annuncio pubblicitario

Bosch POF 1200 AE Specificazione | Manualzz
OBJ_DOKU-5433-004.fm Page 1 Wednesday, September 21, 2011 12:49 PM
WEU
WEU
POF
1200 AE | 1400 ACE
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el
tr
7
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 28
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 35
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 43
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 50
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 57
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 64
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 70
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sivu 76
ÅëëçíéêÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Óåëßäá 82
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 90
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-323-004.book Page 3 Wednesday, September 21, 2011 12:47 PM
|3
1
18
17
16
2
15
14
13
12
POF 1200 AE
3
4
11
24
5
6
7
10
9
8
19
23
20
22
2
4
15
POF 1400 ACE
Bosch Power Tools
21
1 619 929 J76 | (21.9.11)
4|
A
B
27
3
25
26
28
29
C
D
16
14
13
12
11
9
5
E
F
21
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools
|5
G
H
4
30
31
I
J
33
32 31
K
L
31
34
Bosch Power Tools
1 619 929 J76 | (21.9.11)
6|
M
35
36
37
38
N
39
35
40
42
O
41
P
43
7
20
43
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools
1 619 929 J76 | (21.9.11)
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
W
min-1
mm
inch
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000–28000
z
–
z
6/8
¼
55
3,4
/II
POF 1400 ACE
3 603 B6C 7.1
1400
11000–28000
z
z
z
6/8
¼
55
3,5
/II
Bosch Power Tools
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools
Spanplatten
Bosch Power Tools
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools
14 | English
Bosch Power Tools
16 | English
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
W
min-1
mm
inch
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000–28000
z
–
z
6/8
¼
55
3.4
/II
POF 1400 ACE
3 603 B6C 7.1
1400
11000–28000
z
z
z
6/8
¼
55
3.5
/II
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
Particle Board
Plastics
Aluminium
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools
1 619 929 J76 | (21.9.11)
1 619 929 J76 | (21.9.11)
38
39
40
41
42
W
tr/min
mm
inch
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000–28000
z
–
z
6/8
¼
55
3,4
/II
POF 1400 ACE
3 603 B6C 7.1
1400
11000–28000
z
z
z
6/8
¼
55
3,5
/II
Bosch Power Tools
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools
1 619 929 J76 | (21.9.11)
OBJ_BUCH-323-004.book Page 26 Wednesday, September 21, 2011 12:47 PM
1 619 929 J76 | (21.9.11)
OBJ_BUCH-323-004.book Page 30 Wednesday, September 21, 2011 12:47 PM
W
min-1
mm
pulgadas
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000–28000
z
–
z
6/8
¼
55
3,4
/II
POF 1400 ACE
3 603 B6C 7.1
1400
11000–28000
z
z
z
6/8
¼
55
3,5
/II
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Material
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-323-004.book Page 33 Wednesday, September 21, 2011 12:47 PM
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
U
O
AD
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
C
R
T
MR
CE
TI
U
D
PRO
FIE
D PRO
D
ATENÇÃO
1 619 929 J76 | (21.9.11)
W
min-1
mm
polegadas
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000–28000
z
–
z
6/8
¼
55
3,4
/II
POF 1400 ACE
3 603 B6C 7.1
1400
11000–28000
z
z
z
6/8
¼
55
3,5
/II
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools
1 619 929 J76 | (21.9.11)
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools
Italiano | 43
Italiano
Norme di sicurezza
Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In
caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle
istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
AVVERTENZA
Sicurezza della postazione di lavoro
f Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro
non illuminate possono essere causa di incidenti.
f Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza
di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
producono scintille che possono far infiammare la polvere
o i gas.
f Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno
comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
Sicurezza elettrica
f La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte
allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
f Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra,
come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
f Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
f Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed,
in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla
presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse
elettriche.
f Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di
prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
Bosch Power Tools
f Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce
il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
f È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le
operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto
l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un
attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può
essere causa di gravi incidenti.
f Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale nonché occhiali protettivi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di
protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo
e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di
incidenti.
f Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica
e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
f Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
f Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di
mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio
in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare
meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
f Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i
vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti
lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
movimento.
f In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli
stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
f Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile
esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione.
f Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso
e deve essere aggiustato.
f Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla
macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure
1 619 929 J76 | (21.9.11)
44 | Italiano
prima di posare la macchina al termine di un lavoro,
estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o
estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà
che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
f Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non
fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando
vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente
esperienza.
f Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non
s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati
al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile
stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti
danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.
Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono
più facili da condurre.
f Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli
utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere
sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni
da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da
quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
Assistenza
f Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente
da personale specializzato e solo impiegando pezzi di
ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile.
Indicazioni di sicurezza per fresatrici
f Tenere l’elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di presa isolate perché la fresatrice può entrare
in contatto con il cavo di alimentazione. Un contatto con
un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo dell’elettroutensile e provoca quindi una scossa elettrica.
f Fissare ed assicurare il pezzo in lavorazione tramite
morsetti oppure in altro modo ad una base stabile. Tenendo il pezzo in lavorazione solamente con la mano o contro il proprio corpo, essendo lo stesso malfermo, si può
provocare la perdita del controllo della macchina.
f Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato
deve essere almeno tanto alto quanto il numero massimo di giri riportato sull’elettroutensile. Un accessorio
che giri più rapidamente di quanto consentito può essere
pericoloso.
f Gli utensili fresa ed ogni altro accessorio opzionale devono adattarsi perfettamente al mandrino portautensile (pinza portautensile) dell’elettroutensile in dotazio1 619 929 J76 | (21.9.11)
ne. Portautensili ed accessori che non si adattino
perfettamente al mandrino portautensile dell’elettroutensile non ruotano in modo uniforme, vibrano molto forte e
possono provocare la perdita del controllo.
f Avvicinare l’elettroutensile alla superficie in lavorazione soltanto quando è in azione. In caso contrario vi è il pericolo di provocare un contraccolpo se l’utensile ad innesto
si inceppa nel pezzo in lavorazione.
f Mai avvicinare le mani alla zona operativa di fresatura
e neppure alla fresatrice. Utilizzare la seconda mano
per afferrare l’impugnatura supplementare oppure la
carcassa del motore. Tenendo la fresatrice con entrambe
le mani si evita che l’utensile fresa possa risultare pericoloso per le mani.
f Mai fresare su oggetti metallici, chiodi oppure viti. La
fresatrice può subire dei danni e provocare un aumento
delle vibrazioni.
f Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee
elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse
elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si
provocano seri danni materiali.
f Non utilizzare mai frese che non siano affilate oppure o
il cui stato generale non dovesse essere più perfetto.
Frese non più affilate oppure danneggiate provocano un
maggiore attrito, possono restare bloccate e non ruotano
più concentricamente.
f Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere
l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adottare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicurezza l’elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le
mani.
f Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fino a quando si sarà fermato completamente. L’accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo
dell’elettroutensile.
Descrizione del prodotto e caratteristiche
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle
istruzioni operative si potrà creare il pericolo
di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Uso conforme alle norme
In caso di appoggi fissi, la macchina è idonea per fresare scanalature, bordi, profili e fori longitudinali nel legno, nella materia plastica ed in materiali leggeri da costruzione così pure
per riprodurre una fresatura.
In caso di velocità ridotte ed utilizzando rispettive frese è possibile lavorare anche metallo non ferroso.
Bosch Power Tools
Italiano | 45
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illustrazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la
rappresentazione grafica.
1 Pulsante di sicurezza dell’interruttore di avvio/arresto
2 Impugnatura destra (superficie di presa isolata)
3 Tasto di bloccaggio dell’alberino
4 Vite ad alette per guida parallela-aste di guida (2x)*
5 Paratrucioli
6 Pattino
7 Piastra di scorrimento
8 Attacco per guida parallela-aste di guida
9 Guida graduata
10 Guarnizione di protezione
11 Vite ad alette per la regolazione della battuta in profondità
12 Spingitore con la marcatura diposizionamento
13 Guida di profondità
14 Scala regolazione della profondità di passata
15 Impugnatura sinistra (superficie di presa isolata)
16 Leva di bloccaggio per bloccaggio della profondità di
passata
17 Scala regolazione di precisione per la profondità di fresatura (POF 1400 ACE)
18 Pomello di regolazione di precisione per la profondità di
fresatura (POF 1400 ACE)
19 Marcatura per compensazione del punto neutro
20 Leva di sbloccaggio per manicotto di guida
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Utensile fresa*
Interruttore di avvio/arresto
Rotellina di selezione numero giri
Vite di registro battuta a gradi (POF 1200 AE)
Dado con pinza portautensili
Chiave fissa apertura della chiave 19 mm*
Tubo di aspirazione (Ø 35 mm)*
Raccordo aspiratore*
Vite a testa zigrinata per raccordo aspiratore (2x)*
Barra di guida per guida parallela (2x)*
Guida parallela*
Spina di centraggio*
Vite ad alette per spina di centraggio*
Guida per curve*
Compasso/adattatore della battuta di guida*
Pomello per compasso*
Vite ad alette per compasso-regolazione approssimativa
(2x)*
Vite ad alette per compasso-regolazione di precisione
(1x)*
Pomello per compasso-regolazione di precisione*
Vite di centraggio*
Binario di guida*
Piastra distanziatrice (compresa nel set
«compasso»)*
Manicotto di guida*
*L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel
nostro programma accessori.
