- Computers & electronics
- Audio & home theatre
- Bluetooth music receivers
- Sony
- HT-CT80
- Manuale del proprietario
annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of 182
Sound Bar ©2015 Sony Corporation Printed in China 4-567-473-32(1) HT-CT80 FR ES Gebruiksaanwijzing NL DE PL Istruzioni per l’uso IT 2FR 3FR FR 4FR 5FR 6FR Piles R03 (format AAA) (2) Prise en main Prise en main Contenu de la boîte Enceinte-barre (1) 7FR Remarque 8FR Prise en main Remarques 9FR Remarque 10FR 2 1 3 4,6 mm 11FR 1 2 Branchez le cordon d’alimentation. 12FR 2 OPTICAL (volume) +/– 1 (USB) (page 14) 13FR 1 2 3 4 Remarque 14FR Profiter des effets sonores 15FR Fonctions BLUETOOTH 1 2 16FR 3 1 1 2 3 4 Appuyez sur Remarques Remarque 2 3 Remarques 17FR Fonctions BLUETOOTH Conseil 18FR 19FR 20FR 21FR 22FR Clignote rapidement Clignote 23FR 1 2 24FR 25FR 26FR Prise OPTICAL Cordon d’alimentation (page 13) 27FR Extension MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) .mp3 AAC .m4a WMA9 Standard .wma Remarques 28FR Section USB Port (USB) Type A 1) Le 29FR 30FR 31FR 2ES 3ES ES 4ES 5ES 6ES Pilas R03 (tamaño AAA) (2) Altavoz de barra (1) Altavoz potenciador de graves (1) Mando a distancia (1) 7ES Televisor, receptor de cable o receptor de satélite Nota 8ES Si su televisor no dispone de toma digital óptica Altavoz potenciador de graves Cable de audio analógico (no suministrado) Notas 9ES Nota Altavoz potenciador de graves 10ES 2 Notas 1 De 9 mm a 10 mm 3 4,6 mm 9 mm Orificio de la parte posterior del altavoz de barra 11ES 1 2 12ES Pulse (volumen) +/– para ajustar el volumen. OPTICAL (volumen) +/– 1 (USB) (página 14) Botón Dispositivo BLUETOOTH que admite A2DP 13ES Escucha 1 2 3 4 Nota 14ES 15ES 1 2 3 16ES 1 Nota 3 4 Pulse Notas 2 Nota 3 Notas 17ES 1 2 18ES 19ES 20ES 21ES 22ES Parpadeo rápido 23ES Mando a distancia 1 2 24ES Altavoz de barra Paneles superior, frontal y lateral 25ES Panel posterior Toma del altavoz potenciador de graves Toma ANALOG 26ES Mando a distancia (página 13) 27ES MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) .mp3 AAC .m4a WMA9 Standard .wma Notas 28ES Formatos de audio admitidos Los formatos de audio que admite este sistema son los siguientes. • Dolby Digital • Linear PCM 2ch 48 kHz o menos POTENCIA DE SALIDA (referencia) 40 W (a 8 ohmios, 100 Hz) Entradas OPTICAL ANALOG 29ES 30ES 31ES 2NL 3NL NL Auteursrechten en handelsmerken Dit systeem maakt gebruik van Dolby* Digital Surround System. * Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. 4NL 5NL Geluidsinstelling Genieten van geluidseffecten .................. 15 Overige functies Automatisch standby-functie .................. 19 6NL R03 (formaat AAA) batterijen (2) Aan de slag Aan de slag Voorbereiding voor de afstandsbediening Subwoofer (1) Afstandsbediening (1) 7NL Tv, kabel- of satellietdecoder Subwoofer Opmerking • Sluit alleen de meegeleverde subwoofer SS-WCT80 aan. Sluit geen enkele andere subwoofer aan. 8NL Aan de slag Tv, kabel- of satellietdecoder Subwoofer Opmerkingen 9NL Opmerking Bar Speaker Subwoofer 10NL 2 Opmerkingen 1 9 mm tot 10 mm 3 Meer dan 30 mm 4,6 mm 11NL Aan de slag 1 2 / (aan/ standby) 12NL 2 Beluisteren Druk op (volume) +/– om het volume aan te passen. Tip OPTICAL (volume) +/– 1 13NL Beluisteren 1 2 3 4 Druk op USB. Druk op (afspelen/ onderbreken). Druk op om een af te spelen map te selecteren. Opmerking 14NL Geluidsinstelling Multiplex geluid selecteren (Dual Mono) U kunt genieten van een multiplex geluid wanneer het systeem een Dolby Digital multiplex signaal ontvangt. De nachtfunctie instellen 15NL Geluidsinstelling Dolby DRC instellen (Regeling van dynamisch bereik) Nuttig voor films met een laag volume. DRC is van toepassing op Dolby Digitalbronnen. BLUETOOTH Functies 1 2 3 16NL Opmerking 3 4 Druk op 1 Opmerkingen Opmerking • Indien het systeem koppelingsinformatie heeft, staat het systeem ook wanneer uitgeschakeld in de BLUETOOTHstandby-stand. 2 3 Opmerkingen 17NL BLUETOOTH Functies 1 2 Tip 18NL Overige functies Overige functies 19NL Plaatsing 20NL 21NL optische, digitale uitgangsaansluiting, moet u de kabel- of satellietdecoder rechtstreeks op de OPTICALaansluiting van het systeem aansluiten. 22NL BLUETOOTHlampje (blauw) Knippert snel Brandt Het systeem staat in de BLUETOOTH-standbystand (wanneer het systeem is uitgeschakeld) Druk op de juiste knop op de afstandsbediening (pagina 26). 1 2 23NL SURROUND-lampje (pagina 15) CLEARAUDIO+-lampje (pagina 15) 24NL N-markering (pagina 17) Houd voor gebruik van de NFCfunctie uw apparaat in de omgeving van de NFC-markering. Afstandsbedieningssensor / (aan/standby)-knop Schakelt het systeem in of stelt het in op de standby-stand. INPUT-knop (pagina 13) PAIRING-knop (pagina 16) VOL (volume) +/–-knoppen (USB)-poort (pagina 14) Subwoofer-aansluiting ANALOG-aansluiting OPTICAL-aansluiting Netsnoer 25NL Afstandsbediening AUDIO*-knop (pagina 15) / (aan/standby)-knop (BLUETOOTH)-knop (pagina 13) (selecteer)-knoppen USB-knop (pagina 13) ANALOG-knop (pagina 13) OPTICAL-knop (pagina 13) 26NL Extensie MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) .mp3 AAC .m4a WMA9 Standard .wma Opmerkingen 27NL BLUETOOTH-gedeelte Communicatiesysteem