annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of
150
ELECTRIC CHAIN SAW Original instructions ELEKTROKETTENSÄGE Originalbetriebsanleitung TRONÇONNEUSE ELECTRIQUE Notice originale ELETTROSEGA Istruzioni originali SIERRA DE CADENA ELÉCTRICA Instrucciones de uso originales ELECTROSERRA Instrução original para o uso ELEKTRYCZNA PILARKA ŁAŃCUCHOWA Instrukcją oryginalną ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА Оригинальная инструкция по эксплуатации ЕЛЕКТРИЧНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛКА Оригінальна інструкція з експлуатації ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ВЕРИЖЕН ТРИОН Оригинална инструкция за използване 1 – 13 14 – 28 29 – 44 45 – 58 59 – 73 74 – 88 89 – 102 103 – 118 119 – 132 133 – 148 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/ EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC(2005/88/EC); EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11 2006/42/EC: Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice IX. Certificato №: BM 50170201 0001. Organo notificato: 0197 TÜV Reinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein, D-51105 Köln, Germany 2000/14/EC: Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice V. Categoria di prodotto: 6 Livello di potenza sonora ponderata di un campione rappresentativo: 105 dB (A) Livello garantito di potenza sonora del prodotto - LWA non supera i 106 dB (A) Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 1204R01 2000 W TV 2040 1 6 5 13 2 1 15 1 2 3 4 3 7 12 9 10 2a 2b 13 4b 4c 15 4f 5a 18a 7a 7b 9 10 14a 14b 14c 16 4a 16 D 17 11 3 4d A 4e B 18b 18c C 18 19 14 20 8 5b 6 7c 8 11a 11b 13 4 12 17 9 21 7 А 12 B CKA 45° I II III IV V VI VII VIII IX X XI - Contents 1 EN Wear safety gloves. Do not expose to rain. YYYY-Www TV CHAIN SAW EN 2 TV 2040 3 EN EN 4 TV 2040 5 EN EN 6 А. Pull TV 2040 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 7 EN EN 8 TV 2040 STARTING THE CHAIN SAW 9 EN EN 10 TV 2040 11 EN EN 12 TV 2040 TROUBLESHOOTING Problem Motor does not run. Faulty cable or plug . Refill oil. Oil cap vents are clogged. Oil passage clogged. Clean oil passage outlet. 13 EN CKA 45° I II III IV V VI VII VIII IX X XI - DE 14 TV 2040 Doppelisolation YYYY-Www TV KETTENSÄGE 15 DE DE 16 TV 2040 17 DE ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ DE 18 ▪▪ ▪▪ ▪▪ TV 2040 19 DE A. Abzug DE 20 TV 2040 21 DE DE 22 TV 2040 23 DE DE 24 TV 2040 25 DE X - Wartung SCHIENENRILLE REINIGEN DE 26 TV 2040 27 DE DE Spannungsabfall. Sägekette richtig spannen. Sägekette richtig spannen. 28 TV 2040 CKA 45° I II III IV V VI VII VIII IX X XI – - Notice originale 29 FR YYYY-Www TV TRONÇONNEUSE FR 30 TV 2040 Notice originale 31 FR FR 32 TV 2040 Notice originale ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ 33 FR FR 34 TV 2040 ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ Notice originale 35 FR FR 36 TV 2040 Notice originale 37 FR FR 38 TV 2040 Notice originale 39 FR FR 40 TV 2040 Notice originale 41 FR FR 42 TV 2040 Notice originale Cause probable Interruption de l'alimentation. Une chaîne mal tendue. Tendez correctement la chaîne. Ajoutez-y du lubrifiant. Nettoyer les orifices de ventilation. Affûtez ou remplacez la chaîne 43 FR FR Note 44 TV 2040 Questo prodotto è stato collaudato con l’angolo di rimbalzo calcolato di essere non superiore ai 45 gradi. CKA 45° Guardarsi da rimbalzo. Nel lavorare con la sega tenerla fermamente con entrambe le mani. Per provvedere alla propria sicurezza, leggere per favore ed osservare le indicazioni sulla sicurezza in questo libretto di istruzioni, prima di cercare di lavorare con l’elettrosega. L’uso erroneo potrebbe causare un infortunio serio. I II III IV V VI VII VIII IX X XI - Introduzione ......................................................................................................................................................... 45 Dati tecnici..............................................................................................................................................................47 Istruzioni generali di sicurezza nel lavoro con elettroutensili............................................................................ 48 Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con seghe a catena............................................................. 49 Prendere visione dell’elettroutensile................................................................................................................A/51 Indicazioni sul montaggio.....................................................................................................................................51 Informazioni sull’olio idraulico ed istruzioni di sicurezza relative al suo utilizzo.............................................. 53 Istruzioni per l’uso................................................................................................................................................. 53 Istruzioni sul taglio con la sega........................................................................................................................... 54 Manutenzione....................................................................................................................................................... 56 Garanzia................................................................................................................................................................ 58 Prima dell’uso verificare la presenza di tutti i componenti e degli accessori elencati. In caso di mancanze o apparenti difetti rivolgersi al rivenditore specializzato. L’inosservanza di tale raccomandazione potrebbe provocare gravi incidenti. ASSEMBLAGGIO L’elettrosega viene fornita imballata e montata. Prima della messa iniziale in servizio della nuova sega a catena, la barra di guida e la catena che entrano in dotazione, vanno montate nel modo indicato nel manuale delle istruzioni qui di seguito. I - Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo. AVVERTENZA: Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell’utilizzo dell’utensile. Leggere con cura soprattutto le parti introdotte da “Attenzione!”. Questo utensile SPARKY presenta numerose caratteristiche che faciliteranno il Suo lavoro. Sicurezza, qualità ed affidabilità sono punti chiave nello sviluppo di questo utensile, e lo rendono semplice nell’uso e nella manutenzione. Non smaltire elettroutensili insieme a rifiuti domestici! Residui di prodotti elettrici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici e sottoposti ad un riciclaggio ecologico. Si prega di informarsi presso le autorità locali o i rivenditori specializzati circa il più vicino luogo di raccolta. RISPETTO DELL’AMBIENTE Macchina, accessori ed imballaggio devono essere destinati ad una riutilizzazione ecologica per il recupero di materie prime. I componenti in plastica sono contrassegnati per relativo riciclaggio. Istruzioni originali 45 IT SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Avvertenza! Avverte di non eseguire una procedura pericolosa. La lunghezza massima della barra di guida e il senso di rotazione della catena di taglio Leggere il manuale di istruzioni prima di usare la macchina Stare attenti al contraccolpo! Nel lavorare tenere l’elettrosega fermamente con entrambe le mani Indossare guanti protettivi Accertarsi che il freno della catena sia disinserito! Per lavorare tirare indietro la leva del freno Indossare scarpe protettive con suole non scivolose Livello garantito di potenza sonora LWA Indossare occhiali protettivi e cuffie antirumore Doppio isolamento per ulteriore protezione. Usare mezzi per protezione della testa in pericolo di caduta d’oggetti, e maschera antipolvere Corrisponde alle direttive europee applicabili Non esporre a pioggia Conforme alle esigenze dei documenti normativi russi. Tenere le persone estranee, in particolare i bambini, e gli animali domestici, ad una distanza superiore a 10 m Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini. Pericolo di scossa elettrica. Il contatto con l’acqua provocherà una scossa elettrica. Non toccare con mani bagnate. Spegnere sempre l’elettroutensile quando non viene usato. YYYY-Www Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY – l’anno di produzione, ww – settimana di calendario consecutiva Staccare subito la spina dalla rete, se il cavo viene danneggiato o tranciato TV SEGA A CATENA Spegnere l’elettroutensile e staccare la spina dalla presa prima di qualsiasi pulizia o manutenzione IT 46 TV 2040 II - Dati tecnici Modello ▪▪ Potenza assorbita ▪▪ Velocità in funzionamento a vuoto ▪▪ Velocità durante il taglio ▪▪ Lunghezza della barra ▪▪ Lunghezza utilizzabile di taglio ▪▪ Barra di guida, del tipo ▪▪ Ingranaggio