Dati tecnici
Fresatrice verticale
Codice prodotto
Potenza nominale assorbita
Numero di giri a vuoto
Preselezione del numero di giri
Constant Electronic
Raccordo di collegamento per sistema di aspirazione polvere
Mandrino portautensile
Corsa della fresa
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003
Classe di sicurezza
W
min-1
mm
inch
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000–28000
z
–
z
6/8
¼
55
3,4
/II
POF 1400 ACE
3 603 B6C 7.1
1400
11000–28000
z
z
z
6/8
¼
55
3,5
/II
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli
elettroutensili possono variare.
Bosch Power Tools
1 619 929 J76 | (21.9.11)
46 | Italiano
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla
norma EN 60745.
Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosità 95 dB(A); livello di potenza acustica 106 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.
Usare la protezione acustica!
Valori complessivi di oscillazione ah (somma vettoriale delle
tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente alla norma EN 60745:
ah =6 m/s2, K=2 m/s2.
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato
rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli
elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione
temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni
può differire. Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni
bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio
è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente.
Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione
dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manutenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE.
Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President
Engineering Director
Engineering
PT/ESI
Montaggio
f Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Montaggio dell’utensile per fresatrice
(vedi figura A)
f Per eseguire operazioni di montaggio o di sostituzione
di utensili accessorio per la fresatrice si raccomanda di
mettere guanti di protezione.
A seconda del tipo di applicazione richiesto sono disponibili
utensili fresa dai tipi più svariati e con diversi livelli di qualità.
Utensili fresa in acciaio extrarapido ad alta prestazione
sono adatti per la lavorazione di materiali morbidi come p. es.
legname tenero e materiali sintetici.
Utensili fresa in acciaio duro sono adatti in modo particolare
per la lavorazione di materiali duri ed abrasivi come p. es. il legname duro e l’alluminio.
Gli utensili fresa compresi nella vasta gamma del programma
per accessori della Bosch sono disponibili presso il Vostro rivenditore specializzato.
Utilizzare esclusivamente frese in perfetto stato e pulite.
– Ribaltare il paratrucioli 5 verso il basso.
– Premere il tasto di bloccaggio dell’alberino 3 e tenerlo premuto. Ruotare a mano eventualmente il mandrino motore
fino a quando lo stesso si blocca.
– Allentare il dado 25 con l’ausilio della chiave fissa 26
(apertura della chiave 19 mm) ruotando nel senso di rotazione n.
– Inserire l’utensile fresa nella pinza di serraggio. Il gambo
della fresa deve essere inserito nella pinza portautensili
per almeno 20 mm.
– Serrare il dado 25 con l’ausilio della chiave fissa 26 (apertura della chiave 19 mm) ruotando nel senso di rotazione
o. Rilasciare il tasto di bloccaggio dell’alberino 3.
– Ribaltare il paratrucioli 5 verso l’alto.
f Quando la boccola di riproduzione non è montata, non
utilizzare mai utensili fresa con un diametro maggiore
di 42 mm. Tali utensili fresa sono troppo grandi per il pattino.
f Non stringere mai la pinza portautensili fintanto che non
vi sia stato montato nessun utensile fresa. In caso contrario vi è il pericolo di danneggiare la pinza portautensili.
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
(vedi figura B)
f Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni
tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi
per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri
possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie
respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze.
Determinate polveri come polvere da legname di faggio o
di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname
(cromato, protezione per legno). Materiale contenente
amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato.
– Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta
per il materiale.
– Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro.
Bosch Power Tools
Italiano | 47
– Si consiglia di portare una mascherina protettiva con
classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare.
f Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente.
Materiale
Diametro della Posizione rotellina
fresa (mm) selezione numero
di giri 23
4 – 10
5–6
12 – 20
3–4
22 – 40
1–2
4 – 10
5–6
12 – 20
3–6
22 – 40
1–3
4 – 10
3–6
12 – 20
2–4
22 – 40
1–3
4 – 15
2–3
16 – 40
1–2
4 – 15
1–2
16 – 40
1
Legno duro
(faggio)
Montaggio dell’adattatore per l’aspirazione polvere
Il raccordo aspiratore 28 può essere montato con il collegamento per il tubo sul davanti oppure sul dietro. In caso di montaggio con collegamento per il tubo sul davanti, deve essere
rimosso innanzitutto il paratrucioli 5. Fissare il raccordo aspiratore 28 con le 2 viti a testa zigrinata 29 al pattino 6.
