annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of 54
fr nl tr pl fi Montaj kılavuzu Solo cihaz Istruzioni per il montaggio Apparecchio indipendente it el sl Navodilo za montažo Samostojna naprava fr it Uso delle istruzioni per il montaggio 13 Luogo d’installazione ........................... 13 Inversione della porta .......................... 13 nl Inversione della maniglia della porta 14 Montaggio del distanziatore murale . 14 Livellare l’apparecchio ........................ 14 no Innholdsfortegnelse 19 19 19 20 fi el 33 33 33 34 tr cs Obsah pl sl Kazalo 6 de 7 en enTable of ContentsenI stalation instructions 8 en Internal handle Fig. # 9 10 fr 11 fr 12 it Ap arec hio indipendente itIndiceitIstruzioni per il montag io Uso delle istruzioni per il montaggio Distanza dal muro Gli apparecchi con maniglie sovrapposte sul lato cerniere richiedono almeno 50 mm di distanza dal muro, per aprire la porta a 90°. Aprire l’ultima pagina con le figure. Il presente manuale di montaggio vale per più modelli. Nelle illustrazioni sono possibili differenze. Luogo d’installazione Il luogo d’installazione idoneo è un locale asciutto, ventilabile. Il luogo d’installazione non deve essere esposto ad irraggiamento solare diretto e non essere vicino ad una fonte di calore, cucina, calorifero ecc. Se è inevitabile l’installazione accanto ad una fonte di calore, utilizzare un idoneo pannello isolante, oppure rispettate le seguenti distanze minime dalla fonte di calore: Da cucine elettriche o a gas 3 cm. Da stufe ad olio o a carbone 30 cm. Il pavimento nel luogo d’installazione non deve cedere, rinforzarlo se necessario. Compensare gli spessori le eventuali disuguaglianze del pavimento. ■ ■ Avvertenza Per gli apparecchi con maniglie interne non è necessaria una distanza laterale dal muro. Inversione della porta (se necessario) Consigliamo di fare invertire la chiusura della porta dal nostro Servizio Assistenza Clienti. Chiedere il costo per un’inversione dell’apertura della porta al servizio assistenza clienti competente per la zona. 13 it m Avviso Durante l’inversione della porta l’apparecchio non deve essere collegato alla rete elettrica. Estrarre prima la spina di alimentazione. Per non danneggiare la parte posteriore dell’apparecchio, mettere sotto sufficiente materiale morbido. Deporre l’apparecchio con cautela sul lato posteriore. Cambiare il lato cerniere della porta seguendo l'ordine numerico. Figura ! Avvertenza Il distanziatore murale non deve essere montato se si depone l'apparecchio sul dorso. Inversione della maniglia della porta (se necessario) Passi di lavoro nell’ordine numerico. Maniglia applicata Figura " Maniglia interna Figura # Montaggio del distanziatore murale Figura $ 14 Se disponibile: Per raggiungere l’assorbimento di energia indicato dell’apparecchio montare il distanziatore murale. Una minore distanza dal muro non influisce sulla funzionalità dell’apparecchio. Può tuttavia causare una piccola aumentazione di assorbimento di energia. Livellare l’apparecchio Disporre e livellare l’apparecchio nel luogo previsto. L’apparecchio deve poggiare stabilmente sul pavimento ed essere livellato. Compensare le disuguaglianze del pavimento per mezzo dei due piedini a vite anteriori. Per regolare i piedini a vite utilizzare un cacciavite. Avvertenza L’apparecchio deve essere verticale. Livellarlo con una livella a bolla d'aria. nl nlInhoudnlMontagevo rschrift Vrijsta nd ap ar at Montagehandleiding gebruiken Afstand tot de wand Bij apparaten met uitstekende deurgrepen moet aan de kant van de aanslag minimaal 50 mm afstand tot de wand in acht worden genomen zodat de deur 90° geopend kan worden. ■ Verwisselen van de deurophanging 15 nl Verwisselen van de deurgreep (indien nodig) Montage in de volgorde van de cijfers. Uitwendige handgreep Afb. " Inwendige handgreep Afb. # Wandafstandhouder monteren Afb. $ 16 17 da 18 no noInnholdsfortegnelsenoMonteringsanvisni g Fritstående ap ar t 19 no 20 Fristående skåp 21 22 23 fi 24 esÍndiceesInstruc iones de montaje 25 es 26 Manilla superpuesta Fig. " Manilla interior Fig. # es 27 pt Aparelho Sol 28 pt Puxador aplicado Fig. " 29 30 el 31 el 32 tr Sol cihaz 33 34 35 cs 36 37 pl 38 39 sk 40 41 hu 42 Samostojna naprava 43 sl Nasajen držaj Slika " 44 45 ro Mâner montat Fig. " 46 ru ruCoдepжaниeruИнcтpyкция пo мoнтaжy 47 ru 48 ru 49 1 4 2 6 3 7 5 8 9 ! 