BLUETOOTH Specificatie versie 4.0 Uitgang BLUETOOTH Specificatie Vermogensklasse 2 Maximaal communicatiebereik Zichtveld ongeveer 10 m1) Maximaal aantal te registreren apparaten 8 apparaten Frequentieband 2,4 GHz band (2,4000 GHz 2,4835 GHz) Modulatiemethode FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Ondersteunde BLUETOOTH-profielen2) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ondersteunde coderingen3) SBC4) Transmissiebereik (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (samplingfrequentie 44,1 kHz) 1) 28NL Luidsprekers Luidsprekergedeelten L voor/R voor Luidsprekersysteem 2-weg luidsprekersysteem, akoestische suspensie Luidspreker Tweeter: 14 mm - 25 mm gebalanceerd dometype Woofer: 35 mm × 120 mm conustype Algemeen Spanningsvereisten 220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz Stroomverbruik Aan: 21 W Standby-stand: 0,5 W of minder Afmetingen (bij benadering) (b/h/d) 901 mm × 52 mm × 84 mm Gewicht (bij benadering) 2 kg Over BLUETOOTHcommunicatie 29NL 30NL 31NL 2DE 3DE DE 4DE 5DE 6DE Subwoofer (1) 7DE Subwoofer 8DE Subwoofer 9DE 10DE 10 cm 2 1 9 mm bis 10 mm 3 Länger als 30 mm 4,6 mm 11DE 1 2 12DE Taste 2 Tipp OPTICAL (Lautstärke) +/– 1 13DE 1 2 3 4 14DE 15DE 16DE 1 2 3 1 3 4 2 3 17DE 1 2 18DE 19DE i 20DE 21DE 22DE 23DE 24DE 1 2 25DE Rückwand 26DE 27DE MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) .mp3 AAC .m4a WMA9 Standard .wma 28DE 29DE 30DE 31DE 2PL 3PL PL 4PL 5PL 6PL Baterie R03 (rozmiar AAA) (2) Subwoofer (1) 7PL Subwoofer Uwaga 8PL Subwoofer Uwagi 9PL Uwaga Na stoliku 10 cm Głośnik Bar Speaker Subwoofer 10PL 2 Uwagi 1 9 mm– 10 mm 3 4,6 mm 11PL 447 mm 1 2 12PL 1 13PL 1 2 3 4 Uwaga 14PL 15PL 1 2 3 16PL 2 3 4 Uwagi 2 3 Uwaga 1 Uwagi 17PL 1 Inne funkcje 18PL 19PL Zasilanie 20PL 21PL 22PL Inne 1 2 23PL 24PL 25PL (strona 13) 26PL MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) .mp3 AAC .m4a WMA9 Standard .wma Uwagi 27PL 28PL 29PL 30PL 31PL ATTENZIONE Non installare l’apparecchio in uno spazio limitato, ad esempio una libreria o un armadio. Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e così via. Non esporre l’apparecchio a sorgenti a fiamma libera (ad esempio candele accese). Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi né collocarvi sopra oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi. L’unità non è scollegata dall’alimentazione fino a quando è collegata alla presa CA, anche se l’unità stessa è stata spenta. Dato che la spina di alimentazione viene utilizzata per scollegare l’unità dalla presa a muro, collegare l’unità ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse riscontrare un’anomalia nell’unità, scollegare immediatamente la spina di alimentazione dalla presa CA. Non esporre le batterie o l’apparecchio con all’interno le batterie a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco. Solo per ambienti interni. Per il diffusore soundbar La targhetta identificativa si trova sulla parte inferiore. 2IT Avviso per i clienti: le informazioni seguenti sono applicabili solo agli apparecchi in vendita nei paesi che applicano le direttive UE. Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per qualsiasi informazione relativa all’assistenza tecnica o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti 3IT IT oppure il negozio dove l’avete acquistato. Copyright e marchi Questo sistema incorpora la tecnologia Dolby* Digital Surround System. * Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. Il marchio figurativo e i logo BLUETOOTH® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Sony Corporation è sotto licenza. N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni. Android™ è un marchio di Google Inc. “ClearAudio+” è un marchio di Sony Corporation. Gli altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. 4IT Informazioni sulle presenti Istruzioni per l’uso • Le informazioni fornite nelle presenti Istruzioni per l’uso descrivono i comandi disponibili sul telecomando. È anche possibile utilizzare i comandi presenti sull’unità principale, se hanno gli stessi nomi o nomi simili a quelli sul telecomando. • Alcune immagini sono disegni progettuali, e i prodotti raffigurati possono essere diversi da quelli effettivi. 5IT Sommario Informazioni sulle presenti Istruzioni per l’uso ............... 5 Operazioni preliminari Cosa include il decoder .............. 7 Collegamento a un televisore e al subwoofer ............................8 Posizionamento del sistema ... 10 Installazione del diffusore soundbar a parete .............. 11 Accensione del sistema ........... 12 Ascolto Ascolto di audio da un televisore, decoder via cavo o via satellite e così via ............................. 13 Ascoltare musica da un dispositivo USB .................. 14 Ascoltare musica da un dispositivo BLUETOOTH ..... 14 Regolazione dell’audio Gestione degli effetti sonori .... 15 Funzioni BLUETOOTH Ascoltare musica da un dispositivo BLUETOOTH ..... 16 Altre funzioni Funzione di standby automatico ............................................. 19 6IT Ulteriori informazioni Precauzioni ...............................20 Risoluzione dei problemi ......... 