annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of 64
ESF2400OW ESF2400OH ESF2400OK ESF2400OS FR IT SK Lave-vaisselle Lavastoviglie Umývačka Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Návod na používanie 2 22 41 2 www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 2 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 4 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 6 4. BANDEAU DE COMMANDE ............................................................................. 6 5. PROGRAMMES ................................................................................................ 7 6. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................9 7. CONSEILS........................................................................................................13 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................14 9. DÉPANNAGE................................................................................................... 15 10. INSTALLATION.............................................................................................. 18 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................20 1. FRANÇAIS 3 • • • • • • • • • 4 www.electrolux.com • • • • • • • 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • • • • • FRANÇAIS • • • • • • • • • • 5 2.4 Utilisation • • • • • • 6 www.electrolux.com 2 3 4 5 6 12 7 8 10 9 11 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 1 Touche Marche/Arrêt 2 Affichage 2 3 4 5 FRANÇAIS 4.1 Voyants Intensive • • • • 140 0.9 10.0 OUI 7 8 www.electrolux.com Normal • 120 0.7 8.0 OUI 190 0.61 6.5 OUI 75 0.5 7.0 OUI 20 0.33 7.0 30 0.25 6.0 • • • • 20 min party Quick Plus Glass FRANÇAIS 9 • 10 www.electrolux.com FRANÇAIS 11 0-5 0.0 - 0.9 H1 6 - 11 1.0 - 2.0 H2 12 - 17 2.1 - 3.0 H3 18 - 22 3.1 - 4.0 H41) 23 - 34 4.1 - 6.1 H5 35 - 45 6.2 - 8.0 H6 A B C 12 www.electrolux.com D E F G FRANÇAIS 13 H 14 www.electrolux.com • • • • • • FRANÇAIS A B 15 16 www.electrolux.com • • L'appareil ne s'allume pas. • • • • • • • • • FRANÇAIS 17 18 www.electrolux.com Code Signification Cause probable E1 E3 E4 100 80 min. 550 mm min. 555mm min. 443mm FRANÇAIS 19 • A max. 750 mm • • • • 20 www.electrolux.com • 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Fiche d'informations produit Marque Electrolux Modèle ESF2400OW 911046001 ESF2400OH 911046003 ESF2400OK 911046004 ESF2400OS 911046005 6 A+ 175 0.609 0.49 W 0.49 W 1820 195 30 52 Non FRANÇAIS 21 438 mm 550 mm 500 mm 812 mm 0.04 - 1.0 MPa 22 www.electrolux.com INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................22 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 24 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................26 4. PANNELLO DI CONTROLLO ..........................................................................26 5. PROGRAMMI .................................................................................................. 27 6. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................. 29 7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI...............................................................33 8. PULIZIA E CURA..............................................................................................34 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.......................................................................35 10. INSTALLAZIONE............................................................................................37 11. DATI TECNICI................................................................................................ 39 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati. Benvenuti in Electrolux. Visitate il nostro sito web per: Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza: www.electrolux.com/webselfservice Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.registerelectrolux.com Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura: www.electrolux.com/shop SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni e suggerimenti generali Informazioni sull'ambiente Con riserva di modifiche. 