conduttore ▪▪ Catena a basso rimbalzo, del tipo ▪▪ Passo della catena ▪▪ Numero di maglie ▪▪ Larghezza della maglia di trascinamento ▪▪ Capacità del serbatoio dell’olio ▪▪ Freno della catena ▪▪ Tempo medio di arresto a velocità massima ▪▪ Lunghezza del cavo ▪▪ Sistema SDS per tendere la catena ▪▪ Lubrificazione automatica della catena ▪▪ Supporto dei denti ▪▪ Guidacatena ▪▪ Peso (la procedura EPTA 01/2003) ▪▪ Classe di protezione (EN 60745-1) ▪▪ Livello di pressione sonora LPA ▪▪ Indeterminazione К ▪▪ Livello di potenza sonora LWA ▪▪ Indeterminazione К ▪▪ Livello garantito di potenza sonora ▪▪ Valore delle vibrazioni emesse * ah ▪▪ Indeterminazione К TV 2040 2000 W 8000 min-1 13.5 m/s 40.0 cm 36.5 cm Oregon 160SDEA041 / 180SCEA041 e compatibili 6 denti Oregon 91PJ057X e compatibili 9,53 mm (3/8”) 57 1,27 mm (0,05”) 400 ml sì 0.10 s 0.25 m sì sì sì sì 5,8 kg II 88 dB(A) 3 105 dB(A) 3 106 dB(A) 4 m/s2 1,5 * Le vibrazioni sono state determinate conformemente al punto 6.2.7 della norma EN 60745-1. Il livello di vibrazione sopra indicato è stato definito seguendo il metodo di misurazione riportato nella normativa EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare tra di loro diversi elettroutensili. Inoltre è adatto per effettuare una stima provvisoria del livello di esposizione. Il livello di vibrazione si riferisce alle modalità d’uso principali dell’utensile. Tuttavia, se utilizzato per scopi diversi da quelli previsti, con punte poco stabili o senza adeguata manutenzione, il livello di vibrazione può variare. Ciò può aumentare sensibilmente il livello di esposizione durante il lavoro. Per una precisa definizione del livello di esposizione dovrebbe essere preso in considerazione anche l’arco di tempo in cui l’utensile è spento o funzionante ma non in uso. Ciò può ridurre sostanzialmente il livello di esposizione durante il lavoro. Utilizzare l’utensile e gli accessori con cura, e maneggiarlo mantenendo le mani calde così da ridurre gli effetti dannosi dell’elevato livello di vibrazioni. Polvere derivante da materiali come vernici contenenti particelle di piombo, alcuni tipi di legno, minerali e metallo potrebbe essere nociva. Il contatto o l’inalazione di tali polveri potrebbe causare reazioni allergiche e/o problemi al sistema respiratorio dell’utente o di terzi. Talune tipologie di polveri, come ad esempio quella derivante da legno di quercia o faggio, soprattutto se trattati con additivi e conservanti, sono classificate come cancerogene. Si consiglia di fare trattare materiali contenenti asbesto solo a persone esperte. Si consiglia l’uso di una mascherina o filtro di classe P2. Osservare le direttive nazionali relative al materiale da lavorare. Istruzioni originali 47 IT III - Avvertenze di sicurezza ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni d’uso e le avvertenze di sicurezza. L’inosservanza delle istruzioni seguenti può causare folgorazioni, incendi e/o gravi danni a persone. Conservare con cura queste istruzioni. Il termine “utensile” in tutte le avvertenze successive si riferisce sia agli utensili collegati alla rete elettrica (con cavo di alimentazione) che agli utensili a batteria (senza cavo). 1. AREA DI LAVORO a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Le zone buie ed ingombre di oggetti favoriscono incidenti. b) Non utilizzare l’utensile in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. Le scintille generate potrebbero infiammare polvere e/o vapore. c) Tenere a distanza bambini e terzi durante il funzionamento. Per una distrazione potreste perdere il controllo dell’utensile. 2. SICUREZZA ELETTRICA a) La spina dell’utensile deve essere adatta alla presa utilizzata. Non modificare la spina in alcun modo. Non utilizzare adattatori con gli utensili collegati a terra. L’impiego di una spina integra ed una presa adatta riduce i rischi di folgorazione. b) Evitare di toccare con il corpo le superfici collegate a terra quali tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il rischio di folgorazione aumenta se il corpo è collegato a terra. c) Non esporre l’utensile alla pioggia e all’umidità. La penetrazione d’acqua nell’utensile aumenta il rischio di folgorazione. d) Non utilizzare il cavo per scopi diversi da quello previsto. Non utilizzare il cavo per trasportare o tirare l’utensile, oppure per staccare la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, parti appuntite o in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di folgorazione. e) Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, usare una prolunga adatta all’uso esterno. L’impiego di una prolunga da esterno reduce il rischio di folgorazione. f) Se il lavoro in un ambiente umido è strettamente necessario, utilizzare una presa protetta da dispositivo a corrente residua. Ciò reduce I rischi di scosse. 3. SICUREZZA PERSONALE a) L’uso di elettroutensili richiede attenzione e buon senso. Non utilizzare gli utensili se si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcol o medicinali. Una breve disattenzione può provocare gravi danni alle persone. b) Munirsi di indumenti e dispositivi di protezione. Indossare sempre occhiali da lavoro. L’uso di dispositivi di protezione tra cui mascherina antipolvere, scarpe antiscivolo, casco e protezioni per l’udito riduce il rischio di danni a persone. IT 48 c) Evitare l’accensione accidentale. Accertarsi che l’interruttore sia in posizione “OFF” prima di inserire la spina. Se si trasportano gli utensili con il dito sull’interruttore o si inserisce la spina nella presa con l’interruttore in posizione “ON” aumenta il rischio di incidenti. d) Togliere tutte le chiavi di regolazione prima di accendere l’utensile. Una chiave lasciata inserita in una parte rotante di un utensile può provocare danni a persone. e) Non utilizzare l’utensile in condizioni estreme. Mantenere sempre l’equilibrio ed i piedi ben appoggiati a terra. Questo consente un maggior controllo dell’utensile in caso di imprevisti. f) Indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti svolazzanti o gioielli. Tenere capelli, vestiti, e guanti lontani dalle parti in movimento. Abiti svolazzanti, gioielli o capelli potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento. g) In presenza di apparecchiature per il collegamento a dispositivi di aspirazione e raccolta delle polveri, accertarsi che essi siano collegati ed utilizzarli correttamente. L’uso di queste apparecchiature può ridurre i rischi causati dalla polvere. 4. USO E MANUTENZIONE DELL’UTENSILE a) Utilizzare l’utensile più adatto per il lavoro da svolgere. L’impiego dell’utensile giusto migliora la qualità del lavoro e la sicurezza. b) Non utilizzare l’utensile se non è possibile accenderlo e spegnerlo con l’apposito interruttore. Gli utensili che non possono essere controllati con l’interruttore sono pericolosi e devono essere riparati. c) Staccare la spina dall’alimentazione di corrente prima di eseguire regolazioni, cambiare accessori o riporre l’utensile. Osservando queste precauzioni si riduce il rischio di accensione accidentale dell’utensile. d) Riporre gli utensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini e non consentirne l’utilizzo a persone che non conoscono l’utensile o queste istruzioni. Nelle mani di persone inesperte gli utensili possono diventare pericolosi. e) Sottoporre l’utensile a manutenzione. Verificare il corretto allineamento di tutte le parti mobili, controllare che non siano grippate e che non vi siano rotture o altri guasti che potrebbero influire sul funzionamento dell’utensile. Far riparare gli utensili danneggiati prima di riutilizzarli. Molti incidenti sono causati da utensili in pessime condizioni. f) Tenere le punte e gli strumenti da taglio puliti ed affilati. Se sottoposti ad una regolare manutenzione e pulizia consentono di lavorare in modo più preciso e sono maggiormente controllabili. g) Utilizzare l’utensile, gli accessori, gli attrezzi etc. secondo quanto indicato in queste istruzioni nonché tenendo in considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L’impiego di utensili per scopi diversi da quelli per cui sono stati progettati può dare origine a situazioni pericolose. 