Per poter garantire un’aspirazione ottimale l’adattatore per
l’aspirazione 28 deve essere pulito regolarmente.
Legno dolce
(pino)
Collegamento dell’aspirazione polvere
Inserire un tubo di aspirazione (Ø 35 mm) 27 (accessorio opzionale) sul già montato raccordo aspiratore. Collegare il tubo
di aspirazione 27 con un aspirapolvere (accessorio opzionale).
L’elettroutensile può essere collegato direttamente ad un
aspiratore multiuso della Bosch munito di dispositivo automatico di teleinserimento. Questo entra automaticamente in
azione al momento in cui si avvia l’elettroutensile.
L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare.
Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione di polveri
particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure
polveri asciutte.
Alluminio
Pannelli di
masonite
Plastica
Montaggio del paratrucioli (vedi figura C)
Accendere/spegnere
Prima di accendere/spegnere, regolare la profondità di fresatura, cfr. paragrafo «Regolazione della profondità di passata».
Per accendere l’elettroutensile azionare prima il pulsante di
sicurezza 1 e premere poi l’interruttore di avvio/arresto 22 tenendolo premuto.
POF 1400 ACE: Una lampada illumina la zona di fresatura.
Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuovo l’interruttore di avvio/arresto 22.
POF 1400 ACE: La lampada si spegne lentamente.
Nota bene: Per motivi di sicurezza non è possibile bloccare
l’interruttore avvio/arresto 22 che deve essere tenuto sempre
premuto durante l’esercizio.
Applicare il paratrucioli 5 dalla parte anteriore nella guida in
modo tale da farlo innestare in posizione.Per lo smontaggio,
afferrare il paratrucioli lateralmente e rimuoverlo tirandolo in
avanti.
Constant Electronic (POF 1400 ACE)
La Constant-Electronic mantiene la velocità di rotazione pressoché costante con corsa a vuoto e carico garantendo un’uniforme prestazione di lavoro.
Uso
Regolazione della profondità di passata
(vedi figura D)
Messa in funzione
f Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta
dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di
220 V.
Preselezione del numero di giri
Tramite la rotellina per la selezione del numero giri 23 è possibile preselezionare la velocità richiesta anche durante la fase di funzionamento.
1–2
velocità bassa
3–4
velocità media
5–6
velocità alta
I dati riportati nella tabella hanno puro valore indicativo. Il numero di giri necessario dipende dal tipo di materiale in lavorazione e dalle specifiche condizioni operative e può essere
dunque determinato a seconda del caso eseguendo delle prove pratiche.
Bosch Power Tools
f La regolazione della profondità di fresatura può avvenire esclusivamente quando l’elettroutensile è spento.
Per una regolazione approssimativa della profondità di passata procedere come segue:
– Posare sul pezzo in lavorazione l’elettroutensile con l’utensile accessorio per fresatrice già montato.
– POF 1400 ACE: Operando con il pomello 18, mettere la
regolazione di precisione in posizione centrale. A tal fine,
ruotare il pomello 18 fino a fare corrispondere le marcature 19 come indicato nell’illustrazione. Ruotare quindi la
scala 17 su «0».
19
1 619 929 J76 | (21.9.11)
48 | Italiano
– Regolare la guida graduata 9 sulla posizione più bassa; la
battuta a gradi si incastra in maniera percepibile.
– POF 1200 AE: Avvitare oppure svitare per metà le viti di
registro per la battuta a gradi 24.
– Allentare la vite ad alette alla guida di profondità 11 in modo che la guida di profondità 13 possa muoversi liberamente.
– Premere la leva di bloccaggio per il bloccaggio della profondità di passata 16 nel senso di rotazione n e condurre
lentamente la fresatrice verticale verso il basso fino a
quando l’utensile fresa 21 viene a contatto con la superficie del pezzo in lavorazione. Rilasciare di nuovo la leva di
bloccaggio per il bloccaggio della profondità di passata 16
per fissare questa profondità di passata.
Premere eventualmente la leva di bloccaggio per il bloccaggio della profondità di passata 16 nel senso di rotazione o per fissarla definitivamente.
– Premere la guida di profondità 13 verso il basso fino a farla
poggiare sulla guida graduata 9. Mettere lo spingitore con
la marcatura di posizionamento 12 sulla posizione «0» alla
scala di profondità di fresatura 14.
