annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of 40
k p C Istruzioni per l’uso originali Casco forestale N Originele handleiding Veiligheidshelm voor bosbouw m O � I.-Nr.: 11043 BG-SH 1 1 1 4 2 3 2 2 3 2 1 3a 3b 3c 3d 3e 3f 3 4a 4b 4c 5 - + 8 6 7 D A B C 4 F 8 9 G H J L I K 10 M 5 D 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 52-64 cm 720 g 272 g L 63 8,6 3,3 5,3 125 10,9 5,5 5,4 250 13,7 5. Montage Siehe Bild 3a-3f 9 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 5,5 5,4 250 13,7 3,9 9,8 500 18,1 14,5 1000 25,6 21,7 2000 33,7 28,4 4000 30,7 5,0 25,7 8000 28,0 7,1 20,9 Poids : 5,3 3,9 3,6 18dB 12dB 25dB Moyenne (M) = =21dB 272 g L 63 8,6 3,3 5,3 125 10,9 11 5. Montage Voir. fig. 3a-3f 13 I Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. 1. Avvertenze di sicurezza 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 Usate l’elmetto sempre regolato correttamente, in modo da ottenere il massimo effetto di protezione. Usate solo accessori consigliati dal costruttore. Non modificate l’elmetto in alcun modo per il montaggio di altri accessori. Tenete l’elmetto lontano da solventi o liquidi che contengono alcool quali spray, vernici, ecc. che potrebbero danneggiarne la plastica. Applicate solo etichette con collanti a base di acqua, acrilico o gomma. L’elmetto non deve venire dipinto/verniciato. A causa di colpi o scosse l’elmetto potrebbe non garantire più la massima protezione in caso di emergenza anche se non presenta danni visibili (ad es. rotture capillari). Sostituite l’elmetto dopo l’esposizione a forti sollecitazioni. Usate le cuffie antirumore per l’intera durata dell’esposizione al rumore. La massima protezione viene assicurata solo se si indossano per l’intera durata dell’esposizione. Prima di ogni utilizzo controllate che l’elmetto e gli accessori non presentino danni quali incrinature, crepe, escoriazioni, ecc. Utilizzate solo elmetti e accessori in perfetto stato. Il dispositivo di protezione degli occhi e del viso non protegge da spruzzi di liquidi (metalli liquidi inclusi), corpi solidi caldi, rischi elettrici, raggi infrarossi e UV. Cuffie antirumore 앬 Questo prodotto può essere danneggiato da determinate sostanze chimiche. Rivolgersi al produttore per ulteriori informazioni. 앬 Le cuffie antirumore e soprattutto i cuscinetti imbottiti possono consumarsi con l’uso e pertanto si dovrebbe controllare spesso che non presentino per esempio screpolature o difetti di tenuta. 14 앬 앬 Il rivestimento dei cuscinetti imbottiti con “pellicola igienica” può influire sulle prestazioni acustiche della cuffia antirumore. Questa combinazione casco-cuffie protettive corrisponde alla taglia Large. Le combinazioni casco-cuffie protettive secondo EN 352-3 sono disponibili nelle taglie “Medium”, “Large” e “Small”. Le combinazioni casco-cuffie protettive di taglia “Small” o “Large” sono previste per gli utilizzatori per i quali non sono adatte le combinazioni di taglia “Medium”. Queste cuffie antirumore dovrebbero essere fissate solamente al seguente elmetto protettivo per uso industriale, ed indossate con esso: 앬 BG-SH 1 Protezione del viso / visiera E-FP1 앬 Non utilizzare visiere metalliche e visori protettivi contrassegnati con “S” in caso si prevedano rischi causati da parti dure o a spigoli vivi scagliate in giro. 앬 La protezione del viso può essere usata solo con il casco e le cuffie antirumore per lo scopo a cui è destinata. Descrizione dei simboli sulla protezione del viso: EH = Simbolo del produttore EN 1731: 2006 = Norma applicata S = Simbolo per resistenza elevata Descrizione dei simboli sul casco (Fig. 7-9) D = Mese di produzione F = Anno di produzione (per es. 2009) G = Marchio CE H = Norma applicata I = Materiale J = Tipo del produttore K = Misura del casco L = Misura del casco M = Produttore 2. Descrizione ed elementi forniti (Fig. 1/2) 1. Calotta esterna 2. Visiera 3. Cuffie antirumore 4. Rotella di regolazione delle cuffie antirumore 5. Rotella di regolazione dell’archetto di sostegno alla nuca 6. Cinghia a 4 punti I 3. Utilizzo proprio Scarto standard (dB) 3,9 Protezione contro i rumori ottenuta (AVP) (dB) L’elmetto di protezione protegge da lesioni alla testa causate da oggetti in caduta o pendenti e da urti contro oggetti fissi. 