10 11 14 12 13 17 16 18 15 23 20 22 21 19 ! 26 27 24 25 28 30 32 29 33 ! 31 4 2 3 2 1 " * 1 * not all models # $ 2 *9000879640* 9000879640 (9311) sl, de, fr, en, nl, it, no, da, fi, sv, pt, es, tr, el, pl, cs, hu, sk, ro, ru
annuncio pubblicitario
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
annuncio pubblicitario
Table of contents
- 6 de Inhaltsverzeichnisde Montageanleitung Standgerät
- 6 Montageanleitung verwenden
- 6 Aufstellort
- 6 Wandabstand
- 7 Türanschlag wechseln
- 7 Wechsel des Türgriffs
- 7 Aufgesetzter Griff
- 7 Innenliegender Griff
- 7 Wandabstandshalter montieren
- 7 Gerät ausrichten
- 8 en Table of Contentsen Installation instructions Free-standing appliance
- 8 Using the installation instructions
- 8 Installation location
- 8 Distance from wall
- 9 Changing over the door hinges
- 9 Changing the door handle
- 9 Attached handle
- 9 Internal handle
- 9 Fitting the wall spacer
- 9 Aligning the appliance
- 10 fr Table des matièresfr Notice de montage Appareil indépendant
- 10 Utiliser la notice de montage
- 10 Lieu d’installation
- 10 Écart mural
- 11 Inversion du sens d’ouverture de porte
- 11 Changement du sens d’ouverture de porte
- 11 Poignée saillante
- 11 Poignée non saillante
- 11 Monter les écarteurs muraux
- 11 L'écart par rapport à la paroi arrière
- 12 Ajuster l’appareil
- 13 it Indiceit Istruzioni per il montaggio Apparecchio indipendente
- 13 Uso delle istruzioni per il montaggio
- 13 Luogo d’installazione
- 13 Distanza dal muro
- 13 Inversione della porta
- 14 Inversione della maniglia della porta
- 14 Maniglia applicata
- 14 Maniglia interna
- 14 Montaggio del distanziatore murale
- 14 Livellare l’apparecchio
- 15 nl Inhoudnl Montagevoorschrift Vrijstaand apparaat
- 15 Montagehandleiding gebruiken
- 15 De juiste plaats
- 15 Afstand tot de wand
- 15 Verwisselen van de deurophanging
- 16 Verwisselen van de deurgreep
- 16 Uitwendige handgreep
- 16 Inwendige handgreep
- 16 Wandafstandhouder monteren
- 16 Afstand tot de achterwand
- 16 Apparaat horizontaal zetten
- 17 da Indholdsfortegnelseda Monteringsvejledning Gulvmodel
- 17 Monteringsvejledning anvendes
- 17 Opstillingssted
- 17 Vægafstand
- 17 Ændring af dørens åbningsretning
- 18 Flytning af dørgreb
- 18 Påsat greb
- 18 Indvendigt liggende greb
- 18 Vægafstandsholder monteres
- 18 Afstand til bagvæggen
- 18 Justering af skabet
- 19 no Innholdsfortegnelseno Monteringsanvisning Frittstående apparat
- 19 Bruk av monteringsveiledninge n
- 19 Plasseringssted
- 19 Avstand fra veggen
- 19 Omhengsling av døren
- 20 Veksling av dørhåndtak et
- 20 Påsatt håndtak
- 20 Håndtak på innsiden
- 20 Montering av avstandsholderen til veggen
- 20 Avstand til bakveggen
- 20 Innretting av apparatet
- 21 sv Innehållsförteckningsv Monteringsanvisning Fristående skåp
- 21 Använd monteringsanvisninge n
- 21 Platsen
- 21 Väggavstånd
- 21 Hänga om dörren
- 22 Flytta dörrhandtaget
- 22 Utanpåliggande handtag
- 22 Försänkt handtag
- 22 Montera väggavståndshållare
- 22 Avstånd till bakre väggen
- 22 Ställa upp skåpet
- 23 fi Sisällysluettelofi Asennusohjeet Vapaasti sijoitettava laite
- 23 Näin käytät asennusohjetta
- 23 Sijoituspaikka
- 23 Etäisyys seinään
- 24 Oven kätisyyden vaihto
- 24 Ovikahvan vaihto
- 24 Oveen kiinnitetty kahva
- 24 Oveen integroitu kahva
- 24 Seinävälilevyn asennus
- 24 Etäisyys takaseinään
- 24 Laitteen suoristaminen
- 25 es Índicees Instrucciones de montaje Aparato de libre instalación
