Panasonic NCDK1CXC Manuale del proprietario

Aggiungi a I miei manuali
128 Pagine

annuncio pubblicitario

Panasonic NCDK1CXC Manuale del proprietario | Manualzz
NC-DK1
English
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Istruzioni operative
Instrucciones de funcionamiento
Italiano
Max
1.4
1.0
0.6
1
2016/07/04
12:47:06
Contents
Page
4
16
18
19
20
22
23
25
Seite
26
38
39
40
42
43
45
Inhoud
2
Pagina
Veiligheidsmaatregelen
46
58
59
60
62
Problemen oplossen
63
Specificaties
65
2
2016/07/04
12:47:06
Page
66
78
79
Mode d’emploi
80
Nettoyage
82
83
85
Pagina
Precauzioni di sicurezza
86
Informazioni importanti
98
Nomi dei componenti e istruzioni per l’uso
99
100
Pulizia della macchina
102
Risoluzione dei problemi
103
105
Índice
Página
106
118
119
Modo de uso
120
Limpieza
122
123
125
3
2016/07/04
Italiano
Grazie per aver acquistato il prodotto Panasonic.
••Questo prodotto è destinato esclusivamente a un uso domestico.
••Leggere attentamente queste istruzioni per utilizzare l’apparecchio in modo corretto e sicuro.
••Prima di utilizzare questo prodotto prestare particolare attenzione alle “Precauzioni di sicurezza”
(Pagine 86~97).
••Conservare queste istruzioni operative per la consultazione in futuro.
Modalità d’uso
3
12:47:06
WARNING
qqDo not damage the mains
1.0
0.6
4
)
(
4
2016/07/04
12:47:07
)
(
English
qqDo not plug or unplug the mains plug
5
2016/07/04
12:47:07
(
(
)
)
)
(
6
6
2016/07/04
12:47:07
(
(
)
)
(
)
7
7
2016/07/04
12:47:07
(
)
(
)
8
8
2016/07/04
12:47:07
English
9
2016/07/04
9
12:47:07
)
(
)
(
10
10
2016/07/04
12:47:08
(
)
(
)
11
11
2016/07/04
12:47:08
qqDo not touch the hot parts (Spout etc.)
(
)
12
12
2016/07/04
12:47:08
(
)
(
)
(
)
13
13
2016/07/04
12:47:08
(
)
)
(
14
14
2016/07/04
12:47:08
(
)
English
15
15
2016/07/04
12:47:08
16
16
2016/07/04
12:47:08
Figure A
17
17
2016/07/04
12:47:08
18
18
2016/07/04
12:47:08
Lid packing
Mesh Filter
(Detachable: P.22)
English
Lid
Power switch
ON
Spout
OFF
Max
1.4
Handle
1.0
Body
0.6
19
19
2016/07/04
12:47:09
Max
1.4
Max
1.4
1.0
1.0
0.6
0.6
Max
1.4
1.0
0.6
(
)
20
20
2016/07/04
12:47:10
Max
1.4
1.0
0.6
Max
1.4
1.0
(
0.6
)
Max
1.4
(
)
1.0
Max
1.4
1.0
0.6
21
21
2016/07/04
12:47:11
Max
1.4
( 1.0
0.6
)
22
22
2016/07/04
12:47:11
( )
English
Cause
(
)
23
23
2016/07/04
12:47:12
Cause
qqScale adhered.
24
24
2016/07/04
12:47:12
50 - 60 Hz
2520 - 3000 W
22.8 cm  13.6 cm  26.1 cm
Body
1.6 kg
Body + Power base
1.9 kg
English
22.8 cm  15.6 cm  28.4 cm
1.4 L
0.75 m
25
25
2016/07/04
12:47:12
1.0
0.6
26
( 26
)
2016/07/04
12:47:13
)
(
27
2016/07/04
12:47:13
)
)
(
(
)
(
)
(
28
28
2016/07/04
12:47:13
)
(
(
(
)
)
29
29
2016/07/04
12:47:13
)
(
(
)
(
)
30
30
2016/07/04
12:47:13
)
(
(
)
(
)
31
2016/07/04
31
12:47:13
)
(
)
(
32
32
2016/07/04
12:47:13
)
(
)
(
33
33
2016/07/04
12:47:14
)
(
34
34
2016/07/04
12:47:14
(
)
(
(
)
)
(
)
)
(
35
35
2016/07/04
12:47:14
)
(
36
(
)
(
)
(
)
36
2016/07/04
12:47:14
)
(
)
(
37
2016/07/04
37
12:47:14
)
(
(
)
(
)
38
38
2016/07/04
12:47:14
AUS
Max
1.4
Griff
1.0
0.6
39
39
2016/07/04
12:47:14
Max
1.4
Max
1.4
1.0
1.0
0.6
0.6
Max
1.4
1.0
0.6
(
)
40
40
2016/07/04
12:47:15
Max
1.4
1.0
0.6
Max
1.4
1.0
(
0.6
)
Max
1.4
Max
1.4
0.6
)
1.0
(
1.0
0.6
41
2016/07/04
41
12:47:16
Max
1.4
1.0
0.6
Basisstation
42
42
2016/07/04
12:47:16
(
)
(
)
43
43
2016/07/04
12:47:17
44
44
2016/07/04
12:47:17
220 - 240 V
2520 - 3000 W
22,813,626,1 cm
22,815,628,4 cm
1,6 kg
1,9 kg
50 - 60 Hz
1,4 l
0,75 m
45
45
2016/07/04
12:47:17
Veiligheidsmaatregelen
1.0
0.6
46
)
(
46
2016/07/04
12:47:17
)
(
qqSteek de stekker niet in of trek hem niet uit het
)
(
47
47
2016/07/04
12:47:18
Veiligheidsmaatregelen
(
(
)
)
)
(
)
(
48
48
2016/07/04
12:47:18
)
(
(
)
arm water kan morsen, wat brandwonden kan
W
veroorzaken.
