Facom 712 Manuale di istruzioni


Add to my manuals
68 Pagine

annuncio pubblicitario

Facom 712 Manuale di istruzioni | Manualzz
712
■ Contrôleur multifonctions
■ Multi-function tester
■ Multifunktions-Prüfgerät
■ Multi-functie tester
■ Controlador multifunciones
■ Tester Multifunzione
■ Miernik wielofunkcyjny
Notice d’instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l’utilizzo
(Voltmeter)
(Ohmmeter)
(Diode tester)
(Ammeter)
(Voltmeter)
(Ohmmeter)
(Diodemeter)
(Ampermeter)
Meten van stroomsterkten
Meten van temperaturen
Onderdelen
Indice
Seguridad
Caracteristicas técnicas
Conmutador de las 5 funciones
Botones de las funciones complementarias
Combinación de los botones
Lectura de la pantalla
Conexión de los cables en el controlador
Medición de las tensiones
Medición de las resistencias y de la continuidad
Medición de los diodos
Medición de las intensidades
Medición de la temperatura
Piezas de recambio
Indice
Sicurezza
Caratteristiche tecniche
Commutatore 5 funzioni
Tasti delle funzioni complementari
Combinazioni dei tasti
Lettura del display
Allacciamento dei fili sul controllore
Misura delle tensioni
Misura resistenze e continuità
Misura dei diodi
Misura delle intensità
Misura della temperatura
Pezzi di ricambio
Spis treści
Warunki bezpieczeństwa
Parametry techniczne
Przełącznik obrotowy 5 funkcyjny
Dodatkowe przyciski funkcyjne
Kombinacje przycisków
Odczyt wyświetlacza
Podłączenie przewodów do miernika
Pomiar napięcia
Pomiar rezystancji i ciągłości połączeń
Test diod
Pomiar prądu
Pomiar temperatury
Części zamienne
(Voltímetro)
(Ohmímetro)
(Medidor de diodos)
(Amperímetro)
(Voltmetro)
(Ohmetro)
(Diodometro)
(Amperometro)
37
37-38
39
Pagina
40
40
41
41
42
42
42
43
44
45
46
46-47
48
Pagina
9
49
50
50
51
51
51
52
53
54
55
55-56
57
Strona
58
58
59
59
60
60
60
61
62
63
64
64 -65
66
3
4
JAUNE
BLEUE
NOIRE
MIN/MAX
VERTE
V
0,20 - 39,99 V
V
40,0 - 399,9 V
7
8
0
1
9
A
40,0 - 399,9 A
1,5% ± 2 points
0,1 A
A
400 - 600 A crête
1,5% ± 2 points
1A
DX.12-17
DX.12-15
°C
°C
°C
± 1,5 °C
± 2,7 °F
0,1 °C
0,1 °C
1 °C
0,1 °F
0,1 °F
1 °F
11
1
712
1
711.19
2
pile 6LF22
Pile de 9 Volts
712.02
12
EN
Safety
YELLOW
BLUE
BLACK
GREEN
14
V
V
0,20 - 39,99 V
40,0 - 399,9 V
16
V
400 - 600 V DC
400 - 900 V AC
10 mV
0,1 V
1 MΩ
400 Ω
4,000 Ω
0,0 - 399,9 Ω
400 - 3,999 Ω
0,1 Ω
3,2 V
3,2 V
500 V AC or 750 V (DC or Peak)
1Ω
17
0
1
18
A
0,20 - 39,99 A
A
40,0 - 399,9 A
A
400 - 600 A peak
Measuring Temperature
DX.12-17
DX.12-15
External Temperature External Temperature
K Couple
K Couple
°C
°C
1
712
1
711.19