21,7 2000 Attenuazione acustica media (dB) 33,7 Scarto standard (dB) L’elmetto deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino. 5,3 Protezione contro i rumori ottenuta (AVP) (dB) 28,4 4000 Attenuazione acustica media (dB) 30,7 Scarto standard (dB) 5,0 Protezione contro i rumori ottenuta (AVP) (dB) Tenete presente che i nostri elmetti non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’elmetto viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. 25,7 8000 Attenuazione acustica media (dB) 28,0 Scarto standard (dB) 7,1 Protezione contro i rumori ottenuta (AVP) (dB) 20,9 Livello di rumore consigliato: 4. Caratteristiche tecniche Circonferenza testa: alto (H) 52-64 cm Peso: 760 g Cuffie antirumore = 25dB medio (M) = 18dB basso (L) = 12dB Riduzione semplificata del livello del rumore (SNR) = 21dB Peso per 2 capsule con archetto di supporto e attacco al casco: Taglia: 272 g L 63 Attenuazione acustica media (dB) 8,6 Scarto standard (dB) 3,3 Protezione contro i rumori ottenuta (AVP) (dB) 5,3 125 Attenuazione acustica media (dB) 10,9 Scarto standard (dB) 5,5 Protezione contro i rumori ottenuta (AVP) (dB) 5,4 250 Attenuazione acustica media (dB) 13,7 Scarto standard (dB) 3,9 Protezione contro i rumori ottenuta (AVP) (dB) 9,8 500 Attenuazione acustica media (dB) 18,1 Scarto standard (dB) Protezione contro i rumori ottenuta (AVP) (dB) Codici di identificazione, nomi ed indirizzi completi dei rispettivi organismi di controllo: Casco N.B. 0197 Tüv Rheinland LGA Product GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg Protezione del viso N.B. 0196 DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH Alboinstr.56 12103 Berlin Cuffie antirumore N.B. 1974 PZT GmbH An der Junkerei 48F 26389 Wilhelmshaven 3,6 14,5 1000 Attenuazione acustica media (dB) 25,6 15 I Materiali cuffie antirumore Supporto e archetto: POM Raccordo archetto e capsula della cuffia: PVC Capsula della cuffia e piastrina di supporto gialla: ABS Cuscinetti imbottiti: PVC Gommapiuma isolante: PU 5. Montaggio Si veda Fig. 3a-3f 6. Possibilità di regolazione 6.1 Archetto di sostegno alla nuca Ruotando la rotella di regolazione dell’archetto di sostegno (Fig. 1/pos. 5) l’elmetto viene adattato alla circonferenza testa. Ruotandola in senso orario la circonferenza diminuisce, in senso antiorario aumenta. Usate l’elmetto solo se regolato correttamente. Per una regolazione corretta allargate la circonferenza dell’elmetto al massimo in modo che la cinghia a 4 punti (Fig. 1/pos. 6) sia tesa nel punto in cui poggia sulla testa. Ruotando la rotella di regolazione dell’archetto di sostegno in senso orario tendete l’archetto in modo che l’elmetto poggi saldamente sulla testa, ma non faccia pressione. 6.2 Cuffie antirumore Le cuffie antirumore hanno altezza e posizione regolabili. L’altezza viene regolata spostando verso l’alto o verso il basso l’archetto delle cuffie (Fig. 4a). La posizione può essere modificata, invece, ruotando la rotella (Fig. 4b). Per poter indossare e sfilare l’elmetto in modo confortevole, è possibile far rientrare le cuffie spingendo verso l’esterno. Se la forza di bloccaggio diminuisce, è possibile regolarla nuovamente in direzione „ + “ ruotando la rotella di regolazione delle cuffie (Fig. 4c/pos. 8). In direzione „ - “ la forza di bloccaggio viene diminuita. 