- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Electric kettles
- Panasonic
- NCDK1CXC
- Manuale del proprietario
annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of
128
NC-DK1 English Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Istruzioni operative Instrucciones de funcionamiento Italiano Max 1.4 1.0 0.6 1 2016/07/04 12:47:06 Contents Page 4 16 18 19 20 22 23 25 Seite 26 38 39 40 42 43 45 Inhoud 2 Pagina Veiligheidsmaatregelen 46 58 59 60 62 Problemen oplossen 63 Specificaties 65 2 2016/07/04 12:47:06 Page 66 78 79 Mode d’emploi 80 Nettoyage 82 83 85 Pagina Precauzioni di sicurezza 86 Informazioni importanti 98 Nomi dei componenti e istruzioni per l’uso 99 100 Pulizia della macchina 102 Risoluzione dei problemi 103 105 Índice Página 106 118 119 Modo de uso 120 Limpieza 122 123 125 3 2016/07/04 Italiano Grazie per aver acquistato il prodotto Panasonic. ••Questo prodotto è destinato esclusivamente a un uso domestico. ••Leggere attentamente queste istruzioni per utilizzare l’apparecchio in modo corretto e sicuro. ••Prima di utilizzare questo prodotto prestare particolare attenzione alle “Precauzioni di sicurezza” (Pagine 86~97). ••Conservare queste istruzioni operative per la consultazione in futuro. Modalità d’uso 3 12:47:06 WARNING qqDo not damage the mains 1.0 0.6 4 ) ( 4 2016/07/04 12:47:07 ) ( English qqDo not plug or unplug the mains plug 5 2016/07/04 12:47:07 ( ( ) ) ) ( 6 6 2016/07/04 12:47:07 ( ( ) ) ( ) 7 7 2016/07/04 12:47:07 ( ) ( ) 8 8 2016/07/04 12:47:07 English 9 2016/07/04 9 12:47:07 ) ( ) ( 10 10 2016/07/04 12:47:08 ( ) ( ) 11 11 2016/07/04 12:47:08 qqDo not touch the hot parts (Spout etc.) ( ) 12 12 2016/07/04 12:47:08 ( ) ( ) ( ) 13 13 2016/07/04 12:47:08 ( ) ) ( 14 14 2016/07/04 12:47:08 ( ) English 15 15 2016/07/04 12:47:08 16 16 2016/07/04 12:47:08 Figure A 17 17 2016/07/04 12:47:08 18 18 2016/07/04 12:47:08 Lid packing Mesh Filter (Detachable: P.22) English Lid Power switch ON Spout OFF Max 1.4 Handle 1.0 Body 0.6 19 19 2016/07/04 12:47:09 Max 1.4 Max 1.4 1.0 1.0 0.6 0.6 Max 1.4 1.0 0.6 ( ) 20 20 2016/07/04 12:47:10 Max 1.4 1.0 0.6 Max 1.4 1.0 ( 0.6 ) Max 1.4 ( ) 1.0 Max 1.4 1.0 0.6 21 21 2016/07/04 12:47:11 Max 1.4 ( 1.0 0.6 ) 22 22 2016/07/04 12:47:11 ( ) English Cause ( ) 23 23 2016/07/04 12:47:12 Cause qqScale adhered. 24 24 2016/07/04 12:47:12 50 - 60 Hz 2520 - 3000 W 22.8 cm 13.6 cm 26.1 cm Body 1.6 kg Body + Power base 1.9 kg English 22.8 cm 15.6 cm 28.4 cm 1.4 L 0.75 m 25 25 2016/07/04 12:47:12 1.0 0.6 26 ( 26 ) 2016/07/04 12:47:13 ) ( 27 2016/07/04 12:47:13 ) ) ( ( ) ( ) ( 28 28 2016/07/04 12:47:13 ) ( ( ( ) ) 29 29 2016/07/04 12:47:13 ) ( ( ) ( ) 30 30 2016/07/04 12:47:13 ) ( ( ) ( ) 31 2016/07/04 31 12:47:13 ) ( ) ( 32 32 2016/07/04 12:47:13 ) ( ) ( 33 33 2016/07/04 12:47:14 ) ( 34 34 2016/07/04 12:47:14 ( ) ( ( ) ) ( ) ) ( 35 35 2016/07/04 12:47:14 ) ( 36 ( ) ( ) ( ) 36 2016/07/04 12:47:14 ) ( ) ( 37 2016/07/04 37 12:47:14 ) ( ( ) ( ) 38 38 2016/07/04 12:47:14 AUS Max 1.4 Griff 1.0 0.6 39 39 2016/07/04 12:47:14 Max 1.4 Max 1.4 1.0 1.0 0.6 0.6 Max 1.4 1.0 0.6 ( ) 40 40 2016/07/04 12:47:15 Max 1.4 1.0 0.6 Max 1.4 1.0 ( 0.6 ) Max 1.4 Max 1.4 0.6 ) 1.0 ( 1.0 0.6 41 2016/07/04 41 12:47:16 Max 1.4 1.0 0.6 Basisstation 42 42 2016/07/04 12:47:16 ( ) ( ) 43 43 2016/07/04 12:47:17 44 44 2016/07/04 12:47:17 220 - 240 V 2520 - 3000 W 22,813,626,1 cm 22,815,628,4 cm 1,6 kg 1,9 kg 50 - 60 Hz 1,4 l 0,75 m 45 45 2016/07/04 12:47:17 Veiligheidsmaatregelen 1.0 0.6 46 ) ( 46 2016/07/04 12:47:17 ) ( qqSteek de stekker niet in of trek hem niet uit het ) ( 47 47 2016/07/04 12:47:18 Veiligheidsmaatregelen ( ( ) ) ) ( ) ( 48 48 2016/07/04 12:47:18 ) ( ( ) arm water kan morsen, wat brandwonden kan W veroorzaken. qqSluit het deksel rustig. ( arm water kan opspatten, wat brandwonden W kan veroorzaken. ) qqNiet vullen met andere substanties dan water. 