qqSluit het deksel rustig.
(
arm water kan opspatten, wat brandwonden
W
kan veroorzaken.
)
qqNiet vullen met andere substanties dan water.
49
49
2016/07/04
12:47:18
Veiligheidsmaatregelen
eet water kan opspatten of gemorst
(Hworden,
wat brandwonden kan veroorzaken.)
qqSta niet toe dat vreemd materiaal
(
)
(
)
in een magnetron.
(Dit kan brand veroorzaken.)
50
50
2016/07/04
12:47:18
(
arm water kan opspatten, wat brandwonden
W
kan veroorzaken.
)
qqDit apparaat kan gebruikt worden door kinderen
)
(
)
(
51
2016/07/04
51
12:47:18
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING
qqAls de waterkoker te vol is, kan kokend water
)
(
)
(
52
52
2016/07/04
12:47:18
)
(
(
)
qqLaat baby’s en kinderen niet met het
53
53
2016/07/04
12:47:18
Veiligheidsmaatregelen
niet terwijl het water kookt.
Warm water kan opspatten, wat brandwonden
kan veroorzaken.
(
)
54
54
2016/07/04
12:47:18
(
)
(
)
(
)
55
55
2016/07/04
12:47:18
Veiligheidsmaatregelen
(
)
(
)
qqPas op niet te struikelen over of vast komen te
(
)
stoom en waterdruppels.
(Dit kan brandwonden veroorzaken.)
qqVervang de dekselpakking als die wit wordt,
)
(
56
56
2016/07/04
12:47:19
(
)
qqDe waterkoker mag alleen worden gebruikt
)
(
vullen of te gieten.
(Dit kan brandwonden veroorzaken.)
57
57
2016/07/04
12:47:19
58
58
2016/07/04
12:47:19
Loskoppelknop
deksel
Dekselpakking
Kalkfilter
(Loskoppelbaar: P.62)
UIT
Behuizing
Max
1.4
Hendel
1.0
0.6
Stroombasis
59
59
2016/07/04
12:47:19
• Druk op de
loskoppelknop.
Max
1.4
Max
1.4
1.0
1.0
0.6
0.6
Max
1.4
1.0
0.6
Maximaal waterpeil
Minimaal waterpeil
(
)
60
60
2016/07/04
12:47:20
Max
1.4
1.0
0.6
Max
1.4
1.0
(
0.6
)
Max
1.4
(
)
0.6
1.0
Max
1.4
Opmerking
 Na gebruik, giet het resterende
water weg.
1.0
0.6
61
61
2016/07/04
12:47:21
Max
1.4
( 1.0
0.6
)
Stroombasis
62
62
2016/07/04
12:47:21
( )
Hoe te corrigeren
qqStaat de behuizing goed
op de stroombasis?
Oorzaak
63
63
2016/07/04
12:47:21
Problemen oplossen
Probleem
Oorzaak
Het geluid van kokend
water is erg luid.
qqIs de kalkfilter
geblokkeerd door
vreemde substantie of
kalkaanslag?
Het duurt lang voordat
de waterkoker kookt.
qqReinig de waterkoker
met een ontkalker. (P.62)
qqKalkaanslag
opgebouwd.
qqReinig de waterkoker
met een ontkalker. (P.62)
qqAls het water erg koud is, zal de waterkoker er langer
over doen om te koken.
