2. ábra 1, 3. oldal).
➤ Vezesse a be-/kikapcsolókábelt a tetőklíma-berendezéstől az ECL-102 töltőáramelosztóhoz.
➤ Kösse össze a be-/kikapcsolókábelt a töltőáramelosztó I2 és I3 csatlakozóival
( ECL-102) (3. ábra, 4. oldal).
➤ Rögzítse a tetőklíma-berendezés légkifúvó egységét ( CA 1000) (1. ábra,
3. oldal).
➤ Vezesse és csatlakoztassa az MCR9 távvezérlő összekötő kábelét az inverterhez
( MSI1812T).
286
HU
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 287 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.4
Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása
A Dometic CA2500 tetőklíma-berendezés
csatlakoztatása
➤ Távolítsa el a tetőklíma-berendezés légkifúvó egységét ( CA2500) (4. ábra,
4. oldal).
➤ Vágja át a CA2500 be-/kikapcsolókábelének kábelhurkát (5. ábra A, 4. oldal).
➤ Csatlakoztassa a vezérlővezetéket a be-/kikapcsolókábelre (5. ábra B,
4. oldal).
➤ Vezesse a tetőklíma-berendezés vezérlővezetékét az ECL-102 töltőáramelosztóhoz.
➤ Kösse össze a vezérlővezetéket a töltőáramelosztó I2 és I3 csatlakozóival
( ECL-102) (3. ábra, 4. oldal).
➤ Rögzítse a tetőklíma-berendezés légkifúvó egységét ( CA2500) (4. ábra,
4. oldal).
➤ Vezesse és csatlakoztassa az MCR9 távvezérlő összekötő kábelét az inverterhez
( MSI1812T).
7.5
I
A Dometic B2200 / B1600 Plus tetőklímaberendezés csatlakoztatása
MEGJEGYZÉS
A 802200001 sorozatszám alatti tetőklíma-berendezéseket az itt
leírtaknak megfelelően csatlakoztassa: „A Dometic B1600, HB2500
klímaberendezés csatlakoztatása” fej., 290. oldal.
➤ Távolítsa el a tetőklíma-berendezés kifúvópanelét, adott esetben távolítsa el a
felső fedőburkolatot ( B2200 / B1600 Plus) (6. ábra, 5. oldal).
➤ Kösse össze a B2200 / B1600 Plus be-/kikapcsolókábelét a panelen lévő
dugaszcsatlakozóval (7. ábra, 5. oldal).
I
MEGJEGYZÉS
Vezesse el óvatosan a be-/kikapcsolókábelt a ventilátornál.
➤ Kösse össze az univerzális összekötő kábelt a B2200 / B1600 Plus be-/kikapcsolókábelével.
➤ Kösse össze az univerzális összekötő kábelt a töltőáramelosztó I2 és I5 csatlakozóival ( ECL-102) (3. ábra, 4. oldal).
HU
287
Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása
DC-Kit3
➤ Rögzítse a tetőklíma-berendezés kifúvópanelét ( B2200 / B1600 Plus)
(6. ábra, 5. oldal).
➤ Vezesse és csatlakoztassa az MCR9 távvezérlő összekötő kábelét az inverterhez
( MSI1812T).
7.6
A Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200 tetőklímaberendezés csatlakoztatása
➤ Távolítsa el a tetőklíma-berendezés kifúvópanelét, adott esetben távolítsa el a
felső fedőburkolatot (FJ1100, FJ1700, FJ2200) (8. ábra, 6. oldal).
➤ Kösse össze az FJ1100 / FJ1700 vagy FJ2200 be-/kikapcsolókábelét a panelen
lévő dugaszcsatlakozóval (9. ábra, 6. oldal).
I
MEGJEGYZÉS
A be-/kikapcsolókábelt elővigyázatosan vezesse a ventilátor környékén.
➤ Kösse össze az univerzális összekötő kábelt az FJ1100 / FJ1700 vagy FJ2200 be/kikapcsolókábelével.
➤ Kösse össze az univerzális összekötő kábelt a töltőáramelosztó I2 és I5 csatlakozóival ( ECL-102) (3. ábra, 4. oldal).
➤ Rögzítse a tetőklíma-berendezés kifúvópanelét ( FJ1100 / FJ1700 vagy
FJ2200) (8. ábra, 6. oldal).
➤ Vezesse és csatlakoztassa az MCR9 távvezérlő összekötő kábelét az inverterhez
( MSI1812T).
288
HU
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 289 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
7.7
Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása
A Dometic FL1600, FL2200 tetőklíma-berendezés
csatlakoztatása
➤ Távolítsa el a tetőklíma-berendezés kifúvópanelét, adott esetben távolítsa el a
felső fedőburkolatot ( FL1600 vagy FL2200) (0. ábra, 7. oldal).