5. MANUTENZIONE a) Far riparare l’utensile da personale qualificato che utilizzi solo parti di ricambio originali. In caso contrario la sicurezza dell’utensile potrebbe risultare compromessa. TV 2040 IV - Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con seghe a catena ▪▪ Tenere tutte le parti del corpo lontano dalla sega in funzionamento. Accertarsi prima di iniziare il lavoro che la catena di taglio non tocca niente. Nel lavoro con la sega a catena un momento di disattenzione può far si che gli indumenti o parte del vostro corpo siano impigliati dalla catena di taglio. ▪▪ Tenere sempre la sega a catena con la mano destra sull’impugnatura posteriore e con la mano sinistra sull’impugnatura anteriore. Tenendo la sega a catena con posizione scambiata delle mani aumenta il rischio di ferimento e non si deve fare mai. ▪▪ Impugnare l’elettroutensile soltanto per le parti isolate da tenere, in quanto la catena di taglio potrebbe toccare un impianto elettrico nascosto, o il proprio cordone. Il contatto della catena di taglio con un filo sotto tensione metterà le parti metalliche aperte dell’elettroutensile sotto tensione, e l’operatore subirà una scossa elettrica. ▪▪ Indossare occhiali protettivi e mezzi per protezione dell’udito. Si consigliano mezzi protettivi supplementari per la testa, le braccia, le gambe e i piedi. Gli indumenti protettivi adeguati diminuiscono il pericolo di lesioni personali a causa di schegge volanti intorno, o di contatto accidentale con la catena di taglio. ▪▪ Non utilizzare la sega a catena saliti su un albero. Quando si lavora con la sega a catena saliti su un albero, esiste il pericolo di ferimento dell’operatore. ▪▪ Mantenere sempre una posizione giusta e lavorare con la sega a catena soltanto quando ci si trova su una superficie stabile, sicura e piana. Superfici scivolose o instabili, quali le scale a pioli, potrebbero provocare la perdita dell’equilibrio o del controllo della sega a catena. ▪▪ Quando si taglia un ramo sottoposto a carico esterno, guardarsi da ritorno elastico. Quando viene rilasciata la tensione nelle fibre del legno, i rami rimbalzano e possono colpire l’operatore e/o la sega a catena, causando così la perdita di controllo. ▪▪ Stare particolarmente cauti nel tagliare cespugli e arboscelli. Le frasche potrebbero impigliarsi nella catena di taglio e colpire l’operatore o sbilanciarlo. ▪▪ Portare la sega a catena per l’impugnatura anteriore, con l’interruttore ON/OFF disinnestatoto, e tenendola lontano dal corpo. Quando la sega a catena viene trasportata o conservata, mettere sempre il fodero protettivo sulla barra di guida. Il maneggio corretto della sega a catena riduce la probabilità di contatti accidentali e ferimento per inavvertenza dalla catena di taglio in movimento. ▪▪ Osservare le istruzioni di lubrificazione, tensione della catena, e sostituzione degli accessori. Una catena con la tensione o lubrificazione non corretta potrebbe rompersi, o aumentare il rischio di contraccolpo (rimbalzo). ▪▪ Mantenere le impugnature asciutte, pulite, prive di olio e di grasso. Le impugnature sporche di olio o grasso sono scivolose e provocano perdita di controllo. ▪▪ Usare la sega soltanto per tagliare legno. Non usare la sega a catena per lavoro a cui non è destinata. Non usare per esempio la sega a catena Istruzioni originali per tagliare plastica, murature o materiali da costruzione i quali non sono di legno. L’impiego della sega a catena per lavoro non regolamentato, potrebbe provocare situazioni pericolose. Ragioni per, e prevenzione del contraccolpo (rimbalzo): Rimbalzo può succedere quando il naso della barra di guida tocca qualche oggetto, o quando il taglio nel legno si chiude e la catena di taglio viene incuneata in esso. Il contatto frontale con il naso della barra potrebbe provocare un fulmineo contraccolpo, al quale la barra salta su e indietro verso l’operatore. L’incuneamento della catena nella parte superiore della barra può spingere rapidamente la barra verso l’operatore. Ciascuno di tali contraccolpi può causare la perdita di controllo della sega e provocare un serio infortunio. Non contare soltanto sui congegni di sicurezza incorporati nella sega a catena. L’operatore della sega a catena deve prendere delle precauzioni per ridurre il pericolo di infortunio durante il lavoro. Il contraccolpo avviene in conseguenza di metodi di lavoro con l’elettroutensile erronei o non corretti. Questo può essere prevenuto a mezzo di misure appropriate, come quelle qui descritte: ▪▪ Tenere saldamente la sega con entrambe le mani, di modo che il pollice e le altre dita cingano le impugnature della sega a catena. Il corpo e le spalle devono essere in una posizione, in cui si possa trattenere il contraccolpo. Se vengono intraprese le misure appropriate, l’utente può contenere in contraccolpo. Non lasciare mai cadere la sega. Afferrare di modo che il pollice sia sotto l’impugnatura ▪▪ Non lavorare con le braccia tese e non tagliare sopra l’altezza delle spalle. In questo modo si evita un contatto involontario con il naso della barra e si permette un migliore controllo della sega a catena in situazioni impreviste. ▪▪ Usare per ricambio soltanto le barre e catene prescritte dal produttore. La sostituzione irregolare di barre o catene di taglio può provocare la rottura della catena e/o un contraccolpo. ▪▪ Seguire le istruzioni del produttore di affilatura e manutenzione della catena di taglio. La riduzione dell’altezza del calibro di profondità potrebbe intensificare il contraccolpo. AVVERTENZA: Prima di collegare l’elettroutensile con la rete di alimentazione, accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponde a quella indicata nella targhetta dati tecnici dell’elettroutensile. 49 IT ▪▪ Una fonte di alimentazione con tensione superiore a quella indicata per l’elettroutensile, può causare sia una grave lesione di scossa elettrica all’operatore, che un guasto dell’elettroutensile. ▪▪ Se si ha qualche esitazione, non innestare la spina dell’elettroutensile nella presa. ▪▪ Se si utilizza una fonte di alimentazione con tensione inferiore a quella indicata nella targhetta dell’elettroutensile, sarà danneggiato il motore elettrico. ▪▪ Per prevenire un possibile surriscaldamento, svolgere sempre completamente il cavo di una prolunga con tamburo per il cavo. ▪▪ Quando si rende necessario usare una prolunga, accertarsi che la sua sezione corrsiponde alla corrente nominale dell’elettroutensile usato, ed anche dello stato di efficienza della prolunga. AVVERTENZA: Spegnere sempre l’elettroutensile ed estrarre la spina dalla presa prima di fare qualsiasi regolazione, aggiustaggio o manutenzione. ▪▪ Nel lavorare tenere sempre la macchina saldamente con entrambe le mani e mantenere una posizione stabile del corpo. L’elettroutensile viene guidato in maniera più sicura quando è tenuto con entrambe le mani. ▪▪ Tenere il cordone fuori del raggio operativo della macchina. Non permettere al cavo o alla prolunga di posarsi su olio, su oggetti taglienti, o fonti di calore. ▪▪ Non usare l’elettroutensile con il cavo danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato ed estrarre la spina dalla presa se il cavo si guasta durante il lavoro. I cavi danneggiati aumentano il rischio di scossa elettrica. ▪▪ Verificare spesso lo stato del cavo e della sua prolunga. Se ci sono guasti, disinnestare subito il cavo di alimentazione dalla rete. Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o gruppo appositamente preparato. La sostituzione va effettuata dal produttore o da un suo specialista di centro assistenza, per ovviare ai pericoli della sostituzione. ▪▪ Mantenere sempre una posizione stabile del corpo. Nel lavorare con l’elettroutensile in posti elevati, convincersi che non ci sia nessuno sotto. ▪▪ Mantenere pulito il posto di lavoro. ▪▪ Usare l’elettroutensile soltanto secondo la sua destinazione d’uso. Qualsiasi altro impiego, differente dall’impiego descritto in questo manuale, sarà considerato impiego erroneo. La responsabilità per qualsiasi guasto o ferimento che risulta da uso erroneo, cadrà sull’utente, e non sul fabbricante. ▪▪ Per sfruttare correttamente questo elettroutensile, si devono rispettare le regole di sicurezza, le istruzioni generali, e le istruzioni di funzionamento qui indicate. Tutti gli utenti devono conoscere queste istruzioni d’uso ed essere informati dei potenziali rischi nel lavoro con l’elettroutensile. ▪▪ Bambini e persone fisicamente deboli non devono usare l’elettroutensile. I bambini devono stare sotto continua sorveglianza se si trovano vicino al luogo dove si lavora con l’elettroutensile. È obbligatorio prendere anche precauzioni di sicurezza. Lo stesso concerne pure l’osservanza delle regole principali re- IT 50 lative alla salute e alla sicurezza sul posto di lavoro. ▪▪ Il fabbricante non sarà tenuto responsabile per modifiche apportate dall’utente all’elettroutensile, o per guasti causati da tali modifiche. ▪▪ Non usare la macchina se la sua catena e danneggiata o molto logorata. ▪▪ Arrestare la macchina e disinnestare il cavo di alimentazione dalla rete prima di muovere la macchina da un posto ad un altro, prima di portare la macchina a conservazione, prima di un’ispezione o manutenzione della macchina. ▪▪ Collocare il fodero della catena prima di spostare o porre in conservazione la