2
6LF22 battery
9 Volt battery
712.02
21
OFF
V DC/AC
Ω
A DC/AC
T°
GELB
BLAU
GRÜN
V
0,20 – 39,99 V
V
40,0 – 399,9 V
25
400 Ω
4000 Ω
0,0 – 399,9 Ω
400 – 3999 Ω
Präzision
0,1 Ω
1Ω
3,2 V
3,2 V
26
0
1
27
A
A
A
0,20 – 39,99 A
40,0 – 399,9 A
10 mA
0,1 A
1A
DX.12-17
DX.12-15
°C
Externe Temperatur
Element K
°C
°C
-10 °C bis +50 °C
-50,0 °C bis +399,9 °C
+400 °C bis +1000 °C
1
2
NL
GEEL
ZWART
GROEN
32
MIN/MAX
Reeks display
Meetbereik
V
0,20 - 39,99 V
V
40,0 - 399,9 V
1% L ± 5 punten
1% L ± 2 punten
Resolutie
10 mV
V
400 - 600 V DC
400 - 900 V piek
Ingangsimpedantie
34
0,1 V
1 MΩ
1% L ± 2 punten
1V
4000 Ω
Meetbereik
0,0 - 399,9 Ω
400 - 3999 Ω
Resolutie
0,1 Ω
1Ω
Spanning in open circuit
3,2 V
3,2 V
500 V AC ou 750 V (DC of piek)
Reeks display
35
Reeks display
V
Meetbereik
0 – 3.999 V
Meetstroom
500 µA
1,5 L ± 2 punten
0,001 V
500 V AC of 750 V (DC of piek)
0
1
36
Reeks display
A
0,20 – 39,99 A
Precisie
Resolutie
A
A
40,0 – 399,9 A
400 – 600 A piek
1,5 % ± 10 punten
1,5 % ± 2 punten
1,5 % ± 2 punten
10 mA
0,1 A
1A
DX.12-17
DX.12-15
Interne temperatuur
Type sonde
Reeks display
Meetbereik
Precisie
Resolutie
38
Externe temperatuur
koppel K
°C
Externe temperatuur
koppel K
°C
°C
± 1,5 °C
± 2,7 °F
0,1 °C
0,1 °C
1 °C
0,1 °F
0,1 °F
1 °F
1
2
1
2
AMARILLO
AZUL
NEGRO
MIN/MAX
VERDE
V
0,20 – 39,99 V
V
40,0 – 399,9 V
1 % L ± 2 puntos
0,1 V
1 MΩ
43
400 W
4000 W
0,0 – 399,9 Ω
400 – 3999 Ω
1,5 L ± 2 puntos
1,5 L ± 2 puntos
0,1Ω
1Ω
3,2 V
3,2 V
44
V
0 – 3,999 V
500 μ A
1,5 L ± 2 puntos
0,001 V
500 V AC ó 750 V (DC o cresta)
0
1
45
A
0,20 – 39,99 A
A
400 – 600 A Cresta
1,5 L % ± 2 puntos
1,5 % ± 10 puntos
1,5 % ± 2 puntos
10 mA
0,1 A
A
40,0 – 399,9 A
1A
DX.12-06
DX.12-11
DX.12-08
DX.12-17
DX.12-15
circuito integrado
Temperatura externa
par K
°C
Temperatura externa
par K
°C
°C
+15° F a +120° F
50,0° F a + 399,9° F
+400° F a + 800°F
± 1,5° C
± 2,7° F
0,1° C
0,1° C
1° C
0,1° F
0,1° F
1° F
47
1
2
1
2
48
712
711.19
pila 6LF22
712.02
I
Sicurezza
Non effettuare mai misure di resistenze e diodi su un circuito sottotensione.
Non utilizzare mai su reti di tensione superiore a 600 V eff.
Prima di ogni misura, assicurarsi che i cavi ed il commutatore siano in posizione corretta. Non aprire mai
l’involucro dell’apparecchio prima d’averlo scollegato da qualunque fonte elettrica.
Non collegare mai al circuito da misurare se l’involucro dell’apparecchio non è correttamente chiuso.
Utilizzare degli accessori conformi alle norme di sicurezza (EN 61010-2-031) di tensione minima 600V
e di categoria di sovratensione III.