21 Guida ai componenti e ai comandi .............................24 Tipi di file riproducibili ............. 27 Formati audio supportati ......... 27 Caratteristiche tecniche ...........28 Informazioni sulla comunicazione BLUETOOTH ........................29 Batterie R03 (formato AAA) (2) Operazioni preliminari Diffusore soundbar (1) Operazioni preliminari Cosa include il decoder Impostazione del telecomando Subwoofer (1) Cavo digitale ottico (1) Telecomando (1) 7IT Collegamento a un televisore e al subwoofer Quando c’è una presa digitale ottica sul televisore TV, decoder via cavo o satellitare Subwoofer Cavo digitale ottico (in dotazione) Nota • Collegare solo il subwoofer SS-WCT80 in dotazione. Non collegare nessun altro subwoofer. 8IT Quando non c’è una presa digitale ottica sul televisore Operazioni preliminari TV, decoder via cavo o satellitare Subwoofer Cavo audio analogico (non in dotazione) Note • Collegare solo il subwoofer SS-WCT80 in dotazione. Non collegare nessun altro subwoofer. • Se la presa per le cuffie del televisore viene usata anche come presa di uscita audio, controllare le impostazioni dell’uscita audio del televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. 9IT Posizionamento del sistema Le seguenti immagini mostrano a titolo esemplificativo come installare il sistema. Su una parete Consultare la sezione “Installazione del diffusore soundbar a parete” (pagina 11). Nota • Posizionare il diffusore soundbar in modo tale che il pannello superiore non risulti bloccato. Su un rack Diffusore soundbar Subwoofer Nota sull’installazione del subwoofer Posizionare il subwoofer in modo tale che tra il pannello posteriore e la parete vi siano almeno 10 cm. 10 cm 10IT 2 Serrare le viti nei 2 tasselli sulla parete. Le viti devono sporgere di 9 mm - 10 mm. Operazioni preliminari Installazione del diffusore soundbar a parete 447 mm È possibile installare il diffusore soundbar a parete. Note • Preparare le viti (non in dotazione) adatte alla robustezza della parete e al materiale di cui è composta. Dato che una parete in cartongesso è particolarmente fragile, fissare saldamente le viti a due perni nella trave. Installare il diffusore soundbar in orizzontale, appeso alle viti nei perni su una porzione di parete piana e senza interruzioni. • Affidare l’installazione a rivenditori Sony o a tecnici autorizzati e prestare particolare attenzione alla sicurezza durante l’installazione. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione non corretta, a pareti non sufficientemente robuste, all’inserimento improprio delle viti, a calamità naturali e così via. 1 Da 9 mm a 10 mm 3 Appendere il diffusore soundbar sulle viti. Allineare i fori sul retro del diffusore soundbar alle viti, quindi appendere il diffusore soundbar sulle due viti. Predisporre viti (non in dotazione) idonee ai fori presenti sul retro del diffusore soundbar. 4 mm Più di 30 mm 4,6 mm 9 mm Foro sul retro del diffusore soundbar 11IT Accensione del sistema 1 Collegare il cavo di alimentazione CA. 2 Premere il tasto / (accensione/ standby). Si illumina un indicatore di ingresso. / (accensione/ standby) 12IT 2 Ascolto Premere (volume) +/– per regolare il volume. Suggerimento • Se si preme INPUT sul diffusore soundbar, il dispositivo cambia ciclicamente come di seguito descritto. OPTICAL ANALOG USB BLUETOOTH OPTICAL (volume) +/– 1 Premere il tasto dell’ingresso corrispondente alla presa a cui è collegato il dispositivo che si desidera ascoltare. L’indicatore del dispositivo selezionato si illumina. Tasto OPTICAL Televisore collegato alla presa OPTICAL Tasto ANALOG Dispositivo analogico collegato alla presa ANALOG Tasto USB Dispositivo USB collegato alla porta (USB) (pagina 14) Tasto Dispositivo BLUETOOTH che supporta la tecnologia A2DP 13IT Ascolto Ascolto di audio da un televisore, decoder via cavo o via satellite e così via Ascoltare musica da un dispositivo USB Ascoltare musica da un dispositivo BLUETOOTH È possibile riprodurre file musicali su un dispositivo USB collegato. Per informazioni sui tipi di file riproducibili, consultare la sezione “Tipi di file riproducibili” (pagina 27). Consultare la sezione “Funzioni BLUETOOTH” (pagina 16). 1 Collegare il dispositivo USB alla porta (USB). 2 3 4 Premere per selezionare una cartella da riprodurre. Premere (riproduci/ interrompi). Nota • Spegnere il sistema prima di rimuovere il dispositivo USB per non danneggiare i dati o il dispositivo USB. 14IT Regolazione dell’audio Gestione degli effetti sonori Selezione degli effetti sonori Premere più volte SURROUND durante la riproduzione. Gli effetti surround cambiano ciclicamente come di seguito descritto. CLEARAUDIO+ SURROUND Acceso SURROUND Spento CLEARAUDIO+ L’impostazione audio appropriata viene selezionata automaticamente per la sorgente audio. L’indicatore CLEARAUDIO+ si illumina. SURROUND Acceso I suoni vengono riprodotti con effetti surround. L’indicatore SURROUND si illumina. SURROUND Spento La sorgente in ingresso viene ridotta a 2 canali. Gli indicatori CLEARAUDIO+ e SURROUND si spengono. Impostazione della modalità Notte I suoni vengono riprodotti in modo arricchito, con effetti e dialoghi chiari. Premere NIGHT. L’indicatore ANALOG