49 49 2016/07/04 12:47:18 Veiligheidsmaatregelen eet water kan opspatten of gemorst (Hworden, wat brandwonden kan veroorzaken.) qqSta niet toe dat vreemd materiaal ( ) ( ) in een magnetron. (Dit kan brand veroorzaken.) 50 50 2016/07/04 12:47:18 ( arm water kan opspatten, wat brandwonden W kan veroorzaken. ) qqDit apparaat kan gebruikt worden door kinderen ) ( ) ( 51 2016/07/04 51 12:47:18 Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING qqAls de waterkoker te vol is, kan kokend water ) ( ) ( 52 52 2016/07/04 12:47:18 ) ( ( ) qqLaat baby’s en kinderen niet met het 53 53 2016/07/04 12:47:18 Veiligheidsmaatregelen niet terwijl het water kookt. Warm water kan opspatten, wat brandwonden kan veroorzaken. ( ) 54 54 2016/07/04 12:47:18 ( ) ( ) ( ) 55 55 2016/07/04 12:47:18 Veiligheidsmaatregelen ( ) ( ) qqPas op niet te struikelen over of vast komen te ( ) stoom en waterdruppels. (Dit kan brandwonden veroorzaken.) qqVervang de dekselpakking als die wit wordt, ) ( 56 56 2016/07/04 12:47:19 ( ) qqDe waterkoker mag alleen worden gebruikt ) ( vullen of te gieten. (Dit kan brandwonden veroorzaken.) 57 57 2016/07/04 12:47:19 58 58 2016/07/04 12:47:19 Loskoppelknop deksel Dekselpakking Kalkfilter (Loskoppelbaar: P.62) UIT Behuizing Max 1.4 Hendel 1.0 0.6 Stroombasis 59 59 2016/07/04 12:47:19 • Druk op de loskoppelknop. Max 1.4 Max 1.4 1.0 1.0 0.6 0.6 Max 1.4 1.0 0.6 Maximaal waterpeil Minimaal waterpeil ( ) 60 60 2016/07/04 12:47:20 Max 1.4 1.0 0.6 Max 1.4 1.0 ( 0.6 ) Max 1.4 ( ) 0.6 1.0 Max 1.4 Opmerking Na gebruik, giet het resterende water weg. 1.0 0.6 61 61 2016/07/04 12:47:21 Max 1.4 ( 1.0 0.6 ) Stroombasis 62 62 2016/07/04 12:47:21 ( ) Hoe te corrigeren qqStaat de behuizing goed op de stroombasis? Oorzaak 63 63 2016/07/04 12:47:21 Problemen oplossen Probleem Oorzaak Het geluid van kokend water is erg luid. qqIs de kalkfilter geblokkeerd door vreemde substantie of kalkaanslag? Het duurt lang voordat de waterkoker kookt. qqReinig de waterkoker met een ontkalker. (P.62) qqKalkaanslag opgebouwd. qqReinig de waterkoker met een ontkalker. (P.62) qqAls het water erg koud is, zal de waterkoker er langer over doen om te koken. 64 64 2016/07/04 12:47:22 Specificaties NC-DK1 Stroomtoevoer 220 - 240 V 50 - 60 Hz 2520 - 3000 W Behuizing 22,8 cm 13,6 cm 26,1 cm Behuizing + Stroombasis 22,8 cm 15,6 cm 28,4 cm 1,6 kg Behuizing + Stroombasis 1,9 kg 0,75 m 1,4 L 65 65 2016/07/04 12:47:22 1.0 0.6 66 ) ( 66 2016/07/04 12:47:22 AVERTISSEMENT qqN’utilisez pas l’appareil si le cordon ) ( ) ( 67 67 2016/07/04 12:47:22 AVERTISSEMENT ( ) ) ( ( ) ( ) 68 68 2016/07/04 12:47:22 ) ( 69 2016/07/04 12:47:23 ( ) ( ) ( ) ( ) 70 70 2016/07/04 12:47:23 ) ( ( ) ( ) 71 2016/07/04 71 12:47:23 ) ( ) ( 72 72 2016/07/04 12:47:23 ( ) ) ( 73 73 2016/07/04 12:47:23 ( ) 74 74 2016/07/04 12:47:23 ) ( ) ( ( ) ) ( ) ( ( ) 75 75 2016/07/04 12:47:23 ) ( ( ) ( ) ) ( 76 76 2016/07/04 12:47:23 ATTENTION ( ) ) ( 77 2016/07/04 77 12:47:24 ) ( 78 78 2016/07/04 12:47:24 Interrupteur ON Bec OFF Max 1.4 1.0 0.6 Cordon d’alimentation 79 79 2016/07/04 12:47:24 Max 1.4 Max 1.4 1.0 1.0 0.6 0.6 Max 1.4 1.0 0.6 Niveau maximum d’eau Niveau minimum d’eau ( ) 80 80 2016/07/04 12:47:25 Max 1.4 1.0 0.6 Max 1.4 1.0 0.6 Max 1.4 ( ) 0.6 ) 0.6 1.0 Max 1.4 Remarque ( ( 1.0 0.6 ) 81 81 2016/07/04 12:47:25 Max 1.4 1.0 ( 0.6 ) 82 82 2016/07/04 12:47:26 ( Cause ) 83 83 2016/07/04 12:47:26 Cause 84 84 2016/07/04 12:47:26 220 - 240 V 50 - 60 Hz 2520 - 3000 W 22,8 cm 13,6 cm 26,1 cm 22,8 cm 15,6 cm 28,4 cm 1,6 kg 1,9 kg 1,4 L 0,75 m 85 85 2016/07/04 12:47:27 Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni. Per evitare incidenti o infortuni all’utente o ad altre persone e danni a oggetti, è necessario attenersi alle istruzioni