advertisement
▼
Scroll to page 2
of 176
DE FR NL CORDLESS TELEPHONE Voxtel D220BT V2 IT SW PL GR CZ 2 P2 P1 1 OK 8 7 2 3 R 1 P3 4 6 P4 MOBILE 5 11 P5 3 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS UK 1 3 4 5 5.1 Handset overview (see P1) UK 5 # Meaning 1 2 3 6 4 5 6 7 R 8 UK 7 # Meaning 11 9 6 7 USING YOUR PHONE Make a Call or UK 11 / UK 14 8 PRIVATE PHONEBOOK 9 10 PHONE SETTINGS UK 15 10.3 17 GUARANTEE AND SERVICE 12 TECHNICAL DETAILS Standard Frequency range 1.728 MHz Operating range Operating time UK 11 18 Temperature range Electrical power 13 14 19 UK 15 20 1 2 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 3 DE 21 22 4 5 EINFÜHRUNG 5.1 # 1 2 3 4 DE 23 6 7 R 8 DE 25 27 # 11 6 DE 7 29 DE oder , um die 31 DE 33 PRIVATES TELEFONBUCH 9 RUFNUMMERNANZEIGE (NETZABHÄNGIG) DE 8 10 TELEFONEINSTELLUNGEN 35 DE 11 37 12 Standard 1,728 MHz Stromversorgung DE 38 13 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 14 15 39 NOTRE ENGAGEMENT 2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FR 1 3 41 4 DÉBALLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE 5 DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE 5.1 # Légende 1 FR 42 2 3 4 6 7 R FR 43 44 8 FR # Légende 11 6 INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE 47 FR 7 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE pour FR FR 52 8 9 53 10 FR Enregistrement 55 11 FR 12 Standard 1,728 MHz 57 13 DÉCLARATION CE 14 15 NETTOYAGE ET ENTRETIEN FR 58 1 Wij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Bij de ontwikkeling en montage van dit product stonden u en het milieu centraal. Daarom krijgt u bij dit product een verkorte installatiehandleiding, zodat er minder papier wordt gebruikt en er dus minder bomen moeten worden gekapt. Een volledige, gedetailleerde gebruikershandleiding met beschrijvingen van alle functies vindt u op onze website, www.aegtelephones.eu. Hier kunt u de gebruikershandleiding integraal downloaden zodat u alle geavanceerde functies van uw product kunt gebruiken. Met het oog op het milieu zouden wij u evenwel willen verzoeken om de volledige handleiding niet af te drukken. Bedankt dat u ons steunt in onze zorg voor het milieu. 2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Wanneer u uw telefoon gebruikt, dient u steeds enkele fundamentele veiligheidsvoorschriften in acht te nemen om het risico op brand, elektrische schokken en letsels te beperken, waaronder de volgende: 1. Lees alle instructies en zorg dat u ze begrijpt. 2. Houd rekening met alle waarschuwingen en instructies die op het product zijn vermeld. 3. Verwijder de stekker van dit product uit het stopcontact voordat u het reinigt. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of spuitbussen. Gebruik een vochtige doek om het toestel te reinigen. 4. Houd uw telefoon uit de buurt van warme, vochtige omgevingen of direct zonlicht, maak het toestel niet nat en gebruik het niet in de buurt van water (bad, gootsteen, zwembad enz.). 5. Zorg dat u de stopcontacten en verlengkabels niet overbelast om brand en elektrische schokken te vermijden. 6. Haal dit product in de volgende omstandigheden uit het stopcontact en raadpleeg ons servicecentrum: tBij schade aan het netsnoer of de stekker. tAls het product niet normaal werkt bij toepassing van de gebruiksinstructies. tAls men het product heeft laten vallen en de behuizing beschadigd is. tAls de prestaties van het product drastisch gewijzigd zijn. 7. Gebruik uw telefoon NOOIT buiten tijdens een onweersbui. Koppel het toestel los van de telefoonlijn en het stopcontact wanneer het onweert in uw omgeving. Schade door blikseminslag wordt niet gedekt door de garantie. 8. Gebruik de telefoon niet om een gaslek te melden wanneer u zich in de buurt van het lek bevindt. 9. Gebruik alleen de meegeleverde NiMH-batterijen (nikkelmetaalhydride)! De gebruikstijden voor de handsets zijn alleen van toepassing bij gebruik van batterijen met een standaardcapaciteit. 10. Het gebruik van andere batterijtypes of niet-oplaadbare batterijen/ primaire cellen kan gevaarlijk zijn. Dat kan leiden tot interferentie en/of schade aan het toestel of de omgeving. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade door het niet-naleven van deze voorschriften. 11. Gebruik geen laders van andere fabrikanten. Zij kunnen de batterijen beschadigen. 12. Zorg dat de batterijen volgens de juiste polariteit zijn geplaatst. 13. Doe batterijen veilig weg. U mag ze niet onderdompelen in water, verbranden of achterlaten op plaatsen waar ze mogelijk doorboord worden. 