macchina. ▪▪ Non usare la macchina nella presenza di liquidi o gas infiammabili. ▪▪ Nel muovere la macchina, tenerla per l’impugnatura anteriore, con la barra di guida puntata in avanti. ▪▪ Non portare mai la macchina per il cavo quando viene spostata. ▪▪ Prendere buona conoscenza delle capacità della macchina e del suo funzionamento, e non tentare mai operazioni che avrebbero causato il suo sovraccarico. ▪▪ Verificare in anticipo se nel legno non ci siano corpi estranei (cunei, chiodi, sassi, ecc.). ▪▪ Se la catena e/o la barra di guida si bloccano, arrestare la macchina, staccare il cavo di alimentazione dalla rete, usare un attrezzo non metallico per disimpegnare la catena, senza applicare troppa forza. ▪▪ Si consiglia l’utente principiante di ricevere istruzioni sul lavoro con la sega e sui congegni di sicurezza da uno specialista qualificato e con molta esperienza, e che all’inizio si sia esercitato nel taglio di tronchi di alberi su un cavalletto o supporto per segare la legna. ▪▪ Non usare l’elettroutensile all’aperto quando piove, in un ambiente umido (dopo una pioggia), o in vicinanza di liquidi o gas infiammabili. Mantenere il posto di lavoro ben illuminato. PARTICOLARMENTE IMPORTANTE PER LA SICUREZZA Il significato dei simboli sulla targhetta di avvertenza della leva del freno/scudo protettivo: Fig. 1 AVVERTENZA! Avverte di non eseguire un’operazione pericolosa. 1. Guardarsi da contraccolpo! 2. Non cercare di tenere la sega con una mano. 3. Evitare contatto del naso della barra con oggetti. 4. Impugnare la sega correttamente con entrambe le mani. Non lavorare mai con la sega tenendola con una mano, poiché il freno della catena non potrà essere azionato. Fig. 2 AVVERTENZA: Il contraccolpo provoca perdita pericolosa di controllo della sega, e può causare un trauma serio, o persino letale, all’operatore o a qualche astante. Stare sempre attenti. Il contraccolpo con girata, e il contraccolpo provocato da incastro, sono i principali pericoli nel lavoro con seghe a catena, e la ragione essenziale per la maggior parte degli infortuni. TV 2040 CONTRACCOLPO CON GIRATA (Fig. 2a) EFFETTI DA CONTRACCOLPO DA INCASTRO (Fig. 2b) А. Traiettoria del contraccolpo А. Tirata B. Zona della larghezza, nella quale viene causata la reazione B. Ogetti solidi C. Spinta Il contraccolpo succede quando la parte superiore, o la punta della barra, tocca un oggetto, o quando il taglio nel legno si chiude e blocca la catena. Il contatto frontale con la punta della barra potrebbe provocare un rinculo fulmineo, nel quale la barra rimbalza in su e indietro verso l’operatore. Il bloccaggio della catena nella parte inferiore della barra tira fuori la sega dall’operatore. Il bloccaggio della catena nella parte superiore della barra spinge la barra indietro verso l’operatore. Ciascuno di questi impatti potrebbe causare la perdita di controllo della sega e potrebbe provocare un trauma serio. V - Prendere visione dell’elettroutensile Prima di cominciare a lavorare con l’elettroutensile, prendere conoscenza di tutte le particolarità operative e norme di sicurezza. Usare l’elettroutensile e i suoi accessori soltanto secondo la destinazione d’uso. Ogni altro impiego è espressamente vietato. 1. Leva del freno / Riparo di protezione 2. Impugnatura anteriore 3. Pulsante di blocco nella posizione disinserita 4. Grilletto dell’interruttore ON/OFF 5. Impugnatura posteriore 6. Cavo di alimentazione 7. Dispositivo per fissaggio della prolunga 8. Fori di ventilazione 9. Coperchio laterale 10. Anello per regolare la tensione della catena 11. Elemento di fissaggio 12. Indicatore dell’olio 13. Tappo del serbatoio dell’olio 14. Supporto a dente 15. Barra di guida 16. Catena a basso rimbalzo 17. Fodero della barra 18. Foro per scolo di olio 19. Ingranaggio conduttore 20. Vite fissaggio barra 21. Guidacatena MISURE PER MIGLIORARE LA SICUREZZA Le cifre che precedono le descrizioni, corrispondono alla numerazione degli elementi principali, per facilità quando si cerca. 1. La leva del freno della catena / del riparo di protezione protegge la mano sinistra dell’operatore, Istruzioni originali se scivolerà dall’impugnatura anteriore durante il lavoro. Il freno della catena è previsto per ridurre la probabilità di infortunio a causa di contraccolpo, arrestando la catena in movimento in millisecondi. Esso viene azionato da una leva. 14. Il supporto a dente è un dispositivo previsto per provvedere alla sicurezza e alla comodità nel lavoro. Il supporto a dente aumenta la stabilità dell’operatore durante lo svolgimento di tagli verticali. 16. La catena di rimbalzo basso aiuta per diminuire considerevolmente il contraccolpo o la sua forza, grazie ai limitatori della profondità e ai respingenti disegnati appositamente. 21. Il guidacatena riduce il pericolo di trauma nel caso di rottura o fuoriuscita della catena dalla scanalatura. Il guidacatena è destinato ad afferrare la catena che sventola. VI - Indicazioni sul montaggio AVVERTENZA: Non allacciare la sega a catena alla tensione di alimentazione prima che sia completamente montata. AVVERTENZA: Indossare guanti protettivi sempre quando si lavora con la catena. Per preparare una nuova sega a catena all’iniziale messa in servizio, è necessario eseguire alcune operazioni: installare la barra, la catena, il coperchio dell’ingranaggio, riempire il serbatoio dell’olio, ecc. Leggere attentamente tutte le istruzioni. Non installare barra e catena che differiscono da quelle prescritte per il presente modello. Accessori La sega a catena viene fornita con I seguenti accessori (Fig. 3) - Barra - Catena - Fodero della catena MONTAGGIO DELLA BARRA E DELLA CATENA La sega a catena è munita di un sistema SDS per montaggio rapido e comodo della barra, e per regolare la tensione della catena. (Fig. 4a) L’anello (10) regola la tensione della catena, e l’lemento di fissaggio (11) stringe la barra e fissa il coperchio laterale. L’anello (10) va girato in senso orario per tendere, e in senso antiorario per allentare la catena. 1. Disimballare attentamente tutte le parti. 2. Mettere la sega su una adatta superficie piana. 3. Disattivare il freno. Accertarsi che la leva del freno della catena sia tirata indietro e disimpegnata. 4. Svolgere in senso antiorario l’elemento di fissaggio (11) del sistema SDS e togliere il coperchio laterale (9). (Fig. 4b) 51 IT 5. Stendere la catena in un circolo con i taglienti (A) volti nel senso di rotazione, segnato con una freccia sulla carcassa. Introdurre le maglie nella scanalatura sulla periferia della barra. Verificare che la catena sia messa correttamente in conformità al senso di rotazione. (Fig. 4c, 4d) 6. Mettere la barra sulla vite di fissaggio (20). Porre la catena sull’ingranaggio (19) e sistemare la barra di modo che la vite (20) e le due nervature di guida (B) siano collocate nelle aperture della barra. Girare a mano la ruota (C) a destra, per spingere la barra in fuori e tendere la catena sufficientemente, per non uscire fuori dalla scanalatura della barra. (Fig. 4e) 7. Mettere il coperchio laterale, convincendosi che la vite (20) entra nell’apertura filettata dell’elemento di fissaggio (11). Avvitare l’elemento di fissaggio, per serrare il coperchio. (Fig. 4f) 8. La catena non è ancora tesa. La regolazione della tensione è descritta qui sotto. REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA CATENA Verificare sempre che la catena sia tesa correttamente prima dell’inizio del lavoro, dopo i primi tagli di prova, e regolarmente durante il lavoro. La nuova catena diventa presto abbassata in metà e necessita tensione dopo aver fatto 5 tagli. Questa e una cosa solita con le catene nuove, e col passar del tempo l’intervallo tra le regolazioni della tensione cresce rapidamente. AVVERTENZA: Estrarre la spina del cavo di alimentazione della sega dalla rete di alimentazione prima di regolare la tensione della catena. AVVERTENZA: I taglienti della catena sono affilati. Indossare sempre guanti per lavoro pesante, nel toccare o tendere la catena. AVVERTENZA: Mantenere sempre la catena correttamente tesa. La catena con flessione aumenta il pericolo di contraccolpo. La catena abbassata può scivolare via dalla propria scanalatura nella barra. Ciò causerà ferimento dell’operatore e guasto della catena. Se la catena è troppo abbassata o troppo tesa, l’ingranaggio, la barra e la catena si logoreranno molto più presto. AVVERTENZA: La durata della catena dipende innanzitutto dalla lubrificazione sufficiente e dalla tesa regolare. AVVERTENZA: Evitare di tendere la catena mentre sia ancora calda, questo causa la sua eccessiva tensione quando si raffredda. IT 52 1. Mettere la sega su una adatta superficie piana. Girare l’anello per regolare la tensione della catena (10) in senso