riportate di seguito. G li schemi seguenti mostrano l’entità dei danni causati da operazioni sbagliate. AVVERTENZA: Indica infortuni gravi o mortali. Indica il rischio di infortuni o danni ATTENZIONE: agli oggetti. I simboli sono classificati e spiegati come segue. Questo simbolo indica divieto. Questo simbolo indica la necessità di adottare determinati accorgimenti. AVVERTENZA qqNon danneggiare il cavo di Cavo di alimentazione o la spina. alimentazione Le seguenti operazioni sono severamente vietate: Spina Modifica, posizionamento sopra o vicino elementi riscaldanti, piegatura, attorcigliamento, trazione, contatto con superfici affilate, posizionamento di oggetti pesanti sulla parte superiore, piegatura il cavo di alimentazione e trascinamento dell’apparecchio mediante il cavo di alimentazione. In tal caso potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti. Max 1.4 1.0 0.6 86 ) ( 86 2016/07/04 12:47:27 AVVERTENZA qqNon utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o se la spina è collegata debolmente alla presa. In tal caso potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti. S e il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato per evitare pericoli. ) ( qqNon collegare o scollegare la spina con le mani bagnate. Questa operazione potrebbe causare scosse elettriche. ●● Prima di maneggiare la spina o di accendere l’apparecchio, assicurarsi sempre di avere le mani asciutte. ( ) sull’etichetta dell’apparecchio corrisponda a quella fornita. Questa operazione potrebbe causare scosse elettriche o incendi. Evitare inoltre di collegare altri apparecchi alla stessa presa di alimentazione per evitare il surriscaldamento. Tuttavia, se si collega più di un spina, assicurarsi che il wattaggio totale non superi il wattaggio nominale della presa di alimentazione. ) ( Italiano qqAssicurarsi che la tensione indicata 87 87 2016/07/04 12:47:27 Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni. AVVERTENZA qqInserire saldamente la spina. ( ( ) ltrimenti, si potrebbero causare scosse A elettriche e incendi a causa del calore generato intorno alla spina. qqPulire regolarmente la spina. ) na spina sporca potrebbe determinare un U isolamento insufficiente per l’accumulo di umidità e polvere e causare incendi. Scollegare la spina di alimentazione e pulirla con un panno asciutto. qqMantenere il cavo di alimentazione lontano dalla portata dei bambini. Non lasciare il cavo di alimentazione sospeso sopra il bordo del tavolo o della superficie di lavoro. In caso contrario potrebbero verificarsi ustioni, infortuni o scosse elettriche. ) ( qqNon immergere l’apparecchio (compresa la base di alimentazione) in acqua e non spruzzarlo con acqua. In tal caso potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti. ●● Non lasciare che la parte inferiore del bollitore si bagni quando si riempie direttamente dal rubinetto o appoggiandola sul lavello. ) ( 88 88 2016/07/04 12:47:27 AVVERTENZA qqNon smontare, riparare o modificare l’apparecchio. Tali operazioni potrebbero provocare incendi, scosse elettriche o infortuni. Rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza Panasonic. ) ( qqNon toccare né avvicinare il viso al beccuccio durante o dopo l’uso. (Queste operazioni potrebbero provocare ustioni.) ●● In particolare mantenere l’apparecchio fuori dalla portata di bambini. qqNon ostruire il beccuccio con un panno ecc. uò fuoriuscire acqua calda che può causare (Pustioni. ) qqNon chiudere il coperchio con forza. qqNon riempire con sostanze diverse dall’acqua. Questo apparecchio è predisposto solo per la bollitura dell’acqua. Se si fanno bollire nel bollitore bustine di tè, foglie di tè, latte, prodotti precotti sottovuoto ecc., possono formarsi delle bolle che causano la fuoriuscita di liquido che può causare