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non ITALIANO 23 sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico e applicazioni simili, quali: – case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; – clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali. Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) deve essere compresa tra 0.3 (0.03) / 10 (1) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 6 coperti. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Mettere le posate all'interno del cestello con le estremità appuntite rivolte verso il basso, oppure metterle nel cassetto delle posate in posizione orizzontale con le estremità affilate rivolte verso il basso. Non lasciare l'apparecchiatura con la porta aperta senza sorveglianza per evitare che qualcuno inciampi e cada. Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore per pulire l'apparecchio. 24 www.electrolux.com • • Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di ventilazione nella base, queste non vanno coperte da oggetti quali ad esempio un tappeto. L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati. 1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • • • • • • • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una supervisione continua. Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura. Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini. Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • • • Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto. Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. Non collocare o usare l’apparecchiatura in un luogo in cui la • • temperatura possa scendere al di sotto di 0°C. Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. Non spostare l'apparecchiatura senza averla prima scollegata dall'alimentazione elettrica. ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. • • • • • • • • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione. Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato. Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina. L'apparecchiatura è dotata di una presa 13 A. Se si rendesse necessario cambiare il fusibile della spina di alimentazione, utilizzarne uno da 13 A ASTA (BS 1362) (solo Regno Unito e Irlanda). • • 2.4 Utilizzare • • • • • • Non danneggiare i tubi dell'acqua. Prima di eseguire il collegamento a tubi nuovi, tubi non usati a lungo, dove sono stati eseguiti interventi di riparazione o sono stati inseriti nuovi dispositivi (misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sarà trasparente e limpida. Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Attenersi alle istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo. Non bere o giocare con l’acqua all’interno dell’apparecchiatura. Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rimanere del detergente sui piatti. Non sedersi o salire sull'oblò aperto dell'apparecchiatura. L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo se si apre la porta durante lo svolgimento del programma. 2.5 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. 2.3 Collegamento dell’acqua • • 25 Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura. Se il tubo di carico è danneggiato, chiudere immediatamente il rubinetto e scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sostituire il tubo di carico dell’acqua. • • • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura. 26 www.electrolux.com 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica 1 2 3 4 5 6 12 7 10 8 9 11 13 1 2 3 4 5 6 7 Contenitore del sale Contenitore del detersivo Contenitore del brillantante Mulinello Filtri Targhetta dei dati Tubo flessibile di scarico 8 9 10 11 12 13 Collegamento tubo di carico Cavo dell'alimentazione Cestello Cestello portaposate Tubo di carico Imbuto 4. PANNELLO DI CONTROLLO 1 1 Pulsante On/Off 2 Display 2 3 Partenza Ritardata 4 Programmi 3 4 5 ITALIANO 5 Avvio/Pausa (Start/Pause) 4.1 Spie Spia Descrizione Programma Intensive Programma Normal Programma ECO Brillantante Sale Programma Quick Plus Programma 20 min party Programma Glass 5. PROGRAMMI 5.1 Programmi Fasi del Grado di program‐ sporco ma Tipo di carico Intensive Fasi del ciclo Sporco • difficile, ostinato