– Regolare la guida di profondità 13 sulla profondità di fresatura richiesta e stringere bene la vite ad alette della guida
di profondità 11. Attenzione a non spostare più lo spingitore con la marcatura di posizionamento 12.
– Premere la leva di bloccaggio per il bloccaggio della profondità di passata 16 nel senso di rotazione n e condurre
la fresatrice verticale nella massima posizione superiore.
In caso di grandi profondità di fresatura è necessario effettuare diverse passate di lavorazione asportando di volta in volta
una piccola quantità di trucioli. Con l’ausilio della guida graduata 9 è possibile ripartire l’operazione di fresatura in più
gradi. Per effettuare questa operazione regolare la profondità
di fresatura desiderata con la posizione più bassa della guida
graduata e selezionare per le prime passate di lavorazione innanzitutto i gradi maggiori.
POF 1200 AE: La distanza dei gradi può essere modificata
ruotando le viti di registro 24.
Regolazione di precisione della profondità di fresatura
(POF 1400 ACE)
Dopo una fresatura di prova, ruotando il pomello 18 è possibile regolare la profondità di fresatura esattamente sulla misura richiesta; per aumentare la profondità di fresatura, ruotare in senso orario; per ridurre la profondità di fresatura
ruotare in senso antiorario. Per questa operazione la scala 17
facilita l’orientamento. Un giro corrisponde ad una corsa di regolazione pari a 2,0 mm; una delle graduazione nel margine
superiore della scala 17 corrisponde ad una modifica della
corsa di regolazione pari a 0,1 mm. La corsa massima di regolazione è pari a ± 8 mm.
Esempio: La profondità richiesta di fresatura deve essere di
10,0 mm. Con la fresatura di prova si è avuta una profondità
di fresatura pari a 9,6 mm.
– Sollevare la fresatrice verticale e mettere p. es. un po’ di
resti di legno sotto alla piastra di scorrimento 7 in modo
che abbassando, l’utensile fresa 21 non venga a contatto
con il pezzo in lavorazione. Premere la leva di bloccaggio
per il bloccaggio della profondità di passata 16 nel senso di
1 619 929 J76 | (21.9.11)
rotazione n e condurre lentamente la fresatrice verticale
verso il basso fino a quando la guida di profondità 13 appoggia sulla guida graduata 9.
– Ruotare la scala 17 su «0» ed allentare la vite ad alette 11.
– Ruotare il pomello 18 di 0,4 mm/4 trattini (differenza tra
valore nominale e valore reale) in senso orario ed avvitare
forte la vite ad alette 11.
– Controllare la profondità di fresatura selezionata eseguendo un’ulteriore fresatura di prova.
Dopo la regolazione della profondità di fresatura, non modificare più la posizione dello spingitore con la marcatura diposizionamento 12 sulla guida di profondità 13 in modo da poter
rilevare sempre sulla scala 14 la momentanea profondità di
fresatura.
Regolazione di precisione della profondità di fresatura
(POF 1200 AE)
Con la guida graduata 9 è possibile preregolare diverse profondità di fresatura. La regolazione avviene conformemente
alla procedura descritta precedentemente con la differenza
che, ruotando le viti di registro per la battuta a gradi 24, la differenza di altezza delle battute può essere modificata una con
l’altra.
Indicazioni operative
f Proteggere le frese da battute e da colpi.
Direzione di fresatura ed operazione di fresatura
(vedi figura E)
f L’operazione di fresatura deve essere eseguita sempre
nel senso inverso a quello del senso di rotazione
dell’utensile per la fresatrice 21 (rotazione in senso opposto). In caso di fresatura nel senso di rotazione (fresatura concorde) l’elettroutensile può essere sbalzato
dalla mano dell’operatore.
– Regolare la profondità di fresatura richiesta, vedere parte
della documentazione «Regolazione della profondità di
passata».
– Applicare sul pezzo in lavorazione l’elettroutensile con
l’utensile fresa già montato ed accendere l’elettroutensile.
– Premere verso il basso la leva di bloccaggio per il bloccaggio della profondità di passata 16 e condurre lentamente
verso il basso la fresatrice verticale fino a quando è raggiunta la profondità di fresatura regolata. Rilasciare di nuovo la leva di bloccaggio per il bloccaggio della profondità di
passata 16 per fissare questa profondità di passata.
Premere verso l’alto eventualmente la leva di bloccaggio
per il bloccaggio della profondità di passata 16 per fissarla
definitivamente.