ustioni. ) ( Italiano i può schizzare acqua calda che può causare (Sustioni. ) 89 89 2016/07/04 12:47:28 Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni. AVVERTENZA qqNon scuotere né far ribaltare il corpo. (Può uscire acqua calda che può causare ustioni.) qqNon lasciare leccare il connettore della base di alimentazione. (Potrebbe causare scosse elettriche o lesioni.) ●● Prestare attenzione quando neonati e bambini si trovano vicino all’apparecchio. qqNon lasciare che materiali estranei (in particolare i componenti metallici quali perni e fili o polvere) aderiscano al connettore apparecchio o al connettore della base di alimentazione. In tal caso potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti. ) ( qqNon utilizzare il corpo come contenitore per il ghiaccio. (Non collocarvi ghiaccio all’interno.) Ciò genera condensa che può causare scosse elettriche o malfunzionamenti. ) ( qqNon collocare il corpo su una fonte di calore o in un forno a microonde. (Potrebbe causare incendi.) 90 90 2016/07/04 12:47:28 AVVERTENZA qqNon aprire il coperchio mentre l’acqua è in ebollizione. (Si può schizzare acqua calda che può causare ustioni.) qqQuesto apparecchio può essere utilizzato da bambini ( ) ( ) ( Italiano dagli 8 anni in su solo dietro sorveglianza e istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e una volta compresi i pericoli ad esso legati. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non vanno eseguite da bambini di età inferiore agli 8 anni e non sorvegliati. Tenere l’apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata di bambini di età inferiore a 8 anni. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. In caso contrario potrebbero verificarsi ustioni, infortuni o scosse elettriche. qqGli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenze insufficienti solo dietro sorveglianza e istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e una volta compresi i pericoli ad esso legati. In caso contrario potrebbero verificarsi ustioni, infortuni o scosse elettriche. qqMantenere sempre i bambini lontano dall’apparecchio. La mancata osservanza di questo accorgimento potrebbe provocare ustioni o infortuni. ●● I bambini non riconoscono i rischi che possono verificarsi in seguito all’uso inadeguato degli apparecchi. ) 91 2016/07/04 91 12:47:28 Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni. AVVERTENZA qqSe si riempie eccessivamente il bollitore, è possibile che l’acqua bollente fuoriesca. L’acqua calda può uscire durante l’ebollizione, ciò può causare ustioni. ●● Riempire l’acqua tra il livello minimo dell’acqua e il livello massimo dell’acqua. ) ( qqInterrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica nel caso in cui smetta di funzionare correttamente. In caso contrario potrebbe prodursi fumo o potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o ustioni. ad es. per anomalie o guasti ●● La spina e il cavo di alimentazione si surriscaldano in maniera anomala. ●● Il cavo di alimentazione è danneggiato o si è verificata un’interruzione dell’alimentazione. ●● Il corpo principale è deformato, ha danni visibili o è caldo in modo anomalo. ●● L’acqua fuoriesce dal corpo. ●● Il vapore continua per più di 3 minuti. ●● Vi è un’altra anomalia o un altro guasto. S collegare immediatamente l’apparecchio e rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza Panasonic per un controllo o per la riparazione. ) ( 92 92 2016/07/04 12:47:28 AVVERTENZA qqPrima di accendere l’apparecchio, assicurarsi che il coperchio sia ben chiuso. Se l’apparecchio si ribalta, potrebbe uscire acqua calda che causa ustioni. Altrimenti l’apparecchio continuerà a bollire finché non si svuota. ) ( qqL’apparecchio diventa caldo durante l’uso. Quando si sposta il corpo, spegnere l’interruttore