orario, mentre la catena viene tesa. L’arpionismo impedisce l’allentamento della catena. (Fig. 5a) 2. La catena è tesa correttamente, quando se si alza la sega con una mano nella metà della catena, la catena si discosta a 2-3 mm dalla barra. (Fig. 5b) 3. Quando la catena diventa abbassata, svitare completamente l’anello (10) e stringere di nuovo fortemente l’lemento di fissaggio (11). N.B.: Se la catena gira con difficoltà o si inceppa nella barra, ciò significa che è troppo tesa. In tale caso svitare un po’ l’anello di aggiustaggio in senso antiorario. Muovere la catena avanti e indietro, fino ad accertarsi che essa funziona piano. AVVERTENZA: L’eccessiva tensione della catena sovraccaricherà il motore elettrico e provocherà un guasto, la tensione insufficiente potrebbe causare il deragliamento della catena. La giusta tensione assicura le migliori prestazioni ed un periodo prolungato di servizio. Verificare regolarmente la tensione, siccome col passar del tempo la catena manifesta la tendenza di allentarsi (in particolar modo quando la catena è nuova, immediatamente dopo essere collocata, in tale caso la tensione va controllata ad ogni 5 min. di funzionamento). Ad ogni modo non tendere la catena subito dopo la sospensione del lavoro, e aspettare invece che la catena si raffreddi. LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA E DELLA BARRA AVVERTENZA: La sega a catena non viene fornita con olio nel serbatoio. È importantissimo però di rifornirla di olio prima dell’utilizzazione. Non lavorare mai con la sega a catena senza olio lubrificante, o con l’olio nel serbatoio sotto il livello minimo ammesso. Questo provocherà un ampio guasto alla macchina. AVVERTENZA: Non è ammesso il funzionamento della barra e della catena senza sufficiente olio lubrificante. Il funzionamento della sega a catena senza olio o con olio insufficiente diminuisce il rendimento della sega, la catena si usura anzi tempo, il quale fatto comporta il rapido logoramento della barra a causa di surriscaldamento. Un segno dell’insufficienza dell’olio è l’emanazione di fumo, nonché lo scoloramento della barra. La buona lubrificazione della barra e della catena durante il lavoro è un fattore essenziale per minimizzare il loro attrito. La sega a catena è munita di un sistema di lubrificazione automatica, il quale eroga la quantità appropriata di olio alla barra e alla catena. Il serbatoio dell’olio ha una capacità di 400 ml, una quantità sufficiente per assicurare 60-80 min. di lavoro con la sega. Controllare sempre l’indicatore dell’olio (12) sia TV 2040 prima di iniziare il lavoro, sia durante il lavoro. Riempire di olio quando il suo livello giunge alla marcature “MIN”. Riempimento di olio (Fig. 6) 1. Posare la sega a catena su una superficie adatta, con il tappo del serbatoio (13) in su. 2. Pulire l’area intorno al tappo con un pezzo di stoffa. Svitare il tappo del serbatoio. 3. Aggiungere olio per seghe a catena finché il serbatoio sia colmo. 4. Stare attenti che non penetrino nel serbatoio particelle o sporcizie. Riporre il tappo e stringerlo. AVVERTENZA: Per provvedere uno sfogo al serbatoio, sono previsti piccoli fori tra il tappo ed il colino; l’efflusso viene prevenuto posando la macchina in posizione orizzontale con il tappo in su, quando non si usa. Usare soltanto olio lubrificante adatto, per evitare il danneggiamento della sega a catena. L’impiego di olio riciclato/ usato annulla la garanzia. ATTENZIONE: Verificare spesso il livello dell’olio durante il lavoro, per evitare la scarsa lubrificazione della barra e della catena. N.B.: La sega a catena è munita di un sistema automatico di lubrificazione, il quale è l’unica fonte di lubrificazione della barra e della catena. VII - Informazioni sull’olio idraulico ed istruzioni di sicurezza relative al suo utilizzo Denominazione dell’olio: Olio idraulico contro usura Caratteristica generale: Nell’olio si possono dissolvere liquidi. Uso: Olio idraulico contro usura si può usare nel prodotto per lubrificare, raffreddare, contro penetrazione di aria, ecc. Danni potenziali per la salute: Esistono abbastanza dati sulla carcinogenicità dell’olio in condizioni di laboratorio. In condizioni di uso normale l’olio non costituisce un pericolo per la salute. L’esposizione eccessiva al suo effetto può provocare irritazione agli occhi, alla pelle, o alle vie respiratorie Misure di primo soccorso: Se olio idraulico entra in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua per 15 minuti. Cercare assistenza medica se l’irritazione persiste. A contatto con la pelle sciacquare abbondantemente con acqua, e quindi lavare con acqua e sapone. Cercare assistenza medica se l’irritazione persiste. Quando si inspira olio polverizzato, muovere la persona lesa ad aria fresca e assicurare ossigeno. Cercare assistenza medica. Se inghiottito lavare la bocca dell’olio rimastovi, ma non provocare vomito. Cercare assistenza medica. Misure per spegnere incendio: Mezzi di estinzione incendi: Biossido di carbonio, schiuma, prodotti chimici asciutti e nebbia di acqua. Modalità di estinzione: Mediante irrorazione. Prodotti della combustione: fumo, monossido di carbonio, ossidi solforici, aldeidi e altri prodotti della degradazione in caso di combustione non completa. Veicolo vietato: Acqua Misure in caso di perdita accidentale: Misure di protezione: Indossare appropriati mezzi personali di protezione nella pulizia di olio sversato. Se la fuoriuscita risulta di grosse proporzioni, è necessario usare una pompa o un autocarro per pulizia di canali, e conservare l’olio raccolto in un contenitore speciale. Se la fuoriuscita è piccola, spargere su di essa materiale assorbente, per esempio argilla, sabbia, o altro materiale adatto, e mettere il materiale raccolto in un contenitore stagno per uno smaltimento in conformità alle disposizioni. Lavoro con l’olio e conservazione: Non conservare in contenitore aperti o non segnati a mezzo di tabelle. Conservare in un luogo tiepido e asciutto, con ventilazione conveniente. Non esporre a fuoco aperto o ad alta temperatura. I contenitori vuoti usati contengono residui (in uno stato liquido o gassoso) e possono essere pericolosi. È vietato che siano pressati, tagliati, saldati, brasati, perforati, levigati, o esposti a calore o fiamme. Controllo dell’impatto / Mezzi personali di protezione: Provvedere alla sufficiente ventilazione, per poter controllare la concentrazione dei componenti volatili. Indossare adatta maschera antigas, occhiali chimicamente priotettivi, guanti, indumenti protettivi e scarpe chimicamente resistenti all’olio. Lavare le mani con acqua e usare cosmetici protettivi. VIII - Istruzioni per l’uso Questo elettroutensile viene alimentato soltanto di corrente alternata monofase. Avendo l’isolamento doppio conformemente all’EN 60745-1 e all’IЕС 60745, esso si può innestare in prese senza piattine di massa. I disturbi radio soddisfano la Direttiva di compatibilità elettromagnetica 2004/108/ЕС. La sega a catena è destinata al taglio di legno (tronchi, tavole, assicelle, ecc.). PRIMA DI COMINCIARE IL LAVORO ▪▪ Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponde a quella riportata sulla targhetta dati tecnici dell’elettroutensile. ▪▪ Accertarsi dello stato di efficienza del cordone d’alimentazione e della spina. Se il cordone è danneggiato, la sostituzione deve essere eseguita dal fabbricante o da un suo specialista di centro assistenza, per evitare i pericoli che risulterebbero con la sostituzione. Istruzioni per il medico: Curare conformemente ai sintomi. Istruzioni originali 53 IT AVVERTENZA: Disinserire sempre l’elettroutensile e disinnestare la spina dalla presa prima di effettuare qualsiasi regolazione, sistemazione o manutenzione. ▪▪ Se l’area dei lavori è lontana dalla fonte di alimentazione, usare una prolunga che sia la più corta possibile, con sezione adatta (1,5 mm2 per prolunghe sotto i 25 m; 2,5 mm2 per prolunghe tra i 25 e i 40 m). ▪▪ Usare prolunghe destinate al lavoro all’aperto, e segnate nel modo dovuto. Svolgere sempre completamente l’avvolgicavo della prolunga. ▪▪ Si consiglia nel lavoro all’aperto e in vani con umidità elevata che la macchina sia allacciata alla rete di alimentazione attraverso un interruttore proterttivo per corrente di dispersione (RCD) con corrente di azionamento non superiore ai 30 mA. AVVIAMENTO DELLA SEGA A CATENA 1. Accertarsi che la leva del freno (1) sia disimpegnata. Il motore elettrico non si avvierà se la leva del freno è azionata. Disimpegnare la leva del freno facendolo avanzare verso l’impugnatura anteriore. (Fig. 7a) Sull’impugnatura posteriore si trova un gancio per trattenere il cavo della prolunga, che previene l’estrazione del cavo. Piegare in due il cavo della prolunga a circa 30 cm