– Eseguire l’operazione di fresatura operando con un avanzamento uniforme.
– Una volta terminata l’operazione di fresatura, riportare la
fresatrice verticale indietro sulla posizione più alta.
– Spegnere l’elettroutensile.
Lavori di fresatura con la battuta ausiliaria (vedi figura F)
Per la lavorazione di grossi pezzi in lavorazione, p. es. in caso
di fresatura di scanalature è possibile fissare al pezzo in lavorazione una tavola oppure un’asse come battuta ausiliaria ed
operare spingendo la fresatrice verticale lungo la battuta ausiBosch Power Tools
Italiano | 49
liaria. Spostare la fresatrice verticale alla parte ribassata della
piastra di scorrimento lungo la battuta ausiliaria.
Fresatura di bordi o di forme
In caso di fresatura di spigoli o di forme senza guida parallela,
l’utensile fresa deve essere munito di un perno di guida oppure di un cuscinetto a sfere.
– Avvicinare lateralmente l’elettroutensile già acceso al pezzo in lavorazione fino a far poggiare sul bordo del pezzo in
lavorazione il perno di guida o il cuscinetto a sfere
dell’utensile fresa.
– Tenendolo con entrambe le mani, operare con l’elettroutensile spingendolo lungo il bordo di un pezzo in lavorazione. Così facendo, attenzione ad assicurarsi sempre un appoggio che sia a squadro. Una pressione troppo forte può
danneggiare il bordo del pezzo in lavorazione.
Fresature eseguite con la guida parallela
(vedere figure G–H)
Inserire la guida parallela 31 con le barre di guida 30 nel pattino 6 e serrarla con le viti ad alette 4 conformemente alla misura necessaria.
Operare con l’elettroutensile spingendolo in maniera regolare
in avanti lungo il bordo di un pezzo in lavorazione esercitando
una pressione laterale sulla guida parallela.
Fresatura di archi di cerchio (vedere figure I–J)
Voltare la guida parallela 31 in modo che le superfici di guida
siano rivolte verso l’alto.
Inserire la guida parallela 31 con le barre di guida 30 nel pattino 6 e serrarla con le viti ad alette 4 conformemente alla misura necessaria.
Fissare la spina di centraggio 32 con la vite ad alette 33 attraverso il foro della guida parallela 31.
Inserire la spina di centraggio 32 nel punto centrale contrassegnato dell’arco di cerchio ed effettuare l’operazione di fresatura con un avanzamento uniforme.
Fresatura con la guida per curve (vedi figure K – L)
Inserire la guida parallela 31 con le barre di guida 30 nel pattino 6 e serrarla con le viti ad alette 4 conformemente alla misura necessaria.
Fissare la guida per curve con rulli di guida montati 34 attraverso il foro sulla guida parallela 31.
Guidare l’elettroutensile con leggera pressione laterale lungo
il bordo del pezzo in lavorazione.
Fresature eseguite con il compasso (vedere figura M)
Per operazioni di fresatura circolari è possibile utilizzare il
compasso/adattatore della battuta di guida 35. Montare il
compasso come indicato nell’illustrazione.
Avvitare la vite di centraggio 40 nel filetto del compasso. Applicare la punta della vite nel centro dell’arco di cerchio che si
intende fresare accertandosi che la punta della vite faccia presa nella superficie del materiale.
Spostando il compasso, regolare approssimativamente il raggio richiesto ed avvitare forte le vite ad alette 37 e 38.
Con il pomello 39 è possibile regolare con precisione la lunghezza dopo aver allentato la vite ad alette 38. Così facendo,
una rotazione corrisponde ad una corsa di regolazione di
Bosch Power Tools
2,0 mm; uno dei trattini sul pomello 39 corrisponde ad una
modifica della corsa di regolazione pari a 0,1 mm.
Spingere l’elettroutensile acceso sul pezzo in lavorazione tenendolo per l’impugnatura destra 2 e per l’impugnatura del
compasso 36.
Fresature eseguite con il telaio di guida (vedi figura N)
Tramite il telaio di guida 41 è possibile eseguire operazioni di
lavoro in senso rettilineo.
Per una compensazione delle differenze di altezza è necessario montare la piastra distanziatrice 42.
Montare il compasso/adattatore della battuta di guida 35 come indicato nell’illustrazione.
Fissare il binario di guida 41 sul pezzo in lavorazione utilizzando dispositivi adatti di serraggio, p. es. morsetti. Applicare sul
binario di guida l’elettroutensile con l’adattatore della battuta
di guida 35 già montato.