e prenderlo per la maniglia. Dal beccuccio può fuoriuscire acqua calda che può causare ustioni. ●● Non inclinare tranne quando si versa il contenuto. ( ) qqNon permettere a bambini e ragazzi di giocare con il materiale di imballaggio. (Potrebbero verificarsi incidenti da soffocamento.) Italiano 93 93 2016/07/04 12:47:28 Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni. ATTENZIONE qqNon utilizzare l’apparecchio per qualsiasi scopo diverso da quelli previsti all’interno di queste istruzioni. La mancata osservanza di questo accorgimento potrebbe provocare ustioni o infortuni. ●● Panasonic non accetta alcuna responsabilità nel caso in cui l’apparecchio sia stato soggetto a uso inappropriato o le presenti istruzioni non siano state rispettate. qqNon toccare le parti calde (beccuccio ecc.) durante o subito dopo l’uso. ●● Fare attenzione alla sorgente di calore residuo specialmente dopo l’uso. (Queste operazioni potrebbero provocare ustioni.) ) ( qqNon versare acqua calda né spostare l’apparecchio mentre l’acqua è in ebollizione. Si può schizzare acqua calda che può causare ustioni. ) ( 94 94 2016/07/04 12:47:28 ATTENZIONE qqNon utilizzare l’apparecchio nei posti seguenti. Un luogo la cui superficie non è piana, su un tappeto non resistente al calore o su una tovaglia ecc. (Potrebbe causare incendi o lesioni.) ●● Un luogo sottoposto a schizzi d’acqua o vicino a una fonte di calore. Può causare scosse elettriche o perdite di corrente elettrica. ●● Vicino a un luogo in cui si riempie con acqua come una vasca, un lavandino o un altro contenitore. Può causare scosse elettriche o perdite di corrente elettrica. ●● Vicino a una parete o a un mobile. La mancata osservanza di questo accorgimento potrebbe causarne lo scolorimento o la deformazione. ●● Un luogo che può essere danneggiato anche da un calore moderato. La mancata osservanza di questo accorgimento potrebbe causarne lo scolorimento o la deformazione. ●● ( ) ( ) ) ( ) Italiano ( qqAccertarsi di afferrare saldamente la spina quando la si scollega dalla presa. Non tirare mai il cavo di alimentazione. In caso contrario potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti. 95 ) 2016/07/04 95 12:47:28 Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni. ATTENZIONE qqTenere sempre l’apparecchio spento e scollegare la spina quando l’apparecchio non è in uso, prima di spostarlo e di pulirlo. In caso contrario potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a dispersioni elettriche. ) ( qqCollocarlo l’apparecchio su una superficie stabile, piatta, asciutta, pulita e resistente al calore. (Altrimenti si possono causare incendi o lesioni.) qqFare attenzione a non inciampare o impigliarsi nel cavo di alimentazione durante l’uso. (Altrimenti si possono causare incendi o lesioni.) qqQuando si apre il coperchio, fare attenzione al vapore e alle gocce di acqua che cadono. (Queste operazioni potrebbero provocare ustioni.) qqSostituire la guarnizione del coperchio se diventa bianca, è graffiata o rotta. Se si inclina o si ribalta il bollitore, può uscire acqua calda che può causare ustioni. Per la sostituzione, consultare il luogo di acquisto o un centro di assistenza Panasonic. ( ) 96 96 2016/07/04 12:47:28 ATTENZIONE qqVersare l’acqua calda rimanente dal beccuccio. Se la si versa da qualsiasi altro punto, è possibile causare schizzi d’acqua, con conseguenti malfunzionamenti o ustioni. ( ) qqIl bollitore va usato solo sul supporto fornito. Non utilizzare alimentazioni diverse dall’apposita base di alimentazione, né utilizzare la base di alimentazione con altri apparecchi. Potrebbe causare ustioni, malfunzionamenti o incendi. ( ) qqScollegare e far raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo e metterlo via. (Queste operazioni potrebbero provocare ustioni.) qqPrestare attenzione all’apparecchio mentre è qqFare attenzione mentre si versa l’acqua Italiano in uso. (Si possono causare incendi.) ●● Quando si lascia da solo, spegnere l’interruttore. calda. Versare lentamente e non inclinare eccessivamente l’apparecchio. (Queste operazioni potrebbero provocare ustioni.) qqRimuovere l’apparecchio dal supporto prima di riempirlo o di versare acqua. (Queste operazioni potrebbero provocare ustioni.) 