Caratteristiche tecniche
Ingombro
Peso
Apertura delle pinze
1 batteria
Autonomia
:193 x 70 x 37 mm
: 260 grammi
: 26 mm
: 9 Volt (tipo 6LF22)
: 100 ore o 6000 misure da 1 minuto.
Arresto automatico dopo 10 minuti senza azione
sul commutatore o su un tasto di funzione.
NB : Riavvio passando dalla posizione OFF del commutatore o premendo un tasto qualunque.
Indicazione batteria scarica
: Il simbolo batteria lampeggiante indica
un’autonomia < 1 ora.
Il simbolo fisso implica il cambio della batteria.
Temperatura d’utilizzo
: da 0° a + 50°C
Temperatura di stoccaggio
: da –20° a +70°C
Umidità relativa in utilizzo
: < 80% UR
Umidità relativa di stoccaggio
: < 90% UR (fino a 45°C)
Conformità alle norme
: EN61010 (Ed. 95)Classe II (doppio isolamento)
Grado d’inquinamento 2
Categoria d’impianto III
Tensione d’esercizio 600V
: EN6110.2.032 (Ed.93)
: EN61326 (Ed.98)
Grado di protezione
: IP 40 secondo EN 60529 (Ed. 92).
IK 04 secondo EN 50102 (Ed. 95)
Autoestinguibilità
: UL 94 VO
Campi irradiati
: 3 V/m (secondo CEI 1000.4.3)
Caduta libera
: 1 m (secondo CEI 68.2.32)
Vibrazioni
: 0,75 mm (secondo CEI 68.2.6)
Urti
: 0,5 Joule (secondo CEI 68.2.27)
Choc elettrici
: 6 kV (secondo CEI 1000.4.5)
Scarica elettrostatica
: 4 kV classe 2 (secondo CEI 1000.4.2)
Transitori rapidi
: 2 kV (secondo CEI 1000.4.4)
Selezione della modalità di misura (AC o DC) automatica o manuale (tasto giallo)
Selezione delle gamme di misura automatica.
Sistema automatico di messa fuori servizio dell’apparecchio.
Funzioni di registrazione dei valori MIN – MAX – PEAK (Picco)
Blocco della visualizzazione mediante tasto HOLD (tasto blu).
Dispaly a cristalli liquidi, 4000 punti di misura (limitato a 600V), altezza delle cifre 8 mm.
Cadenza della rigenerazione della visualizzazione: 400 ms.
Retroilluminazione comandata mediante tasto manuale (tasto verde).
Visualizzazione automatica della polarità (+ e -) per le misure in corrente continua (DC) e valori PEAK (Picco).
Indicazione di fuori scala: il display indica OL
Correzione delle derive in misura di corrente continua (DC zero).
Compensazione automatica della resistenza dei cavi di misura in funzione ohmetro (Ω zero)
Misura delle intensità mediante la pinza.
Funzione V-Live: “BIP” in caso di tensione > di 30 V.
49
Commutatore 5 funzioni
= Posizione spento (economia della batteria)
o
= Voltmetro o misura tensione elettrica in continua
alternata fino
a 600 Volt sotto alta impedenza.
= Test sonoro di continuità per una resistenza R ≤ 40 Ω, e misura
resistenze fino a 4 kW.
= Test semiconduttori.
= Misura della corrente elettrica in continua
alternata mediante
o
pinza fino a 400 A.
= Misura della temperatura interna o esterna con una sonda
termocoppia. (Per adattatore e sonda vedere pagina pezzi di ricambio).
Tasti delle funzioni complementari
BLU
NERO
VERDE
50
In posizione V o A, permette di passare da alternata a continua.
In posizione Ω, permette di passare da continuità a resistenza a test semiconduttore.
In posizione T°, permette di passare da °C a °F
HOLD/W/DCZero – Quattro diverse funzioni:
1 – Una breve pressione sul tasto blocca il display. Una seconda
pressione sblocca il display.
2 - Una breve pressione sul tasto HOLD poi sul tasto MIN/MAX
preseleziona la modalità MIN/MAX. Con l’apparecchio collegato,
una nuova pressione su HOLD rende la modalità MIN/MAX effettiva.