64
64
2016/07/04
12:47:22
Specificaties
NC-DK1
Stroomtoevoer
220 - 240 V
50 - 60 Hz
2520 - 3000 W
Behuizing
22,8 cm  13,6 cm  26,1 cm
Behuizing
+ Stroombasis
22,8 cm  15,6 cm  28,4 cm
1,6 kg
Behuizing
+ Stroombasis
1,9 kg
0,75 m
1,4 L
65
65
2016/07/04
12:47:22
1.0
0.6
66
)
(
66
2016/07/04
12:47:22
AVERTISSEMENT
qqN’utilisez pas l’appareil si le cordon
)
(
)
(
67
67
2016/07/04
12:47:22
AVERTISSEMENT
(
)
)
(
(
)
(
)
68
68
2016/07/04
12:47:22
)
(
69
2016/07/04
12:47:23
(
)
(
)
(
)
(
)
70
70
2016/07/04
12:47:23
)
(
(
)
(
)
71
2016/07/04
71
12:47:23
)
(
)
(
72
72
2016/07/04
12:47:23
(
)
)
(
73
73
2016/07/04
12:47:23
(
)
74
74
2016/07/04
12:47:23
)
(
)
(
(
)
)
(
)
(
(
)
75
75
2016/07/04
12:47:23
)
(
(
)
(
)
)
(
76
76
2016/07/04
12:47:23
ATTENTION
(
)
)
(
77
2016/07/04
77
12:47:24
)
(
78
78
2016/07/04
12:47:24
Interrupteur
ON
Bec
OFF
Max
1.4
1.0
0.6
Cordon
d’alimentation
79
79
2016/07/04
12:47:24
Max
1.4
Max
1.4
1.0
1.0
0.6
0.6
Max
1.4
1.0
0.6
Niveau maximum d’eau
Niveau minimum d’eau
(
)
80
80
2016/07/04
12:47:25
Max
1.4
1.0
0.6
Max
1.4
1.0
0.6
Max
1.4
(
)
0.6
)
0.6
1.0
Max
1.4
Remarque
(
(
1.0
0.6
)
81
81
2016/07/04
12:47:25
Max
1.4
1.0
( 0.6
)
82
82
2016/07/04
12:47:26
( Cause
)
83
83
2016/07/04
12:47:26
Cause
84
84
2016/07/04
12:47:26
220 - 240 V
50 - 60 Hz
2520 - 3000 W
22,8 cm  13,6 cm  26,1 cm
22,8 cm  15,6 cm  28,4 cm
1,6 kg
1,9 kg
1,4 L
0,75 m
85
85
2016/07/04
12:47:27
Precauzioni di sicurezza
Attenersi alle
presenti istruzioni.
Per evitare incidenti o infortuni all’utente o ad altre
persone e danni a oggetti, è necessario attenersi alle
istruzioni riportate di seguito.
G
li schemi seguenti mostrano l’entità dei danni
causati da operazioni sbagliate.
AVVERTENZA: Indica infortuni gravi o mortali.
Indica il rischio di infortuni o danni
ATTENZIONE: agli oggetti.
 I simboli sono classificati e spiegati come segue.
Questo simbolo indica divieto.
Questo simbolo indica la necessità di adottare
determinati accorgimenti.
AVVERTENZA
qqNon danneggiare il cavo di
Cavo di
alimentazione o la spina.
alimentazione
Le seguenti operazioni
sono severamente vietate:
Spina
Modifica, posizionamento
sopra o vicino elementi riscaldanti, piegatura,
attorcigliamento, trazione, contatto con superfici
affilate, posizionamento di oggetti pesanti sulla
parte superiore, piegatura il cavo di alimentazione
e trascinamento dell’apparecchio mediante il cavo
di alimentazione.
In tal caso potrebbero verificarsi scosse
elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti.
Max
1.4
1.0
0.6
86
)
(
86
2016/07/04
12:47:27
AVVERTENZA
qqNon utilizzare l’apparecchio se il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiati o
se la spina è collegata debolmente alla presa.
In tal caso potrebbero verificarsi scosse
elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti.
S
e il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore, da
un centro di assistenza autorizzato o da un
tecnico qualificato per evitare pericoli.
)
(
qqNon collegare o scollegare la spina con le
mani bagnate.
Questa operazione potrebbe causare scosse
elettriche.
●● Prima di maneggiare la spina o di accendere
l’apparecchio, assicurarsi sempre di avere le
mani asciutte.
(
)
sull’etichetta dell’apparecchio corrisponda a
quella fornita.
Questa operazione potrebbe causare scosse
elettriche o incendi.
Evitare inoltre di collegare altri apparecchi alla
stessa presa di alimentazione per evitare il
surriscaldamento. Tuttavia, se si collega più
di un spina, assicurarsi che il wattaggio totale
non superi il wattaggio nominale della presa di
alimentazione.
)
(
Italiano
qqAssicurarsi che la tensione indicata
87
87
2016/07/04
12:47:27
Precauzioni di sicurezza
Attenersi alle
presenti istruzioni.
AVVERTENZA
qqInserire saldamente la spina.
(
(
)
ltrimenti, si potrebbero causare scosse
A
elettriche e incendi a causa del calore generato
intorno alla spina.
qqPulire regolarmente la spina.
)
na spina sporca potrebbe determinare un
U
isolamento insufficiente per l’accumulo di
umidità e polvere e causare incendi.
 Scollegare
la spina di alimentazione e pulirla
con un panno asciutto.
qqMantenere il cavo di alimentazione lontano
dalla portata dei bambini. Non lasciare il cavo
di alimentazione sospeso sopra il bordo del
tavolo o della superficie di lavoro.