Pentole, • tegami e casseruo‐ le • • Detersivo prelavag‐ gio/lavag‐ gio princi‐ pale Prela‐ 3 g/15 g vaggio 50°C Lavag‐ gio a 70 °C Risciac‐ quo a 70°C Asciu‐ gatura Dura‐ ta (min) Ener‐ Ac‐ Brillan‐ gia qua (l) tante elet‐ trica (kWh) 140 0.9 10.0 SÌ 27 28 www.electrolux.com Fasi del Grado di program‐ sporco ma Tipo di carico Normal Fasi del ciclo Dura‐ ta (min) Ener‐ Ac‐ Brillan‐ gia qua (l) tante elet‐ trica (kWh) Prela‐ 3 g/15 g vaggio Lavag‐ gio a 60 °C Risciac‐ quo a 70°C Asciu‐ gatura 120 0.7 8.0 SÌ Prela‐ 3 g/15 g vaggio Lavag‐ gio a 50°C Risciac‐ quo a 70°C Asciu‐ gatura 190 0.61 6.5 SÌ Sporco • normale o leggero Bicchieri, • cristalli, ceramica • Lavag‐ 18g gio a 45 °C Risciac‐ quo a 60 °C Asciu‐ gatura 75 0.5 7.0 SÌ Sporco • fresco Tazze da caffè, bic‐ • chieri Lavag‐ 5g gio a 46 °C Risciac‐ quo a 42 °C 20 0.33 7.0 Sporco leggero Tutto Lavag‐ 15g gio a 40 °C Risciac‐ quo a 40 °C 30 0.25 6.0 Sporco • normale Pentole, • piatti, bic‐ chieri, te‐ gami • • Sporco normale ECO EN 50242 Stoviglie, posate • • • • Glass 20 min party Quick Plus • • Detersivo prelavag‐ gio/lavag‐ gio princi‐ pale ITALIANO 5.2 Impostazione ed avvio di un programma Avvio di un programma 1. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. 2. Aprire il rubinetto dell’acqua. 3. Premere il tasto On/Off per attivare l’apparecchiatura. 4. Per impostare un programma, premere Programmi finché la spia del programma selezionato non si accende. 5. Premere Avvio/Pausa per avviare il programma. Avvio del programma con Partenza ritardata 1. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. 2. Aprire il rubinetto dell’acqua. 3. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. 4. Impostare un programma. 5. Premere il tasto Partenza ritardata per ritardare un programma fino a 24 ore. La spia di prelavaggio si accende. 6. Premere il tasto Avvio/Pausa per avviare il conto alla rovescia. ":" il simbolo lampeggia. Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia automaticamente. Annullamento della Partenza ritardata 1. Premere Avvio/Pausa. 2. Premere partenza ritardata fino a quando non compare lo 0. 3. Premere Avvio/Pausa. Il programma si avvia automaticamente. Interruzione di un programma 1. Aprire la porta dell'apparecchiatura. L'apparecchiatura si arresta. 2. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. Annullamento di un programma Tenere premuto il tasto On/Off per circa 3 secondi per annullare il programma. Verificare che vi sia del detersivo nell'apposito contenitore prima di avviare un nuovo programma. Fine programma Una volta terminato un programma, viene emesso un segnale acustico intermittente per circa 8 secondi. 1. Premere il tasto On/Off per spegnere l’apparecchiatura. 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. • • Lasciare raffreddare le stoviglie prima di estrarle dall'apparecchiatura. Le stoviglie calde possono essere più facilmente danneggiabili. Sulle pareti laterali e sulla porta dell'apparecchiatura può formarsi della condensa perché l'acciaio inox si raffredda più velocemente della ceramica. 6. UTILIZZO QUOTIDIANO 6.1 Uso dell'apparecchiatura 1. Riempire il contenitore del sale con sale per lavastoviglie. 29 2. Riempire il contenitore del brillantante. 3. Caricare il cestello. 4. Aprire il rubinetto dell’acqua. 30 www.electrolux.com 5. Impostare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco. 6. Aggiungere il detersivo. 7. Avviare il programma. 6.2 Uso del sale per lavastoviglie L'acqua dura contiene un'elevata quantità di minerali che possono causare danni all’apparecchiatura e risultati di lavaggio scadenti. Il decalcificatore dell’acqua neutralizza tali minerali. Contattare l'ente locale di erogazione idrica per conoscere la durezza locale dell'acqua. ATTENZIONE! Utilizzare solo sale specifico per lavastoviglie. Altri tipi di sale potrebbero provocare danni all'apparecchiatura. Riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso antiorario e aprirlo. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta). 