6.3 Visiera La distanza tra il viso e la visiera può essere regolata facendo scorrere avanti o indietro la visiera nel punto di fissaggio, come mostrato in Fig. 5. Se necessario è possibile far rientrare la visiera spingendo verso l’alto. 6.4 Regolazione dell’altezza L’altezza della fascia girotesta può essere regolata. Per effettuare la regolazione all’altezza desiderata bloccate i perni di fissaggio (Fig. 6/Pos. A) nella 16 posizione inferiore (Fig. 6/Pos. B) o in quella superiore (Fig. 6/Pos. C). Attenzione: i perni di fissaggio devono essere bloccati sempre alla stessa altezza su entrambi i lati. 7. Pulizia, conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio 7.1 Pulizia 앬 Pulite l’elmetto regolarmente con acqua tiepida e un po’ di sapone. Non usate detergenti o solventi perché potrebbero danneggiare la plastica dell’elmetto. 앬 Pulite e disinfettate regolarmente le cuffie antirumore con un panno umido. Nel caso di segni di usura le cuffie devono essere completamente sostituite con delle nuove. 앬 Pulite regolarmente la visiera con acqua tiepida e un po’ di sapone o con aria compressa. 7.2 Conservazione 앬 Non conservate l’elmetto in ambienti troppo caldi o esposti ai raggi UV. Ciò potrebbe diminuire la durata della plastica. Quando non viene usato, conservate l’elmetto in un luogo buio e fresco. 앬 Quando conservate l’elmetto lasciatelo nella posizione di esercizio e assicuratevi che gli anelli di tenuta non vengano schiacciati. Se l’elmetto viene sottoposto a lungo a sollecitazioni, la sua efficacia viene compromessa. 7.2.1 Durata A causa dell’invecchiamento dei materiali impiegati, il casco non deve essere usato oltre 5 anni dalla produzione. Per la data di produzione si veda il casco (Fig. 7). D = Mese di produzione F = Anno di produzione (per es. 2009) 7.3 Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: 앬 modello dell’apparecchio 앬 numero dell’articolo dell’apparecchio 앬 numero d’ident. dell’apparecchio 앬 numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info I 8. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all’amministrazione comunale! 17 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 Frequentie (Hz) 1000 Gemiddelde geluidsdemping (dB) 25,6 21,7 Frequentie (Hz) 2000 Gemiddelde geluidsdemping (dB) 33,7 28,4 Frequentie (Hz) 4000 Gemiddelde geluidsdemping (dB) 30,7 25,7 Frequentie (Hz) 8000 Gemiddelde geluidsdemping (dB) 28,0 hoog (H) = 52-64 cm 760 g Frequentie (Hz) 272 g L 63 Gemiddelde geluidsdemping (dB) 8,6 3,3 5,3 Frequentie (Hz) 125 Gemiddelde geluidsdemping (dB) 10,9 5,5 5,4 Frequentie (Hz) 250 Gemiddelde geluidsdemping (dB) 13,7 3,9 Verwachte geluidswering (AVP) (dB) 9,8 500 Gemiddelde geluidsdemping (dB) 18,1 3,6 14,5 25dB middel (M) = 18dB laag (L) = 12dB Kerngeluidsdemping (SNR) Maat: 7,1 20,9 Aanbevolen niveaubereik: helmbevestiging: 5,0 5,3 Hoofdomvang: 3,9 =21dB NL Isolerend schuimstof: PU 7. Reiniging, opbergen en bestellen van wisselstukken 5. Montage Zie fig. 3a-3f 20 21 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 250 13,7 3,9 9,8 500 18,1 3. Uso adecuado 3,6 14,5 1000 25,6 3,9 21,7 2000 33,7 25,7 8000 28,0 5,3 28,4 4000 30,7 5,0 7,1 20,9 Nivel de ruido recomendado: alto (H) 52-64 cm 760 g = 25dB medio (M) = 18dB bajo (L) = 12dB = 21dB 272 g L 63 8,6 3,3 5,3 125 10,9 5,5 5,4 23 24 25 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 250 13,7 Desvio normal (dB) 3,9 9,8 500 18,1 Desvio normal (dB) 14,5 1000 25,6 Desvio normal (dB) 3,6 3,9 21,7 2000 Isolamento acústico médio (dB) 33,7 Desvio normal (dB) 25,7 8000 28,0 5,3 28,4 4000 Isolamento acústico médio (dB) 30,7 Desvio normal (dB) 5,0 7,1 20,9 Nível de amplitude recomendada: Alta (H) 52-64 cm Peso: 760 g = 25dB = 18dB Baixa (L) = 12dB = 21dB 272 g Tamanho: L 63 Isolamento acústico médio (dB) 8,6 Desvio normal (dB) 3,3 5,3 125 10,9 Desvio normal (dB) 