- 25 Instalar el aparato de conformidad con las instrucciones de montaje
- 25 Lugar de emplazamiento
- 25 Distancia respecto a la pared
- 26 Cambiar el sentido de apertura de la puerta
- 26 Cambiar de posición las manillas de la puerta
- 26 Manilla superpuesta
- 26 Manilla interior
- 26 Montar los distanciadores
- 26 Distancia respecto a la pared
- 27 Nivelar el aparato
- 28 pt Índicept Instruções de montagem Aparelho Solo
- 28 Utilizar as Instruções de montagem
- 28 Local da instalação
- 28 Distância em relação à parede
- 28 Alteração do sentido de abertura da porta
- 29 Mudança do puxador da porta
- 29 Puxador aplicado
- 29 Puxador interior
- 29 Montar o distanciador da parede
- 29 Alinhar o aparelho
- 30 el Πίνακας περιεχομένωνel Οδηγίες τοποθέτησης Ανεξάρτητη συσκευή
- 30 Χρήση των οδηγιών τοποθέτησης
- 30 Τόπος τοποθέτησης
- 30 Απόσταση από τον τοίχο
- 31 Αλλαγή της φοράς της πόρτας
- 31 Αλλαγή της λαβής της πόρτας
- 31 Τοποθετημένη λαβή
- 31 Εσωτερική λαβή
- 31 Τοποθέτηση του τεμαχίου διατήρησης απόστασης από τον τοίχο
- 31 Απόσταση από το οπίσθιο τοίχωμα
- 32 Ευθυγράμμιση της συσκευής
- 33 tr İçindekilertr Montaj kılavuzu Solo cihaz
- 33 Montaj kılavuzunun kullanılması
- 33 Cihazın kurulacağı yer
- 33 Duvar mesafesi
- 33 Kapı menteşelerinin değiştirilmesi
- 34 Kapı kolunun değiştirilmesi
- 34 Üste yerleştirilmiş kulp
- 34 İç kısma takılmış kulplar
- 34 Duvar mesafesi koruyucunun monte edilmesi
- 34 Arka duvara mesafe
- 34 Cihazın doğru konumlandırılması
- 35 cs Obsahcs Montážní návod Volně stojící spotřebič
- 35 Používání montážního návodu
- 35 Místo instalace
- 35 Vzdálenost od stěny
- 35 Výměna závěsu dveří
- 36 Výměna rukojeti dveří
- 36 Nasazená rukojeť
- 36 Zapuštěná rukojeť
- 36 Montáž stěnové rozpěrky
- 36 Vzdálenost k zadní stěně
- 36 Ustavení spotřebiče
- 37 pl Spis treścipl Instrukcja montażu Urządzenie wolnostojące
- 37 Używanie instrukcji montażu
- 37 Miejsce ustawienia
- 37 Odległość od ściany
- 37 Zmiana zawiasów
- 38 Zmiana uchwytu drzwi
- 38 Uchwyt nakładany
- 38 Uchwyt wewnętrzny
- 38 Montaż elementów dystansowych
- 38 Odległość do tylnej ściany
- 38 Wypoziomowanie urządzenia
- 39 sk Obsahsk Návod na montáž Voľne stojací spotrebič
- 39 Používanie návodu na montáž
- 39 Postavenie spotrebiča
- 39 Vzdialenosť od steny
- 39 Výmena závesu dverí
- 40 Výmena rukoväte dverí
- 40 Nasadená rukoväť
- 40 Zapustená rukoväť
- 40 Montáž stenovej rozpierky
- 40 Vzdialenosť od zadnej steny
- 40 Vyrovnanie spotrebiča
- 41 hu Tartalomjegyzékhu Szerelési útmutató Álló készülék
- 41 A szerelési útmutató használata
- 41 Felállítási hely
- 41 Faltávolság
- 41 Az ajtó nyitásirány cserélése
- 42 Ajtófogantyú kicserélése
- 42 Külső fogantyú
- 42 Belül elhelyezet fogantyú
- 42 A fali távtartó felszerelése
- 42 A távolság a hátfalhoz
- 42 A készülék beállítása
- 43 sl Kazalosl Navodilo za montažo Samostojna naprava
- 43 Uporaba Navodil za namestitev
- 43 Mesto postavitve
- 43 Odmik od stene
- 43 Zamenjava vratnega tečaja
- 44 Sprememba ročaja na vratih
- 44 Nasajen držaj
- 44 Notranje ležeč držaj
- 44 Namestitev stenskega odmičnika
- 44 Odmik od zadnje stene
- 44 Izravnava aparata
- 45 ro Cuprinsro Instrucţiunea de montaj Aparat independent
- 45 Folosirea instrucţiunii de montaj
- 45 Locul de instalare
- 45 Distanţa faţă de perete
- 45 Schimbarea sensului de deschidere a uşilor
- 46 Schimbarea mânerului uşii
- 46 Mâner montat
- 46 Mâner aflat în interior
- 46 Montarea distanţierului de perete
- 46 Distanţă faţă de peretele din spate
- 46 Nivelarea aparatului
- 47 ru Coдepжaниeru Инcтpyкция пo мoнтaжy Напольный прибор
- 47 Применение инструкции по монтажу
- 47 Mecтo ycтaнoвки
- 47 Расстояние от стенки
- 48 Измeнeниe нaпpaвлeния oткpывaния двepцы
- 48 Пepeнoc двepныx pyчeк
- 48 Накладная ручка
- 48 Врезная ручка
- 48 Монтаж дистанцирующего элемента
- 48 Расстояние до задней стенки
- 49 Bыpaвнивaниe прибора
In altre lingue
Seules les pages du document en Italien ont été affichées.