3. Riempire il contenitore con il sale per lavastoviglie servendosi dell'imbuto. L'acqua e il sale possono fuoriuscire dal contenitore del sale quando si riempie quest'ultimo; ciò potrebbe causare rischio di corrosione. Per evitarlo, avviare immediatamente un programma dopo aver riempito il contenitore del sale. Riempire il contenitore del sale quando la spia appare sul display. Decalcificatore dell’acqua Il decalcificatore rimuove dall'acqua i minerali che avrebbero effetti negativi sui risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura. La durezza dell'acqua dipende dal contenuto di questi minerali. La durezza dell'acqua è misurata in scale equivalenti. Il decalcificatore dell'acqua deve essere regolato in base alla durezza dell’acqua locale. Per informazioni sulla durezza dell’acqua nella propria zona è possibile rivolgersi all’ente erogatore locale. È importante impostare il livello corretto del decalcificatore dell'acqua per garantire buoni risultati di lavaggio. Per modificare le impostazioni del decalcificatore dell'acqua: 4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore. 5. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso orario per chiuderlo. 1. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. 2. Premere il tasto On/Off 3. Premere immediatamente Avvio/ Pausa e tenerlo premuto per 6 secondi. 4. Il display mostra il livello attuale del decalcificatore dell'acqua. 5. Premere immediatamente Avvio/ Pausa per scegliere il livello desiderato. 6. Il livello viene memorizzato dopo 6 secondi. ITALIANO 31 Durezza dell'acqua Durezza dell'acqua Livello del decalcificatore dell’acqua Gradi tedeschi (°dH) Unità internazionale (mmol/l) 0-5 0.0 - 0.9 H1 6 - 11 1.0 - 2.0 H2 12 - 17 2.1 - 3.0 H3 18 - 22 3.1 - 4.0 H41) 23 - 34 4.1 - 6.1 H5 35 - 45 6.2 - 8.0 H6 1) Impostazioni di fabbrica. Se si utilizza un detersivo standard, impostare un livello di durezza dell'acqua adeguato per mantenere l'indicatore di riempimento del sale attivo. A B 6.3 Uso del detersivo ATTENZIONE! Utilizzare solo detersivi per lavastoviglie. Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quella consigliata dal produttore. Riempire il contenitore del detersivo prima di ogni ciclo di lavaggio. 2. Mettere il detersivo (circa 15 grammi) nel contenitore (C). Il contenitore dispone di 2 parti (D) e (E) che fanno riferimento a due diverse quantità di detersivo (15 g e 25 g). Mettere il detersivo in pastiglie nella parte (E) del contenitore. C Versare il detersivo nell'apposito contenitore 1. Premere il tasto di sgancio (A) per aprire il coperchio (B) del contenitore del detersivo. 32 www.electrolux.com D E Il brillantante permette di asciugare le stoviglie senza strisce o macchie. Il brillantante viene erogato automaticamente durante la fase dell'ultimo risciacquo. Riempire il contenitore del brillantante 3. Chiudere il contenitore del detersivo. Premere il coperchio fino a che il tasto di sgancio non si blocca in posizione. 4. Se il programma ha una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di detersivo (circa 3 g) sul coperchio del contenitore del detersivo. Il detersivo in pastiglie non si scioglie completamente durante i programmi brevi e i residui di detersivo possono rimanere sulle stoviglie una volta terminato il programma. Consigliamo di utilizzare il detersivo in pastiglie con i programmi lunghi. 6.4 Usare di nuovo separatamente il detersivo, il sale ed il brillantante 1. Riempire il contenitore del sale e il contenitore del brillantante. 2. Avviare un programma senza piatti. 3. Una volta terminato il programma, regolare la posizione del contenitore del brillantante. 6.5 Uso del brillantante ATTENZIONE! Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Ruotare il tappo (F) in senso antiorario e rimuoverlo. F 2. Riempire il contenitore del brillantante (G). Il simbolo "MAX" indica il livello massimo. G 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma durante il programma. 4. Riposizionare il tappo e ruotarlo in senso orario fino a bloccarlo. Assicurarsi che i simboli sul tappo e sul contenitore siano allineati. ITALIANO Riempire il contenitore del brillantante quando la spia corrispondente compare sul display. 