➤ Kösse össze az FL1600 vagy FL2200 be-/kikapcsolókábelét a panelen lévő
dugaszcsatlakozóval (a. ábra, 8. oldal).
I
MEGJEGYZÉS
Vezesse el óvatosan a be-/kikapcsolókábelt a ventilátornál.
➤ Kösse össze az univerzális összekötő kábelt az FL1600 vagy FL2200 be-/kikapcsolókábelével.
➤ Kösse össze az univerzális összekötő kábelt a töltőáramelosztó I2 és I5 csatlakozóival ( ECL-102) (3. ábra, 4. oldal).
➤ Rögzítse a tetőklíma-berendezés kifúvópanelét ( FL1600 vagy FL2200)
(0. ábra, 7. oldal).
➤ Vezesse és csatlakoztassa az MCR9 távvezérlő összekötő kábelét az inverterhez
( MSI1812T).
7.8
A Dometic FW3000 padló-klímaberendezés
csatlakoztatása
➤ Illessze be az FW3000 be-/kikapcsolókábelét a csatlakoztatási területen lévő
dugaszolócsatlakozóba (b. ábra, 8. oldal).
I
MEGJEGYZÉS
Vezesse el óvatosan a be-/kikapcsolókábelt a ventilátornál.
➤ Kösse össze az univerzális összekötő kábelt az FLFW3000 be-/kikapcsolókábelével.
➤ Kösse össze az univerzális összekötő kábelt a töltőáramelosztó I2 és I5 csatlakozóival ( ECL-102) (3. ábra, 4. oldal).
➤ Vezesse és csatlakoztassa az MCR9 távvezérlő összekötő kábelét az inverterhez
( MSI1812T).
HU
289
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 290 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása
7.9
DC-Kit3
A Dometic B1600, HB2500 klímaberendezés
csatlakoztatása
➤ Kösse össze az áramgenerátor D+-kimenetét 1-mm²-es kábelen keresztül a töltőáramelosztó I2 csatlakozójával ( ECL-102) (3. ábra, 4. oldal).
➤ Kösse össze az ECL-102 I5-kimenetét az MCR9 távirányító vezérlővezeték-csatlakozójával (c. ábra 1, 8. oldal).
7.10
A DC-Kit elektromos csatlakoztatása
➤ Ellenőrizze, hogy valamennyi csatlakozás az úmutatásoknak és előírásoknak
megfelelően lett-e csatlakoztatva.
➤ Ellenőrizze, hogy a tetőklíma-berendezés megfelelően le van-e zárva.
➤ Csatlakoztassa a részegységek elektromos összeköttetéseit ( ECL-102).
➤ Kösse össze a tetőklíma-berendezés 230 V-os csatlakozóját az MSI 1812T inverter dugaszával ( MSI 1812T).
➤ Csatlakoztassa az akkumulátorvezetékek pluszkábelét az akkumulátorokhoz.
➤ Ellenőrizze a szerelés megfelelő működését:
– Ellenőrizze a töltőfeszültség-szabályozó be- és kikapcsolási értékeit
– Ellenőrizze az elsőbbségi kapcsolás működését
– Kapcsolja be menet közben a klímaberendezést ( tetőklíma-berendezés)
– Kapcsolja be a klímaberendezést hálózati üzemben
➤ Csak CA 1000: Illessze hozzá a tetőklíma-berendezés szoftverét az egyen- / váltakozó áramú üzemhez ( CA1000).
290
HU
DC-Kit3
8
A DC-Kit használata
A DC-Kit használata
A DC-Kit3 több részegységből áll, amelyek saját szerelési és kezelési útmutatóval
rendelkeznek. Használja a részegységek szerelési és kezelési útmutatóit és ismerje
meg az egyes készülékeket.
Ebben a fejezetben a teljes rendszer kezelésére vonatkozó megjegyzések találhatók. A kezelési útmutató nem helyettesíti a részegységek szerelési és kezelési útmutatóiban található információkat.
A
A
8.1
FIGYELEM!
CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700,
FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000: Az inverter megsérülhet.
A menet-üzemmódbeli üzemeltetés során biztosítsa, hogy a berendezések ne üzemeljenek automatikus klímaüzemben vagy fűtőüzemben. Az
inverter nem alkalmas az ehhez szükséges teljesítmény generálására.
FIGYELEM!
CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700,
FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000: Az inverter megsérülhet.
Ha a berendezés 230 V-os hálózatról üzemel és a klímaautomatika vagy
a fűtésüzem aktív, akkor ügyeljen arra, hogy az inverter legyen és maradjon kikapcsolva.
Az inverter nem alkalmas a fűtés által igényelt teljesítmény biztosítására.
Ellenkező esetben a 230 V-os hálózat kimaradása esetén az inverter
venné át az áramellátás feladatát.