In caso contrario potrebbero verificarsi ustioni,
infortuni o scosse elettriche.
)
(
qqNon immergere l’apparecchio (compresa
la base di alimentazione) in acqua e non
spruzzarlo con acqua.
In tal caso potrebbero verificarsi scosse
elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti.
●● Non lasciare che la parte inferiore del bollitore
si bagni quando si riempie direttamente dal
rubinetto o appoggiandola sul lavello.
)
(
88
88
2016/07/04
12:47:27
AVVERTENZA
qqNon smontare, riparare o modificare
l’apparecchio.
Tali operazioni potrebbero provocare incendi,
scosse elettriche o infortuni.
 Rivolgersi
al rivenditore o a un centro
assistenza Panasonic.
)
(
qqNon toccare né avvicinare il viso al beccuccio
durante o dopo l’uso.
(Queste operazioni potrebbero provocare ustioni.)
●● In particolare mantenere l’apparecchio fuori dalla
portata di bambini.
qqNon ostruire il beccuccio con un panno ecc.
uò fuoriuscire acqua calda che può causare
(Pustioni.
)
qqNon chiudere il coperchio con forza.
qqNon riempire con sostanze diverse dall’acqua.
Questo apparecchio è predisposto solo per la
bollitura dell’acqua.
Se si fanno bollire nel bollitore bustine di tè,
foglie di tè, latte, prodotti precotti sottovuoto
ecc., possono formarsi delle bolle che causano
la fuoriuscita di liquido che può causare ustioni.
)
(
Italiano
i può schizzare acqua calda che può causare
(Sustioni.
)
89
89
2016/07/04
12:47:28
Precauzioni di sicurezza
Attenersi alle
presenti istruzioni.
AVVERTENZA
qqNon scuotere né far ribaltare il corpo.
(Può uscire acqua calda che può causare ustioni.)
qqNon lasciare leccare il connettore della base di
alimentazione.
(Potrebbe causare scosse elettriche o lesioni.)
●● Prestare attenzione quando neonati e bambini si
trovano vicino all’apparecchio.
qqNon lasciare che materiali estranei (in
particolare i componenti metallici quali perni
e fili o polvere) aderiscano al connettore
apparecchio o al connettore della base di
alimentazione.
In tal caso potrebbero verificarsi scosse
elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti.
)
(
qqNon utilizzare il corpo come contenitore per il
ghiaccio. (Non collocarvi ghiaccio all’interno.)
Ciò genera condensa che può causare scosse
elettriche o malfunzionamenti.
)
(
qqNon collocare il corpo su una fonte di calore o
in un forno a microonde.
(Potrebbe causare incendi.)
90
90
2016/07/04
12:47:28
AVVERTENZA
qqNon aprire il coperchio mentre l’acqua è in
ebollizione.
(Si può schizzare acqua calda che può causare ustioni.)
qqQuesto apparecchio può essere utilizzato da bambini
(
)
(
)
(
Italiano
dagli 8 anni in su solo dietro sorveglianza e istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e una volta
compresi i pericoli ad esso legati. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non vanno eseguite
da bambini di età inferiore agli 8 anni e non sorvegliati.
Tenere l’apparecchio e il relativo cavo fuori dalla
portata di bambini di età inferiore a 8 anni.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
In caso contrario potrebbero verificarsi ustioni,
infortuni o scosse elettriche.
qqGli apparecchi possono essere utilizzati da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali o con esperienza e conoscenze
insufficienti solo dietro sorveglianza e istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e una
volta compresi i pericoli ad esso legati.
In caso contrario potrebbero verificarsi ustioni,
infortuni o scosse elettriche.
qqMantenere sempre i bambini lontano
dall’apparecchio.
La mancata osservanza di questo accorgimento
potrebbe provocare ustioni o infortuni.
●● I bambini non riconoscono i rischi che possono
verificarsi in seguito all’uso inadeguato degli apparecchi.
)
91
2016/07/04
91
12:47:28
Precauzioni di sicurezza
Attenersi alle
presenti istruzioni.
AVVERTENZA
qqSe si riempie eccessivamente il bollitore, è
possibile che l’acqua bollente fuoriesca.
L’acqua calda può uscire durante
l’ebollizione, ciò può causare ustioni.
●● Riempire l’acqua tra il livello minimo
dell’acqua e il livello massimo dell’acqua.
)
(
qqInterrompere immediatamente l’utilizzo
dell’apparecchio e scollegarlo dalla presa
elettrica nel caso in cui smetta di funzionare
correttamente.
In caso contrario potrebbe prodursi fumo o
potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche
o ustioni.
ad es. per anomalie o guasti
●● La spina e il cavo di alimentazione si
surriscaldano in maniera anomala.
●● Il cavo di alimentazione è danneggiato o si è
verificata un’interruzione dell’alimentazione.