5,5 5,4 Números de identificação, nomes e endereços completos das entidades inspectoras: Capacete N.B. 0197 Tüv Rheinland LGA Product GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg Protecção facial N.B. 0196 DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH Alboinstr.56 12103 Berlin 27 P Protecção auditiva N.B. 1974 PZT GmbH An der Junkerei 48F 26389 Wilhelmshaven 28 29 Konformitätserklärung k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product p déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo N verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo O declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo l attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel U förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln q vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset . tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele j vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek X potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. e декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул H paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem G apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms Q declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС 1 проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб 5 ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли Z Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Notified Body: Notified Body No.: Reg. No.: Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notified Body: 89/686/EC_96/58/EC 2004/26/EC 2011/65/EC Emission No.: Standard references: EN 397; EN 352-3; EN 1731: 2007 Landau/Isar, den 05.12.2013 First CE: 09 Art.-No.: 45.004.80 I.-No.: 11043 Subject to change without notice 30 Con riserva di apportare modifiche tecniche 31 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH. 32 33 34 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. 2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti dell'apparecchio provatamente riconducibili a errori del materiale o di produzione ed è limitata, a nostra discrezione, all'eliminazione di questi difetti o alla sostituzione dell'apparecchio. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l'apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti. 3. Sono esclusi dalla nostra garanzia: - Danni all'apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un'installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall'esposizione dell'apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione. - Danni all'apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell'apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all'impiego della forza o a influssi esterni (come per es. danni causati da caduta). - Danni all'apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un'usura comune, dovuta all'uso o di altro tipo naturale. 4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell'apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l'apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul posto. 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di denunciare l'apparecchio difettoso sul sito internet: www.isc-gmbh.info. Se il difetto dell'apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete prontamente l'apparecchio riparato o un apparecchio nuovo. Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull'apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l'apparecchio all'indirizzo del nostro Centro Assistenza. Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l'uso. 35 36 37 38 39 -30 -35 -40 -50 -20 Reparaturanfragen -60 -25 EH 12/2013 (01)
annuncio pubblicitario
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
annuncio pubblicitario
In altre lingue
Seules les pages du document en Italien ont été affichées.