Fresature eseguite con boccola di riproduzione
(vedi figure O – P)
Impiegando la boccola di riproduzione 43 è possibile trasmettere sul pezzo in lavorazione profili di modelli oppure di dime
a disposizione.
A seconda dello spessore delle dime oppure modelli, selezionare boccole di riproduzione adatte. Per via dell’altezza sporgente della boccola di riproduzione, la dima deve avere uno
spessore di almeno 8 mm.
Azionare la leva di sbloccaggio 20 ed applicare dal basso il
manicotto di guida 43 nel pattino 6. Durante questa operazione le camme codificate devono scattare percettibilmente in
posizione nelle rientranze del manicotto di guida.
f Scegliere un utensile fresa con un diametro che sia minore del diametro interno della boccola di riproduzione.
Per fresature con la boccola di riproduzione 43 procedere come segue:
– Accendere l’elettroutensile con la boccola di riproduzione
ed avvicinarlo alla dima.
– Premere verso il basso la leva di bloccaggio per il bloccaggio della profondità di passata 16 e condurre lentamente
verso il basso la fresatrice verticale fino a quando è raggiunta la profondità di fresatura regolata. Rilasciare di nuovo la leva di bloccaggio per il bloccaggio della profondità di
passata 16 per fissare questa profondità di passata.
Premere verso l’alto eventualmente la leva di bloccaggio
per il bloccaggio della profondità di passata 16 per fissarla
definitivamente.
– Operare con l’elettroutensile con boccola sporgente di riproduzione spingendolo lungo la dima esercitando una
pressione laterale.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
f Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
f Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro,
tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ventilazione.
1 619 929 J76 | (21.9.11)
50 | Nederlands
f In caso di condizioni di impiego estreme utilizzare sempre un impianto di aspirazione. Soffiare spesso sulle feritoie di ventilazione e preinstallare un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto (FI). In caso di lavorazione di metalli è possibile che si depositi polvere conduttrice
all’interno dell’elettroutensile. L’isolamento di protezione
dell’elettroutensile può esserne pregiudicato.
Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di
collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch
oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di
controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione va
fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli
elettroutensili Bosch.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile!
Servizio di assistenza ed assistenza clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative
alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed accessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS
Viale Lombardia 18
20010 Arluno
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax: +39 (02) 36 96 26 62
Fax: +39 (02) 36 96 86 77
E-Mail: [email protected]
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ed all’attuazione
del recepimento nel diritto nazionale, gli
elettroutensili diventati inservibili devono
essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
1 619 929 J76 | (21.9.11)
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools
W
min-1
mm
inch
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000–28000
z
–
z
6/8
¼
55
3,4
/II
POF 1400 ACE
3 603 B6C 7.1
1400
11000–28000
z
z
z
6/8
¼
55
3,5
/II
Zachthout (grenen)
Positie
stelwiel 23
5–6
3–4
1–2
5–6
3–6
1–3
3–6
2–4
1–3
2–3
1–2
1–2
1
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-323-004.book Page 55 Wednesday, September 21, 2011 12:47 PM
1 619 929 J76 | (21.9.11)
OBJ_BUCH-323-004.book Page 56 Wednesday, September 21, 2011 12:47 PM
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-323-004.book Page 58 Wednesday, September 21, 2011 12:47 PM
1 619 929 J76 | (21.9.11)
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
W
min-1
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000–28000
z
–
z
POF 1400 ACE
3 603 B6C 7.1
1400
11000–28000
z
z
z
Bosch Power Tools
1 619 929 J76 | (21.9.11)
mm
inch
mm
kg
POF 1200 AE
6/8
¼
55
3,4
/II
POF 1400 ACE
6/8
¼
55
3,5
/II
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
Kunststof
Aluminium
19
– Indstil trinstoppet 9 på det laveste trin; trinstoppet falder
mærkbart i hak.
– POF 1200 AE: Drej justeringsskruerne til trinstoppet 24
halvt ind eller ud.
– Løsne vingeskruen på dybdeanslaget 11, så dybdeanslaget 13 kan bevæges frit.