●● Il corpo principale è deformato, ha danni visibili o
è caldo in modo anomalo.
●● L’acqua fuoriesce dal corpo.
●● Il vapore continua per più di 3 minuti.
●● Vi è un’altra anomalia o un altro guasto.
S
collegare immediatamente l’apparecchio
e rivolgersi al rivenditore o a un centro
assistenza Panasonic per un controllo o per la
riparazione.
)
(
92
92
2016/07/04
12:47:28
AVVERTENZA
qqPrima di accendere l’apparecchio, assicurarsi
che il coperchio sia ben chiuso.
Se l’apparecchio si ribalta, potrebbe uscire
acqua calda che causa ustioni.
Altrimenti l’apparecchio continuerà a bollire finché
non si svuota.
)
(
qqL’apparecchio diventa caldo durante
l’uso. Quando si sposta il corpo, spegnere
l’interruttore e prenderlo per la maniglia.
Dal beccuccio può fuoriuscire acqua calda che
può causare ustioni.
●● Non inclinare tranne quando si versa il
contenuto.
(
)
qqNon permettere a bambini e ragazzi di giocare
con il materiale di imballaggio.
(Potrebbero verificarsi incidenti da soffocamento.)
Italiano
93
93
2016/07/04
12:47:28
Precauzioni di sicurezza
Attenersi alle
presenti istruzioni.
ATTENZIONE
qqNon utilizzare l’apparecchio per qualsiasi
scopo diverso da quelli previsti all’interno di
queste istruzioni.
La mancata osservanza di questo
accorgimento potrebbe provocare ustioni o
infortuni.
●● Panasonic non accetta alcuna responsabilità
nel caso in cui l’apparecchio sia stato
soggetto a uso inappropriato o le presenti
istruzioni non siano state rispettate.
qqNon toccare le parti calde (beccuccio ecc.)
durante o subito dopo l’uso.
●● Fare attenzione alla sorgente di calore residuo
specialmente dopo l’uso.
(Queste operazioni potrebbero provocare
ustioni.)
)
(
qqNon versare acqua calda né spostare
l’apparecchio mentre l’acqua è in ebollizione.
Si può schizzare acqua calda che può causare
ustioni.
)
(
94
94
2016/07/04
12:47:28
ATTENZIONE
qqNon utilizzare l’apparecchio nei posti seguenti.
Un luogo la cui superficie non è piana, su
un tappeto non resistente al calore o su una
tovaglia ecc.
(Potrebbe causare incendi o lesioni.)
●● Un luogo sottoposto a schizzi d’acqua o vicino a
una fonte di calore.
Può causare scosse elettriche o perdite di
corrente elettrica.
●● Vicino a un luogo in cui si riempie con acqua
come una vasca, un lavandino o un altro
contenitore.
Può causare scosse elettriche o perdite di
corrente elettrica.
●● Vicino a una parete o a un mobile.
La mancata osservanza di questo
accorgimento potrebbe causarne lo
scolorimento o la deformazione.
●● Un luogo che può essere danneggiato anche da
un calore moderato.
La mancata osservanza di questo
accorgimento potrebbe causarne lo
scolorimento o la deformazione.
●●
(
)
(
)
)
(
)
Italiano
(
qqAccertarsi di afferrare saldamente la spina
quando la si scollega dalla presa. Non tirare
mai il cavo di alimentazione.
In caso contrario potrebbero verificarsi scosse
elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti.
95
)
2016/07/04
95
12:47:28
Precauzioni di sicurezza
Attenersi alle
presenti istruzioni.
ATTENZIONE
qqTenere sempre l’apparecchio spento e
scollegare la spina quando l’apparecchio non
è in uso, prima di spostarlo e di pulirlo.
In caso contrario potrebbero verificarsi scosse
elettriche o incendi dovuti a dispersioni
elettriche.
)
(
qqCollocarlo l’apparecchio su una superficie
stabile, piatta, asciutta, pulita e resistente al
calore.
(Altrimenti si possono causare incendi o lesioni.)
qqFare attenzione a non inciampare o impigliarsi
nel cavo di alimentazione durante l’uso.
(Altrimenti si possono causare incendi o lesioni.)
qqQuando si apre il coperchio, fare attenzione
al vapore e alle gocce di acqua che cadono.
(Queste operazioni potrebbero provocare ustioni.)
qqSostituire la guarnizione del coperchio se
diventa bianca, è graffiata o rotta.
Se si inclina o si ribalta il bollitore, può
uscire acqua calda che può causare ustioni.
 Per la sostituzione, consultare il luogo di
acquisto o un centro di assistenza Panasonic.
(
)
96
96
2016/07/04
12:47:28
ATTENZIONE
qqVersare l’acqua calda rimanente dal
beccuccio.
Se la si versa da qualsiasi altro punto, è
possibile causare schizzi d’acqua, con
conseguenti malfunzionamenti o ustioni.
(
)
qqIl bollitore va usato solo sul supporto fornito.