dall’estremità e introdurlo nell’apertura dell’impugnatura. Attaccare il cappio, formato dalla piegatura del cavo sul cappio. Tirare un pochino il cavo per convincersi che sia tenuto saldamente nell’impugnatura. Innestare la spina del cavo della sega nella presa della prolunga. (Fig. 8) 2. Afferrare la sega con entrambe le mani, la mano sinistra essendo sull’impugnatura anteriore (non cogliere la leva del freno), e la mano destra sull’impugnatura posteriore. Premere il pulsante di blocco (3), quindi premere fino in fondo l’interruttore ON/ OFF (4) e fermarlo in questa posizione. Ora si può rilasciare il pulsante (3). (Fig. 7b, 7c). N.B.: Non è necessario continuare a premere il pulsante (3) dopo che l’interruttore sia ormai premuto e l’elettroutensile sta funzionando. Il pulsante (3) ha la funzione protettiva di prevenire l’avviamento involontario. ARRESTO DELLA SEGA A CATENA La sega si arresta rilasciando l’interruttore ON/OFF (4). Per riavviare la sega, si deve premere il pulsante (3), e quindi l’interruttore ON/OFF (4). PROVA FUNZIONALE DEL FRENO DELLA CATENA Il freno della catena è un dispositivo di protezione, il quale viene azionato dallo scudo protettivo. A contraccolpo la catena deve essere fermata subito. Verificare periodicamente il freno della catena, per assicurare il suo funzionamento corretto. L’obiettivo della prova funzionale del freno è di diminuire la probabilità di lesioni causate da contraccolpo. Verificare il freno prima di ogni inizio di lavoro, dopo un lavoro continuativo, e sempre durante la manutenzione. IT 54 AVVERTENZA: Se la catena ed il motore elettrico non si arrestano immediatamente dopo l’azionamento del freno, consegnare subito la sega al più vicino centro assistenza SPARKY. Non è ammesso il lavoro con la sega a catena che abbia il freno della catena difettoso. 1. Accertarsi che la leva del freno sia disimpegnata. (Fig. 7a) 2. Mettere la sega a catena su una adatta superficie piana. 3. Inserire la sega a catena nella rete di alimentazione. 4. Afferrare l’impugnatura anteriore con la mano sinistra (non prendere la leva del freno/lo scudo protettivo). Il pollice e le altre dita devono cingere l’impugnatura. 5. Afferrare l’impugnatura posteriore con la mano destra, il pollice e le altre dita devono cingere l’impugnatura. 6. Premere il pulsante di blocco (3) con il pollice destro, dopo di che premere fino in fondo l’interruttore ON/OFF (4) con l’indice destro, e trattenerlo in tale posizione. 7. Con il motore elettrico in funzione, azionare la leva del freno della catena, avanzando con la mano sinistra contro la leva del freno. (Fig. 9) 8. La catena ed il motore elettrico devono arrestarsi subito. 9. Se il freno della catena funziona in maniera normale, spegnere il motore e riporre il freno della catena nella posizione disimpegnata. N.B.: Il il motore elettrico non deve avviarsi se la leva del freno sia azionata. ATTENZIONE! La leva del freno non deve essere usata per avviamento e arresto a lavoro normale. IX - Istruzioni sul taglio con la sega CONTRACCOLPO (Fig. 2a) Il contraccolpo è un movimento brusco indietro e in su della sega a catena, quando la catena nel naso della barra tocca un ramo o un tronco, o quando la catena si inceppa. Quando capita un contraccolpo, la sega a catena reagisce in modo imprevedibile, e può provocare gravi ferite all’operatori o agli astanti. Con la sega si deve lavorare con molta attenzione al taglio laterale, al taglio obliquo o taglio longitudinale, siccome allore non si può usare il supporto a dente (14). Per prevenire il contraccolpo: - Non lavorare mai con una catena pendente, stirata o molto usurata. - Prima di iniziare il lavoro accertarsi che la catena sia correttamente affilata. - Nel lavorare con la sega a catena non tenerla mai sopra l’altezza delle spalle. - Non tagliare mai con la punta della barra. - Tenere sempre la sega a catena saldamente con entrambe le mani. TV 2040 - Usare sempre una catena con rimbalzo basso. - Usare il supporto a dente come leva. - Assicurare la corretta tensione della catena. ISTRUZIONI GENERALI Tenere sempre la sega a catena saldamente con entrambe le mani, con la mano sinistra sull’impugnatura anteriore e la mano destra sull’impugnatura posteriore. Durante il lavoro gli spalmi delle mani devono cingere completamente le impugnature. Non maneggiare mai la sega con una sola mano. Portare sempre il cavo di alimentazione indietro e fuori dell’area di lavoro, lontano dalla catena, in modo che non possa impigliarsi in rami o altro durante il taglio. Mentre si lavora con la sega a catena, manenere costantemente una posizione stabile del corpo. Tenere la sega a catena un po’ a destra del proprio corpo. (Fig. 10) La catena deve aver raggiunto la sua velocità massima in funzionamento a vuoto, prima di entrare in contatto con il materiale. Piantare il supporto a dente nel legno, per rendere la sega priva di pericolo prima di cominciare a tagliare. Usare il supporto a dente (14) come un punto di leva durante il taglio. (Fig. 11a) Nel tagliare rami più spessi e tronchi nel corso del lavoro, spostare in giù il supporto a dente. Per tale scopo tirare la sega un po’ indietro, per disimpegnare il supporto a dente e conficcarla più in giù nel tronco sensa estrarre completamente la sega dal taglio. Non premere troppo forte durante il lavoro la sega a catena, lasciare la catena a incunearsi autonomamente, usando il supporto a dente per imprimere una pressione minima. Non lavorare con la sega a catena con le braccia tese, e non cercare di tagliare in posti difficilmente accessibili, o saliti su una scala a pioli. Non tagliare con la sega sopra il livello delle proprie spalle. (Fig. 11b) Possono essere ottenuti risultati ottimali quando la velocità della catena non diminuisce in seguito a sovraccarico. Stare particolarmente attenti quando si avvicina la fine del taglio. La pesantezza nelle braccia aumenta bruscamente quando la barra esce dal materiale. Estrarre sempre la barra dal materiale finché la sega sta funzionando. TAGLIO DI UN ALBERO (Fig.12) AVVERTENZA: Usare sempre un elmetto a pericolo di caduta di oggetti. AVVERTENZA: La sega a catena può essere usata per tagliare alberi dal diametro inferiore alla lunghezza utilizzabile di taglio della sega. AVVERTENZA: Controllare sempre ancora una volta prima di effettuare il taglio finale, che nell’area del lavoro non ci siano persone estranee, animali od ostacoli. Istruzioni originali AVVERTENZA: Non è ammesso tagliare un albero nella presenza di un vento forte o variabile, oppure se esiste il pericolo di danneggiamento di beni. Quando le operazioni di abbattimento e taglio di un albero vengono eseguite da due o più persone nello stesso tempo, la distanza tra di loro deve essere almeno uguale al doppio dell’altezza dell’albero da atterrare. Gli alberi non devono essere abbattuti in un modo che può mettere in pericolo persone, danneggiare servizi di pubblica utilità, o arrecare molti danni materiali. Se un albero in caduta danneggia il servizio, deve essere subito avvisato l’ente che cura tale attività. Quando si taglia un albero crescente su pendio, l’operatore deve mettersi dalla parte più alta del terreno, siccome l’albero potrebbe rotolare o scivolare in giù dopo l’abbattimento. Prima del taglio deve essere determinata, e se necessario sgombrata, la via del ritiro dal cantiere del lavoro ②. La via del ritiro deve essere in direzione diagonale indietro dalla linea prevista di caduta dell’albero ③. Prima dell’abbattimento vanno prese in considerazione l’inclinazione naturale dell’albero, la distribuzione delle branche più pesanti, e la direzione del vento, affinché sia giudicata il più precisamente possibile la linea di caduta dell’albero. Devono essere eliminate dall’albero sporcizie, sassi, cortecce che stanno per staccarsi, chiodi, graffe, staffe, ecc. Piccoli alberi con il diametro di 15–18 cm vengono abbattuti di solito con un solo taglio. Gli alberi maggiori richiedono che sia fatto in anticipo un intaglio. L’intaglio determina la direzione nella quale cadrà l’albero. L’abbattimento di un albero consiste di solito in due operazioni base, l’intaglio, ed il taglio finale per atterrare l’albero. Intaglio Effettuare sotto angolo retto rispetto alla direzione prevista di caduta un intaglio (X – W), profondo a 1/3 del diametro dell’albero. Fare prima il taglio inferiore, orizzontale. Così si evita l’incastro della sega a catena o della barra di guida nell’effettuare il taglio superiore. Intaglio finale dalla parte contraria del taglio Fare un intaglio dalla parte contraria del taglio (Y) ad almeno 50 mm sopra il livello della parte orizzontale del taglio (X – W) e parallelo ad essa. Eseguire il taglio di abbattimento in modo che rimanga una nervatura piatta