3 Deze telefoon is bedoeld voor aansluiting op een openbaar analoog telefoonnetwerk of een analoge verlenging van een compatibel PBXsysteem. NL 59 60 4 De verpakking bevat het volgende: t1 Handset t1 Basisstation t1 Netvoedingsadapter t1 Telefoonsnoer t2 Oplaadbare batterijen t1 Gebruikershandleiding 5 UW TELEFOON 5.1 Overzicht handset (zie P1) # Betekenis 1 Softtoets rechts (wissen/terug/microfoon uitschakelen/intern gesprek) tIn hoofdmenumodus: indrukken om naar het standbydisplay te gaan tIn submenumodus: indrukken om naar het vorige niveau te gaan tIn submenumodus: ingedrukt houden om terug te keren naar het standby-display tIn de bewerkings-/voorkiesmodus: indrukken om een teken/cijfer te wissen tIn de bewerkings-/voorkiesmodus: ingedrukt houden om alle tekens/cijfers te wissen tTijdens een oproep: indrukken om de microfoon uit te schakelen/te activeren tIn standby-modus: indrukken om een intern gesprek met een andere handset te voeren 2 Omhoog tIn de standby-modus: indrukken om de oproeplijst te openen tIn menumodus: indrukken om omhoog te gaan in het menu tIn telefoonboek / herhaallijst / oproeplijst: indrukken om omhoog te gaan in de lijst tTijdens een oproep: indrukken om het volume van de handset te verhogen tTijdens het rinkelen: indrukken om het belvolume te verhogen 3 Omlaag tIn de standby-modus: indrukken om de herhaallijst te openen tIn menumodus: indrukken om omlaag te gaan in het menu tIn telefoonboek / herhaallijst / oproeplijst: indrukken om omlaag te gaan in de lijst tTijdens een oproep: indrukken om het volume van de handset te verlagen tTijdens het rinkelen: indrukken om het belvolume te verlagen 4 Uit tTijdens een oproep: indrukken om een oproep te beëindigen om terug te gaan naar het standby-display tIn de menu-/bewerkingsmodus: indrukken om terug te gaan naar het vorige menu tIn de standby-modus: ingedrukt houden om de handset uit te schakelen tIn de standby-modus (wanneer de handset is uitgeschakeld): Ingedrukt houden om de handset in te schakelen NL 61 62 Mobiel tIn de standby-modus: indrukken om via de mobiele verbinding te bellen als er slechts één mobiele telefoon is verbonden of om de lijst met mobiele apparaten te openen als er twee mobiele telefoons zijn aangesloten. tIn de voorkiesmodus: indrukken om het nummer via de mobiele verbinding te bellen of om eerst de lijst 5 MOBILE met mobiele telefoons te openen als er twee mobiele telefoons zijn verbonden. tTijdens het rinkelen via de mobiele verbinding: indrukken om de oproep via de mobiele verbinding te beantwoorden. tIn oproeplijst / herhaallijst: indrukken om het geselecteerde nummer via de mobiele verbinding te bellen of om eerst de lijst met mobiele telefoons te openen als er twee mobiele telefoons zijn verbonden. 6 Handenvrije modus tTijdens een oproep: indrukken om de handenvrije modus in/uit te schakelen. tContactpersoon in oproeplijst / telefoonboek: indrukken om een oproep te maken met de handenvrije modus tTijdens het rinkelen: indrukken om een oproep met de handenvrije modus te beantwoorden 7 Praten/Flash tIn de standby- / voorkiesmodus: indrukken om een oproep te maken tIn de herhaallijst / de oproeplijst / het telefoonboek: indrukken om een oproep te maken naar het weergegeven nummer tTijdens het rinkelen: indrukken om een oproep te beantwoorden tTijdens een oproep: indrukken om een flash te kiezen R 63 8 Softtoets links tIn de standby-modus: indrukken om het hoofdmenu te openen tIn submenumodus: indrukken om de selectie te OK bevestigen tTijdens een oproep: indrukken om de intercom / het telefoonboek / de herhaallijst / de oproeplijst te gebruiken 5.2 Display draadloze handset (zie P2) Het lcd-scherm geeft informatie over de huidige status van de telefoon. Betekenis Brandt wanneer de handset binnen bereik van het basisstation is. Knippert wanneer hij buiten bereik van het basisstation is of niet geregistreerd is op het basisstation. Brandt wanneer er een intern gesprek wordt gevoerd. Knippert bij een inkomende interne oproep. Geeft aan dat er een gesprek binnenshuis wordt gevoerd. Knippert als een gesprek binnenshuis in de wacht staat. Geeft aan dat de handenvrije functie wordt gebruikt. Geeft aan dat de beltoon is uitgeschakeld. Brandt wanneer er een alarm is ingesteld. Knippert wanneer de ingestelde tijd voor het alarm wordt bereikt. Geeft aan dat het toetsenbord is vergrendeld. Geeft aan of er nieuwe voicemailberichten (VMWI) zijn die nog niet zijn gelezen. Dit verdwijnt als alle voicemailberichten zijn gelezen. NL # 64 Geeft aan dat de batterij volledig is opgeladen. Het hele pictogram knippert wanneer de batterij wordt opgeladen. Het binnenste deel van het pictogram knippert wanneer de batterij zich in de laatste laadfase bevindt. Geeft aan dat de batterij moet worden opgeladen. Knippert bij een laag batterijniveau. Geeft aan dat er een gesprek via de mobiele verbinding wordt gevoerd. Knippert als een gesprek via de mobiele verbinding in de wacht staat. Geeft aan dat er een of meerdere Bluetooth-apparaten zijn gekoppeld. Knippert als er een Bluetooth-apparaat wordt gekoppeld. Geeft aan wanneer Bluetooth-apparaat 1 of 2 met het basisstation is verbonden. Geeft aan wanneer er meer tekens staan vóór de tekst die wordt weergegeven. Geeft aan wanneer er meer tekens staan na de tekst die wordt weergegeven. Indrukken om meer menuopties te selecteren, waar van toepassing. Indrukken om de huidige selectie te bevestigen, waar van toepassing. Brandt bij lijst met nieuwe oproepen. Gaat uit als de nieuwe oproep is gelezen. Blader omhoog / omlaag door de menuopties / telefoonboek / herhaallijst / oproeplijst. Indrukken om een intern gesprek te voeren vanuit standby. Indrukken om terug te gaan naar het vorige menuniveau of de huidige handeling te annuleren, waar van toepassing. 65 Indrukken om een teken te wissen of het alarm te stoppen, waar van toepassing, indrukken om de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen/te activeren. 5.3 Bedraad basisstation # Betekenis 11 Paging/Zoeken Indrukken om de geregistreerde handset(s) te pagen. Ingedrukt houden om het registratieproces te starten. UW TELEFOON INSTALLEREN NL 6 6.1 Het basisstation aansluiten (zie P5) tSluit het netsnoer en telefoonsnoer aan op het basisstation. tSteek de netvoedingsadapter in een stopcontact van 210 - 240 Vac / 50 Hz en het telefoonsnoer in de telefooncontactdoos. tGebruik altijd de kabels die in de doos worden meegeleverd Waarschuwing: Gebruik alleen de meegeleverde adapter. Andere adapters kunnen risico‘s inhouden. Waarschuwing: Plaats het basisstation op een plek waar u de netsnoerstekker kunt aansluiten op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Probeer nooit het netsnoer te verlengen. Opmerking: Het basistoestel heeft een stopcontact nodig om normaal te functioneren, niet alleen om de batterijen van de handset op te laden. 6.2 De batterijen plaatsen en opladen (zie P3) tPlaats de twee meegeleverde batterijen conform de polariteitsaanduidingen in het batterijcompartiment (zie afbeelding). Gebruik alleen de meegeleverde, oplaadbare NiMH-batterijen. 66 tPlaats de afdekking van het batterijcompartiment over de batterijen en schuif ze omhoog tot ze klikt. tPlaats de handset op het basisstation en laad hem gedurende 15 uur op alvorens u de handset voor het eerst gebruikt. De handset biept kort wanneer hij correct op het basisstation of de lader is geplaatst. 7 7.1 Bluetooth Uw telefoonsysteem met draadloze Bluetooth-technologie heeft de volgende functies: tEen mobiele telefoon met Bluetooth koppelen aan het basisstation. Er kunnen twee Bluetooth-apparaten worden gekoppeld en verbonden. tEen mobiele telefoon met Bluetooth verbinden om MOBIELE oproepen te maken en te ontvangen. Er kunnen twee mobiele telefoons worden verbonden, maar er kan er maar één tegelijkertijd worden gebruikt. tOproepen met uw mobiele telefoon met Bluetooth maken en ontvangen, terwijl u profiteert van het gemak en comfort van uw huistelefoon. Verklarende woordenlijst Hieronder staat een aantal begrippen die in deze gebruikershandleiding worden gebruikt, zodat u leert hoe u uw Bluetooth-apparaten en uw nieuwe telefoonsysteem kunt gebruiken. Mobiele telefoon met Bluetooth - Verwijst naar een mobiele telefoon met Bluetooth. MOBIELE lijn - De communicatiedienst via de mobiele telefoon met Bluetooth. Huislijn of vaste lijn - Uw normale vaste telefoonlijn. Koppelen - Dit verwijst naar het proces waarbij twee Bluetoothapparaten bij elkaar informatie over het andere apparaat registreren. Het basisstation van de telefoon moet worden gekoppeld met een mobiele telefoon met Bluetooth voordat het Bluetooth-apparaat kan worden gebruikt. BELANGRIJKE INFORMATIE tRaadpleeg de gebruikershandleiding van uw mobiele telefoon voor meer informatie over de Bluetooth-functie van de telefoon. tZorg dat de mobiele telefoon met Bluetooth zich op een afstand van 1 tot 2 meter tot het basisstation bevindt om een goede verbinding tussen uw mobiele telefoon met Bluetooth, het basisstation en de zendmast tot stand te brengen. tZorg dat de mobiele telefoon met Bluetooth een sterk signaal heeft. Mogelijk moet u de mobiele telefoon met Bluetooth en het basisstation verplaatsen naar een plek waar het mobiele signaal beter is. tLaad uw mobiele telefoon met Bluetooth op als deze met het basisstation is verbonden, omdat de batterij van uw mobiele telefoon sneller leegloopt als deze draadloos met het basisstation is verbonden. tHoud het verbruik van uw mobiele telefoon in de gaten, omdat u tijdens MOBIELE gesprekken tegoed van uw mobiele abonnement gebruikt. 7.2 7.2.1 Mobiele telefoon instellen U kunt een mobiele telefoon met Bluetooth als volgt koppelen en verbinden: tLeg uw mobiele telefoon vlak bij de handset en het basisstation. tDruk op en / om “MOBIELE” (MOBILE SETUP) te selecteren. tDruk op ; op het display wordt “KLAAR?” (READY?) weergegeven. tDruk op ; op het display wordt “ZOEKEN” (DISCOVERING) weergegeven. De Bluetooth-functie is geactiveerd. tSchakel de Bluetooth-functie van uw mobiele telefoon met Bluetooth in en zoek naar een nieuw apparaat. tSelecteer de AEG-BT-telefoon als uw mobiele telefoon met Bluetooth de telefoon heeft gevonden. tVoer met uw mobiele telefoon met Bluetooth de pincode van de telefoon in (de standaardcode is 0000) om verder te gaan met koppelen. tHet koppelen wordt bevestigd met een pieptoon en het pictogram voor Bluetooth wordt op de handset weergegeven. NL 67 68 Zie de gebruikershandleiding voor uw mobiele telefoon met Bluetooth voor informatie over het zoeken naar of toevoegen van nieuwe Bluetooth-apparaten. Opmerkingen: Gekoppelde apparaten worden automatisch verbonden en opgeslagen in de lijst met gekoppelde apparaten. >Als een apparaat is verbonden, wordt het bijbehorende pictogram voor het apparaat op het scherm weergegeven en brandt het lampje voor het Bluetooth-apparaat op het basisstation. >Als u een ander Bluetooth-apparaat wilt koppelen, herhaal de bovenstaande stappen. 7.3 Een oproep maken 7.3.1 Voorkiezen Met de vaste lijn Voer het telefoonnummer in en druk op de vaste lijn te bellen. of om het nummer met De mobiele verbinding gebruiken Voer het telefoonnummer in en druk op MOBILE om het nummer met de mobiele verbinding te bellen. Als er twee mobiele apparaten zijn verbonden, moet u een apparaat uit de lijst kiezen. Opmerking: Als er geen mobiel apparaat is verbonden, toont het display “GEEN MOBIEL” (NO MOBILE) en gaat daarna weer naar de standby-modus. 7.3.2 Direct kiezen Met de vaste lijn Druk op of om de vaste lijn te gebruiken en voer vervolgens het telefoonnummer in. De mobiele verbinding gebruiken tDruk op MOBILE en OK, en voer daarna het telefoonnummer in. tDruk op MOBILE om via de mobiele verbinding te bellen. Als er twee mobiele apparaten zijn verbonden, moet u een apparaat uit de lijst kiezen. 69 Opmerking: Als er geen mobiel apparaat is verbonden, toont het display “GEEN MOBIEL” (NO MOBILE) en gaat daarna weer naar de standby-modus. 7.3.3 Een nummer uit het telefoonboek bellen tDruk op OK om het telefoonboek te openen en de gewenste contactpersoon te selecteren. De mobiele verbinding gebruiken tDruk op MOBILE om de geselecteerde contactpersoon via de mobiele verbinding te bellen. 7.3.4 Bellen vanuit de oproeplijst tDruk op om de oproeplijst te openen en druk op gewenste nummer in de oproeplijst te selecteren. / om het Met de vaste lijn tDruk op of om het geselecteerde nummer uit de oproeplijst met de vaste lijn te bellen. De mobiele verbinding gebruiken tDruk op MOBILE om het geselecteerde nummer in de oproeplijst via de mobiele verbinding te bellen. 7.3.5 Nummerherhaling tDruk op om de herhaallijst te openen en druk op gewenste nummer in de herhaallijst te selecteren. / om het Met de vaste lijn tDruk op of om het geselecteerde nummer in de herhaallijst met de vaste lijn te bellen. De mobiele verbinding gebruiken tDruk op MOBILE om het geselecteerde nummer in de herhaallijst via de mobiele verbinding te bellen. NL Met de vaste lijn tDruk op of om de geselecteerde contactpersoon te bellen met de vaste lijn. 70 7.3.6 Gesprekstimer Uw handset registreert automatisch de duurtijd van elk gesprek. De gesprekstimer wordt nog enkele seconden nadat het gesprek is beëindigd weergegeven. De tijd wordt weergegeven in uren, minuten en seconden (UU:MM:SS). 7.4 Een oproep beantwoorden Een oproep via de vaste lijn beantwoorden Als de handset niet op de lader staat: Wanneer de telefoon rinkelt, drukt u op of beantwoorden: om een oproep te Een oproep via de mobiele verbinding beantwoorden Als de handset niet op de lader staat. Wanneer de telefoon rinkelt, drukt u op MOBILE of om een oproep te beantwoorden. Als de handset op de lader of het basisstation staat en automatisch beantwoorden is ingeschakeld: wanneer de telefoon rinkelt, pakt u de handset op om een oproep te beantwoorden. 7.5 Een oproep beëindigen tDruk tijdens een oproep op om de oproep te beëindigen. OF tPlaats de handset op het basisstation of de lader om de oproep te beëindigen. 7.6 Handenvrije modus om af te wisselen tussen de Tijdens een gesprek drukt u op handenvrije modus en de normale handsetmodus. 8 TELEFOONBOEK Elke handset bevat een telefoonboek waarin men tot vijftig contactpersonen kan opslaan met naam en nummer. Voor elk telefoonboekcontact zijn er maximaal 20 cijfers voor het telefoonnummer en 12 tekens voor de naam beschikbaar. U kunt ook verschillende beltonen selecteren voor uw telefoonboekcontacten. 71 8.1 Een nieuw contact toevoegen In de standby-modus: tDruk op OK en / om “TELEF.BOEK” (PHONEBOOK) te selecteren en druk vervolgens op OK om het telefoonboek te openen. tDruk op OK om “TOEVOEGEN” (ADD) weer te geven. tDruk op OK en voer vervolgens de naam in. tDruk op OK en voer het nummer in. tDruk op OK en / om de gewenste beltoon voor uw contactpersoon te selecteren. tDruk op OK om de contactpersoon op te slaan. 9 NUMMERWEERGAVE (NETWERKAFHANKELIJK) Deze functie is beschikbaar als u bij uw telefoonprovider hebt ingetekend op de dienst nummerweergave. Uw telefoon kan tot 20 ontvangen oproepen met datum/tijd opslaan in de oproeplijst. Wanneer de telefoon rinkelt, wordt het nummer getoond op het display van de handset. Als het nummer overeenkomt met een nummer in uw telefoonboek, wordt de bijbehorende naam uit het telefoonboek afwisselend weergegeven met het nummer en gebruikt de handset de beltoon die aan de desbetreffende contactpersoon in de telefoonboek is gekoppeld. Als de oproep afkomstig is van personen met geheim nummer, verschijnt er “VERBORGEN” (WITHHELD) op het display. Als de oproep afkomstig is van een persoon wiens nummer onbeschikbaar is (bv. internationale oproep of huistelefooncentrale) verschijnt er “BUITENBEREIK” (OUT OF AREA). Als u nieuwe gemiste oproepen hebt, verschijnt er in standby-modus “X NW GESPR.” (X NEW CALLS) op de handset. Deze aanduiding blijft staan tot alle nieuwe gemiste oproepen op de handset zijn bekeken. NL (Opmerking: de verschillende beltonen worden alleen afgespeeld wanneer u bent geabonneerd op de dienst nummerweergave en als het inkomende nummer overeenkomt met het opgeslagen nummer). De telefooncontacten worden alfabetisch op naam opgeslagen. 72 9.1 De oproeplijst bekijken Alle ontvangen oproepen worden opgeslagen in de oproeplijst en de laatste oproep staat bovenaan de lijst. Wanneer de oproeplijst vol is, wordt de oudste oproep vervangen door een nieuwe. Onbeantwoorde oproepen die nog niet bekeken zijn, worden gemarkeerd met het pictogram in het midden van de onderste displaylijn. tDruk op om de oproeplijst te openen. OF Druk op OK en / tot “OPROEPLIJST” (CALL LIST) verschijnt, druk daarna op OK. tDruk op / om het gewenste nummer te selecteren. tDruk indien van toepassing op # om het nummer van de beller te bekijken. tDruk op OK, / tot “DETAILS” (DETAILS) verschijnt en dan op OK om de datum en het tijdstip van de oproep weer te geven. Druk op OK om terug naar het vorige display te gaan. 9.2 Een oproep uit de oproeplijst wissen tVolg stappen 1 en 2 van sectie 9.1. tDruk op OK en / om “WISSEN” (DELETE) te kiezen. tDruk op OK om te bevestigen. 10 TELEFOONINSTELLINGEN 10.1 De taal van de handset instellen tDruk op OK en / om “HANDSET INST” (HS SETTINGS) te selecteren. tDruk op OK en / om “TAAL” (LANGUAGE) te selecteren. tDruk op OK en / om de gewenste taal in te stellen. tDruk op OK om te bevestigen. 10.2 Automatisch beantwoorden instellen Als u Automatisch beantwoorden instelt, kunt u een oproep automatisch beantwoorden door de handset van het basisstation of de lader op te pakken. U hoeft dan geen toets in te drukken. tDruk op OK en / om “HANDSET INST” (HS SETTINGS) te selecteren. 73 tDruk op OK en / om “AUTOM.ANTW” (AUTO ANSWER) te selecteren. tDruk op OK en / om de functie automatisch beantwoorden in of uit te schakelen. tDruk op OK om te bevestigen. Registratie Belangrijk: Wanneer u uw telefoon koopt, zijn alle handsets reeds geregistreerd op uw basisstation. U hoeft ze dus niet meer te registreren. Een handset registreren is alleen nodig wanneer u extra handsets bijkoopt of wanneer een handset defect raakt. U kunt bijkomende handsets registreren tot een maximum van vijf handsets per basisstation. Het nummer van de handset (1 tot 5) wordt weergegeven op het display. (Opmerking: elke handset kan slechts op een basisstation geregistreerd worden.) Een nieuwe handset op uw basisstation registreren: tHoud de toets op het basisstation langer dan vijf seconden ingedrukt om het basisstation in de registratiemodus te brengen. Het blijft ongeveer 1 minuut in registratiemodus. De volgende reeks handelingen op de handset moet binnen deze tijd worden voltooid. tDruk op OK en / om “REGISTRATIE” (REGISTRATION) te selecteren. tDruk op OK. “PIN?------” (PIN?) verschijnt. tVoer de viercijferige pincode in (standaard 0000). tDruk op OK om te bevestigen. Op het display verschijnt “EVEN GEDULD” (PLEASE WAIT). Als de handset met succes is geregistreerd, hoort u een bevestigingstoon en stopt met knipperen. De handset zal automatisch worden toegewezen aan het volgende vrije handsetnummer. Dat handsetnummer wordt op het display van de handset weergegeven wanneer deze in standby staat. Als de handset niet goed is geregistreerd, blijft knipperen. 10.4 Uw telefoon resetten U kunt uw telefoon weer op de standaardinstellingen instellen. Na een reset worden alle persoonlijke instellingen, nummers in de oproeplijst en nummers in de herhaallijst gewist, maar uw telefoonboek is onveranderd. NL 10.3 74 tDruk op OK en / om “STANDAARD“ (DEFAULT) te kiezen. tDruk op OK. PIN?-----“ (PIN?) verschijnt. tVoer de viercijferige pincode in (standaard 0000). tDruk op OK om “BEVES.?” (CONFIRM?) weer te geven. tDruk op OK om te bevestigen; de telefoon wordt weer op de standaardinstellingen ingesteld. 11 De telefoon wordt geleverd met 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum vermeld op uw aankoopbon. Onder deze garantie vallen geen storingen of defecten als gevolg van ongevallen, verkeerd gebruik, normale slijtage, onachtzaamheid, storingen in de telefoonlijn, blikseminslag, knoeien met de apparatuur of pogingen om het toestel aan te passen of te repareren die niet door goedgekeurde servicepunten zijn uitgevoerd. Bewaar uw aankoopbon; dat is uw garantiebewijs. 11.1 Tijdens de garantieperiode tKoppel het basisstation los van de telefoonlijn en de netvoeding. tDoe alle onderdelen van uw telefoonsysteem in de originele verpakking. tBreng het toestel terug naar de winkel waar u het hebt gekocht en neem uw aankoopbon mee. tVergeet ook de netvoedingsadapter niet. 11.2 Na de garantieperiode Als het toestel niet meer onder garantie valt, kunt u contact met ons opnemen via www.aegtelephones.eu Dit product werkt enkel met oplaadbare batterijen. Als u nietoplaadbare batterijen in de handset steekt en de handset op het basisstation plaatst, wordt de handset beschadigd en deze schade is NIET gedekt door de garantie. 75 Standaard 1,88 tot 1,9 GHz (bandbreedte = 20 MHz) Kanaalbandbreedte 1,728 MHz Tot 300 meter buiten; tot 50 meter binnen Gebruikstijden Standby: min. 100 uur, gesprekstijd: min. 10 uur Laadtijd batterij: 15 uur Temperatuurbereik Werkt bij 0 °C tot 40 °C, Opslag bij -20 °C tot 60 °C Elektrische aansluiting Basisstation: Ten Pao - S004LB0600030 / S004LV0600030 input 100-240 V AC 50/60 Hz 150 mA, output 6VDC 300 mA Laadtoestel: Ten Pao - S004LB0600030 / S004LV0600030 input 100-240 V AC 50/60 Hz 150 mA, output 6VDC 300 mA 13 CE-VERKLARING Dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorschriften van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC. U vindt de conformiteitsverklaring op: www.aegtelephones.eu NL 12 76 14 HET TOESTEL AFDANKEN (MILIEU) Aan het einde van de levensduur van het product mag u dit product niet weggooien met het normale huishoudafval, maar moet u het product naar een inzamelingspunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur brengen. Dat wordt aangegeven met het symbool op het product, in de gebruikershandleiding en/of op de verpakking. Sommige productmaterialen kunnen worden hergebruikt als u ze naar een inzamelingspunt brengt. Door sommige onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten aan te bieden voor hergebruik levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor meer informatie over de inzamelingspunten in uw regio. De batterijen moeten worden verwijderd voordat het toestel wordt weggegooid. Gooi de batterijen op een milieuvriendelijke manier weg, volgens de voorschriften van uw land. 15 Reinig geen onderdelen van de telefoon met benzeen, thinners of andere chemicaliën met oplosmiddelen. Hierdoor kan permanente schade ontstaan die niet onder de garantie valt. Reinig het toestel wanneer nodig met een vochtige doek. Houd uw telefoonsysteem uit de buurt van hete, vochtige omstandigheden of fel zonlicht en laat het niet nat worden. 77 1 PERCHÉ CI TENIAMO IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA IT 2 3 USO PREVISTO 4 5 5.1 # 1 2 IT 79 80 3 4 6 7 8 R IT 81 in # 11 6 IT 7 USO DEL TELEFONO IT 86 7.2 IT 8 RUBRICA PERSONALE 9 IT 10 91 tPremere tPremere IT 10.3 11 GARANZIA E ASSISTENZA 12 1,728 MHz IT Standard 94 13 DICHIARAZIONE CE 14 SMALTIMENTO DELL‘APPARECCHIO (AMBIENTE) 15 PULIZIA E CURA 95 1 SW 2 3 AVSEDD ANVÄNDNING 4 PACKA UPP DIN TELEFON 5 5.1 # 1 2 SW 97 98 3 4 99 6 7 SW 8 R # 11 6 SW 5.3 7 SW 7.2 SW 8 PRIVAT TELEFONBOK NUMMERPRESENTATION (OPERATÖRSBEROENDE) SW 9 10 TELEFONINSTÄLLNINGAR 109 11 SW 12 Standard Frekvensområde 1,88 till 1,9 GHz (bandbredd=20 MHz) Kanalbandbredd 1,728 MHz Basstation med sladd: Ten Pao - S004LB0600030 / S004LV0600030 in: 100–240 VAC 50/60 Hz 150 mA, ut: 6 VDC 300 mA Laddare: Ten Pao - S004LB0600030 / S004LV0600030 in: 100–240 VAC 50/60 Hz 150 mA, ut: 6 VDC 300 mA 111 13 14 15 SW 112 1 2 $į1(,16758.&-('27<&=ć&( : %(=3,(&=(Ę67:$ PL 113 114 3 8į<7.2:$1,(=*2'1(=35=(=1$&=(1,(0 4 52=3$.2:<:$1,(7(/()218 5 32=1$-6:Ð-7(/()21 5.1 ,QIRUPDFMHRJyOQHQDWHPDWVãXFKDZNLSDWU]3 # =QDF]HQLH 1 2 3 4 PL 115 6 7 R 117 8 PL # # =QDF]HQLH 11 6 ,167$/2:$1,(7(/()218 PL 5.3 7 .25=<67$1,(=7(/()218 121 6ãRZQLF]HNWHUPLQyZ 3RQLİHMSU]HGVWDZLRQRQLHNWyUHWHUPLQ\Xİ\ZDQHZWHMLQVWUXNFML REVãXJL DE\ SRPyF Z ]D]QDMRPLHQLX VLč ] REVãXJĈ XU]ĈG]Hę %OXHWRRWKLQRZHJRV\VWHPXWHOHIRQLF]QHJR .RQÀJXURZDQLHIXQNFML%OXHWRRWK PL PL 125 7.5 .RęF]HQLHSRãĈF]HQLD :WUDNFLHSRãĈF]HQLDQDFLĤQLMSU]\FLVN DE\MH]DNRęF]\þ LUB 2GãyİVãXFKDZNčQDED]čOXEQDãDGRZDUNčDE\]DNRęF]\þ SRãĈF]HQLH 7.6 *ãRĤQLNVãXFKDZNL : WUDNFLH SRãĈF]HQLD PRİQD QDFLVQĈþ SU]\FLVN DE\ SU]HãĈF]\þ VLč PLčG]\ WU\EHP JãRĤQRPyZLĈF\P L QRUPDOQ\P WU\EHPVãXFKDZNL 8 35<:$71$.6,ćį.$7(/()21,&=1$ PL 126 9 <ģ:,(7/$1,(180(58'=:21,ć&(*2 : =$/(į1,(2'6,(&, 10 867$:,(1,$7(/()218 PL 128 10.3 5HMHVWURZDQLH 11 *:$5$1&-$,6(5:,6 PL 130 12 '$1(7(&+1,&=1( 6WDQGDUG 'LJLWDO(QKDQFHG&RUGOHVV 7HOHFRPPXQLFDWLRQ'(&7 =DNUHV F]čVWRWOLZRĤFL 6]HURNRĤþ pasma NDQDãX 0+] =DNUHV temperatur 13 '(./$5$&-$:( 131 14 7</,=$&-$85=ć'=(1,$ 8 ģ52'2:,6.2 &=<6=&=(1,(,.216(5:$&-$ PL 15 132 1 ƧƲƧƫƦƩƯƱƫƣƨƱƮƣƴƵƧƥƫƣƴƣƴ 2 ƴƩƮƣƯƵƫƬƧƴƱƦƩƥƫƧƴƣƴƷƣƭƧƫƣƴ GR 133 134 3 ƸƳƩƴƩƥƫƣƵƩƯƱƲƱƫƣƲƳƱƱƳƫƨƧƵƣƫ 4 ƣƲƱƴƶƴƬƧƶƣƴƫƣƵƱƶƵƩƭƧƷƺƯƱƶ 5 ƥƯƺƳƫƮƫƣƮƧƵƱƵƩƭƧƷƺƯƱ 5.1 ƧǑNJǔNjǝǑLjǔLjǕǐǖǂǔǞǒǍǂǕǐǖǂNjǐǖǔǕNJNjǐǞǃnj3 # ƧǑdžǏƿDŽLjǔLj 1 GR 135 136 2 3 4 137 6 GR 138 7 8 R GR 141 5.3 # ƧǑdžǏƿDŽLjǔLj 11 6 ƧƥƬƣƵƣƴƵƣƴƩƵƱƶƵƩƭƧƷƺƯƱƶ GR 7 ƸƳƩƴƩƵƱƶƵƩƭƧƷƺƯƱƶ 143 ƣǒǘNJNjƾǓǒǖljǍǀǔdžNJǓ%OXHWRRWK GR GR 8 ƲƳƱƴƺƲƫƬƱƴƵƩƭƧƷƺƯƫƬƱƴƬƣƵƣƭƱƥƱƴ GR 7.6 9 ƧƫƵƱƶƳƥƫƣƣƯƣƥƯƺƳƫƴƩƴƬƭƩƴƩƴ ƭ ƧưƣƳƵƣƵƣƫƣƲƱƵƱƦƫƬƵƶƱ ƴƵƣƪƧƳƩƴƵƩƭƧƷƺƯƫƣƴ GR 150 10 ƳƶƪƮƫƴƧƫƴƵƱƶƵƩƭƧƷƺƯƱƶ ǂǕǂǘǟǒLjǔLj ǂǔǞǒǍǂǕǐǖ ǂNjǐǖǔǕNJNjǐǞ ǔǕǐ ǔǕǂljǍǝ Ƭ ǃƽǔLjǓ GR 10.4 11 ƧƥƥƶƩƴƩƬƣƫƴƧƳƤƫƴ ƥ NJǂ ǝǔǐ DžNJƽǔǕLjǍǂ Lj ǍǐǎƽDžǂ NjǂnjǞǑǕdžǕǂNJ ǂǑǝ ǕLjǎ džDŽDŽǞLjǔLj ƣǑǐǔǖǎDžƾǔǕdžǕLjǍǐǎƽDžǂǃƽǔLjǓǂǑǝǕLjǎǕLjnjdžǗǚǎNJNjƿDŽǒǂǍǍƿ NjǂNJǕǐDžǀNjǕǖǐǒdžǞǍǂǕǐǓ ƴǖǔNjdžǖƽǔǕdž ǝnjǂ Ǖǂ ǍƾǒLj ǕLjǓ ǔǖǔNjdžǖƿǓ Ǎdž Ǖǂ ǂǒǘNJNjƽ ǖnjNJNjƽ ǔǖǔNjdžǖǂǔǀǂǓ ƲǂǒǂDžǟǔǕdž ǕLj ǔǖǔNjdžǖƿ ǔǕǐ NjǂǕƽǔǕLjǍǂ ǂǑǝ Ǖǐ ǐǑǐǀǐ ǕLjǎ džǀǘǂǕdžǂDŽǐǒƽǔdžNJǍǂLJǀǍdžǕLjǎǂǑǝDždžNJǏLjǂDŽǐǒƽǓ ƪǖǍLjljdžǀǕdžǎǂǔǖǍǑdžǒNJnjƽǃdžǕdžNjǂNJǕǐǕǒǐǗǐDžǐǕNJNjǝ 11.2 ƮdžǕƽǕLjnjƿǏLjǕLjǓNJǔǘǞǐǓǕLjǓdžDŽDŽǞLjǔLjǓ ƧƽǎLjǔǖǔNjdžǖƿDždžǎNjǂnjǞǑǕdžǕǂNJǑnjƾǐǎǂǑǝǕLjǎdžDŽDŽǞLjǔLj džǑNJNjǐNJǎǚǎƿǔǕdžǍǂLJǀǍǂǓǍƾǔǚǕLjǓDžNJdžǞljǖǎǔLjǓ www.aegtelephones.eu ǔǕǐƦNJǂDžǀNjǕǖǐ Ƶǐ ǑǒǐǛǝǎ ǂǖǕǝ njdžNJǕǐǖǒDŽdžǀ Ǎǝǎǐǎ Ǎdž džǑǂǎǂǗǐǒǕNJLJǝǍdžǎdžǓ ǍǑǂǕǂǒǀdžǓ Ƨƽǎ ǕǐǑǐljdžǕƿǔdžǕdž ǍǑǂǕǂǒǀdžǓ ǍǀǂǓ ǘǒƿǔLjǓ ǔǕǐ ǂǔǞǒǍǂǕǐ ǂNjǐǖǔǕNJNjǝ NjǂNJ NjǂǕǝǑNJǎ ǕǐǑǐljdžǕƿǔdžǕdž Ǖǐ ǂǔǞǒǍǂǕǐ ǂNjǐǖǔǕNJNjǝǔǕLjǎǖǑǐDžǐǘƿǕǐǖǔǕǐǔǕǂljǍǝǃƽǔLjǓǕǐǂǔǞǒǍǂǕǐ ǂNjǐǖǔǕNJNjǝljǂǖǑǐǔǕdžǀLJLjǍNJƽLjǐǑǐǀǂƦƧƯljǂNjǂnjǞǑǕdžǕǂNJǂǑǝǕLjǎ džDŽDŽǞLjǔLj 153 12 ƵƧƸƯƫƬƣƴƵƱƫƸƧƫƣ ƲǒǝǕǖǑǐ 'LJLWDO(QKDQFHG&RUGOHVV 7HOHFRPPXQLFDWLRQ'(&7 0+] ƧǍǃƾnjdžNJǂ njdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓ ƮƾǘǒNJǍǔdždžǏǚǕdžǒNJNjǐǞǓǘǟǒǐǖǓƮƾǘǒNJ ǍǔdždžǔǚǕdžǒNJNjǐǞǓǘǟǒǐǖǓ ƭdžNJǕǐǖǒDŽǀǂ ƾǚǓ & ƣǑǐljƿNjdžǖǔLj ƾǚǓ& ƵǒǐǗǐDžǐǔǀǂ ǒdžǞǍǂǕǐǓ ƦƩƭƺƴƩ&( ƵǐǑǒǐǛǝǎǂǖǕǝǔǖǍǍǐǒǗǐǞǕǂNJǍdžǕNJǓǐǖǔNJǟDždžNJǓǂǑǂNJǕƿǔdžNJǓNjǂNJ ǕNJǓ njǐNJǑƾǓ ǔǘdžǕNJNjƾǓ DžNJǂǕƽǏdžNJǓ ǕLjǓ ƧǖǒǚǑǂǛNjƿǓ ƱDžLjDŽǀǂǓ ƧƬ Ǒdžǒǀ ǕdžǒǍǂǕNJNjǐǞ ǒǂDžNJǐǗǚǎNJNjǐǞ NjǂNJ ǕLjnjdžǑNJNjǐNJǎǚǎNJǂNjǐǞ džǏǐǑnjNJǔǍǐǞ577( ƮǑǐǒdžǀǕdž ǎǂ ǃǒdžǀǕdž ǕLj DžƿnjǚǔLj ǔǖǍǍǝǒǗǚǔLjǓ ǔǕLj DžNJdžǞljǖǎǔLj www.aegtelephones.eu GR 13 154 14 ƲƱƳƳƫƹƩƵƩƴƴƶƴƬƧƶƩƴ ƣ ƲƧƳƫƤƣƭƭƱƯ 15 ƬƣƪƣƳƫƴƮƱƴƬƣƫƷƳƱƯƵƫƦƣ 155 1 1$ÿ(01É0=É/(æÌ 'ĩ/(æ,7e%(=3(ÿ12671Ì32.<1< 3ĢL SRXçtYiQt WHOHIRQX YçG\ GRGUçXMWH ]iNODGQt SUDYLGOD EH]SHĀQRVWLDSĢHGFKi]HMWHQHEH]SHĀtY]QLNXSRçiUX~UD]ĪP HOHNWULFNìPSURXGHPDGDOåtP]UDQďQtPYĀHWQďQiVOHGXMtFtFK 'ĪNODGQďVHVH]QDPWHVQiYRGHPNSRXçLWtSĢtVWURMH 3RVWXSXMWH Y VRXODGX V YHåNHUìPL YDURYiQtPL D SRN\Q\ Y\]QDĀHQìPLSĢtPRQDYìURENX 3ĢHGĀLåWďQtPSĢtVWURMRGSRMWHRGHOHNWULFNp]iVXYN\.ĀLåWďQt QHSRXçtYHMWH WHNXWp ĀLVWLFt SURVWĢHGN\ QHER VSUHMH 3ĢtVWURM ĀLVWďWHSRX]HQDYOKĀHQRXWNDQLQRX 7HOHIRQ FKUDěWH SĢHG SĪVREHQtP KRUND YOKNRVWL D SĢtPpKR VOXQHĀQtKRVYďWOD1HSRXçtYHMWHMHMYEOt]NRVWLYRG\QDSĢtNODG SREOtçNRXSHOQRYìFKYDQNXFK\ěVNìFKGĢH]ĪED]pQĪ 9\KìEHMWH VH QDGPďUQpPX ]DWtçHQt HOHNWULFNìFK ]iVXYHN D SURGOXçRYDFtFK NDEHOĪ 1DGPďUQp PQRçVWYt SĢLSRMHQìFK VSRWĢHELĀĪ PĪçH ]SĪVRELW Y]QtFHQt ]iVXYN\ QHER ~UD] HOHNWULFNìPSURXGHP 7HQWRSĢtVWURMRGSRMWHRGHOHNWULFNpVtWďDREUDĨWHVHQDQDåH VHUYLVQtVWĢHGLVNRYSĢtSDGďçH MVRXMHKRQDSiMHFtNDEHOQHER]iVWUĀNDSRåNR]HQ\ CZ 2 3 Ôÿ(/3ġÌ6752-( 7HQWRWHOHIRQMHXUĀHQNSĢLSRMHQtNYHĢHMQpDQDORJRYpWHOHIRQQt VtWLQHERDQDORJRYpYHGOHMåtVWDQLFLNRPSDWLELOQtKRV\VWpPX3%; 157 4 329<%$/(1Ì7(/()218 5 6(=1É0(1Ì67(/()21(0 5.1 3ĢHKOHGIXQNFtVOXFKiWNDYL]REU # 9ì]QDP 1 CZ 158 2 1DKRUX 3RNXGWHOHIRQQHSRXçtYiWHVWLVNQďWHSURSĢtVWXS NVH]QDPXKRYRUĪ 9 UHçLPX QDEtGN\ VWLVNQďWH SUR SURFKi]HQt QDEtGN\IXQNFt 9 WHOHIRQQtP VH]QDPX VH]QDPX SUR RSDNRYDQpYROiQtVH]QDPXKRYRUĪVWLVNQďWH SURSURFKi]HQtVH]QDPX %ďKHP KRYRUX VWLVNQďWH SUR ]YìåHQt KODVLWRVWL UHSURGXNWRUXVOXFKiWND %ďKHPY\]YiQďQtVWLVNQďWHSUR]YìåHQtKODVLWRVWL Y\]YiQďQt 3 4 5 6 7 R CZ 159 160 8 9ì]QDP 6YtWtSRNXGMHVOXFKiWNRYGRVDKX]iNODGQ\ %OLNi SRNXG MH VOXFKiWNR PLPR GRVDK ]iNODGQ\ QHERQHQtUHJLVWURYiQR]iNODGQRX 6YtWt SRNXG SUREtKi KRYRU SURVWĢHGQLFWYtP LQWHUNRPX %OLNiYSĢtSDGďLQWHUQtKRSĢtFKR]tKRKRYRUX ,QGLNXMHSUREtKDMtFtKRYRUYHGHQìSRPRFtSHYQp OLQN\%OLNiYSĢtSDGďSRGUçHQtKRYRUXQDSHYQp OLQFH ,QGLNXMHçHMHY\XçtYiQDIXQNFHKDQGVIUHH ,QGLNXMHY\SQXWtY\]YiQďQt 6YtWtSĢLQDVWDYHQt]YXNRYpKRXSR]RUQďQt %OLNi Y SĢtSDGď GRVDçHQt SĢHGHP QDVWDYHQpKR ĀDVX]YXNRYpKRXSR]RUQďQt ,QGLNXMHX]DPĀHQtNOiYHVQLFH ,QGLNXMHSĢLMHWtQRYìFKQHY\]YHGQXWìFKKODVRYìFK ]SUiY9RLFH0HVVDJH:DLWLQJ²90:, =PL]tSRY\VOHFKQXWtQRYìFK]YXNRYìFK]SUiY CZ # 9ì]QDP 11 6 ,167$/$&(7(/()218 7 328æÌ9É1Ì7(/()218 7.1 3ĢHGVWDYHQtIXQNFH%OXHWRRWK 9iåQRYìWHOHIRQY\XçtYDMtFtEH]GUiWRYRXWHFKQRORJLL%OXHWRRWK MHY\EDYHQQiVOHGXMtFtPLIXQNFHPL 3iURYiQt PRELOQtKR WHOHIRQX Y\EDYHQpKR IXQNFt %OXHWRRWK VH]iNODGQRXSĢtVWURMH0RçQRVWVSiURYiQtDSĢLSRMHQt]DĢt]HQt Y\XçtYDMtFtFKIXQNFH%OXHWRRWK 3ĢLSRMHQt PRELOQtKR WHOHIRQX Y\EDYHQpKR IXQNFt %OXHWRRWK SUR RGFKR]t D SĢtFKR]t 02%,/1Ì KRYRU\ . SĢtVWURML O]H SĢLSRMLW GYD PRELOQt WHOHIRQ\ N KRYRUĪP O]H YåDN SRXçtYDW YçG\ MHQ MHGHQ]QLFK 2GFKR]t D SĢtFKR]t KRYRU\ SURVWĢHGQLFWYtP YDåHKR PRELOQtKR WHOHIRQXY\EDYHQpKRIXQNFt%OXHWRRWKVY\XçLWtPSĢHGQRVWtD SRKRGOtYDåtGRPiFtWHOHIRQQtVtWď 0RELOQt WHOHIRQ %OXHWRRWK ² WHOHIRQ XPRçěXMtFt Y\XçLWt IXQNFH %OXHWRRWK 02%,/1ÌOLQND²NRPXQLNDĀQtVOXçEDNWHURX]DMLåĨXMHYiåPRELOQt WHOHIRQY\XçtYDMtFtIXQNFH%OXHWRRWK CZ 6ORYQtĀHNSRMPĪ 1tçH MVRX XYHGHQ\ QďNWHUp SRMP\ SRXçtYDQp Y WRPWR QiYRGX NSRXçLWtNWHUpYiPSRPRKRXVH]QiPLWVHVSURYR]HP]DĢt]HQt Y\XçtYDMtFtFK WHFKQRORJLH %OXHWRRWK D YDåHKR QRYpKR WHOHIRQQtKRV\VWpPX +RYRU CZ CZ 8 628.520ë7(/()211Ì6(=1$0 9 = 2%5$=(1Ì,1)250$&Ì292/$-Ì&Ì0 '/(6/8æ(%6Ì7Ď 1$67$9(1Ì7(/()218 CZ 10 5HJLVWUDFH 11 =É58.$$6(59,6 =iUXND QD SĢtVWURM SODWt SR GREX PďVtFĪ RG GDWD MHKR ]DNRXSHQt XYHGHQpKR QD ~ĀWHQFH 7DWR ]iUXND VH QHWìNi SRåNR]HQt QHER YDG Y]QLNOìFK Y GĪVOHGNX QHKRG\ ]QHXçLWt RSRWĢHEHQt Y]QLNOpKR EďçQìP SRXçtYiQtP ]iYDG WHOHIRQQt OLQN\ SRåNR]HQt HOHNWULFNìP YìERMHP QHVSUiYQp PDQLSXODFH V SĢtVWURMHP QHER MDNìFKNROL SRNXVĪ R QDVWDYHQt QHER RSUDY\ SĢtVWURMHMLQìFKQHçSURYHGHQìFKDXWRUL]RYDQìPL]iVWXSFL 3RNODGQt GRNODG R ]DNRXSHQt SĢtVWURMH SHĀOLYď XVFKRYHMWH ]iUXNXO]HXSODWQLWSRX]HQDMHKR]iNODGď CZ 12 7(&+1,&.eÔ'$-( 6WDQGDUG 'LJLWDO(QKDQFHG&RUGOHVV 7HOHFRPPXQLFDWLRQ'(&7 Dç*+]YOQRYìUR]VDK 0+] 0+] $çPPLPREXGRY\ $çPYEXGRYiFK 'REDSURYR]X 3URYR]&Dç& 6NODGRYiQt&Dç& 6WROQt]iNODGQD 7HQ3DR²6/%6/9 YVWXS²9$&+]P$ YìVWXS9'&P$ 'REtMHFtMHGQRWND 7HQ3DR²6/%6/9 YVWXS²9$&+]P$ YìVWXS9'&P$ 173 13 352+/Éä(1Ì26+2'Ď 14 / ,.9,'$&(=$ġÌ=(1Ì ä(751É.æ,9271Ì0835267ġ('Ì 3RXSO\QXWtMHKRçLYRWQRVWLYìUREHNQHY\KD]XMWHVSROXVEďçQìP NRPXQiOQtP RGSDGHP DOH GRSUDYWH MHM GR VEďUQpKR GYRUD N UHF\NODFL MHKR HOHNWULFNìFK D HOHNWURQLFNìFK VRXĀiVWt 7HQWR SRN\QMH]Qi]RUQďQV\PERO\QDSĢtVWURMLQiYRGXNSRXçLWtDQHER REDOX1ďNWHUp]PDWHULiOĪ]QLFKçMHSĢtVWURMY\UREHQPRKRXEìW RSďWRYQďY\XçLW\SRNXGMHGRSUDYtWHGRUHF\NODĀQtKR]DĢt]HQt 2SďWRYQìP Y\XçLWtP QďNWHUìFK VRXĀiVWt D VXURYLQ ] SRXçLWìFK SURGXNWĪ Yì]QDPQď SĢLVStYiWH N RFKUDQď çLYRWQtKR SURVWĢHGt .RQWDNWXMWHSURVtPPtVWQt~ĢDG\DY\çiGHMWHVLGDOåtLQIRUPDFHR VEďUQìFKGYRUHFKYHYDåtREODVWL 3ĢHGOLNYLGDFt]DĢt]HQt]QďMPXVtEìWRGHEUiQ\EDWHULH%DWHULH ]OLNYLGXMWH]SĪVREHPåHWUQìPNçLYRWQtPXSURVWĢHGtDYVRXODGX VPtVWQtPLSĢHGSLV\ ÿ,ä7Ď1Ì$Ô'5æ%$ CZ 15 174 175
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project