Non utilizzare alimentazioni diverse
dall’apposita base di alimentazione, né
utilizzare la base di alimentazione con altri
apparecchi.
Potrebbe causare ustioni, malfunzionamenti o
incendi.
(
)
qqScollegare e far raffreddare completamente
l’apparecchio prima di pulirlo e metterlo via.
(Queste operazioni potrebbero provocare ustioni.)
qqPrestare attenzione all’apparecchio mentre è
qqFare attenzione mentre si versa l’acqua
Italiano
in uso.
(Si possono causare incendi.)
●● Quando si lascia da solo, spegnere l’interruttore.
calda. Versare lentamente e non inclinare
eccessivamente l’apparecchio.
(Queste operazioni potrebbero provocare ustioni.)
qqRimuovere l’apparecchio dal supporto prima
di riempirlo o di versare acqua.
(Queste operazioni potrebbero provocare ustioni.)
97
97
2016/07/04
12:47:28
Informazioni importanti
Non sottoporre il corpo o la base di alimentazione a
impatti forti facendolo cadere o colpendolo ecc.
(Si possono causare malfunzionamenti o danni.)
●● Non spostare il corpo o la base di alimentazione
trascinandoli.
(Si possono graffiare il tavolo o la superficie di lavoro.)
●● Non accendere l’interruttore senza che l’acqua sia
presente.
(Si possono causare malfunzionamenti.)
●● Non utilizzare l’apparecchio all’esterno.
●● Non porre niente sopra l’apparecchio.
(È possibile che l’interruttore si accenda.)
●● Prima di accenderlo, assicurarsi che il bollitore sia
posizionato correttamente sul supporto e che il filtro sia
presente.
●● Assicurarsi di pulire l’apparecchio dopo ogni uso.
●●
98
98
2016/07/04
12:47:28
Nomi dei componenti e istruzioni per l’uso
Coperchio
Pulsante
di sbloccol
coperchio
Guarnizione del coperchio
Filtro a maglie
(Rimovibile: P.102)
Interruttore
ACCESO
SPENTO
Max
1.4
Finestra livello acqua
Corpo
Maniglia
1.0
0.6
Indicatore di carica
Cavo di
alimentazione
Connettore
della base di
alimentazione
Spina
*La forma della
spina può essere
diversa da quella
nella figura.
Italiano
Connettore
apparecchio
Base di
alimentazione
Prima dell’utilizzo
Pulire l’apparecchio seguendo la procedura seguente se lo si usa per la prima volta o
se non è stato usato per qualche tempo.
1 Riempire l’acqua fino al livello massimo dell’acqua e far bollire. (P.100)
 Versare l’acqua dal beccuccio. (P.101 Dopo l’uso, versare tutta l’acqua rimanente.)
99
99
2016/07/04
12:47:29
Modalità d’uso
il coperchio e
riempire con acqua.
1 Aprire
Apertura del coperchio
• Premere
il pulsante
di sbloccol
coperchio.
il coperchio, porre
il bollitore sulla base di
2 Chiudere
alimentazione e inserire la spina.
Chiusura del coperchio
• Chiudere bene
il coperchio
come illustrato
finché non si
ode un clic.
Max
1.4
Max
1.4
1.0
1.0
0.6
0.6
Con un altro
contenitore
Max
1.4
1.0
0.6
Livello massimo
dell’acqua
Livello minimo
dell’acqua
Regolazione della lunghezza del cavo di
alimentazione
* Avvolgere il cavo
di alimentazione
intorno al lato
inferiore della base
di alimentazione
per regolarne la
lunghezza.
* Far passare il cavo di alimentazione
attraverso la fessura.
Non collocare la base di alimentazione
sul cavo di alimentazione.
(
)
100
100
2016/07/04
12:47:30
l’interruttore.
dalla base di
(Premere “ ”)
alimentazione e versare.
3 Accendere
4 Rimuovere
Max
1.4
1.0
0.6
Max
1.4
Iniziare a far bollire
l’acqua.
L’indicatore di
carica si accende.
1.0
(
0.6
)
Max
1.4
Durante l’uso, l’indicatore
di carica si accende.
1.0
Quando l’acqua è arrivata a ebollizione,
l’interruttore si spegne automaticamente.
• Il bollitore impiega circa 3 minuti per
raggiungere l’ebollizione.
Temperatura dell’acqua 23°C, temperatura
ambiente 23°C, pieno di acqua.
• Per interrompere prima che
l’acqua abbia raggiunto
l’ebollizione, spegnere
l’interruttore.
0.6
Italiano
Max
1.4
0.6
)
1.0
(
 Dopo l’uso, versare tutta l’acqua
rimanente.
Nota
• Subito dopo che l’acqua ha raggiunto
l’ebollizione, non costringere il bollitore a
continuare a bollire premendo l’interruttore.
(Si possono causare malfunzionamenti.)
Max
1.4
*Tenere il coperchio chiuso mentre si
getta l’acqua.