non tagliata di legno, che si comporti come una cerniera. La nervatura previene la girata e la caduta dell’albero nella direzione sbagliata. Non tagliare tale nervatura. Nell’avvicinare il taglio per abbattimento accanto alla nervatura, l’albero deve cominciare a cadere. Se l’albero comincia a inclinarsi non nella direzione desiderata, o anzi nella direzione opposta, e a bloccare la sega a catena, smettere il taglio finale e usare cunei di legno, plastica o alluminio, per chiudere il taglio e inchinare l’albero nella direzione desiderata. Quando l’albero comincia a cadere, estrarre la sega a catena dal taglio, spegnerla, lasciarla e abbandonare il cantiere di lavoro nella via marcata in anticipo. Stare attenti per rami cadenti, e anche di non inciampare. Alla fine l’albero va abbattuto piantando un cuneo (Z) nel 55 IT taglio orizzontale (Y). Quando l’albero comincia a cadere, stare attenti per rami cadenti. SRAMATURA La sramatura consiste nella tagliatura delle branche di un albero ormai atterrato. Non tagliare le branche che sorreggono il tronco contro rotolamento, finché il tronco non sia stato tagliato trasversalmente. (Fig. 13) Le branche sottoposte a carico esterno vanno tagliate da giù in su, per evitare l’incastro della sega. AVVERTENZA: Non è ammessa la sramatura, se si sta con i piedi sul tronco. TAGLIO DI TRONCHI Bloccare i tronchi prima di cominciare a tagliarli in pezzi corti. Tagliare soltanto legno. Evitare il contatto con sassi, chiodi ecc., siccome possono essere trascinati e accelerati, danneggiare la catena e arrecare lesioni gravi all’operatore o agli astanti. Stare attenti durante il lavoro di non toccare con la sega recinti in filo metallico o la terra. Tagli longitudinali vanno eseguiti con estrema attenzione, siccome il supporto a dente non può essere utilizzato. 1. Con un tronco steso per terra nella sua intera lunghezza: intagliare con la sega da giù in su, stando attenti di non entrare nella terra. (Fig. 14а) 2. Con un tronco sostenuto solo da un lato: fare per primo un taglio di sotto fino ad 1/3 del diametro del tronco, per evitare la fenditura. Quindi terminare il taglio di sopra, di modo che si faccia incontro con il primo taglio, ed anche per ovviare all’incastro. (Fig. 14b) 3. Con il tronco sostenuto nelle due estremità: fare per primo un taglio di sopra fino ad 1/3 del diametro del tronco, per evitare la fenditura. Quindi terminare il taglio di sotto, di modo che si faccia incontro con il primo taglio, ed anche per ovviare all’incastro. (Fig. 14c) 4. Nel tagliare oggetti su pendio, stare sempre sopra o a lato del tronco o del materiale che viene tagliato. Stare attenti di non inciampare in tronchi, rami, radici, ecc. TAGLIO DI RAMI O DI ALBERI SOTTO CARICO ESTERNO Nel tagliare rami o alberi sottoposti a carico esterno, esiste un pericolo elevato che succeda qualche infortunio sul lavoro. Tale attività va svolta UNICAMENTE da specialisti appositamente addestrati. Posare il tronco come indicato nella figura e appoggiarlo in modo che durante il lavoro il taglio non si chiuda e blocchi la catena. (Fig.15) Nel tagliare tronchi/rami sostenuti nelle due estremità, per prima cosa tagliare di sopra ad approssimativamente 1/3 della sezione (A) e dopo nello stesso punto tagliare il materiale di sotto (B), per evitare la fenditura del legno e/o l’incastro della sega a catena. E poi evitare contatto IT 56 della sega con la terra. Quando si tagliano tronchi/rami sostenuti solo da una parte, tagliare prima ad approssimativamente 1/3 della sezione (A) e quindi nello stesso punto tagliare il materiale di sopra (B), per evitare la fenditura del legno e/o l’incastro della sega a catena. X - Manutenzione AVVERTENZA: Disinserire sempre l’elettroutensile e disinnestare la spina dalla presa prima di effettuare qualsiasi riparazione o manutenzione. Eseguire regolarmente le operazioni indicate qui sotto, sulla manutenzione dell’elettroutensile, per assicurare il suo uso durevole e sicuro. AVVERTENZA: Indossare sempre guanti per lavoro pesante, nel maneggiare la barra e la catena. Controllare regolarmente la sega a catena per difetti visibili, per esempio la catena allentata, afflosciata o danneggiata, le viti allentate, logorate, o i pezzi da lavorare danneggiati. Verificare che i coperchi e i mezzi di protezione siano a posto e montati correttamente. Prima di usare la sega a catena si deve fare la manutenzione. Se la sega si guasta, la riparazione va effettuata in un centro assistenza per elettroutensili autorizzato SPARKY. N.B.: Prima di portare la sega a catena al centro assistenza tecnica, svuotare completamente il serbatoio dell’olio. SOSTITUZIONE DELLA CATENA E DELLA BARRA Mettere la barra e la catena come descritto qui sopra. Con il passar del tempo la scanalatura di guida della barra si logora. Sostituire periodicamente il lato della barra in contatto con la macchina, per ottenere un logorio uniforme della barra. Controllare l’ingranaggio conduttore (19). Se in seguito al forte carico esso risulta logorato o danneggiato, deve essere sostituito in un centro assistenza per elettroutensili autorizzato SPARKY. Se la catena diventa logorata o danneggiata, deve essere sostituita in un centro assistenza per elettroutensili autorizzato SPARKY. LUBRIFICAZIONE DELL’INGRANAGGIO SULLA PUNTA DELLA BARRA N.B.: Per lubrificare l’ingranaggio che si trova sulla punta della barra, non è necessario rimuovere las catena. La lubrificazione può essere effettuata direttamente. Pulire sostanzialmente sempre prima della lubrificazione l’ingranaggio sulla punta della barra. Per lubrificare l’ingranaggio si consiglia l’uso di un oliatore (non entra in dotazione, si deve comprare in aggiunta). Mettere l’ugello aghiforme dell’oliatore nel foro di lubrificazione D e far entrare olio, finché l’olio apparirà al lato TV 2040 esterno dell’ingranaggio. (Fig. 16) Accertarsi che il freno della catena sia disattivato. Girare la catena a mano. Ripetere la procedura di lubrificazione che precede, finché non sarà lubrificato l’intero ingranaggio. PULIZIA DELLA SCANALATURA DELLA BARRA Smontare il coperchio laterale, la barra e la catena. Con l’ausilio di un dispositivo speciale per pulizia (non entra in dotazione, si deve comprare in aggiunta) o mediante un cacciavite, una spatola, spazzola metallica o altro arnese simile, pulire la sporcizia accumulatasi nella scanalatura della barra. Così si sgombreranno i passaggi per lubrificare la barra e la catena. (Fig. 17) Montare di nuovo la barra, la catena (regolare la tensione), il coperchio dell’ingranaggio e l’elemento di fissaggio. MANUTENZIONE DELLA BARRA La maggior parte dei problemi con la barra possono essere prevenuti semplicemente con una buona manutenzione. L’affilatura erronea e la limatura irregolare dei taglienti e dei limitatori di profondità sono la ragione per la maggior parte dei problemi con la barra, consistenti innanzitutto nella sua usura irregolare. Con l’usura irregolare della barra la sua scanalatura si dilata, e quindi la catena comincia a picchiettare ed è difficile ottenere tagli dritti. La lubrificazione insufficiente della barra e il lavoro con una sega la cui catena è troppo tesa, causano la rapida usura della barra. Per diminuire l’usura della barra si consigliano le procedure di manutenzione di cui sotto. FORI PASSANTI PER LUBRIFICAZIONE Per assicurare la corretta lubrificazione della barra e della catena durante il lavoro, i fori passanti per l’olio devono essere puliti. Usare per tale scopo filo morbido di diametro adatto. N.B.: La condizione dei fori passanti può essere verificata facilmente. Con i fori passanti puliti, alcuni secondi dopo l’avviamento della sega la catena spruzzera automaticamente goccioline di olio. La sega è munita di un sistema di lubrificazione automatica. MANUTENZIONE DELLA CATENA AVVERTENZA: Salvo nei casi in cui ci si ha grande esperienza nel lavoro con seghe a catena, e si e passati una formazione specializzata di far fronte al contraccolpo, usare sempre una catena di rimbalzo basso, la quale diminuisce il pericolo di contraccolpo. Le catene di rimbalzo basso non eliminano il contraccolpo e non devono essere ritenute come una protezione integrale contro ferimento. Sostituire sempre la catena usurata con una catena nuova di rimbalzo basso. AFFILATURA DELLA CATENA Per assicurare l’affilatura dei taglienti sotto angolo retto e con la profondità necessaria, ci vogliono arnesi speciali. Consigliamo l’utente principiante della sega a catena di portare la catena alla più vicina officina meccanica per riparazione di utensili, dove essa sarà affilata in maniera Istruzioni originali professionale. Se si decide di intraprendere da soli tale compito, si deve procurare un kit di attrezzi speciali di affilatura. Non