A berendezés bekapcsolása
A rendszer bekapcsolása előtt vegye figyelembe a következő megjegyzéseket:
• Szellőztesse ki a járművet.
• Ellenőrizze, hogy a részegységek légkifúvóinak és ventilátorának légkifúvó nyílásai nincsenek-e eltakarva.
• Ellenőrizze, hogy valamennyi burkolat és kábel sértetlen-e, továbbá valamennyi
szigetelés megfelelő-e.
• Hasonlítsa össze a meglévő tápfeszültséget a műszaki adatokban megadottal.
• Ne dugja be az ujját vagy más tárgyakat a részegységek nyílásaiba.
HU
291
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 292 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
A DC-Kit használata
I
DC-Kit3
MEGJEGYZÉS
CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700,
FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000: A tetőklíma-berendezés
távirányítója csak akkor használható, ha a klímaberendezés a 230 V-os
váltakozó áramú hálózatról vagy az inverterről feszültséget kap.
Állóüzem: 230 Vw-os váltakozó áramú hálózati üzem
A rendszer a 230 Vw hálózatról kap ellátást. Hagyja kikapcsolva az invertert.
Menetüzem: Ellátás a 12 V-os akkumulátorról
➤ Kapcsolja be az invertert a MCR9 távirányítón keresztül.
A
FIGYELEM!
CA2500, B2200, B1600 Plus, HB2500, FJ1100, FJ1700,
FJ2200, FL1600, FL2200, FW3000: Az inverter megsérülhet.
Ne kapcsolja a tetőklíma-berendezést automatikus vagy fűtőüzembe.
➤ A tetőklíma-berendezést a kezelési útmutatójában leírtaknak megfelelően
használja.
Menetüzem: Ellátás a 12 V-os akkumulátorról kikapcsolt motor esetén
• CA1000, CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200,
FL1600, FL2200, FW3000
Ha az inverter a kiegészítő akkumulátor alacsony feszültsége miatt (10,5 V) lekapcsol, akkor a dugaszolóaljzatán nincs feszültség, és a tetőklíma-berendezés
kikapcsol. Az inverter készenléti állapotban marad.
Amint a kiegészítő akkumulátor feszültsége eléri az inverter bekapcsolási értékét, annak dugaszolóaljzatán újból feszültség van.
A tetőklíma-berendezést kézzel kell újból bekapcsolnia, mivel a tetőklímaberendezés vezérlőelektronikáját feszültségkimaradás után ismét aktiválni kell.
• B1600, HB2500
Ha az inverter a kiegészítő akkumulátor alacsony feszültsége miatt (10,5 V) lekapcsol, akkor a dugaszolóaljzatán nincs feszültség, és a klímaberendezés kikapcsol. Az inverter készenléti állapotban marad.
Amint a kiegészítő akkumulátor feszültsége eléri az inverter bekapcsolási értékét, annak dugaszolóaljzatán újból feszültség van.
A klímaberendezés automatikusan elindul.
292
HU
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 293 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
A DC-Kit használata
Menetüzem: Ellátás a 12 V-os akkumulátorról elindított motor esetén
Menetüzem során, aktív áramgenerátor esetén az indító- és kiegészítő akkumulátorok elektromosan össze vannak kötve. Ezáltal a kiegészítő akkumulátort az áramgenerátor tölteni tudja.
Az indítóakkumulátorokat nem szabad annyira lemeríteni mint a kiegészítő akkumulátorokat. Ezért az indítóakkumulátor védelme érdekében a töltőáramelosztó elválasztja az indítóakkumulátort a kiegészítő akkumulátortól, ha az indítóakkumulátor
töltőfeszültsége 10,5 V alá csökken. Ezáltal az is biztosítva van, hogy az indítóakkumulátor a kiegészítő akkumulátor előtt legyen feltöltve.
• CA1000, CA2500
Ha a töltőáram-szabályozó a kiegészítő akkumulátor összeköttetését alacsony
feszültség miatt kapcsolja szét, akkor egyidejűleg a tetőklíma-berendezés kompresszorát is kikapcsolja. Az inverter továbbra is aktív marad, és dugaszolóaljzatán
feszültség van.
Amint a kiegészítő akkumulátor feszültsége eléri a töltőáramelosztó bekapcsolási értékét, a tetőklíma-berendezés kompresszora újból bekapcsol.
Ha a kiegészítő akkumulátor feszültsége tovább csökken és az inverter 10,5 V-os
kikapcsolási értéke alá esik, akkor az inverter kikapcsol („Menetüzem: Ellátás a
12 V-os akkumulátorról kikapcsolt motor esetén” fej., 292. oldal).
• B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200,
FW3000
Ha a töltőáram-szabályozó a kiegészítő akkumulátor összeköttetését alacsony
feszültség miatt kapcsolja szét, akkor egyidejűleg a tetőklíma-berendezést is
kikapcsolja. Az inverter továbbra is aktív marad, és dugaszolóaljzatán feszültség
van.