lampeggia due volte. Per disattivare la modalità Notte, premere nuovamente NIGHT. L’indicatore OPTICAL lampeggia due volte. La modalità Voce contribuisce a rendere più chiari i dialoghi. Premere VOICE. L’indicatore ANALOG lampeggia due volte. Per disattivare la modalità Voce, premere nuovamente VOICE. L’indicatore OPTICAL lampeggia due volte. Selezione dell’audio multiplex (Doppio segnale mono) È possibile ascoltare l’audio multiplex quando il sistema riceve un segnale multiplex Dolby Digital. Premere più volte AUDIO. Il canale cambia ciclicamente come di seguito descritto. Principale Secondario Principale/ Secondario Principale Viene emesso in uscita solo il canale principale. L’indicatore OPTICAL lampeggia due volte. Secondario Viene emesso in uscita solo il canale secondario. L’indicatore ANALOG lampeggia due volte. Principale/Secondario L’audio principale viene emesso dal diffusore sinistro, mentre l’audio secondario viene emesso dal diffusore destro. L’indicatore USB lampeggia due volte. 15IT Regolazione dell’audio Per impostare gli effetti sonori, premere uno dei pulsanti degli effetti sonori sul telecomando. Impostazione della modalità Voce Impostazione di Dolby DRC (Controllo della gamma dinamica) Utile per apprezzare i film a volume basso. Il menu DRC riguarda le sorgenti audio Dolby Digital. Funzioni BLUETOOTH Ascoltare musica da un dispositivo BLUETOOTH Tenere premuto AUDIO per 5 secondi, quindi VOICE per 5 secondi per accendere o spegnere Dolby DRC. Acceso Comprime l’audio in funzione delle informazioni di compressione presenti nei contenuti. L’indicatore ANALOG lampeggia due volte. Spento L’audio non viene compresso. L’indicatore OPTICAL lampeggia due volte. 16IT Associare il sistema a un dispositivo BLUETOOTH L’associazione è la procedura necessaria per stabilire un collegamento tra i dispositivi BLUETOOTH e consentire la connessione wireless. Prima di iniziare a utilizzare il sistema è necessario associare un dispositivo. Una volta che i dispositivi BLUETOOTH sono associati, non sarà più necessario associarli nuovamente. 1 Premere PAIRING sul diffusore soundbar. L’indicatore BLUETOOTH (blu) lampeggia rapidamente durante l’associazione BLUETOOTH. 2 Attivare la funzionalità BLUETOOTH sul dispositivo BLUETOOTH, eseguire una ricerca dei dispositivi e selezionare “HT-CT80”. Se viene richiesta una passkey, immettere “0000”. 3 Verificare che l’indicatore BLUETOOTH (blu) si illumini. La connessione è stata stabilita. 1 Nota • Si possono associare fino a 8 dispositivi BLUETOOTH. Se si associa un 9o dispositivo BLUETOOTH, il dispositivo associato meno recentemente sarà sostituito da quello nuovo. Scaricare, installare e avviare l’applicazione “Connessione facile NFC”. Ascolto della musica da un dispositivo registrato Note 3 Verificare che l’indicatore BLUETOOTH (blu) si illumini. 4 Avviare la riproduzione sul dispositivo BLUETOOTH. • L’applicazione potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi e in alcune regioni. • A seconda del dispositivo BLUETOOTH, questa operazione potrebbe non essere necessaria. Sul dispositivo BLUETOOTH, selezionare “HT-CT80”. 2 Toccare il simbolo N del diffusore soundbar con il dispositivo BLUETOOTH. 3 Verificare che l’indicatore BLUETOOTH (blu) si illumini. La connessione è stata stabilita. Nota • Se il sistema dispone delle informazioni di associazione, rimane in modalità di BLUETOOTH standby anche quando è spento. Connessione a un dispositivo BLUETOOTH mediante Funzioni One touch (NFC) Tenendo un dispositivo BLUETOOTH compatibile NFC vicino al simbolo N sul sistema, il sistema e il dispositivo BLUETOOTH eseguono l’associazione e la connessione BLUETOOTH automaticamente. Dispositivi compatibili Smartphone, tablet e lettori musicali con funzionalità NFC integrata (SO: Android 2.3.3 o versioni successive, tranne Android 3.x) Note • È possibile collegare un solo dispositivo alla volta. • In base al dispositivo, potrebbe essere necessario attivare la funzione NFC in anticipo. Consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo. Suggerimento • Se l’associazione e la connessione BLUETOOTH non vengono eseguite correttamente, procedere come segue. – Avviare nuovamente “Connessione facile NFC” e spostare lentamente il 17IT Funzioni BLUETOOTH 1 2 dispositivo BLUETOOTH sopra il simbolo N. – Togliere il dispositivo BLUETOOTH dalla custodia se si utilizza una custodia commerciale. 18IT Altre funzioni Funzione di standby automatico Il sistema entra automaticamente in modalità standby se per circa 15 minuti non viene utilizzato e non riceve segnali in ingresso. Altre funzioni 19IT notevolmente. Per evitare ustioni, non toccare il sistema. Ulteriori informazioni Precauzioni Informazioni sulla sicurezza • Qualora oggetti liquidi o solidi dovessero cadere all’interno del sistema, scollegare il sistema e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo ulteriormente. • Non salire sul diffusore soundbar né sul subwoofer, poiché si potrebbe cadere e provocare lesioni personali, o danneggiare il sistema. Alimentazione • Prima di utilizzare il sistema, verificare che la tensione di funzionamento sia identica all’alimentazione locale. La tensione di funzionamento è indicata sulla targhetta nella parte inferiore del diffusore soundbar. • Qualora non si intenda utilizzare il sistema per un periodo di tempo prolungato, accertarsi di scollegarlo dalla presa elettrica a muro. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina; non tirare mai il cavo. • Una delle punte della spina è più ampia dell’altra, ai fini della sicurezza, e può entrare nella presa elettrica a muro con un solo orientamento. Qualora non si riesca a inserire completamente la spina nella presa elettrica, contattare il rivenditore. • Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito soltanto presso un centro di assistenza qualificato. Accumulo di calore Nonostante il sistema si riscaldi durante l’uso, questo non denota un malfunzionamento. Qualora il sistema venga utilizzato in modo continuo e a volume elevato, la temperatura delle parti posteriore e inferiore del sistema potrebbe aumentare 20IT Posizionamento • Collocare il sistema in un luogo che consenta un’adeguata ventilazione per evitare il surriscaldamento e prolungare la durata del sistema. • Non posizionare il sistema in prossimità di fonti di calore o in luoghi esposti alla luce solare diretta, a una quantità di polvere eccessiva o a urti meccanici. • Non appoggiare alcun oggetto sulla parte superiore del diffusore soundbar. • Se il sistema viene utilizzato insieme a un televisore, un videoregistratore o una piastra, si potrebbero produrre dei disturbi, e la qualità delle immagini potrebbe deteriorarsi. In questo caso, allontanare il sistema dal televisore, dal videoregistratore o dalla piastra. • Prestare attenzione se si posiziona il sistema su superfici trattate con prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o lo scolorimento della superficie. • Fare attenzione per evitare il pericolo di lesioni dovute agli angoli del diffusore soundbar o del subwoofer. Funzionamento Prima di collegare altri apparecchi, accertarsi di spegnere e scollegare il sistema dalla rete elettrica. Se i colori visualizzati sullo schermo di un televisore collocato nelle vicinanze presentano irregolarità Su alcuni tipi di televisori possono essere rilevate irregolarità nei colori. • Se si verificano irregolarità dei colori... Spegnere il televisore e quindi riaccenderlo dopo 15-30 minuti. • Se si verificano di nuovo irregolarità dei colori... Allontanare il sistema dal televisore. Pulizia Per pulire il sistema, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare alcun tipo di spugna abrasiva, detergente in polvere o solventi quali alcool o benzina. Per eventuali domande o problemi relativi al sistema, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Risoluzione dei problemi Informazioni generali Il sistema non si accende. Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato saldamente. Il sistema non funziona normalmente. Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro, quindi ricollegarlo dopo alcuni minuti. Audio L’audio del televisore non viene trasmesso dal sistema. Premere il tasto dell’ingresso corrispondente alla presa a cui è collegato il televisore (pagina 13). Controllare l’uscita audio del televisore. Per le impostazioni del L’audio viene emesso sia dal sistema che dal televisore. Disattivare l’audio del televisore. L’audio del televisore riprodotto dal presente sistema è in ritardo rispetto all’immagine. Durante la visione dei film, si potrebbe verificare un leggero ritardo dell’audio rispetto all’immagine. Il diffusore soundbar non riproduce i suoni del dispositivo collegato o riproduce un suono molto basso. Premere il tasto (volume) + sul telecomando e controllare il livello del volume (pagina 24). Premere il tasto (silenziamento) o (volume) + sul telecomando per annullare la funzione di silenziamento (pagina 24). Assicurarsi di aver selezionato correttamente la sorgente in ingresso. Si possono cercare altre sorgenti di ingresso premendo il tasto di un altro ingresso sul telecomando (pagina 13). Controllare che tutti i cavi e i fili del sistema e del dispositivo collegato siano inseriti saldamente. Il subwoofer non riproduce suoni o riproduce un suono molto basso. Premere il tasto SW (volume subwoofer) + sul telecomando per aumentare il volume del subwoofer (pagina 24). 21IT Ulteriori informazioni Qualora durante l’utilizzo del sistema si verifichi una delle situazioni descritte di seguito, consultare la presente guida alla risoluzione dei problemi, prima di richiedere la riparazione. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Sottoporre all’attenzione del personale di assistenza sia il diffusore soundbar che il subwoofer, anche se in apparenza il problema riguarda solo uno dei due. televisore, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. Aumentare il volume del televisore o annullare il silenziamento. Se non viene emesso alcun suono da una presa di uscita digitale ottica o il televisore non ha una presa di uscita digitale ottica, collegare il decoder via cavo o satellitare direttamente alla presa OPTICAL del sistema. Un subwoofer consente la riproduzione audio dei bassi. In caso di sorgenti in ingresso contenenti audio caratterizzato da pochissimi bassi (ad esempio una trasmissione televisiva), l’audio proveniente dal subwoofer potrebbe essere poco percepibile. Non è possibile ottenere l’effetto surround. A seconda del segnale in ingresso e dell’impostazione del campo sonoro, l’elaborazione audio surround potrebbe non funzionare in modo efficace. L’effetto surround può essere poco rilevabile, a seconda del programma o del disco. Per riprodurre l’audio multicanale, controllare l’impostazione dell’uscita audio digitale sull’apparecchio collegato al sistema. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo collegato. Dispositivo USB Il dispositivo USB non viene riconosciuto. Provare a svolgere le seguenti operazioni: Spegnere il sistema. Rimuovere e ricollegare il dispositivo USB. Accendere il sistema. Verificare che il dispositivo USB sia collegato correttamente alla porta (USB). Verificare che il dispositivo USB o un cavo non siano danneggiati. Verificare che il dispositivo USB sia acceso. Se il dispositivo USB è collegato tramite un hub USB, scollegarlo dall’hub e collegarlo direttamente al sistema. 22IT Collegare il dispositivo USB alla presa ANALOG del sistema mediante un cavo audio analogico (non in dotazione). Dispositivo BLUETOOTH Impossibile completare la connessione BLUETOOTH. Verificare che l’indicatore BLUETOOTH (blu) sia illuminato (pagina 24). Stato del sistema Indicatore BLUETOOTH (blu) Durante l’associazione BLUETOOTH Lampeggia rapidamente Il sistema sta tentando di Lampeggia connettersi a un dispositivo BLUETOOTH Il sistema ha stabilito la connessione con un dispositivo BLUETOOTH Accesa Il BLUETOOTH è in modalità standby (quando il sistema è spento) Spenta Accertarsi che il dispositivo BLUETOOTH da connettere sia acceso e che la funzionalità BLUETOOTH sia attiva. Ridurre la distanza tra il sistema e il dispositivo BLUETOOTH. Eseguire nuovamente l’associazione tra il sistema e il dispositivo BLUETOOTH. Potrebbe essere necessario annullare prima l’associazione utilizzando il dispositivo BLUETOOTH. Non si riesce a ottenere l’associazione. Ridurre la distanza tra il sistema e il dispositivo BLUETOOTH. Verificare che il sistema non riceva interferenze da apparecchi LAN wireless, da altri dispositivi wireless funzionanti nella banda dei 2,4 GHz o da un forno a microonde. Se nelle immediate vicinanze è presente un apparecchio che genera radiazioni elettromagnetiche, allontanare l’apparecchio da questo sistema. L’audio non è sincronizzato con l’immagine. Durante la visione dei film, si potrebbe verificare un leggero ritardo dell’audio rispetto all’immagine. Altro I sensori del televisore non funzionano correttamente. Il diffusore soundbar potrebbe bloccare alcuni sensori (ad esempio il sensore di luminosità) e il ricevitore del telecomando del televisore o l’emettitore per occhiali 3D (trasmissione a infrarossi) di un televisore 3D che supporti il sistema infrarossi per gli occhiali 3D o la comunicazione wireless. Allontanare il diffusore soundbar dal televisore a una distanza tale da consentire il corretto funzionamento di quei componenti. Per le ubicazioni dei sensori e del ricevitore del telecomando, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore. Reset Se il sistema non funziona ancora correttamente, eseguire un’operazione di reset del sistema seguendo le indicazioni riportate di seguito: 1 Premere SW (volume subwoofer) +, (volume) – e NIGHT in sequenza entro 3 secondi. I 6 indicatori sul diffusore soundbar lampeggiano una volta e le impostazioni vengono ripristinate allo stato iniziale. 2 Scollegare il cavo di alimentazione CA. Telecomando Il telecomando non funziona. Dirigere il telecomando verso il centro del pannello anteriore (sensore del telecomando) del sistema (pagina 24). Rimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando e il sistema. 23IT Ulteriori informazioni Il dispositivo BLUETOOTH connesso non emette suoni. Verificare che l’indicatore BLUETOOTH (blu) sia illuminato (pagina 24). Ridurre la distanza tra il sistema e il dispositivo BLUETOOTH. Se nelle vicinanze è presente un dispositivo che genera radiazioni elettromagnetiche, ad esempio un apparecchio LAN wireless, altri dispositivi BLUETOOTH o un forno a microonde, allontanare tale dispositivo dal sistema. Rimuovere gli eventuali ostacoli presenti tra il sistema e il dispositivo BLUETOOTH o allontanare il sistema dall’ostacolo. Spostare il dispositivo BLUETOOTH collegato. Provare a modificare la frequenza wireless del router Wi-Fi, del computer o degli altri apparecchi sulla banda dei 5 GHz. Aumentare il volume sul dispositivo BLUETOOTH connesso. Sostituire entrambe le pile nel telecomando con pile nuove, se la carica sta per esaurirsi. Verificare di aver premuto il tasto corretto sul telecomando (pagina 26). Guida ai componenti e ai comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi. Diffusore soundbar Pannello superiore, pannello anteriore e pannelli laterali Indicatore OPTICAL (pagina 13) Indicatore ANALOG (pagina 13) Indicatore USB (pagina 13) Indicatore BLUETOOTH (blu) Stato BLUETOOTH – Durante l’associazione BLUETOOTH: Lampeggia rapidamente – Connessione BLUETOOTH in corso: Lampeggia – La connessione BLUETOOTH è stata stabilita: Accesa – Modalità BLUETOOTH standby (quando il sistema è spento): Spenta Indicatore SURROUND (pagina 15) Indicatore CLEARAUDIO+ (pagina 15) Simbolo N (pagina 17) Quando si utilizza la funzione NFC, toccare il dispositivo NFC sul simbolo. 