lavorare mai con una catena logora. La catena viene considerata logora quando si deve applicare forza per piantarla nel legno, e quando la segatura e molto fine. La differenza in altezza tra il dente A e il tagliente B è la profondità di taglio. Nell’affilare la catena si deve tenere in mente quanto segue: (Fig. 18a, 18b) - L’angolo di affilatura; - L’angolo di taglio; - La posizione della lima; - Il diametro della lima rotonda; - La profondità di affilatura. Per affilare i denti della catena ci vorranno una lima rotonda e una sagoma. Consultare uno specialista nel negozio di seghe a catena. AVVERTENZA: Il pericolo di contraccolpo aumenta quando: - l’angolo di taglio è troppo grande; - l’angolo di taglio è troppo piccolo; - il diametro della lima rotonda è troppo piccolo. Accertarsi che la catena sia ben tesa, prima di iniziare l’affilatura. Azionare la leva del freno, per bloccare la catena. Usare una lima rotonda dal diametro uguale a 1,1 della profondità del tagliente. Affilare sempre i taglienti nella stessa parte e nella stessa direzione – dalla parte interna alla parte esterna dei denti, prima da un lato della catena, e poi dall’altro. Affilare le maglie nella direzione perpendicolare alla barra e sotto un angolo di 38º rispetto al senso di rotazione . Dopo l’affilatura tutte le maglie taglienti devono avere la stessa larghezza e lunghezza. Quando la lunghezza di un dente arriva a 4 mm, la catena è usurata e deve essere sostituita. (Fig. 18c) CONSERVAZIONE ▪▪ Avendo finito di lavorare con la macchina, scaricare l’olio rimasto nel serbatoio! ▪▪ Se viene preservato nell’imballaggio con il quale è stato comprato l’elettroutensile, il serbatoio dell’olio deve essere completamente svuotato. ▪▪ Per prevenire lo scolo, mettere l’elettroutensile in posizione orizzontale (con il tappo del serbatoio dell’olio in su). ▪▪ Pulire la macchina con una spazzola morbida o con un secco pezzo di stofa, senza usare un solvente. ▪▪ Preservare la macchina in un luogo asciutto, fuori dalla portata dei bambini. ▪▪ Per una conservazione prolungata, smontare la barra di guida e la catena e preservarle ben oliate. VERIFICA GENERALE Verificare regolarmente tutti gli elementi di fissaggio e accertarsi che siano stretti bene. Nel caso in cui qualche vite si sia allentata, stringerla subito, per evitare situazioni di rischio. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, la sostituzione va effettuata dal costruttore o da un suo specialista 57 IT di centro assistenza, per ovviare ai pericoli della sostituzione. SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE Quando diventano logore, le due spazzole devono essere sostituite contemporaneamente con spazzole originali in un centro assistenza SPARKY per manutenzione in o fuori garanzia. PULIZIA Per un lavoro sicuro mantenere sempre puliti la macchina e i fori di ventilazione. Controllare regolarmente che non siano penetrati polvere o corpi estranei nella griglia di ventilazione vicino al motore elettrico, o agli interruttori. Usare una spazzola morbida per rimuovere la polvere accumulatasi. Per proteggere gli occhi durante la pulizia indossare occhiali protettivi. Se la carcassa della macchina necessita pulizia, strofinarla con un panno soffice e umido. Si può usare un detergente debole. XI - Garanzia Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle normative europee. Non sono coperti da garanzia danni derivanti da usura, sovraccarico o uso improprio. L’azienda produttrice assicura la sostituzione di tutte le parti non funzionanti in cui si riconoscano difetti di materiale e/o di lavorazione. Le prestazioni di garanzia saranno erogate solo se la macchina richiesta sarà inviata in condizioni integre al rivenditore o ad un centro di assistenza, accompagnata dallo scontrino fiscale. AVVERTENZA: Non è ammesso l’uso di alcool, benzina o altri solventi. Non usare mai preparati corrosivi per pulire le parti di plastica. AVVERTENZA: Non è ammesso il contatto di acqua con la macchina. ВАЖНО! Per provvedere al lavoro sicuro con l’elettroutensile e alla sua affidabilità, tutte le attività di riparazione, manutenzione e regolazione (ivi incluse la verifica e la sostituzione delle spazzole) vanno effettuate nei centri assistenza autorizzati SPARKY, con l’impiego soltanto di pezzi di ricambio originali. Ulteriori informazioni Leggere attentamente tutte le istruzioni sull’uso prima di adoperare questo prodotto. L’azienda produttrice si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche senza preavviso. Le specifiche tecniche possono variare da paese a paese. POSSIBILI GUASTI E LA LORO RETTIFICAZIONE Guasto riscontrato Il motore elettrico non funziona La sega a catena non ottiene piena potenza Il taglio è scadente. La catena / la barra di guida si riscalda. IT 58 Ragione probabile Modo di rettificazione Interruzione dell’alimentazione. Verificare l’alimentazione elettrica, provare l’alimentazione da un’altra presa. Il cavo o la spina sono difettosi. Portare la macchina in un centro assistenza autorizzato. Le spazzole sono usurate Portare la macchina in un centro assistenza autorizzato. Un altro guasto elettrico Portare la macchina in un centro assistenza autorizzato. La prolunga è troppo lunga, o la sua sezione è troppo piccola. Usare una prolunga con lunghezza e sezione adatte. La tensione di alimentazione (per esempio del gruppo elettrogeno) è troppo bassa. Collegare la sega a catena con un’altra fonte elettrica. Catena tesa non correttamente. Tendere la catena correttamente. Catena usurata. Affilare la catena o sostituirla con una nuova. Non c’è olio nel serbatoio. Aggiungere olio. I fori di ventilazione nel serbatoio sono ostruiti. Pulire i fori di ventilazione. Il canale per erogazione dell’olio è ostruito. Deostruire il canale per erogazione dell’olio. La catena è troppo tesa. Regolare la tensione della catena. Affilare o sostituire la catena. TV 2040 CKA 45° I II III IV V VI VII VIII IX X XI - Contenido 59 ES YYYY-Www TV ES 60 TV 2040 61 ES ES 62 4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA TV 2040 63 ES ES 64 TV 2040 B. Objetos sólidos C. Empuje 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 65 ES ES 66 TV 2040 67 ES PARADA DE LA SIERRA DE CADENA ES 68 TV 2040 69 ES ES 70 TV 2040 71 ES ES 72 TV 2040 Posible causa Añada aceite. Notas 73 ES CKA 45° I II III IV V VI VII VIII IX X XI - PT 74 TV 2040 YYYY-Www TV 75 PT PT 76 TV 2040 77 PT PT 78 TV 2040 79 PT А. Puxando PT 80 TV 2040 81 PT PT 82 TV 2040 83 PT PT 84 TV 2040 85 PT PT 86 TV 2040 87 PT PT XI - Garantia 88 TV 2040 CKA 45° I II III IV V VI VII VIII IX X XI - UWAGA! Instrukcja oryginalna 89 PL YYYY-Www TV PL 90 TV 2040 TV 2040 2000 W 8000 min-1 13.5 m/s 40.0 cm 36.5 cm Oregon 160SDEA041 / 180SCEA041 i kompatybilne 6 zębów Oregon 91PJ057X i kompatybilne 9,53 mm (3/8”) 57 1,27 mm (0,05”) 400 ml tak 0.10 s 0.25 m tak tak tak tak 5,8 kg II 88 dB(A) 3 105 dB(A) 3 106 dB(A) 4 m/s2 1,5 91 PL PL 92 TV 2040 Instrukcja oryginalna ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ 93 PL PL 94 ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ TV 2040 ODRZUT Z OBROTEM (Rys. 2a) А. Trajektoria odrzutu 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 95 PL PL 96 TV 2040 Instrukcja oryginalna 97 PL PL 98 TV 2040 99 PL PL 100 TV 2040 101 PL PL 102 TV 2040 CKA 45° I II III IV V VI VII VIII IX X XI - 103 RU YYYY-Www TV RU 104 TV 2040 105 RU RU 106 TV 2040 107 RU RU 108 TV 2040 ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ А. Траектория отскока 109 RU RU 110 TV 2040 111 RU RU 112 TV 2040 113 RU RU 114 TV 2040 115 RU RU 116 TV 2040 117 RU RU Способ устранения 118 TV 2040 CKA 45° I II III IV V VI VII VIII IX X XI - Зміст 119 UK Використовуйте захисні рукавички. YYYY-Www TV UK 120 TV 2040 121 UK UK 122 TV 2040 ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ 123 UK UK 124 TV 2040 125 UK UK 126 TV 2040 127 UK UK 128 TV 2040 129 UK UK 130 TV 2040 131 UK UK 132 Інша електрична перешкода Зношений ланцюг Канал витоку мастила заблокований Почистить вихiдний канал для мастила Зношений ланцюг TV 2040 CKA 45° I II III IV V VI VII VIII IX X XI - 133 BG Уверете се, че спирачката на веригата е освободена! За да работите издърпайте лоста на спирачката назад Гарантирано ниво за звукова мощност LWA YYYY-Www Период на производство, където променливи символи са: YYYY - година на производство, ww - поредна календарна седмица TV BG 134 TV 2040 135 BG BG 136 TV 2040 137 BG BG 138 TV 2040 ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ ▪▪ 139 BG BG 140 TV 2040 141 BG BG 142 TV 2040 143 BG BG 144 TV 2040 145 BG BG 146 TV 2040 147 BG BG 148 TV 2040
annuncio pubblicitario
Manuali correlati
Scaricare
PDF
annuncio pubblicitario
Lingue
Sono state visualizzate solo le pagine del documento in inglese