3 – Una pressione prolungata sul tasto, permette di compensare
automaticamente la resistenza dei cavi. Per realizzare questa
compensazione, mettere in cortocircuito i cavi collegati
sull’apparecchio, con la funzione continuità o resistenza selezionata.
4 – Una pressione prolungata sul tasto, permette di compensare lo
zero automaticamente in funzione amperometro DC.
Il tasto funzione mediante permutazione circolare con una breve pressione.
1° pressione: entrata nella modalità MIN/MAX; visualizzazione del
valore PEAK (Picco) (unicamente in Volt e Ampere, oppure
visualizzazione del valore MAX)
2° pressione: Visualizzazione del valore MAX
3° pressione: Visualizzazione del valore MIN
4° pressione: Ritorno al valore PEAK (se effettivo, oppure al valore MAX)
Pressione prolungata: uscita dalla modalità MIN/MAX (valido in ogni momento).
MIN/MAX
Pressione breve: comanda la retroilluminazione del display.
Spegnimento automatico dopo 2 minuti.
Pressione prolungata: visualizzazione dell’autonomia residua stimata
per la batteria, espressa in ore.
Combinazione dei tasti
Modifica della soglia del “BIP” in funzione continuità: Tenere premuto il tasto giallo e
portare il commutatore rotante dalla posizione OFF a Ω.
La regolazione è possibile da 1Ω a 40 Ω mediante pressioni successive sul tasto giallo.
Una volta scelto il valore, azionare il commutatore per memorizzarlo.
Soppressione dell’arresto automatico: Tenere premuto il tasto HOLD e portare il commutatore
dalla posizione OFF a Ω.
Soppressione della funzione V-Live: Tenere premuto il tasto HOLD e portare il commutatore
dalla posizione OFF a V.
Data dell’ultima calibrazione: Tenere premuto il tasto MIN/MAX e portare il commutatore
dalla posizione OFF a V.
Visualizzazione della versione del software interno: Tenere premuto il tasto HOLD e portare
il commutatore dalla posizione OFF ad A. La versione del software viene visualizzata per 2 secondi,
vengono poi visualizzati tutti i segmenti del display.
Configurazione per default : Tenere premuto il tasto giallo e portare il commutatore dalla
posizione OFF ad A.
Configurazione per default: soglia BIP: 40 Ω
arresto automatico
con funzione V-Live
con unità in temperatura: °C
Lettura del display
Quando la funzione interessata è attiva si accende simbolo corrispondente.
Batteria scarica
PEAK
In funzione V e A in modalità MIN/MAX quando si sollecita il valore PEAK
MAX
Indica un valore massimo in modalità MIN/MAX
MIN
Indica un valore minimo in modalità MIN/MAX
HOLD
E’ memorizzato l’ultimo valore.
AC
La misura in corso si fa in alternata (lampeggia quando la pinza ha
selezionato automaticamente la modalità di misura, ed è fissa se la
modalità è selezionata manualmente)
DC
La misura in corso si fa in continua (lampeggia quando la pinza ha
selezionato automaticamente la modalità di misura, ed è fissa se la
modalità è selezionata manualmente)
+oIndica la polarità in continua ed in lettura valore PEAK (Picco)
Test semiconduttore
T° INT
Posizione T° del commutatore o se la termocoppia collegata sui morsetti è
interrotta, o non collegata (misura temperatura interna)
T° EXT Posizione T° del commutatore e quando la termocoppia è collegata correttamente
Il controllore è in funzionamento permanente (soppressione dell’arresto automatico)
Fisso: quando la funzione continuità è selezionata
Lampeggiante: quando è selezionata la funzione V-Live
Connessione dei cavi sul controllore
Porre la spina del filo nero nel terminale marcato “COM”.
Porre la spina del filo rosso nel terminale marcato “+”.
51
Misura delle tensioni continue o alternate.
Porre il commutatore sulla funzione voltmetro V.