24IT Sensore del telecomando Tasto / (accensione/standby) Consente di accendere il sistema o di metterlo in modalità standby. Tasto INPUT (pagina 13) Tasto PAIRING (pagina 16) Tasti VOL (volume) +/– Porta (USB) (pagina 14) Pannello posteriore Presa OPTICAL Cavo di alimentazione CA Ulteriori informazioni 25IT Telecomando Tasti (volume) +*/– Consentono di regolare il volume. Tasti SW (volume subwoofer) +/– Consentono di regolare il volume dei bassi. Tasto (silenziamento) Consente di disattivare temporaneamente l’audio. Tasto CLEARAUDIO+ Consente di selezionare automaticamente le impostazioni adeguate per la sorgente sonora in uso. Tasto SURROUND (pagina 15) Tasto VOICE (pagina 15) Tasto * (riproduci/ interrompi) Consente di mettere in pausa o di riprendere la riproduzione. Tasto NIGHT (pagina 15) Tasti / (precedente/ successivo) Consente di andare all’inizio del file precedente o successivo. * I tasti AUDIO, e + hanno un punto in rilievo. Utilizzarlo come riferimento durante l’utilizzo. Tasto AUDIO* (pagina 15) Tasto / (accensione/standby) Tasto (pagina 13) 26IT Tasti (selezione) Tasto USB (pagina 13) Tasto ANALOG (pagina 13) Tasto OPTICAL (pagina 13) Tipi di file riproducibili Codec Estensione MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) .mp3 AAC .m4a WMA9 Standard .wma Formati audio supportati I formati audio supportati da questo sistema sono i seguenti. • Dolby Digital • Linear PCM 2ch a 48 kHz o inferiore Note Ulteriori informazioni • Alcuni file modificati utilizzando un PC potrebbero non essere riprodotti. • Il sistema non riproduce i file codificati come DRM e Lossless. • Il sistema è in grado di riconoscere i seguenti file o le seguenti cartelle presenti in un dispositivo USB: – fino a 200 cartelle – fino a 150 file/cartelle in uno stesso livello • Alcuni dispositivi USB potrebbero non funzionare con questo sistema. • Il sistema è in grado di riconoscere i dispositivi di tipo Mass Storage Class (MSC). 27IT 1) Caratteristiche tecniche Diffusore soundbar (SA-CT80) Sezione dell’amplificatore POTENZA IN USCITA (nominale) Anteriore S + Anteriore D: 12 W + 12 W (a 4 ohm, 1 kHz, 1% THD) POTENZA IN USCITA (riferimento) Anteriore S/Anteriore D: 20 W (per canale a 4 ohm, 1 kHz) Sezione amplificatore subwoofer POTENZA IN USCITA (riferimento) 40 W (a 8 ohm, 100 Hz) Ingressi OPTICAL ANALOG Sezione USB Porta (USB) Tipo A Sezione BLUETOOTH Sistema di comunicazione Caratteristiche tecniche BLUETOOTH versione 4.0 Uscita Caratteristiche tecniche di potenza BLUETOOTH classe 2 Portata massima del segnale radio In linea d’aria senza ostacoli circa 10 m1) Numero massimo di apparecchi registrabili 8 dispositivi Banda di frequenza Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 GHz a 2,4835 GHz) Metodo di modulazione FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Profili BLUETOOTH compatibili2) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Codec supportati3) SBC4) Banda di trasmissione (A2DP) Da 20 Hz a 20.000 Hz (frequenza di campionamento 44,1 kHz) 28IT La portata effettiva varia a seconda di fattori quali ostacoli tra gli apparecchi, campi magnetici intorno a forni a microonde, elettricità statica, telefoni cordless, sensibilità in ricezione, sistema operativo, applicazioni software e così via. 2) I profili BLUETOOTH standard indicano lo scopo della comunicazione BLUETOOTH tra i dispositivi. 3) Codec: formato di compressione e conversione del segnale audio 4) Subband Codec Diffusori Sezione diffusore anteriore sx/ anteriore dx Sistema di diffusori Sistema di diffusori a 2 vie, a sospensione acustica Diffusore Tweeter: 14 mm - 25 mm, di tipo dome bilanciato Woofer: 35 mm × 120 mm tipo a cono Informazioni generali Requisiti di alimentazione 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Assorbimento Attiva: 21 W Modalità standby: 0,5 W o inferiore Dimensioni (approssimative) (l/a/p) 901 mm × 52 mm × 84 mm Peso (approssimativo) 2 kg Subwoofer (SS-WCT80) Sistema di diffusori Sistema subwoofer, Bass reflex Diffusore 130 mm tipo a cono Dimensioni (approssimative) (l/a/p) 170 mm × 245 mm × 300 mm Peso (approssimativo) 2,7 kg Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Informazioni sulla comunicazione BLUETOOTH 29IT Ulteriori informazioni • I dispositivi BLUETOOTH devono essere utilizzati entro un raggio di circa 10 metri (senza ostacoli) l’uno dall’altro. La portata effettiva della comunicazioni può ridursi nelle condizioni seguenti: – Se tra i dispositivi che comunicano mediante connessione BLUETOOTH si frappone una persona, un oggetto metallico, una parete o un altro ostacolo – In presenza di una LAN wireless – In prossimità di forni a microonde in uso – In presenza di altre onde elettromagnetiche • I dispositivi wireless BLUETOOTH e LAN (IEEE 802.11b/g) utilizzano la stessa banda di frequenza (2,4 GHz). Quando si usa un dispositivo BLUETOOTH in prossimità di un apparecchio con funzionalità LAN wireless, possono verificarsi interferenze elettromagnetiche. Questo può provocare una riduzione della velocità di trasferimento dei dati, disturbi o impossibilità di connettersi. In questi casi, adottare le seguenti contromisure: – Utilizzare il sistema ad almeno 10 metri di distanza dal dispositivo LAN wireless. – Spegnere il dispositivo LAN wireless quando si utilizza un dispositivo BLUETOOTH a una distanza inferiore a 10 metri. – Installare il sistema e il dispositivo BLUETOOTH quanto più vicini possibile tra loro. • Le onde radio emesse dal presente sistema possono interferire con il funzionamento di alcune apparecchiature medicali. Poiché queste interferenze potrebbero provocare malfunzionamenti, occorre spegnere sempre il sistema, i telefoni cellulari e i dispositivi BLUETOOTH nei seguenti ambienti: – Negli ospedali, sui treni, sugli aeroplani, nelle stazioni di servizio e ovunque possano essere presenti gas infiammabili – In prossimità di porte automatiche o allarmi antincendio • Questo sistema supporta funzioni di sicurezza conformi alle specifiche BLUETOOTH per garantire una connessione sicura durante la comunicazione con tecnologia BLUETOOTH. Tuttavia, questa sicurezza può essere insufficiente a seconda delle impostazioni e di altri fattori, quindi è sempre necessaria una certa cautela quando si comunica utilizzando la tecnologia BLUETOOTH. • Sony non può assumersi alcuna responsabilità per eventuali danni o altre perdite derivanti da fughe di informazioni occorse durante la comunicazione mediante tecnologia BLUETOOTH. • Le comunicazioni BLUETOOTH non sono necessariamente garantite con tutti i dispositivi BLUETOOTH aventi lo stesso profilo del presente sistema. • I dispositivi BLUETOOTH connessi al presente sistema devono essere conformi alle specifiche BLUETOOTH definite da Bluetooth SIG, Inc. e la loro conformità deve essere certificata. Tuttavia, anche se un dispositivo è conforme alle specifiche BLUETOOTH, possono verificarsi situazioni in cui le caratteristiche o le specifiche del dispositivo BLUETOOTH potrebbero rendere impossibile la connessione o determinare metodi di controllo, visualizzazioni o funzionamenti diversi. • A seconda del dispositivo BLUETOOTH connesso al presente sistema, dell’ambiente di comunicazione o delle condizioni circostanti, potrebbero verificarsi disturbi o l’audio potrebbe interrompersi. Per eventuali domande o problemi riguardanti il sistema, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. 30IT Ulteriori informazioni 31IT 32IT
annuncio pubblicitario
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Dolby Dual Mono, Dolby Digital
- Black
- Wired & Wireless Bluetooth
Related manuals
annuncio pubblicitario
Table of contents
- 5 d’emploi
- 7 Contenu de la boîte
- 8 au caisson de graves
- 10 Installation du système
- 11 sur un mur
- 12 système
- 14 périphérique USB
- 14 BLUETOOTH
- 15 Profiter des effets sonores
- 16 BLUETOOTH
- 19 automatique
- 20 Précautions
- 21 Dépannage
- 25 commandes
- 28 Types de fichiers lisibles
- 28 charge
- 29 Spécifications
- 30 BLUETOOTH
- 35 instrucciones
- 37 Contenido de la caja
- 38 graves
- 40 Colocación del sistema
- 41 en una pared
- 42 Encendido del sistema
- 43 satélite, etc
- 44 dispositivo USB
- 44 dispositivo BLUETOOTH
- 45 sonido
- 46 dispositivo BLUETOOTH
- 49 Función Espera automática
- 50 Precauciones
- 51 Solución de problemas
- 55 Guía de piezas y controles
- 58 reproducir
- 58 admitidos
- 59 Especificaciones
- 60 BLUETOOTH
- 65 gebruiksaanwijzing
- 67 Inhoud van de doos
- 68 subwoofer
- 70 Plaatsing van het systeem
- 71 installeren
- 72 Het systeem inschakelen
- 73 beluisteren
- 74 apparaat beluisteren
- 75 geluidseffecten
- 76 apparaat beluisteren
- 79 standby-functie
- 80 Voorzorgsmaatregelen
- 81 Probleemoplossing
- 84 bedieningselementen
- 87 Afspeelbare bestandstypen
- 87 audioformaten
- 88 Technische gegevens
- 89 communicatie
- 97 Lieferumfang
- 98 und den Subwoofer
- 100 Positionierung der Anlage
- 101 Lautsprechereinheit
- 102 Einschalten der Anlage
- 103 Satellitenbox usw
- 104 USB-Geräts
- 104 BLUETOOTH-Geräts
- 109 Bereitschaftsfunktion
- 110 Sicherheitsmaßnahmen
- 111 Störungsbehebung
- 115 Bedienelemente
- 118 Abspielbare Dateitypen
- 118 Unterstützte Audioformate
- 119 Technische Daten
- 120 Kommunikation
- 125 Instrukcji obsługi
- 127 Zawartość opakowania
- 128 subwoofera
- 130 Instalowanie zestawu
- 131 ścianie
- 132 Włączanie zestawu
- 133 satelitarnej itp
- 134 BLUETOOTH
- 138 czuwania
- 140 Rozwiązywanie problemów
- 144 elementów sterujących
- 147 Odtwarzane typy plików
- 148 Dane techniczne
- 149 BLUETOOTH
- 155 Istruzioni per l’uso
- 157 Cosa include il decoder
- 158 subwoofer
- 160 Posizionamento del sistema
- 161 soundbar a parete
- 162 Accensione del sistema
- 163 e così via
- 164 dispositivo USB
- 164 dispositivo BLUETOOTH
- 165 Gestione degli effetti sonori
- 166 dispositivo BLUETOOTH
- 170 Precauzioni
- 171 Risoluzione dei problemi
- 174 comandi
- 177 Tipi di file riproducibili
- 177 Formati audio supportati
- 178 Caratteristiche tecniche
- 179 BLUETOOTH
In altre lingue
Seules les pages du document en Italien ont été affichées.