33 Ruotare il selettore del brillantante (H) per aumentare o diminuire il dosaggio. H Regolare il dosaggio del brillantante Impostazione di fabbrica: posizione 3. È possibile impostare il livello del brillantante da 1 (dosaggio minore) a 4 (dosaggio maggiore). 7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 7.1 Caricare il cestello Le file dei supporti nel cestello inferiore possono essere abbassate per caricare pentole, padelle e insalatiere. Il cestello portaposate dispone di 2 griglie portaposate che possono essere facilmente rimosse. ATTENZIONE! Prima di avviare un programma, assicurarsi che il mulinello possa ruotare liberamente. 7.2 Consigli e suggerimenti utili • • • • • • Mischiare i cucchiai ad altre posate per impedire che aderiscano gli uni agli altri. • Non inserire nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua (spugne, panni per la pulizia). Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie. Ammorbidire le tracce di bruciato sulle stoviglie. Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l’apertura rivolta verso il basso. Assicurarsi che l’acqua non si depositi nei contenitori o nelle ciotole. Assicurarsi che le posate e i piatti non aderiscano tra loro. Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro. 34 www.electrolux.com • • • • Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate. Collocare i cucchiai insieme ad altri tipi di posate per evitare che aderiscano tra loro. Quando si inseriscono le stoviglie nei cestelli, assicurarsi che l'acqua raggiunga tutte le superfici. Assicurarsi che gli oggetti leggeri non si muovano. • • Le stoviglie in plastica e i tegami in materiale antiaderente tendono a trattenere le gocce d'acqua. I coltelli a lama lunga sono potenzialmente pericolosi se posizionati verticalmente. 8. PULIZIA E CURA 8.1 Manutenzione A AVVERTENZA! Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. ATTENZIONE! Non utilizzare l'apparecchiatura senza i filtri. Assicurarsi che i filtri siano posizionati correttamente. Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Controllare regolarmente il livello di sporco e, se necessario, pulire i filtri. 8.2 Estrazione e pulizia dei filtri Il filtro si compone di tre parti. A. Filtro a grana grossa B. Filtro a grana fine C. Filtro principale B C 1. Ruotare il filtro a grana fine (B) in senso antiorario ed estrarlo dal gruppo. 2. Rimuovere il filtro a grana grossa (A) estraendolo dal filtro a grana fine (B). 3. Lavare bene i filtri con dell'acqua e una spazzola. 4. Posizionare il filtro a maglia grossa (A) nel filtro a grana fine (B). 5. Sistemare il gruppo filtro nella vasca e ruotare il filtro a grana fine (B) in senso orario finché non si blocca. 8.3 Pulizia del mulinello Non rimuovere il mulinello. Se i fori del mulinello sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine. 8.4 Per pulire le superfici esterne Pulire le superfici esterne dell’apparecchiatura e il pannello dei comandi con un panno morbido inumidito. Utilizzare solo detergenti neutri. ITALIANO Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi (ad es. acetone). 8.5 Protezione dal gelo Proteggere l'apparecchiatura dal gelo ad esempio in inverno. Dopo ciascun ciclo: 1. Scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica. 2. Chiudere l'acqua di alimentazione e scollegare il tubo di ingresso 35 dell'acqua dalla valvola corrispondente. 3. Scaricare l'acqua dal tubo di ingresso e dalla valvola dell'acqua. 4. Collegare il tubo di ingresso dell'acqua alla valvola dell'acqua. 5. Rimuovere il filtro sul fondo della vasca ed utilizzare una spugna per raccogliere l'acqua nella vaschetta. 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI di contattare il Centro di Assistenza Autorizzato, tentare di risolvere il problema da soli con l'aiuto delle informazioni riportate in tabella. AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 9.1 Cosa fare se... Se l'apparecchiatura non si avvia o si arresta durante il funzionamento, prima In alcuni casi la spia del programma lampeggia ad intermittenza ad indicare un guasto. Problema e codice allarme Possibile soluzione L'apparecchiatura non carica ac‐ qua. • Il display del programma mostra E1. • Viene emesso un segnale acu‐ stico intermittente per circa 30 secondi. • Il dispositivo antiallagamento è atti‐ vo. • Il display del programma mostra E4. • Viene emesso un segnale acu‐ stico intermittente per circa 30 secondi. • Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. Non è possibile accendere l'appa‐ recchiatura. • Verificare che la spina sia collegata alla pre‐ sa elettrica. Assicurarsi che il fusibile all'interno del qua‐ dro elettrico non sia danneggiato. Il programma non si avvia. • • • • • • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ot‐ tenere informazioni a questo proposito, con‐ tattare l'ente erogatore locale. Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito. Controllare che la porta dell'apparecchiatu‐ ra sia chiusa. Premere il tasto di avvio. Se è stata impostata la partenza ritardata, annullare l'impostazione o attendere il ter‐ mine del conto alla rovescia. 36 www.electrolux.com Problema e codice allarme Possibile soluzione L'apparecchiatura non scarica l'ac‐ qua. • • • Una volta controllata l'apparecchiatura, impostare il programma ed avviarlo nuovamente. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. Per i codici allarme non presenti in tabella, contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. Assicurarsi che il tubo di scarico sia collega‐ to adeguatamente. Assicurarsi che i filtri nell'apparecchiatura siano puliti. Assicurarsi che il lavandino della cucina scarichi adeguatamente. Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. Annotare le seguenti informazioni: • Modello ........................... • Numero di serie (S.N.) ...................... 9.2 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Causa possibile Possibile soluzione Le stoviglie non sono puli‐ te. Il programma selezionato Assicurarsi che il program‐ non era adatto al tipo di ma sia adatto al tipo di ca‐ carico e/o al grado di spor‐ rico e/o al grado di sporco. co. Il cestello non è stato cari‐ Caricare correttamente il cato correttamente, l'acqua cestello. non raggiungeva tutte le superfici. Il mulinello non ruotava li‐ beramente a causa della sistemazione non corretta delle stoviglie. Prima di avviare un pro‐ gramma, assicurarsi che il mulinello possa ruotare li‐ beramente. I filtri sono ostruiti. Assicurarsi che i filtri siano puliti. I filtri non sono montati e installati correttamente. Controllare che i filtri siano montati e installati corretta‐ mente. La quantità di detersivo Assicurarsi di aver utilizza‐ non era sufficiente o non è to una quantità adeguata stato utilizzato alcun deter‐ di detersivo. sivo. ITALIANO 37 Problema Causa possibile Possibile soluzione Ci sono depositi di calcare sulle stoviglie. Il contenitore del sale è vuoto. Riempire il contenitore del sale con sale per lavastovi‐ glie. Il tappo del contenitore del sale non è chiuso corretta‐ mente. Assicurarsi che il conteni‐ tore del sale sia chiuso correttamente. Sono presenti strisce o Il livello del decalcificatore macchie biancastre su bic‐ dell'acqua è troppo eleva‐ chieri e stoviglie. to. Impostare il decalcificatore dell'acqua su un livello più basso. Sono presenti strati blua‐ stri su bicchieri e stoviglie. Il dosaggio del brillantante è troppo alto. Impostare il contenitore del brillantante su una posizio‐ ne inferiore. La causa potrebbe essere il detersivo. Cambiare marca di detersi‐ vo. Le stoviglie sono bagnate ed opache. È stato selezionato un pro‐ Impostare un programma gramma senza fase di con una fase di asciugatu‐ asciugatura. ra. Il contenitore del brillantan‐ Riempire il contenitore del te è vuoto. brillantante. 9.3 Codici di errore Codice Significato Causa possibile E1 Tempo di ingresso superio‐ Non è stato aperto il rubi‐ re. netto o l'ingresso dell'ac‐ qua è ostruito o la pressio‐ ne dell'acqua troppo bas‐ sa. E3 La temperatura richiesta non è stata raggiunta. Anomalia di funzionamento dell'elemento riscaldante. E4 Riempimento eccessivo. Troppa acqua in ingresso o perdite dalla lavastovi‐ glie. 10. INSTALLAZIONE 10.1 Montaggio Nel posizionare l'apparecchiatura, assicurarsi di lasciare uno spazio minimo di 50 mm su entrambi i lati per l'apertura completa della porta. Mantenere 5 mm di distanza tra entrambi i lati dell'apparecchiatura e il mobile. Esistono due possibilità per il foro del mobile per l'apparecchiatura. 38 www.electrolux.com 10.3 Collegamento del tubo di scarico dell'acqua 100 80 min. 550 mm min. 555mm min. 443mm max. 750 mm 1 Foro per cavo di alimentazione, tubo di scarico e linea dell'acqua di alimentazione. Per semplificare le operazioni di installazione, posizionare il foro sulla destra o sulla sinistra dell'apparecchiatura. 10.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! Non utilizzare prolunghe o adattatori con l'apparecchiatura. AVVERTENZA! Non tagliare o rimuovere la messa a terra. AVVERTENZA! Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica. Per la tensione di alimentazione controllare la targhetta dei dati. • Collegare il tubo di scarico dell'acqua in uno scarico con un diametro minimo di 40 mm. • Sistemare il tubo di scarico dell'acqua direttamente nel lavandino. Utilizzare lo speciale supporto in plastica. Il tubo di scarico dell'acqua deve trovarsi 750 mm più in basso rispetto al fondo dell'apparecchiatura per evitare problemi durante le fasi di scarico. Togliere il tappo del lavandino quando l’apparecchiatura scarica l’acqua per evitare che l’acqua refluisca nell’apparecchiatura. La prolunga del tubo di scarico dell'acqua non deve essere più lunga di 2 m. Il diametro interno non deve essere inferiore al diametro del tubo di scarico. Se si collega il tubo di scarico dell'acqua a un sifone posto sotto al lavello, togliere la membrana in plastica (A). In caso ITALIANO contrario, l'accumulo di residui di alimenti può ostruire il sifone di scarico. • • • A • • • • 39 L'apparecchiatura deve essere in piano e fissata adeguatamente. La valvola di ingresso deve essere aperta. I collegamenti del tubo di carico devono essere serrati adeguatamente e non presentare perdite. I cavi devono essere collegati in modo appropriato. L'alimentazione deve essere attiva. I tubi di carico e scarico non devono essere annodati. Tutti i materiali di imballaggio e le stampe devono essere rimossi dalla lavastoviglie. 10.4 Controlli finali Prima di avviare la lavastoviglie eseguire i seguenti controlli. 11. DATI TECNICI 11.1 Documentazione tecnica Marchio Commerciale Electrolux Modello ESF2400OW 911046001 ESF2400OH 911046003 ESF2400OK 911046004 ESF2400OS 911046005 Capacità nominale (numero di coperti standard) 6 Classe di efficienza energetica A+ Consumo energetico in kWh/anno, basato su 280 ci‐ 175 cli di lavaggio standard con acqua fredda e consu‐ mo dei modi a basso consumo energetico. Il consu‐ mo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio. Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard (kWh) 0.609 Consumo energetico nel modo spento (W) 0.49 W Consumo energetico nel modo lasciato acceso (W) 0.49 W Consumo di acqua in litri/anno, basato su 280 cicli di 1820 lavaggio standard. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio 40 www.electrolux.com Classe di efficienza di asciugatura su una scala da G (efficienza minima) ad A (efficienza massima) A Il "programma standard" è il programma standard di ECO lavaggio al quale fanno riferimento le informazioni dell’etichetta e della scheda, che questo programma è adatto per lavare stoviglie che presentano un gra‐ do di sporco normale e che è il programma più effi‐ ciente in termini di consumo combinato di energia e acqua È indicato come programma "Eco". Durata del programma per il ciclo di lavaggio stan‐ dard (min) 195 Durata del modo lasciato acceso (min) 30 Emissioni di rumore aereo (db(A) re 1pW) 52 Apparecchio da incasso S/N No 11.2 Informazioni tecniche aggiuntive Altezza 438 mm Larghezza 550 mm Profondità 500 mm Profondità con la porta completamente aperta 812 mm Tensione di carico Vedere la targhetta dei dati Pressione dell’acqua 0.04 - 1.0 MPa Alimentazione elettrica Vedere la targhetta dei dati 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. SLOVENSKY 41 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................41 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 43 3. POPIS VÝROBKU............................................................................................ 45 4. OVLÁDACÍ PANEL ..........................................................................................45 5. PROGRAMY ....................................................................................................47 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 49 7. TIPY A RADY................................................................................................... 52 8. OŠETROVANIE A ČISTENIE...........................................................................54 9. RIEŠENIE PROBLÉMOV................................................................................. 55 10. INŠTALÁCIA...................................................................................................57 11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE........................................................................... 58 1. 42 www.electrolux.com • • • • • • • • • • SLOVENSKY 43 • • • • • • • • • • • • • Spotrebič musí byť uzemnený. 44 www.electrolux.com • • • • • • • • SLOVENSKY 2 3 4 5 12 6 7 10 8 9 11 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4. OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 4 5 45 46 www.electrolux.com Popis Program Intensive Program Normal Program ECO Leštidlo Soľ Program Quick Plus Program 20 min party Program Glass SLOVENSKY 5. PROGRAMY 5.1 Programy Program Intensive • • • • Normal • Leštidlo 140 0.9 10.0 ÁNO 120 0.7 8.0 ÁNO 190 0.61 6.5 ÁNO 47 48 www.electrolux.com Program Glass 20 min party Quick Plus 75 0.5 7.0 Čerstvé znečiste‐ nie Šálky na kávu, po‐ háre • 20 0.33 7.0 • 30 0.25 6.0 • • Leštidlo ÁNO SLOVENSKY Zrušenie programu Program zrušíte stlačením a podržaním tlačidla Zap/Vyp na približne 3 sekundy. Pred spustením nového programu skontrolujte, či sa v dávkovači umývacieho prostriedku nachádza umývací prostriedok. 49 • 50 www.electrolux.com Nemecké stupne (°dH) 0-5 0.0 - 0.9 H1 6 - 11 1.0 - 2.0 H2 12 - 17 2.1 - 3.0 H3 18 - 22 3.1 - 4.0 H41) 23 - 34 4.1 - 6.1 H5 35 - 45 6.2 - 8.0 H6 SLOVENSKY 51 C D E A B 52 www.electrolux.com F G H SLOVENSKY 53 • • 54 www.electrolux.com Filter pozostáva z troch častí. A. Hrubý filter B. Jemný filter C. Hlavný filter B SLOVENSKY 55 • • • • • • • • • • • 56 www.electrolux.com Naplňte zásobník leštid‐ lom. SLOVENSKY 57 9.3 Kódy chýb Kód E1 E3 E4 100 80 min. 550 mm min. 555mm min. 443mm 58 www.electrolux.com A max. 750 mm • • • • • • • 11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE 11.1 Informačný list výrobku Obchodná značka Electrolux SLOVENSKY Model ESF2400OW 911046001 ESF2400OH 911046003 ESF2400OK 911046004 ESF2400OS 911046005 6 A+ 0.49 W 0.49 W 1820 195 30 52 Nie 438 mm Šírka 550 mm Hĺbka 500 mm 59 60 www.electrolux.com 812 mm Tlak vody 0.04 - 1.0 MPa * SLOVENSKY 61 62 www.electrolux.com SLOVENSKY 63 100001013-C-412019 www.electrolux.com/shop
annuncio pubblicitario
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
annuncio pubblicitario
Table of contents
- 8 Départ d'un programme
- 9 Démarrage d'un programme avec départ différé
- 9 Annulation du Départ différé
- 9 Interruption d'un programme
- 9 Annulation d'un programme
- 9 Fin du programme
- 10 Remplissage du réservoir de sel régénérant
- 10 Adoucisseur d'eau
- 11 Remplissage du distributeur de produit de lavage
- 12 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
- 13 Réglage du dosage de liquide de rinçage
- 29 Avvio di un programma
- 29 Avvio del programma con Partenza ritardata
- 29 Annullamento della Partenza ritardata
- 29 Interruzione di un programma
- 29 Annullamento di un programma
- 29 Fine programma
- 30 Riempire il contenitore del sale
- 30 Decalcificatore dell’acqua
- 31 Versare il detersivo nell'apposito contenitore
- 32 Riempire il contenitore del brillantante
- 33 Regolare il dosaggio del brillantante
- 48 Spustenie programu
- 48 Spustenie programu s posunutým štartom
- 48 Zrušenie posunutého štartu
- 49 Prerušenie programu
- 49 Zrušenie programu
- 49 Koniec programu
- 49 Naplnenie zásobníka na soľ
- 50 Zmäkčovač vody
- 51 Naplnenie dávkovača umývacieho prostriedku
- 52 Naplnenie dávkovača leštidla
- 52 Nastavenie dávkovania leštidla
In altre lingue
Seules les pages du document en Italien ont été affichées.