1 619 929 J76 | (21.9.11)
OBJ_BUCH-323-004.book Page 62 Wednesday, September 21, 2011 12:47 PM
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Illustrerade komponenter
Bosch Power Tools
1 619 929 J76 | (21.9.11)
W
min-1
mm
inch
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000–28000
z
–
z
6/8
¼
55
3,4
/II
POF 1400 ACE
3 603 B6C 7.1
1400
11000–28000
z
z
z
6/8
¼
55
3,5
/II
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools
Mjukt trä (tall)
Spånskivor
Plast
Aluminium
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-28024-001.fm Page 69 Wednesday, September 21, 2011 1:00 PM
Bosch Power Tools
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-323-004.book Page 72 Wednesday, September 21, 2011 12:47 PM
W
min-1
mm
inch
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000–28000
z
–
z
6/8
¼
55
3,4
/II
POF 1400 ACE
3 603 B6C 7.1
1400
11000–28000
z
z
z
6/8
¼
55
3,5
/II
OBJ_BUCH-323-004.book Page 73 Wednesday, September 21, 2011 12:47 PM
Bosch Power Tools
1 619 929 J76 | (21.9.11)
OBJ_BUCH-323-004.book Page 75 Wednesday, September 21, 2011 12:47 PM
1 619 929 J76 | (21.9.11)
76 | Suomi
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: (+47) 64 87 89 50
Faks: (+47) 64 87 89 55
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools
OBJ_DOKU-28024-001.fm Page 77 Wednesday, September 21, 2011 12:56 PM
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
W
min-1
mm
inch
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000–28000
z
–
z
6/8
¼
55
3,4
/II
POF 1400 ACE
3 603 B6C 7.1
1400
11000–28000
z
z
z
6/8
¼
55
3,5
/II
Bosch Power Tools
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools
1 619 929 J76 | (21.9.11)
OBJ_BUCH-323-004.book Page 82 Wednesday, September 21, 2011 12:47 PM
1 619 929 J76 | (21.9.11)
1 619 929 J76 | (21.9.11)
1 619 929 J76 | (21.9.11)
W
min-1
mm
inch
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000–28000
z
–
z
6/8
¼
55
3,4
/II
POF 1400 ACE
3 603 B6C 7.1
1400
11000–28000
z
z
z
6/8
¼
55
3,5
/II
ÄÞëùóç óõìâáôüôçôáò
Äçëþíïõìå õðåõèýíùò üôé ôï ðñïúüí ðïõ ðåñéãñÜöåôáé óôá
«Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ» åêðëçñþíåé ôïõò åîÞò êáíïíéóìïýò Þ
êáôáóêåõáóôéêÝò óõóôÜóåéò: EN 60745 óýìöùíá ìå ôéò
äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 2011/65/EE, 2004/108/ÅÊ,
2006/42/EÊ.
Ôå÷íéêüò öÜêåëïò (2006/42/EÊ) áðü:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President
Engineering Director
Engineering
PT/ESI
1 619 929 J76 | (21.9.11)
86 | EëëçíéêÜ
Áíáññüöçóç óêüíçò/ñïêáíéäéþí
(âëÝðå åéêüíá B)
Ëåéôïõñãßá
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools
Ìáëáêü îýëï (ðåýêï)
Ìïñéïóáíßäåò
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-323-004.book Page 89 Wednesday, September 21, 2011 12:47 PM
Bosch Power Tools
1 619 929 J76 | (21.9.11)
UYARI
1 619 929 J76 | (21.9.11)
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
mm
inch
mm
kg
POF 1200 AE
3 603 B6A 0.1
1200
11000–28000
z
–
z
6/8
¼
55
3,4
/II
POF 1400 ACE
3 603 B6C 7.1
1400
11000–28000
z
z
z
6/8
¼
55
3,5
/II
OBJ_BUCH-323-004.book Page 93 Wednesday, September 21, 2011 12:47 PM
Bosch Power Tools
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Sert ahşap (Kayn)
Yonga levhalar
4 – 10
12 – 20
22 – 40
4 – 10
12 – 20
22 – 40
4 – 10
12 – 20
22 – 40
4 – 15
16 – 40
4 – 15
16 – 40
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools
1 619 929 J76 | (21.9.11)
OBJ_DOKU-28024-001.fm Page 96 Wednesday, September 21, 2011 1:02 PM
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-323-004.book Page 97 Wednesday, September 21, 2011 12:47 PM
| 97
2 608 570 100
2 608 570 101
2 608 570 102
13
17
24
27
30
2
2
2
2
2
609
609
609
609
609
200
200
200
200
200
138
139
140
141
142
2 600 499 077
2 605 438 643
Bosch Power Tools
1 619 929 J76 | (21.9.11)
98 |
2 609 200 144 (L = 800 mm)
3 607 000 606
2 609 200 143
1 619 929 J76 | (21.9.11)
Bosch Power Tools

annuncio pubblicitario

Was this manual useful for you? No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

annuncio pubblicitario

In altre lingue

Seules les pages du document en Italien ont été affichées.