Porre le punte di contatto in parallelo sul circuito da misurare.
La commutazione di gamma e la selezione AC/DC___
sono automatiche.
In V DC, la visualizzazione indica :
OL
oltre + 600 V
OL ___
oltre – 600 V
OL
oltre 900 V picco
In V AC, la visualizzazione indica:
In V AC, un segnale sonoro ripetitivo indica che la tensione misurata è superiore alla tensione di
sicurezza normativa riguardo l’utilizzatore, ossia 30V AC (45V DC o picco) (funzione V-Live)
Gamma di visualizzazione
V
V
V
Gamma di misura
0,20 - 39,99 V
40,0 - 399,9 V
400 - 600 V DC
Precisione
1% L ± 5 punti
1% L ± 2 punti
1% L ± 2 punti
Risoluzione
10 mV
0,1 V
1V
Impedenza d’entrata
52
1 MΩ
Misura di continuità e di resistenza.
CONTINUITA’
Porre il commutatore sulla posizione
Ω
Controllare il circuito da misurare con le punte di contatto. Il segnale sonoro di continuità sarà attivo
per una resistenza ≤ soglia scelta mediante programmazione (40 Ω per default).
RESISTENZA
A partire dalla posizione Continuità, premere il tasto giallo (funzioni secondarie) per selezionare
la funzione Resistenza.
Controllare il circuito da misurare con le punte di contatto.
La commutazione di gamma è automatica.
Il superamento è segnalato sul display da OL
Possibilità di compensare la resistenza dei cavi mediante la pressione prolungata sul tasto HOLD e
mettendo in cortocircuito i cavi.
Gamma di visualizzazione
400 Ω
4000 Ω
Gamma di misura
0,0 - 399,9 Ω
400 - 3999 Ω
Precisione
1,5 L ± 2 punti
1,5 L ± 2 punti
Risoluzione
0,1 Ω
1Ω
Tensione in circuito aperto
3,2 V
3,2 V
Protezione
500 V AC o 750 V (DC o cresta)
53
Misura dei diodi
A partire dalla posizione Resistenza, premere il tasto giallo (funzioni secondarie) per selezionare
la funzione Prova diodo.
Controllare il circuito da misurare con le punte di contatto.
Indicazione di giunzione in cortocircuito: segnale sonoro ___
per una soglia < 0,050 V
Indicazione di giunzione in inversa: visualizzazione OL
Gamma di visualizzazione
V
Gamma di misura
0 - 3,999 V
500 μA
Corrente di misura
Précisione
1,5 L ± 2 punti
Risoluzione
Protezione
0,001 V
500 V AC o 750 V (DC o cresta)
0
1
54
Misura delle intensità continue o alternate.
Porre il commutatore sulla funzione amperometro A.
Aprire la pinza ed inserire il conduttore sul quale si vuole fare la misura.
Rilasciare lo scatto facendo attenzione che le ganasce siano ben a contatto per poter richiudere
correttamente il circuito magnetico.
La commutazione di gamma e la selezione AC/DC sono automatiche.
In DC, la corrente residua allo zero può essere corretta mediante una pressione prolungata del
tasto HOLD.
In intensità DC, la corrente max. è di 400 A
___
In A DC, la visualizzazione indica:
OL
oltre + 399,9 A
___
OL
oltre - 399,9 A
In A AC, la visualizzazione indica
OL
oltre 600 A picco
Gamma di visualizzazione
Gamma di misura
Précisione
A
A
A
0,20 - 39,99 A
40,0 - 399,9 A
400 - 600 A cresta
1,5% ± 10 punti
1,5% ± 2 punti
1,5% ± 2 punti
Risoluzione
10 mA
0,1 A
1A
Misura della temperatura
Senza sonda
La misura della temperatura visualizzata è quella dell’apparecchio, equivalente alla temperatura
ambiente dopo la stabilizzazione termica.
Sul display compaiono i simboli T° INT.
55
Misura della temperatura
Con sonde (Adattatore e sonde sono optional)
Collegare l’adattatore termocoppia sui due terminali d’entrata della pinza rispettando la polarità
(- su terminale COM e + su terminale +)
Collegare sull’adattatore la sonda desiderata.
712-01
Adattatore
DX.12-06
Sonda morbida
DX12-08
Sonda a braccialetto
DX.12R
Prolunga (si utilizza con la sonda a braccialetto)
DX.12-11
Sonda ad ago standard
DX.12-15
Sonda contatto superficie
DX.12-17
Sonda ad aria
I simboli T°EXT compaiono sul display.
DX.12-17
DX.12-15
Temperatura interna
Temperatura esterna
Tpo di sonda
circuito integrato
coppia K
Gamma di visualizzazione
Gamma di misura
Risoluzione
56
± 2,7 °F
0,1 °C
0,1 °F
Temperatura esterna
coppia K
Pezzi di ricambio
1
2
Garanzia : 1 anno.
Attenzione : La ferrite, gli accessori (punte di contatto, astuccio) sono dei materiali di consumo e
non rientrano nell’ambito della garanzia.
712
1 711.19
Gruppo di 2 fili con punta di contatto
2 Batteria 6LF22 Batteria da 9 Volt
712.02
Astuccio
57
ZóLTY
V
0,20 – 39,99 V
punkty
1V
61
62
V
0 – 3,999 V
0
1
63
A
A
40,0 – 399,9 A
A
0,20 – 39,99 A
400–600A
punkty
punkty
0,1 A
1A
10 mA
DX.12-06
DX.12-11
DX.12-08
DX.12-17
DX.12-15
°C
50,0°C do +399,9°C
+15°F do +120°F
50,0°F do +399,9°F
°C
-10°C do +50°C
+- 1,5 °C
Sonda termoparowa
°C
+400°C do +1000°C
+400°F do +1800°F
0,1 °C
0,1 °C
0,1 °C
0,1 °F
0,1 °F
0,1 °F
65
1
67
BELGIQUE FACOM Belgique S.A/NV
LUXEMBOURG Weihoek 4
1930 Zaventem
BELGIQUE
✆ : (02) 714 09 00
Fax : (02) 721 24 11
DANMARK FACOM NORDEN A/S
FINLAND Navervej 16B
ISLAND 7451 SUNDS
NORGE DANMARK
SVERIGE ✆ : (45) 971 444 55
Fax : (45) 971 444 66
NEDERLAND FACOM Gereedschappen BV
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC Vianen
NEDERLAND
✆ : (0347) 362 362
Fax : (0347) 376 020
SINGAPORE FACOM Tools FAR EAST Pte Ltd
FAR EAST 15 Scotts Road
Thong Teck Building #08.01.02
Singapore 228218
SINGAPORE
✆ : (65) 732 0552
Fax : (65) 732 5609
Postfach 13 22 06
42049 Wuppertal
Otto-Wells-Straße 9
42111 Wuppertal
DEUTSCHLAND
✆ : (0202) 270 63 0
Fax : (0202) 270 63 50
ESPAÑA FACOM Herramientas SRL
PORTUGAL Poligono industrial de Vallecas
C/.Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
✆ : (0034) 91 778 21 13
Fax : (0034) 91 778 27 53
ITALIA USAG Gruppo FACOM
Via Volta 3
21020 Monvalle (VA)
ITALIA
✆ : (0332) 790 111
Fax : (0332) 790 602
68
SUISSE FACOM S.A./AG
ÖSTERREICH 12 route Henri-Stéphan
MAGYARORSZAG 1762 Givisiez/Fribourg
CESKA REP. SUISSE
✆ : (4126) 466 42 42
Fax : (4126) 466 38 54
FRANCE Société FACOM
& 6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
INTERNATIONAL 91423 Morangis cedex
FRANCE
✆ : 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http://www.facom.fr

annuncio pubblicitario

Was this manual useful for you? No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

annuncio pubblicitario

In altre lingue

Seules les pages du document en Italien ont été affichées.