Amint a kiegészítő akkumulátor feszültsége eléri a töltőáramelosztó bekapcsolási értékét, a tetőklíma-berendezés újból bekapcsol.
Ha a kiegészítő akkumulátor feszültsége tovább csökken és az inverter 10,5 V-os
kikapcsolási értéke alá esik, akkor az inverter kikapcsol („Menetüzem: Ellátás a
12 V-os akkumulátorról kikapcsolt motor esetén” fej., 292. oldal).
HU
293
A DC-Kit karbantartása és ápolása
DC-Kit3
• B1600, HB2500
Ha a töltőáram-szabályozó a kiegészítő akkumulátor összeköttetését alacsony
feszültség miatt kapcsolja szét, akkor egyidejűleg az MCR9 távvezérlőn keresztül
az invertert is kikapcsolja. Az inverter dugaszolóaljzatán többé már nincs feszültség.
Amint a kiegészítő akkumulátor feszültsége eléri a töltőáramelosztó bekapcsolási értékét, a töltőáramelosztó helyreállítja az indító- és kiegészítő akkumulátor
közötti összeköttetést és az MCR9 távirányítón keresztül ismét bekapcsolja az
invertert. Az inverter dugaszolóaljzatán újból feszültség van.
A klímaberendezés automatikusan újból elindul.
Ha a kiegészítő akkumulátor feszültsége tovább csökken és az inverter 10,5 V-os
kikapcsolási értéke alá esik, akkor az inverter kikapcsol („Menetüzem: Ellátás a
12 V-os akkumulátorról kikapcsolt motor esetén” fej., 292. oldal).
8.2
A berendezés kikapcsolása
➤ Először kapcsolja ki a klímaberendezést.
➤ Ha nincs szükség további fogyasztók árammal való ellátására, akkor kapcsolja ki
az invertert az MCR9 távirányítón keresztül.
9
I
A DC-Kit karbantartása és ápolása
MEGJEGYZÉS
Vegye figyelembe az egyes részegységek kezelési útmutatókban lévő
ápolási és tisztítási utasításait.
➤ Rendszeres időközönként ellenőrizze, hogy az áramvezetékek nincsenek-e
kitéve súrlódásnak vagy nincsenek-e meghibásodva.
➤ Ellenőriztesse a berendezést rendszeres időközönként szakemberrel.
➤ Hibás olvadóbiztosítékok esetén ellenőriztesse a berendezést szakemberrel.
294
HU
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 295 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
DC-Kit3
10
I
11
Hibajavítás
Hibajavítás
MEGJEGYZÉS
Vegye figyelembe az egyes részegységek kezelési útmutatókban lévő
hibajavítási megjegyzéseit.
Szavatosság
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék
meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató
hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz.
A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat
kell mellékelnie:
• a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát,
• a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást.
12
Ártalmatlanítás
➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé
tegye.
M
Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a
legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan.
13
Műszaki adatok
I
HU
MEGJEGYZÉS
A részegységek műszaki adatai a mellékelt szerelési és kezelési
útmutatókban találhatók.
295
DC-Kit3--IO-16s.book Seite 296 Dienstag, 21. März 2017 2:19 14
JAPAN
Dometic KK
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2
2-13-9 Shibaura Minato-ku
Tokyo 108-0023
 +81 3 5445 3333
 +81 3 5445 3339
Mail: [email protected]
MEXICO
Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.
Circuito Médicos No. 6 Local 1
Colonia Ciudad Satélite
CP 53100 Naucalpan de Juárez
Estado de México
 +52 55 5374 4108
 +52 55 5393 4683
Mail: [email protected]
NETHERLANDS
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
 +31 76 5029000
 +31 76 5029019
Mail: [email protected]
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda
 +46 31 7341100
 +46 31 7341101
Mail: [email protected]
NORWAY
Dometic Norway AS
Østerøyveien 46
N-3232 Sandefjord
 +47 33428450
 +47 33428459
Mail: [email protected]
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang
 +41 44 8187171
 +41 44 8187191
Mail: [email protected]
PORTUGAL
Dometic Spain, S.L.
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12
2775-399 Carcavelos
 +351 219 244 173
 +351 219 243 206
Mail: [email protected]
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
RU-107140 Moscow
 +7 495 780 79 39
 +7 495 916 56 53
Mail: [email protected]
SINGAPORE
Dometic Pte Ltd
18 Boon Lay Way 06–140 Trade Hub 21
Singapore 609966
 +65 6795 3177
 +65 6862 6620
Mail: [email protected]
03/2017
4445101954
GERMANY
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
 +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322
Mail: [email protected]

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement