AEG Voxtel D220BT Installatie gids


Add to my manuals
176 Pages

advertisement

AEG Voxtel D220BT Installatie gids | Manualzz
DE
FR
NL
CORDLESS
TELEPHONE
Voxtel D220BT
V2
IT
SW
PL
GR
CZ
2
P2
P1
1
OK
8
7
2
3
R
1
P3
4
6
P4
MOBILE
5
11
P5
3
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
UK
1
3
4
5
5.1
Handset overview (see P1)
UK
5
#
Meaning
1
2
3
6
4
5
6
7
R
8
UK
7
#
Meaning
11
9
6
7
USING YOUR PHONE
Make a Call
or
UK
11
/
UK
14
8
PRIVATE PHONEBOOK
9
10
PHONE SETTINGS
UK
15
10.3
17
GUARANTEE AND SERVICE
12
TECHNICAL DETAILS
Standard
Frequency range
1.728 MHz
Operating range
Operating time
UK
11
18
Temperature range
Electrical power
13
14
19
UK
15
20
1
2
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
3
DE
21
22
4
5
EINFÜHRUNG
5.1
#
1
2
3
4
DE
23
6
7
R
8
DE
25
27
#
11
6
DE
7
29
DE
oder
, um die
31
DE
33
PRIVATES TELEFONBUCH
9
RUFNUMMERNANZEIGE (NETZABHÄNGIG)
DE
8
10
TELEFONEINSTELLUNGEN
35
DE
11
37
12
Standard
1,728 MHz
Stromversorgung
DE
38
13
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
14
15
39
NOTRE ENGAGEMENT
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FR
1
3
41
4
DÉBALLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE
5
DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE
5.1
#
Légende
1
FR
42
2
3
4
6
7
R
FR
43
44
8
FR
#
Légende
11
6
INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
47
FR
7
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
pour
FR
FR
52
8
9
53
10
FR
Enregistrement
55
11
FR
12
Standard
1,728 MHz
57
13
DÉCLARATION CE
14
15
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
FR
58
1
Wij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Bij
de ontwikkeling en montage van dit product stonden u en het
milieu centraal. Daarom krijgt u bij dit product een verkorte
installatiehandleiding, zodat er minder papier wordt gebruikt en
er dus minder bomen moeten worden gekapt. Een volledige,
gedetailleerde gebruikershandleiding met beschrijvingen van alle
functies vindt u op onze website, www.aegtelephones.eu. Hier
kunt u de gebruikershandleiding integraal downloaden zodat u alle
geavanceerde functies van uw product kunt gebruiken. Met het oog
op het milieu zouden wij u evenwel willen verzoeken om de volledige
handleiding niet af te drukken. Bedankt dat u ons steunt in onze zorg
voor het milieu.
2
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Wanneer u uw telefoon gebruikt, dient u steeds enkele fundamentele
veiligheidsvoorschriften in acht te nemen om het risico op brand,
elektrische schokken en letsels te beperken, waaronder de volgende:
1. Lees alle instructies en zorg dat u ze begrijpt.
2. Houd rekening met alle waarschuwingen en instructies die op het
product zijn vermeld.
3. Verwijder de stekker van dit product uit het stopcontact voordat
u het reinigt. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of
spuitbussen. Gebruik een vochtige doek om het toestel te reinigen.
4. Houd uw telefoon uit de buurt van warme, vochtige omgevingen
of direct zonlicht, maak het toestel niet nat en gebruik het niet in de
buurt van water (bad, gootsteen, zwembad enz.).
5. Zorg dat u de stopcontacten en verlengkabels niet overbelast om
brand en elektrische schokken te vermijden.
6. Haal dit product in de volgende omstandigheden uit het
stopcontact en raadpleeg ons servicecentrum:
tBij schade aan het netsnoer of de stekker.
tAls het product niet normaal werkt bij toepassing van de
gebruiksinstructies.
tAls men het product heeft laten vallen en de behuizing
beschadigd is.
tAls de prestaties van het product drastisch gewijzigd zijn.
7. Gebruik uw telefoon NOOIT buiten tijdens een onweersbui.
Koppel het toestel los van de telefoonlijn en het stopcontact
wanneer het onweert in uw omgeving. Schade door blikseminslag
wordt niet gedekt door de garantie.
8. Gebruik de telefoon niet om een gaslek te melden wanneer u zich
in de buurt van het lek bevindt.
9. Gebruik alleen de meegeleverde NiMH-batterijen (nikkelmetaalhydride)! De gebruikstijden voor de handsets zijn alleen van
toepassing bij gebruik van batterijen met een standaardcapaciteit.
10. Het gebruik van andere batterijtypes of niet-oplaadbare batterijen/
primaire cellen kan gevaarlijk zijn. Dat kan leiden tot interferentie
en/of schade aan het toestel of de omgeving. De fabrikant kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor schade door het niet-naleven
van deze voorschriften.
11. Gebruik geen laders van andere fabrikanten. Zij kunnen de
batterijen beschadigen.
12. Zorg dat de batterijen volgens de juiste polariteit zijn geplaatst.
13. Doe batterijen veilig weg. U mag ze niet onderdompelen in water,
verbranden of achterlaten op plaatsen waar ze mogelijk doorboord
worden.
3
Deze telefoon is bedoeld voor aansluiting op een openbaar analoog
telefoonnetwerk of een analoge verlenging van een compatibel PBXsysteem.
NL
59
60
4
De verpakking bevat het volgende:
t1 Handset
t1 Basisstation
t1 Netvoedingsadapter
t1 Telefoonsnoer
t2 Oplaadbare batterijen
t1 Gebruikershandleiding
5
UW TELEFOON
5.1
Overzicht handset (zie P1)
#
Betekenis
1
Softtoets rechts (wissen/terug/microfoon
uitschakelen/intern gesprek)
tIn hoofdmenumodus: indrukken om naar het standbydisplay te gaan
tIn submenumodus: indrukken om naar het vorige
niveau te gaan
tIn submenumodus: ingedrukt houden om terug te
keren naar het standby-display
tIn de bewerkings-/voorkiesmodus: indrukken om een
teken/cijfer te wissen
tIn de bewerkings-/voorkiesmodus: ingedrukt houden
om alle tekens/cijfers te wissen
tTijdens een oproep: indrukken om de microfoon uit te
schakelen/te activeren
tIn standby-modus: indrukken om een intern gesprek
met een andere handset te voeren
2
Omhoog
tIn de standby-modus: indrukken om de oproeplijst te
openen
tIn menumodus: indrukken om omhoog te gaan in het
menu
tIn telefoonboek / herhaallijst / oproeplijst: indrukken
om omhoog te gaan in de lijst
tTijdens een oproep: indrukken om het volume van de
handset te verhogen
tTijdens het rinkelen: indrukken om het belvolume te
verhogen
3
Omlaag
tIn de standby-modus: indrukken om de herhaallijst te
openen
tIn menumodus: indrukken om omlaag te gaan in het
menu
tIn telefoonboek / herhaallijst / oproeplijst: indrukken
om omlaag te gaan in de lijst
tTijdens een oproep: indrukken om het volume van de
handset te verlagen
tTijdens het rinkelen: indrukken om het belvolume te
verlagen
4
Uit
tTijdens een oproep: indrukken om een oproep te
beëindigen om terug te gaan naar het standby-display
tIn de menu-/bewerkingsmodus: indrukken om terug
te gaan naar het vorige menu
tIn de standby-modus: ingedrukt houden om de
handset uit te schakelen
tIn de standby-modus (wanneer de handset is
uitgeschakeld): Ingedrukt houden om de handset in
te schakelen
NL
61
62
Mobiel
tIn de standby-modus: indrukken om via de mobiele
verbinding te bellen als er slechts één mobiele
telefoon is verbonden of om de lijst met mobiele
apparaten te openen als er twee mobiele telefoons
zijn aangesloten.
tIn de voorkiesmodus: indrukken om het nummer via
de mobiele verbinding te bellen of om eerst de lijst
5 MOBILE met mobiele telefoons te openen als er twee mobiele
telefoons zijn verbonden.
tTijdens het rinkelen via de mobiele verbinding:
indrukken om de oproep via de mobiele verbinding
te beantwoorden.
tIn oproeplijst / herhaallijst: indrukken om het
geselecteerde nummer via de mobiele verbinding te
bellen of om eerst de lijst met mobiele telefoons te
openen als er twee mobiele telefoons zijn verbonden.
6
Handenvrije modus
tTijdens een oproep: indrukken om de handenvrije
modus in/uit te schakelen.
tContactpersoon in oproeplijst / telefoonboek:
indrukken om een oproep te maken met de
handenvrije modus
tTijdens het rinkelen: indrukken om een oproep met de
handenvrije modus te beantwoorden
7
Praten/Flash
tIn de standby- / voorkiesmodus: indrukken om een
oproep te maken
tIn de herhaallijst / de oproeplijst / het telefoonboek:
indrukken om een oproep te maken naar het
weergegeven nummer
tTijdens het rinkelen: indrukken om een oproep te
beantwoorden
tTijdens een oproep: indrukken om een flash te kiezen
R
63
8
Softtoets links
tIn de standby-modus: indrukken om het hoofdmenu
te openen
tIn submenumodus: indrukken om de selectie te
OK
bevestigen
tTijdens een oproep: indrukken om de intercom /
het telefoonboek / de herhaallijst / de oproeplijst te
gebruiken
5.2
Display draadloze handset (zie P2)
Het lcd-scherm geeft informatie over de huidige status van de
telefoon.
Betekenis
Brandt wanneer de handset binnen bereik van het
basisstation is.
Knippert wanneer hij buiten bereik van het basisstation is
of niet geregistreerd is op het basisstation.
Brandt wanneer er een intern gesprek wordt gevoerd.
Knippert bij een inkomende interne oproep.
Geeft aan dat er een gesprek binnenshuis wordt gevoerd.
Knippert als een gesprek binnenshuis in de wacht staat.
Geeft aan dat de handenvrije functie wordt gebruikt.
Geeft aan dat de beltoon is uitgeschakeld.
Brandt wanneer er een alarm is ingesteld.
Knippert wanneer de ingestelde tijd voor het alarm wordt
bereikt.
Geeft aan dat het toetsenbord is vergrendeld.
Geeft aan of er nieuwe voicemailberichten (VMWI) zijn die
nog niet zijn gelezen.
Dit verdwijnt als alle voicemailberichten zijn gelezen.
NL
#
64
Geeft aan dat de batterij volledig is opgeladen.
Het hele pictogram knippert wanneer de batterij wordt
opgeladen.
Het binnenste deel van het pictogram knippert wanneer
de batterij zich in de laatste laadfase bevindt.
Geeft aan dat de batterij moet worden opgeladen.
Knippert bij een laag batterijniveau.
Geeft aan dat er een gesprek via de mobiele verbinding
wordt gevoerd.
Knippert als een gesprek via de mobiele verbinding in de
wacht staat.
Geeft aan dat er een of meerdere Bluetooth-apparaten
zijn gekoppeld.
Knippert als er een Bluetooth-apparaat wordt gekoppeld.
Geeft aan wanneer Bluetooth-apparaat 1 of 2 met het
basisstation is verbonden.
Geeft aan wanneer er meer tekens staan vóór de tekst die
wordt weergegeven.
Geeft aan wanneer er meer tekens staan na de tekst die
wordt weergegeven.
Indrukken om meer menuopties te selecteren, waar van
toepassing.
Indrukken om de huidige selectie te bevestigen, waar van
toepassing.
Brandt bij lijst met nieuwe oproepen.
Gaat uit als de nieuwe oproep is gelezen.
Blader omhoog / omlaag door de menuopties /
telefoonboek / herhaallijst / oproeplijst.
Indrukken om een intern gesprek te voeren vanuit standby.
Indrukken om terug te gaan naar het vorige menuniveau of
de huidige handeling te annuleren, waar van toepassing.
65
Indrukken om een teken te wissen of het alarm te stoppen,
waar van toepassing, indrukken om de microfoon tijdens
een gesprek uit te schakelen/te activeren.
5.3
Bedraad basisstation
#
Betekenis
11
Paging/Zoeken
Indrukken om de geregistreerde handset(s) te pagen.
Ingedrukt houden om het registratieproces te starten.
UW TELEFOON INSTALLEREN
NL
6
6.1
Het basisstation aansluiten (zie P5)
tSluit het netsnoer en telefoonsnoer aan op het basisstation.
tSteek de netvoedingsadapter in een stopcontact van 210 - 240 Vac /
50 Hz en het telefoonsnoer in de telefooncontactdoos.
tGebruik altijd de kabels die in de doos worden meegeleverd
Waarschuwing:
Gebruik alleen de meegeleverde adapter. Andere adapters kunnen
risico‘s inhouden.
Waarschuwing:
Plaats het basisstation op een plek waar u de netsnoerstekker kunt
aansluiten op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Probeer
nooit het netsnoer te verlengen.
Opmerking:
Het basistoestel heeft een stopcontact nodig om normaal te
functioneren, niet alleen om de batterijen van de handset op te laden.
6.2
De batterijen plaatsen en opladen (zie P3)
tPlaats de twee meegeleverde batterijen conform de
polariteitsaanduidingen in het batterijcompartiment (zie afbeelding).
Gebruik alleen de meegeleverde, oplaadbare NiMH-batterijen.
66
tPlaats de afdekking van het batterijcompartiment over de batterijen
en schuif ze omhoog tot ze klikt.
tPlaats de handset op het basisstation en laad hem gedurende 15 uur
op alvorens u de handset voor het eerst gebruikt. De handset biept
kort wanneer hij correct op het basisstation of de lader is geplaatst.
7
7.1
Bluetooth
Uw telefoonsysteem met draadloze Bluetooth-technologie heeft de
volgende functies:
tEen mobiele telefoon met Bluetooth koppelen aan het basisstation.
Er kunnen twee Bluetooth-apparaten worden gekoppeld en
verbonden.
tEen mobiele telefoon met Bluetooth verbinden om MOBIELE
oproepen te maken en te ontvangen. Er kunnen twee mobiele
telefoons worden verbonden, maar er kan er maar één tegelijkertijd
worden gebruikt.
tOproepen met uw mobiele telefoon met Bluetooth maken en
ontvangen, terwijl u profiteert van het gemak en comfort van uw
huistelefoon.
Verklarende woordenlijst
Hieronder staat een aantal begrippen die in deze gebruikershandleiding
worden gebruikt, zodat u leert hoe u uw Bluetooth-apparaten en uw
nieuwe telefoonsysteem kunt gebruiken.
Mobiele telefoon met Bluetooth - Verwijst naar een mobiele telefoon
met Bluetooth.
MOBIELE lijn - De communicatiedienst via de mobiele telefoon met
Bluetooth.
Huislijn of vaste lijn - Uw normale vaste telefoonlijn.
Koppelen - Dit verwijst naar het proces waarbij twee Bluetoothapparaten bij elkaar informatie over het andere apparaat registreren.
Het basisstation van de telefoon moet worden gekoppeld met een
mobiele telefoon met Bluetooth voordat het Bluetooth-apparaat kan
worden gebruikt.
BELANGRIJKE INFORMATIE
tRaadpleeg de gebruikershandleiding van uw mobiele telefoon voor
meer informatie over de Bluetooth-functie van de telefoon.
tZorg dat de mobiele telefoon met Bluetooth zich op een afstand van
1 tot 2 meter tot het basisstation bevindt om een goede verbinding
tussen uw mobiele telefoon met Bluetooth, het basisstation en de
zendmast tot stand te brengen.
tZorg dat de mobiele telefoon met Bluetooth een sterk signaal
heeft. Mogelijk moet u de mobiele telefoon met Bluetooth en het
basisstation verplaatsen naar een plek waar het mobiele signaal
beter is.
tLaad uw mobiele telefoon met Bluetooth op als deze met het
basisstation is verbonden, omdat de batterij van uw mobiele
telefoon sneller leegloopt als deze draadloos met het basisstation
is verbonden.
tHoud het verbruik van uw mobiele telefoon in de gaten, omdat u
tijdens MOBIELE gesprekken tegoed van uw mobiele abonnement
gebruikt.
7.2
7.2.1
Mobiele telefoon instellen
U kunt een mobiele telefoon met Bluetooth als volgt koppelen en
verbinden:
tLeg uw mobiele telefoon vlak bij de handset en het basisstation.
tDruk op en / om “MOBIELE” (MOBILE SETUP) te selecteren.
tDruk op ; op het display wordt “KLAAR?” (READY?) weergegeven.
tDruk op
; op het display wordt “ZOEKEN” (DISCOVERING)
weergegeven. De Bluetooth-functie is geactiveerd.
tSchakel de Bluetooth-functie van uw mobiele telefoon met
Bluetooth in en zoek naar een nieuw apparaat.
tSelecteer de AEG-BT-telefoon als uw mobiele telefoon met
Bluetooth de telefoon heeft gevonden.
tVoer met uw mobiele telefoon met Bluetooth de pincode van de
telefoon in (de standaardcode is 0000) om verder te gaan met
koppelen.
tHet koppelen wordt bevestigd met een pieptoon en het pictogram
voor Bluetooth wordt op de handset weergegeven.
NL
67
68
Zie de gebruikershandleiding voor uw mobiele telefoon met
Bluetooth voor informatie over het zoeken naar of toevoegen van
nieuwe Bluetooth-apparaten.
Opmerkingen:
Gekoppelde apparaten worden automatisch verbonden en
opgeslagen in de lijst met gekoppelde apparaten.
>Als een apparaat is verbonden, wordt het bijbehorende pictogram
voor het apparaat op het scherm weergegeven en brandt het
lampje voor het Bluetooth-apparaat op het basisstation.
>Als u een ander Bluetooth-apparaat wilt koppelen, herhaal de
bovenstaande stappen.
7.3
Een oproep maken
7.3.1
Voorkiezen
Met de vaste lijn
Voer het telefoonnummer in en druk op
de vaste lijn te bellen.
of
om het nummer met
De mobiele verbinding gebruiken
Voer het telefoonnummer in en druk op MOBILE om het nummer met
de mobiele verbinding te bellen. Als er twee mobiele apparaten zijn
verbonden, moet u een apparaat uit de lijst kiezen.
Opmerking:
Als er geen mobiel apparaat is verbonden, toont het display “GEEN
MOBIEL” (NO MOBILE) en gaat daarna weer naar de standby-modus.
7.3.2
Direct kiezen
Met de vaste lijn
Druk op of om de vaste lijn te gebruiken en voer vervolgens het
telefoonnummer in.
De mobiele verbinding gebruiken
tDruk op MOBILE en
OK, en voer daarna het telefoonnummer in.
tDruk op MOBILE om via de mobiele verbinding te bellen. Als er twee
mobiele apparaten zijn verbonden, moet u een apparaat uit de lijst
kiezen.
69
Opmerking:
Als er geen mobiel apparaat is verbonden, toont het display “GEEN
MOBIEL” (NO MOBILE) en gaat daarna weer naar de standby-modus.
7.3.3
Een nummer uit het telefoonboek bellen
tDruk op
OK om het telefoonboek te openen en de gewenste
contactpersoon te selecteren.
De mobiele verbinding gebruiken
tDruk op MOBILE om de geselecteerde contactpersoon via de mobiele
verbinding te bellen.
7.3.4
Bellen vanuit de oproeplijst
tDruk op om de oproeplijst te openen en druk op
gewenste nummer in de oproeplijst te selecteren.
/
om het
Met de vaste lijn
tDruk op of om het geselecteerde nummer uit de oproeplijst met
de vaste lijn te bellen.
De mobiele verbinding gebruiken
tDruk op MOBILE om het geselecteerde nummer in de oproeplijst via
de mobiele verbinding te bellen.
7.3.5
Nummerherhaling
tDruk op om de herhaallijst te openen en druk op
gewenste nummer in de herhaallijst te selecteren.
/
om het
Met de vaste lijn
tDruk op of om het geselecteerde nummer in de herhaallijst met
de vaste lijn te bellen.
De mobiele verbinding gebruiken
tDruk op MOBILE om het geselecteerde nummer in de herhaallijst via
de mobiele verbinding te bellen.
NL
Met de vaste lijn
tDruk op of om de geselecteerde contactpersoon te bellen met
de vaste lijn.
70
7.3.6
Gesprekstimer
Uw handset registreert automatisch de duurtijd van elk gesprek.
De gesprekstimer wordt nog enkele seconden nadat het gesprek is
beëindigd weergegeven. De tijd wordt weergegeven in uren, minuten
en seconden (UU:MM:SS).
7.4
Een oproep beantwoorden
Een oproep via de vaste lijn beantwoorden
Als de handset niet op de lader staat:
Wanneer de telefoon rinkelt, drukt u op of
beantwoorden:
om een oproep te
Een oproep via de mobiele verbinding beantwoorden
Als de handset niet op de lader staat.
Wanneer de telefoon rinkelt, drukt u op MOBILE of om een oproep
te beantwoorden.
Als de handset op de lader of het basisstation staat en automatisch
beantwoorden is ingeschakeld: wanneer de telefoon rinkelt, pakt u de
handset op om een oproep te beantwoorden.
7.5
Een oproep beëindigen
tDruk tijdens een oproep op om de oproep te beëindigen.
OF
tPlaats de handset op het basisstation of de lader om de oproep te
beëindigen.
7.6
Handenvrije modus
om af te wisselen tussen de
Tijdens een gesprek drukt u op
handenvrije modus en de normale handsetmodus.
8
TELEFOONBOEK
Elke handset bevat een telefoonboek waarin men tot vijftig
contactpersonen kan opslaan met naam en nummer.
Voor
elk telefoonboekcontact zijn er maximaal 20 cijfers voor het
telefoonnummer en 12 tekens voor de naam beschikbaar. U kunt ook
verschillende beltonen selecteren voor uw telefoonboekcontacten.
71
8.1
Een nieuw contact toevoegen
In de standby-modus:
tDruk op
OK en / om “TELEF.BOEK” (PHONEBOOK) te
selecteren en druk vervolgens op
OK om het telefoonboek te
openen.
tDruk op
OK om “TOEVOEGEN” (ADD) weer te geven.
tDruk op
OK en voer vervolgens de naam in.
tDruk op
OK en voer het nummer in.
tDruk op
OK en / om de gewenste beltoon voor uw
contactpersoon te selecteren.
tDruk op
OK om de contactpersoon op te slaan.
9
NUMMERWEERGAVE
(NETWERKAFHANKELIJK)
Deze functie is beschikbaar als u bij uw telefoonprovider hebt
ingetekend op de dienst nummerweergave. Uw telefoon kan tot
20 ontvangen oproepen met datum/tijd opslaan in de oproeplijst.
Wanneer de telefoon rinkelt, wordt het nummer getoond op het
display van de handset. Als het nummer overeenkomt met een
nummer in uw telefoonboek, wordt de bijbehorende naam uit het
telefoonboek afwisselend weergegeven met het nummer en gebruikt
de handset de beltoon die aan de desbetreffende contactpersoon in
de telefoonboek is gekoppeld.
Als de oproep afkomstig is van personen met geheim nummer,
verschijnt er “VERBORGEN” (WITHHELD) op het display.
Als de oproep afkomstig is van een persoon wiens nummer
onbeschikbaar is (bv. internationale oproep of huistelefooncentrale)
verschijnt er “BUITENBEREIK” (OUT OF AREA).
Als u nieuwe gemiste oproepen hebt, verschijnt er in standby-modus
“X NW GESPR.” (X NEW CALLS) op de handset. Deze aanduiding
blijft staan tot alle nieuwe gemiste oproepen op de handset zijn
bekeken.
NL
(Opmerking: de verschillende beltonen worden alleen afgespeeld
wanneer u bent geabonneerd op de dienst nummerweergave en als
het inkomende nummer overeenkomt met het opgeslagen nummer).
De telefooncontacten worden alfabetisch op naam opgeslagen.
72
9.1
De oproeplijst bekijken
Alle ontvangen oproepen worden opgeslagen in de oproeplijst en de
laatste oproep staat bovenaan de lijst. Wanneer de oproeplijst vol is,
wordt de oudste oproep vervangen door een nieuwe. Onbeantwoorde
oproepen die nog niet bekeken zijn, worden gemarkeerd met het
pictogram
in het midden van de onderste displaylijn.
tDruk op om de oproeplijst te openen.
OF Druk op
OK en / tot “OPROEPLIJST” (CALL LIST) verschijnt,
druk daarna op OK.
tDruk op / om het gewenste nummer te selecteren.
tDruk indien van toepassing op # om het nummer van de beller te
bekijken.
tDruk op
OK, / tot “DETAILS” (DETAILS) verschijnt en dan op
OK om de datum en het tijdstip van de oproep weer te geven.
Druk op
OK om terug naar het vorige display te gaan.
9.2
Een oproep uit de oproeplijst wissen
tVolg stappen 1 en 2 van sectie 9.1.
tDruk op
OK en / om “WISSEN” (DELETE) te kiezen.
tDruk op
OK om te bevestigen.
10
TELEFOONINSTELLINGEN
10.1
De taal van de handset instellen
tDruk op
OK en / om “HANDSET INST” (HS SETTINGS) te
selecteren.
tDruk op
OK en / om “TAAL” (LANGUAGE) te selecteren.
tDruk op
OK en / om de gewenste taal in te stellen.
tDruk op
OK om te bevestigen.
10.2
Automatisch beantwoorden instellen
Als u Automatisch beantwoorden instelt, kunt u een oproep
automatisch beantwoorden door de handset van het basisstation of
de lader op te pakken. U hoeft dan geen toets in te drukken.
tDruk op
OK en / om “HANDSET INST” (HS SETTINGS) te
selecteren.
73
tDruk op
OK en / om “AUTOM.ANTW” (AUTO ANSWER) te
selecteren.
tDruk op
OK en / om de functie automatisch beantwoorden
in of uit te schakelen.
tDruk op
OK om te bevestigen.
Registratie
Belangrijk:
Wanneer u uw telefoon koopt, zijn alle handsets reeds geregistreerd
op uw basisstation. U hoeft ze dus niet meer te registreren.
Een handset registreren is alleen nodig wanneer u extra handsets
bijkoopt of wanneer een handset defect raakt.
U kunt bijkomende handsets registreren tot een maximum van vijf
handsets per basisstation. Het nummer van de handset (1 tot 5) wordt
weergegeven op het display. (Opmerking: elke handset kan slechts op
een basisstation geregistreerd worden.)
Een nieuwe handset op uw basisstation registreren:
tHoud de toets
op het basisstation langer dan vijf seconden
ingedrukt om het basisstation in de registratiemodus te brengen.
Het blijft ongeveer 1 minuut in registratiemodus. De volgende reeks
handelingen op de handset moet binnen deze tijd worden voltooid.
tDruk op
OK en / om “REGISTRATIE” (REGISTRATION) te
selecteren.
tDruk op
OK. “PIN?------” (PIN?) verschijnt.
tVoer de viercijferige pincode in (standaard 0000).
tDruk op
OK om te bevestigen. Op het display verschijnt “EVEN
GEDULD” (PLEASE WAIT).
Als de handset met succes is geregistreerd, hoort u een
bevestigingstoon en stopt
met knipperen.
De handset zal automatisch worden toegewezen aan het volgende
vrije handsetnummer. Dat handsetnummer wordt op het display van
de handset weergegeven wanneer deze in standby staat. Als de
handset niet goed is geregistreerd, blijft
knipperen.
10.4
Uw telefoon resetten
U kunt uw telefoon weer op de standaardinstellingen instellen. Na een
reset worden alle persoonlijke instellingen, nummers in de oproeplijst
en nummers in de herhaallijst gewist, maar uw telefoonboek is
onveranderd.
NL
10.3
74
tDruk op
OK en / om “STANDAARD“ (DEFAULT) te kiezen.
tDruk op
OK. PIN?-----“ (PIN?) verschijnt.
tVoer de viercijferige pincode in (standaard 0000).
tDruk op
OK om “BEVES.?” (CONFIRM?) weer te geven.
tDruk op
OK om te bevestigen; de telefoon wordt weer op de
standaardinstellingen ingesteld.
11
De telefoon wordt geleverd met 24 maanden garantie vanaf de
aankoopdatum vermeld op uw aankoopbon. Onder deze garantie
vallen geen storingen of defecten als gevolg van ongevallen,
verkeerd gebruik, normale slijtage, onachtzaamheid, storingen
in de telefoonlijn, blikseminslag, knoeien met de apparatuur of
pogingen om het toestel aan te passen of te repareren die niet door
goedgekeurde servicepunten zijn uitgevoerd.
Bewaar uw aankoopbon; dat is uw garantiebewijs.
11.1
Tijdens de garantieperiode
tKoppel het basisstation los van de telefoonlijn en de netvoeding.
tDoe alle onderdelen van uw telefoonsysteem in de originele
verpakking.
tBreng het toestel terug naar de winkel waar u het hebt gekocht en
neem uw aankoopbon mee.
tVergeet ook de netvoedingsadapter niet.
11.2
Na de garantieperiode
Als het toestel niet meer onder garantie valt, kunt u contact met ons
opnemen via www.aegtelephones.eu
Dit product werkt enkel met oplaadbare batterijen. Als u nietoplaadbare batterijen in de handset steekt en de handset op het
basisstation plaatst, wordt de handset beschadigd en deze schade is
NIET gedekt door de garantie.
75
Standaard
1,88 tot 1,9 GHz (bandbreedte = 20 MHz)
Kanaalbandbreedte
1,728 MHz
Tot 300 meter buiten; tot 50 meter binnen
Gebruikstijden
Standby: min. 100 uur, gesprekstijd: min. 10
uur
Laadtijd batterij: 15 uur
Temperatuurbereik
Werkt bij 0 °C tot 40 °C, Opslag bij -20 °C
tot 60 °C
Elektrische
aansluiting
Basisstation:
Ten Pao - S004LB0600030 / S004LV0600030
input 100-240 V AC 50/60 Hz 150 mA,
output 6VDC 300 mA
Laadtoestel:
Ten Pao - S004LB0600030 / S004LV0600030
input 100-240 V AC 50/60 Hz 150 mA,
output 6VDC 300 mA
13
CE-VERKLARING
Dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
voorschriften van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC.
U vindt de conformiteitsverklaring op: www.aegtelephones.eu
NL
12
76
14
HET TOESTEL AFDANKEN (MILIEU)
Aan het einde van de levensduur van het product mag u dit product
niet weggooien met het normale huishoudafval, maar moet u het
product naar een inzamelingspunt voor de recycling van elektrische
en elektronische apparatuur brengen. Dat wordt aangegeven met
het symbool op het product, in de gebruikershandleiding en/of
op de verpakking. Sommige productmaterialen kunnen worden
hergebruikt als u ze naar een inzamelingspunt brengt. Door sommige
onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten aan te bieden
voor hergebruik levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming
van het milieu. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor
meer informatie over de inzamelingspunten in uw regio.
De batterijen moeten worden verwijderd voordat het toestel
wordt weggegooid. Gooi de batterijen op een milieuvriendelijke
manier weg, volgens de voorschriften van uw land.
15
Reinig geen onderdelen van de telefoon met benzeen, thinners of
andere chemicaliën met oplosmiddelen. Hierdoor kan permanente
schade ontstaan die niet onder de garantie valt.
Reinig het toestel wanneer nodig met een vochtige doek.
Houd uw telefoonsysteem uit de buurt van hete, vochtige
omstandigheden of fel zonlicht en laat het niet nat worden.
77
1
PERCHÉ CI TENIAMO
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
IT
2
3
USO PREVISTO
4
5
5.1
#
1
2
IT
79
80
3
4
6
7
8
R
IT
81
in
#
11
6
IT
7
USO DEL TELEFONO
IT
86
7.2
IT
8
RUBRICA PERSONALE
9
IT
10
91
tPremere
tPremere
IT
10.3
11
GARANZIA E ASSISTENZA
12
1,728 MHz
IT
Standard
94
13
DICHIARAZIONE CE
14
SMALTIMENTO DELL‘APPARECCHIO
(AMBIENTE)
15
PULIZIA E CURA
95
1
SW
2
3
AVSEDD ANVÄNDNING
4
PACKA UPP DIN TELEFON
5
5.1
#
1
2
SW
97
98
3
4
99
6
7
SW
8
R
#
11
6
SW
5.3
7
SW
7.2
SW
8
PRIVAT TELEFONBOK
NUMMERPRESENTATION
(OPERATÖRSBEROENDE)
SW
9
10
TELEFONINSTÄLLNINGAR
109
11
SW
12
Standard
Frekvensområde
1,88 till 1,9 GHz (bandbredd=20 MHz)
Kanalbandbredd
1,728 MHz
Basstation med sladd:
Ten Pao - S004LB0600030 / S004LV0600030
in: 100–240 VAC 50/60 Hz 150 mA,
ut: 6 VDC 300 mA
Laddare:
Ten Pao - S004LB0600030 / S004LV0600030
in: 100–240 VAC 50/60 Hz 150 mA,
ut: 6 VDC 300 mA
111
13
14
15
SW
112
1
2
$į1(,16758.&-('27<&=ć&(
:
%(=3,(&=(Ę67:$
PL
113
114
3
8į<7.2:$1,(=*2'1(=35=(=1$&=(1,(0
4
52=3$.2:<:$1,(7(/()218
5
32=1$-6:Ð-7(/()21
5.1
,QIRUPDFMHRJyOQHQDWHPDWVãXFKDZNLSDWU]3
#
=QDF]HQLH
1
2
3
4
PL
115
6
7
R
117
8
PL
#
#
=QDF]HQLH
11
6
,167$/2:$1,(7(/()218
PL
5.3
7
.25=<67$1,(=7(/()218
121
6ãRZQLF]HNWHUPLQyZ
3RQLİHMSU]HGVWDZLRQRQLHNWyUHWHUPLQ\Xİ\ZDQHZWHMLQVWUXNFML
REVãXJL DE\ SRPyF Z ]D]QDMRPLHQLX VLč ] REVãXJĈ XU]ĈG]Hę
%OXHWRRWKLQRZHJRV\VWHPXWHOHIRQLF]QHJR
.RQÀJXURZDQLHIXQNFML%OXHWRRWK
PL
PL
125
7.5
.RęF]HQLHSRãĈF]HQLD
‡:WUDNFLHSRãĈF]HQLDQDFLĤQLMSU]\FLVN DE\MH]DNRęF]\þ
LUB
‡2GãyİVãXFKDZNčQDED]čOXEQDãDGRZDUNčDE\]DNRęF]\þ
SRãĈF]HQLH
7.6
*ãRĤQLNVãXFKDZNL
: WUDNFLH SRãĈF]HQLD PRİQD QDFLVQĈþ SU]\FLVN DE\
SU]HãĈF]\þ VLč PLčG]\ WU\EHP JãRĤQRPyZLĈF\P L QRUPDOQ\P
WU\EHPVãXFKDZNL
8
35<:$71$.6,ćį.$7(/()21,&=1$
PL
126
9
<ģ:,(7/$1,(180(58'=:21,ć&(*2
:
=$/(į1,(2'6,(&,
10
867$:,(1,$7(/()218
PL
128
10.3
5HMHVWURZDQLH
11
*:$5$1&-$,6(5:,6
PL
130
12
'$1(7(&+1,&=1(
6WDQGDUG
'LJLWDO(QKDQFHG&RUGOHVV
7HOHFRPPXQLFDWLRQ'(&7
=DNUHV
F]čVWRWOLZRĤFL
6]HURNRĤþ
pasma
NDQDãX
0+]
=DNUHV
temperatur
13
'(./$5$&-$:(
131
14
7</,=$&-$85=ć'=(1,$
8
ģ52'2:,6.2
&=<6=&=(1,(,.216(5:$&-$
PL
15
132
1
ƧƲƧƫƦƩƯƱƫƣƨƱƮƣƴƵƧƥƫƣƴƣƴ
2
ƴƩƮƣƯƵƫƬƧƴƱƦƩƥƫƧƴƣƴƷƣƭƧƫƣƴ
GR
133
134
3
ƸƳƩƴƩƥƫƣƵƩƯƱƲƱƫƣƲƳƱƱƳƫƨƧƵƣƫ
4
ƣƲƱƴƶƴƬƧƶƣƴƫƣƵƱƶƵƩƭƧƷƺƯƱƶ
5
ƥƯƺƳƫƮƫƣƮƧƵƱƵƩƭƧƷƺƯƱ
5.1
ƧǑNJǔNjǝǑLjǔLjǕǐǖǂǔǞǒǍǂǕǐǖǂNjǐǖǔǕNJNjǐǞǃnj3
#
ƧǑdžǏƿDŽLjǔLj
1
GR
135
136
2
3
4
137
6
GR
138
7
8
R
GR
141
5.3
#
ƧǑdžǏƿDŽLjǔLj
11
6
ƧƥƬƣƵƣƴƵƣƴƩƵƱƶƵƩƭƧƷƺƯƱƶ
GR
7
ƸƳƩƴƩƵƱƶƵƩƭƧƷƺƯƱƶ
143
ƣǒǘNJNjƾǓǒǖljǍǀǔdžNJǓ%OXHWRRWK
GR
GR
8
ƲƳƱƴƺƲƫƬƱƴƵƩƭƧƷƺƯƫƬƱƴƬƣƵƣƭƱƥƱƴ
GR
7.6
9
ƧƫƵƱƶƳƥƫƣƣƯƣƥƯƺƳƫƴƩƴƬƭƩƴƩƴ
ƭ
ƧưƣƳƵƣƵƣƫƣƲƱƵƱƦƫƬƵƶƱ
ƴƵƣƪƧƳƩƴƵƩƭƧƷƺƯƫƣƴ
GR
150
10
ƳƶƪƮƫƴƧƫƴƵƱƶƵƩƭƧƷƺƯƱƶ
ǂǕǂǘǟǒLjǔLj ǂǔǞǒǍǂǕǐǖ ǂNjǐǖǔǕNJNjǐǞ ǔǕǐ ǔǕǂljǍǝ
Ƭ
ǃƽǔLjǓ
GR
10.4
11