1.0
0.6
Funzione di prevenzione dell’uso a vuoto
Quando si accende l’interruttore senza l’acqua, una funzione di prevenzione dell’uso a
vuoto agisce automaticamente per spegnere l’interruttore in modo da evitare incidenti e
malfunzionamenti dovuti al surriscaldamento.
1 Far raffreddare il corpo a sufficienza.
 Rimuovere il corpo dalla base di alimentazione e riempirlo d’acqua.
 Collocarlo sulla base di alimentazione e premere nuovamente l’interruttore.
*Se si accende il bollitore senza l’acqua, si possono sentire odori strani.
101
101
2016/07/04
12:47:30
Pulizia della macchina
 Pulire l’apparecchio dopo ogni uso.
 Prima della pulizia, scollegare la spina, gettare via l’acqua calda e far raffreddare il corpo.
•• Non usare sapone. (Si possono causare odori residui.)
•• Non utilizzare benzina, diluenti, alcol, candeggina, polvere lucidante, spazzole in metallo
o nylon, altrimenti la superficie si danneggia.
•• Non lavare in lavastoviglie.
Filtro a maglie
Lavare attentamente con una spazzola ecc.
•• Se il beccuccio è ostruito da un
deposito di calcare, l’acqua non fluisce
facilmente.
•• Dopo la pulizia, collegarlo sempre al
corpo.
Come staccarlo
•• Spingere il filtro verso il
beccuccio e tirarlo verso l’alto.
Come ricollocarlo
•• Allinearlo con la scanalatura
sul beccuccio e premerlo bene.
Coperchio
Strofinare con un panno ben strizzato.
Max
1.4
1.0
Corpo
(Lato esterno)
Strofinare con un panno ben strizzato.
(Lato interno)
Strofinare con una spugna morbida e
sciacquare.
Il calcare si accumula.
I minerali come il carbonato di calcio
contenuto nell’acqua si accumulano nel
bollitore.
Esempio di deposito di calcare
•• Sostanza galleggiante di colore bianco o
marrone (cristalli minerali)
•• Ruvidità biancastra
Sostanza generata da minerali quali il
carbonato di calcio nell’acqua.
•• Colori marrone, grigio o verde
(Dovuti agli effetti degli ioni metallici)
( 0.6
Connettore
apparecchio
Connettore della
base di
alimentazione
Base di alimentazione
Strofinare con un panno ben
strizzato.
)
Rimuovere il deposito di calcare.
•• Rimuoverlo regolarmente utilizzando un
anticalcare idoneo.
•• Sulle modalità d’uso, seguire le istruzioni
dell’anticalcare. Dopo la rimozione, ripetere
alcune volte la procedura di riempimento,
bollitura ed eliminazione dell’acqua.
Per conservare
•• Asciugarlo bene.
•• Inserirlo in una busta di plastica per evitare
l’ingresso di insetti ecc.
102
102
2016/07/04
12:47:31
Risoluzione dei problemi
Prima di contattare il negozio o richiedere l’assistenza controllare i seguenti punti.
Problemi
Causa
L’acqua non raggiunge
l’ebollizione.
L’interruttore non è
acceso.
( )
Come correggere
qqLa spina è collegata?
qqInserire la spina nella
presa. (P.100)
qqIl corpo è collocato
correttamente sulla base
di alimentazione?
qqAssicurarsi che il
corpo sia appoggiato
correttamente.
qqL’interruttore è spento?
qqPremere “ ” e
accendere l’interruttore.
(P.101)
qqVi è un pezzo di
metallo o di materiale
estraneo attaccato al
connettore della base
di alimentazione o al
connettore apparecchio?
qqRimuovere il pezzo di
metallo o il materiale
estraneo. (P.102)
qqUna volta che il bollitore ha raggiunto l’ebollizione,
l’interruttore si spegne automaticamente e non può
essere acceso per i 3 minuti seguenti.
qqRiempirlo d’acqua e
accendere l’interruttore.
(P.100)
L’acqua calda può
schizzare fuori dal
beccuccio.
qqIl livello dell’acqua
supera il livello massimo
dell’acqua?
qqRidurre l’acqua finché
non si raggiunge il livello
massimo dell’acqua o
meno. (P.100)
L’acqua gocciola dalla
parte inferiore del
corpo.
qqDato che il bollitore è progettato per spegnere
l’interruttore quando percepisce il vapore, questo si può
condensare e colare dalla parte inferiore del corpo sotto
forma di gocciole di acqua.
Non è un malfunzionamento.
(
)
Italiano
qqL’interruttore è stato
acceso senza l’acqua
all’interno del bollitore?
La funzione di
prevenzione dell’uso
a vuoto spegne
l’interruttore.
103
103
2016/07/04
12:47:31
Risoluzione dei problemi
Problemi
L’acqua presenta un
odore strano.
Delle sostanze
bianche brillanti o
marroni galleggiano
nell’acqua calda.
Delle sostanze
biancastre ruvide si
sono attaccate alle
parti all’interno del
corpo.