97 97 2016/07/04 12:47:28 Informazioni importanti Non sottoporre il corpo o la base di alimentazione a impatti forti facendolo cadere o colpendolo ecc. (Si possono causare malfunzionamenti o danni.) ●● Non spostare il corpo o la base di alimentazione trascinandoli. (Si possono graffiare il tavolo o la superficie di lavoro.) ●● Non accendere l’interruttore senza che l’acqua sia presente. (Si possono causare malfunzionamenti.) ●● Non utilizzare l’apparecchio all’esterno. ●● Non porre niente sopra l’apparecchio. (È possibile che l’interruttore si accenda.) ●● Prima di accenderlo, assicurarsi che il bollitore sia posizionato correttamente sul supporto e che il filtro sia presente. ●● Assicurarsi di pulire l’apparecchio dopo ogni uso. ●● 98 98 2016/07/04 12:47:28 Nomi dei componenti e istruzioni per l’uso Coperchio Pulsante di sbloccol coperchio Guarnizione del coperchio Filtro a maglie (Rimovibile: P.102) Interruttore ACCESO SPENTO Max 1.4 Finestra livello acqua Corpo Maniglia 1.0 0.6 Indicatore di carica Cavo di alimentazione Connettore della base di alimentazione Spina *La forma della spina può essere diversa da quella nella figura. Italiano Connettore apparecchio Base di alimentazione Prima dell’utilizzo Pulire l’apparecchio seguendo la procedura seguente se lo si usa per la prima volta o se non è stato usato per qualche tempo. 1 Riempire l’acqua fino al livello massimo dell’acqua e far bollire. (P.100) Versare l’acqua dal beccuccio. (P.101 Dopo l’uso, versare tutta l’acqua rimanente.) 99 99 2016/07/04 12:47:29 Modalità d’uso il coperchio e riempire con acqua. 1 Aprire Apertura del coperchio • Premere il pulsante di sbloccol coperchio. il coperchio, porre il bollitore sulla base di 2 Chiudere alimentazione e inserire la spina. Chiusura del coperchio • Chiudere bene il coperchio come illustrato finché non si ode un clic. Max 1.4 Max 1.4 1.0 1.0 0.6 0.6 Con un altro contenitore Max 1.4 1.0 0.6 Livello massimo dell’acqua Livello minimo dell’acqua Regolazione della lunghezza del cavo di alimentazione * Avvolgere il cavo di alimentazione intorno al lato inferiore della base di alimentazione per regolarne la lunghezza. * Far passare il cavo di alimentazione attraverso la fessura. Non collocare la base di alimentazione sul cavo di alimentazione. ( ) 100 100 2016/07/04 12:47:30 l’interruttore. dalla base di (Premere “ ”) alimentazione e versare. 3 Accendere 4 Rimuovere Max 1.4 1.0 0.6 Max 1.4 Iniziare a far bollire l’acqua. L’indicatore di carica si accende. 1.0 ( 0.6 ) Max 1.4 Durante l’uso, l’indicatore di carica si accende. 1.0 Quando l’acqua è arrivata a ebollizione, l’interruttore si spegne automaticamente. • Il bollitore impiega circa 3 minuti per raggiungere l’ebollizione. Temperatura dell’acqua 23°C, temperatura ambiente 23°C, pieno di acqua. • Per interrompere prima che l’acqua abbia raggiunto l’ebollizione, spegnere l’interruttore. 0.6 Italiano Max 1.4 0.6 ) 1.0 ( Dopo l’uso, versare tutta l’acqua rimanente. Nota • Subito dopo che l’acqua ha raggiunto l’ebollizione, non costringere il bollitore a continuare a bollire premendo l’interruttore. (Si possono causare malfunzionamenti.) Max 1.4 *Tenere il coperchio chiuso mentre si getta l’acqua. 1.0 0.6 Funzione di prevenzione dell’uso a vuoto Quando si accende l’interruttore senza l’acqua, una funzione di prevenzione dell’uso a vuoto agisce automaticamente per spegnere l’interruttore in modo da evitare incidenti e malfunzionamenti dovuti al surriscaldamento. 1 Far raffreddare il corpo a sufficienza. Rimuovere il corpo dalla base di alimentazione e riempirlo d’acqua. Collocarlo sulla base di alimentazione e premere nuovamente l’interruttore. *Se si accende il bollitore senza l’acqua, si possono sentire odori strani. 101 101 2016/07/04 12:47:30 Pulizia della macchina Pulire l’apparecchio dopo ogni uso. Prima della pulizia, scollegare la spina, gettare via l’acqua calda e far raffreddare il corpo. •• Non usare sapone. (Si possono causare odori residui.) •• Non utilizzare benzina, diluenti, alcol, candeggina, polvere lucidante, spazzole in metallo o nylon, altrimenti la superficie si danneggia. •• Non lavare in lavastoviglie. Filtro a maglie Lavare attentamente con una spazzola ecc. •• Se il beccuccio è ostruito da un deposito di calcare, l’acqua non fluisce facilmente. •• Dopo la pulizia, collegarlo sempre al corpo. Come staccarlo •• Spingere il filtro verso il beccuccio e tirarlo verso l’alto. Come ricollocarlo •• Allinearlo con la scanalatura sul beccuccio e premerlo bene. Coperchio Strofinare con un panno ben strizzato. Max 1.4 1.0 Corpo (Lato esterno) Strofinare con un panno ben strizzato. (Lato interno) Strofinare con una spugna morbida e sciacquare. Il calcare si accumula. I minerali come il carbonato di calcio contenuto nell’acqua si accumulano nel bollitore. Esempio di deposito di calcare •• Sostanza galleggiante di colore bianco o marrone (cristalli minerali) •• Ruvidità biancastra Sostanza generata da minerali quali il carbonato di calcio nell’acqua. •• Colori marrone, grigio o verde (Dovuti agli effetti degli ioni metallici) ( 0.6 Connettore apparecchio Connettore della base di alimentazione Base di alimentazione Strofinare con un panno ben strizzato. ) Rimuovere il deposito di calcare. •• Rimuoverlo regolarmente utilizzando un anticalcare idoneo. •• Sulle modalità d’uso, seguire le istruzioni dell’anticalcare. Dopo la rimozione, ripetere alcune volte la procedura di riempimento, bollitura ed eliminazione dell’acqua. Per conservare •• Asciugarlo bene. •• Inserirlo in una busta di plastica per evitare l’ingresso di insetti ecc. 102 102 2016/07/04 12:47:31 Risoluzione dei problemi Prima di contattare il negozio o richiedere l’assistenza controllare i seguenti punti. Problemi Causa L’acqua non raggiunge l’ebollizione. L’interruttore non è acceso. ( ) Come correggere qqLa spina è collegata? qqInserire la spina nella presa. (P.100) qqIl corpo è collocato correttamente sulla base di alimentazione? qqAssicurarsi che il corpo sia appoggiato correttamente. qqL’interruttore è spento? qqPremere “ ” e accendere l’interruttore. (P.101) qqVi è un pezzo di metallo o di materiale estraneo attaccato al connettore della base di alimentazione o al connettore apparecchio? qqRimuovere il pezzo di metallo o il materiale estraneo. (P.102) qqUna volta che il bollitore ha raggiunto l’ebollizione, l’interruttore si spegne automaticamente e non può essere acceso per i 3 minuti seguenti. qqRiempirlo d’acqua e accendere l’interruttore. (P.100) L’acqua calda può schizzare fuori dal beccuccio. qqIl livello dell’acqua supera il livello massimo dell’acqua? qqRidurre l’acqua finché non si raggiunge il livello massimo dell’acqua o meno. (P.100) L’acqua gocciola dalla parte inferiore del corpo. qqDato che il bollitore è progettato per spegnere l’interruttore quando percepisce il vapore, questo si può condensare e colare dalla parte inferiore del corpo sotto forma di gocciole di acqua. Non è un malfunzionamento. ( ) Italiano qqL’interruttore è stato acceso senza l’acqua all’interno del bollitore? La funzione di prevenzione dell’uso a vuoto spegne l’interruttore. 103 103 2016/07/04 12:47:31 Risoluzione dei problemi Problemi L’acqua presenta un odore strano. Delle sostanze bianche brillanti o marroni galleggiano nell’acqua calda. Delle sostanze biancastre ruvide si sono attaccate alle parti all’interno del corpo. Causa Come correggere qqA seconda della quantità di cloro contenuto nell’acqua, vi può essere un odore residuo di calcare. qqAl primo utilizzo, vi può essere un odore di plastica che scomparirà man mano che si continua a usare il bollitore. qqQuesto è un deposito di calcare. È più probabile che il deposito di calcare si formi quando si usa acqua con un elevato contenuto minerale. •• Acqua minerale. •• Acqua proveniente da depuratori dell’acqua ionizzanti. qqPulire il bollitore con anticalcare. (P.102) Il rumore dell’acqua bollente è diventato molto forte. qqCresce man mano che si accumula il calcare. L’acqua calda non si versa bene. qqIl filtro a maglie è stato otturato da materiale estraneo o da calcare? Poco dopo l’uso si ode un clic. qqQuesto rumore si ode quando la resistenza si raffredda. Non è un malfunzionamento. Il bollitore impiega molto tempo per arrivare a ebollizione. qqStaccare e pulire con una spazzola ecc. (P.102) qqPulire il bollitore con anticalcare. (P.102) qqSi è riscaldato l’acqua con il coperchio aperto? qqChiudere il coperchio. (P.100) qqAccumulo di calcare. qqPulire il bollitore con anticalcare. (P.102) qqSe l’acqua è molto fredda, il bollitore impiega più tempo per raggiungere l’ebollizione. 104 104 2016/07/04 12:47:31 Specifiche NC-DK1 Alimentazione 220 - 240 V Consumo di energia Dimensioni Larghezza Profondità Altezza (circa.) ( ) Peso (circa.) 50 - 60 Hz 2520 - 3000 W Corpo 22,8 cm 13,6 cm 26,1 cm Corpo + Base di alimentazione 22,8 cm 15,6 cm 28,4 cm Corpo 1,6 kg Corpo + Base di alimentazione 1,9 kg Capacità nominale Lunghezza del cavo di alimentazione (circa.) 1,4 L 0,75 m qqIn determinate zone (altitudini elevate, regioni molto fredde), può non essere possibile raggiungere le prestazioni previste. Italiano Smaltimento di vecchie apparecchiature Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indica che i prodotti elettrici, elettronici non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese. Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune. Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale. 105 105 2016/07/04 12:47:31 1.0 0.6 106 ) ( 106 2016/07/04 12:47:32 ADVERTENCIA qqNo utilice el aparato si el cable de ) ( ) ( 107 107 2016/07/04 12:47:32 ( ( ) ) ) ( ( ) 108 108 2016/07/04 12:47:32 ) ( ( ( ) ) 109 109 2016/07/04 12:47:32 qqNo permita que se adhieran materiales ) ( ( ) 110 110 2016/07/04 12:47:32 ) ( ) ( 111 2016/07/04 111 12:47:33 ) ( qqInterrumpa el uso del aparato de inmediato y ) ( 112 112 2016/07/04 12:47:33 ) ( ( ) 113 113 2016/07/04 12:47:33 PRECAUCIÓN qqNo utilice el aparato para ningún fin distinto ( ) 114 114 2016/07/04 12:47:33 ( ) ( ) ( ) 115 115 2016/07/04 12:47:33 ) ( ( ) ) ( ( ) 116 116 2016/07/04 12:47:33 ( ) 117 117 2016/07/04 12:47:33 118 118 2016/07/04 12:47:33 Pitorro OFF Max 1.4 Asa 1.0 0.6 119 119 2016/07/04 12:47:34 Max 1.4 Max 1.4 1.0 1.0 0.6 0.6 Max 1.4 1.0 0.6 ( ) 120 120 2016/07/04 12:47:34 Max 1.4 1.0 0.6 Max 1.4 1.0 0.6 Max 1.4 ) ( ( ) 0.6 1.0 Max 1.4 Nota 1.0 0.6 121 121 2016/07/04 12:47:35 Max 1.4 ( 1.0 0.6 ) 122 122 2016/07/04 12:47:36 ( Causa ) Cómo corregirlo ( ) 123 123 2016/07/04 12:47:36 Causa Cómo corregirlo 124 124 2016/07/04 12:47:36 220 - 240 V 50 - 60 Hz 2520 - 3000 W 22,8 cm 13,6 cm 26,1 cm 22,8 cm 15,6 cm 28,4 cm 1,6 kg 1,9 kg 1,4 L 0,75 m 125 125 2016/07/04 12:47:36 Memo 126 126 2016/07/04 12:47:36 127 127 2016/07/04 12:47:36 4 2016/07/04 12:47:05
annuncio pubblicitario
Manuali correlati
annuncio pubblicitario
Lingue
Sono state visualizzate solo le pagine del documento in inglese