Causa
Come correggere
qqA seconda della quantità di cloro contenuto nell’acqua, vi
può essere un odore residuo di calcare.
qqAl primo utilizzo, vi può essere un odore di plastica che
scomparirà man mano che si continua a usare il bollitore.
qqQuesto è un deposito di
calcare.
È più probabile che il
deposito di calcare si
formi quando si usa acqua
con un elevato contenuto
minerale.
•• Acqua minerale.
•• Acqua proveniente da
depuratori dell’acqua
ionizzanti.
qqPulire il bollitore con
anticalcare. (P.102)
Il rumore dell’acqua
bollente è diventato
molto forte.
qqCresce man mano che
si accumula il calcare.
L’acqua calda non si
versa bene.
qqIl filtro a maglie è stato
otturato da materiale
estraneo o da calcare?
Poco dopo l’uso si ode
un clic.
qqQuesto rumore si ode quando la resistenza si raffredda.
Non è un malfunzionamento.
Il bollitore impiega
molto tempo per
arrivare a ebollizione.
qqStaccare e pulire con
una spazzola ecc.
(P.102)
qqPulire il bollitore con
anticalcare. (P.102)
qqSi è riscaldato l’acqua
con il coperchio aperto?
qqChiudere il coperchio.
(P.100)
qqAccumulo di calcare.
qqPulire il bollitore con
anticalcare. (P.102)
qqSe l’acqua è molto fredda, il bollitore impiega più tempo
per raggiungere l’ebollizione.
104
104
2016/07/04
12:47:31
Specifiche
NC-DK1
Alimentazione
220 - 240 V
Consumo di energia
Dimensioni
Larghezza 
Profondità 
Altezza
(circa.)
( )
Peso (circa.)
50 - 60 Hz
2520 - 3000 W
Corpo
22,8 cm  13,6 cm  26,1 cm
Corpo
+ Base di alimentazione
22,8 cm  15,6 cm  28,4 cm
Corpo
1,6 kg
Corpo
+ Base di alimentazione
1,9 kg
Capacità nominale
Lunghezza del cavo di alimentazione (circa.)
1,4 L
0,75 m
qqIn determinate zone (altitudini elevate, regioni molto fredde), può non essere possibile
raggiungere le prestazioni previste.
Italiano
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e
smaltimento
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o
manuali accompagnanti i prodotti indica che i prodotti elettrici, elettronici non
devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti vi
invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione
vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad
evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il
vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in
accordo con la legislazione nazionale.
105
105
2016/07/04
12:47:31
1.0
0.6
106
)
(
106
2016/07/04
12:47:32
ADVERTENCIA
qqNo utilice el aparato si el cable de
)
(
)
(
107
107
2016/07/04
12:47:32
(
(
)
)
)
(
(
)
108
108
2016/07/04
12:47:32
)
(
(
(
)
)
109
109
2016/07/04
12:47:32
qqNo permita que se adhieran materiales
)
(
(
)
110
110
2016/07/04
12:47:32
)
(
)
(
111
2016/07/04
111
12:47:33
)
(
qqInterrumpa el uso del aparato de inmediato y
)
(
112
112
2016/07/04
12:47:33
)
(
(
)
113
113
2016/07/04
12:47:33
PRECAUCIÓN
qqNo utilice el aparato para ningún fin distinto
(
)
114
114
2016/07/04
12:47:33
(
)
(
)
(
)
115
115
2016/07/04
12:47:33
)
(
(
)
)
(
(
)
116
116
2016/07/04
12:47:33
(
)
117
117
2016/07/04
12:47:33
118
118
2016/07/04
12:47:33
Pitorro
OFF
Max
1.4
Asa
1.0
0.6
119
119
2016/07/04
12:47:34
Max
1.4
Max
1.4
1.0
1.0
0.6
0.6
Max
1.4
1.0
0.6
(
)
120
120
2016/07/04
12:47:34
Max
1.4
1.0
0.6
Max
1.4
1.0
0.6
Max
1.4
)
(
(
)
0.6
1.0
Max
1.4
Nota
1.0
0.6
121
121
2016/07/04
12:47:35
Max
1.4
( 1.0
0.6
)
122
122
2016/07/04
12:47:36
( Causa
)
Cómo corregirlo
(
)
123
123
2016/07/04
12:47:36
Causa
Cómo corregirlo
124
124
2016/07/04
12:47:36
220 - 240 V
50 - 60 Hz
2520 - 3000 W
22,8 cm  13,6 cm  26,1 cm
22,8 cm  15,6 cm  28,4 cm
1,6 kg
1,9 kg
1,4 L
0,75 m
125
125
2016/07/04
12:47:36
Memo
126
126
2016/07/04
12:47:36
127
127
2016/07/04
12:47:36
4
2016/07/04
12:47:05

annuncio pubblicitario

Manuali correlati

annuncio pubblicitario

Lingue

Sono state visualizzate solo le pagine del documento in inglese