ƧƥƥƶƩƴƩƬƣƫƴƧƳƤƫƴ
ƥ NJǂ ǝǔǐ DžNJƽǔǕLjǍǂ Lj ǍǐǎƽDžǂ NjǂnjǞǑǕdžǕǂNJ ǂǑǝ ǕLjǎ
džDŽDŽǞLjǔLj
‡ƣǑǐǔǖǎDžƾǔǕdžǕLjǍǐǎƽDžǂǃƽǔLjǓǂǑǝǕLjǎǕLjnjdžǗǚǎNJNjƿDŽǒǂǍǍƿ
NjǂNJǕǐDžǀNjǕǖǐǒdžǞǍǂǕǐǓ
‡ƴǖǔNjdžǖƽǔǕdž ǝnjǂ Ǖǂ ǍƾǒLj ǕLjǓ ǔǖǔNjdžǖƿǓ Ǎdž Ǖǂ ǂǒǘNJNjƽ ǖnjNJNjƽ
ǔǖǔNjdžǖǂǔǀǂǓ
‡ƲǂǒǂDžǟǔǕdž ǕLj ǔǖǔNjdžǖƿ ǔǕǐ NjǂǕƽǔǕLjǍǂ ǂǑǝ Ǖǐ ǐǑǐǀǐ ǕLjǎ
džǀǘǂǕdžǂDŽǐǒƽǔdžNJǍǂLJǀǍdžǕLjǎǂǑǝDždžNJǏLjǂDŽǐǒƽǓ
‡ƪǖǍLjljdžǀǕdžǎǂǔǖǍǑdžǒNJnjƽǃdžǕdžNjǂNJǕǐǕǒǐǗǐDžǐǕNJNjǝ
11.2
ƮdžǕƽǕLjnjƿǏLjǕLjǓNJǔǘǞǐǓǕLjǓdžDŽDŽǞLjǔLjǓ
ƧƽǎLjǔǖǔNjdžǖƿDždžǎNjǂnjǞǑǕdžǕǂNJǑnjƾǐǎǂǑǝǕLjǎdžDŽDŽǞLjǔLj
džǑNJNjǐNJǎǚǎƿǔǕdžǍǂLJǀǍǂǓǍƾǔǚǕLjǓDžNJdžǞljǖǎǔLjǓ
www.aegtelephones.eu ǔǕǐƦNJǂDžǀNjǕǖǐ
Ƶǐ ǑǒǐǛǝǎ ǂǖǕǝ njdžNJǕǐǖǒDŽdžǀ Ǎǝǎǐǎ Ǎdž džǑǂǎǂǗǐǒǕNJLJǝǍdžǎdžǓ
ǍǑǂǕǂǒǀdžǓ Ƨƽǎ ǕǐǑǐljdžǕƿǔdžǕdž ǍǑǂǕǂǒǀdžǓ ǍǀǂǓ ǘǒƿǔLjǓ ǔǕǐ
ǂǔǞǒǍǂǕǐ ǂNjǐǖǔǕNJNjǝ NjǂNJ NjǂǕǝǑNJǎ ǕǐǑǐljdžǕƿǔdžǕdž Ǖǐ ǂǔǞǒǍǂǕǐ
ǂNjǐǖǔǕNJNjǝǔǕLjǎǖǑǐDžǐǘƿǕǐǖǔǕǐǔǕǂljǍǝǃƽǔLjǓǕǐǂǔǞǒǍǂǕǐ
ǂNjǐǖǔǕNJNjǝljǂǖǑǐǔǕdžǀLJLjǍNJƽLjǐǑǐǀǂƦƧƯljǂNjǂnjǞǑǕdžǕǂNJǂǑǝǕLjǎ
džDŽDŽǞLjǔLj
153
12
ƵƧƸƯƫƬƣƴƵƱƫƸƧƫƣ
ƲǒǝǕǖǑǐ
'LJLWDO(QKDQFHG&RUGOHVV
7HOHFRPPXQLFDWLRQ'(&7
0+]
ƧǍǃƾnjdžNJǂ
njdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓ
ƮƾǘǒNJǍǔdždžǏǚǕdžǒNJNjǐǞǓǘǟǒǐǖǓƮƾǘǒNJ
ǍǔdždžǔǚǕdžǒNJNjǐǞǓǘǟǒǐǖǓ
ƭdžNJǕǐǖǒDŽǀǂ ƾǚǓ ƒ& ƣǑǐljƿNjdžǖǔLj ƾǚǓƒ&
ƵǒǐǗǐDžǐǔǀǂ
ǒdžǞǍǂǕǐǓ
ƦƩƭƺƴƩ&(
ƵǐǑǒǐǛǝǎǂǖǕǝǔǖǍǍǐǒǗǐǞǕǂNJǍdžǕNJǓǐǖǔNJǟDždžNJǓǂǑǂNJǕƿǔdžNJǓNjǂNJ
ǕNJǓ njǐNJǑƾǓ ǔǘdžǕNJNjƾǓ DžNJǂǕƽǏdžNJǓ ǕLjǓ ƧǖǒǚǑǂǛNjƿǓ ƱDžLjDŽǀǂǓ ƧƬ Ǒdžǒǀ ǕdžǒǍǂǕNJNjǐǞ ǒǂDžNJǐǗǚǎNJNjǐǞ NjǂNJ ǕLjnjdžǑNJNjǐNJǎǚǎNJǂNjǐǞ
džǏǐǑnjNJǔǍǐǞ577(
ƮǑǐǒdžǀǕdž ǎǂ ǃǒdžǀǕdž ǕLj DžƿnjǚǔLj ǔǖǍǍǝǒǗǚǔLjǓ ǔǕLj DžNJdžǞljǖǎǔLj
www.aegtelephones.eu
GR
13
154
14
ƲƱƳƳƫƹƩƵƩƴƴƶƴƬƧƶƩƴ
ƣ
ƲƧƳƫƤƣƭƭƱƯ
15
ƬƣƪƣƳƫƴƮƱƴƬƣƫƷƳƱƯƵƫƦƣ
155
1
1$ÿ(01É0=É/(æÌ
'ĩ/(æ,7e%(=3(ÿ12671Ì32.<1<
3ĢL SRXçtYiQt WHOHIRQX YçG\ GRGUçXMWH ]iNODGQt SUDYLGOD
EH]SHĀQRVWLDSĢHGFKi]HMWHQHEH]SHĀtY]QLNXSRçiUX~UD]ĪP
HOHNWULFNìPSURXGHPDGDOåtP]UDQďQtPYĀHWQďQiVOHGXMtFtFK
'ĪNODGQďVHVH]QDPWHVQiYRGHPNSRXçLWtSĢtVWURMH
3RVWXSXMWH Y VRXODGX V YHåNHUìPL YDURYiQtPL D SRN\Q\
Y\]QDĀHQìPLSĢtPRQDYìURENX
3ĢHGĀLåWďQtPSĢtVWURMRGSRMWHRGHOHNWULFNp]iVXYN\.ĀLåWďQt
QHSRXçtYHMWH WHNXWp ĀLVWLFt SURVWĢHGN\ QHER VSUHMH 3ĢtVWURM
ĀLVWďWHSRX]HQDYOKĀHQRXWNDQLQRX
7HOHIRQ FKUDěWH SĢHG SĪVREHQtP KRUND YOKNRVWL D SĢtPpKR
VOXQHĀQtKRVYďWOD1HSRXçtYHMWHMHMYEOt]NRVWLYRG\QDSĢtNODG
SREOtçNRXSHOQRYìFKYDQNXFK\ěVNìFKGĢH]ĪED]pQĪ
9\KìEHMWH VH QDGPďUQpPX ]DWtçHQt HOHNWULFNìFK ]iVXYHN D
SURGOXçRYDFtFK NDEHOĪ 1DGPďUQp PQRçVWYt SĢLSRMHQìFK
VSRWĢHELĀĪ PĪçH ]SĪVRELW Y]QtFHQt ]iVXYN\ QHER ~UD]
HOHNWULFNìPSURXGHP
7HQWRSĢtVWURMRGSRMWHRGHOHNWULFNpVtWďDREUDĨWHVHQDQDåH
VHUYLVQtVWĢHGLVNRYSĢtSDGďçH
‡MVRXMHKRQDSiMHFtNDEHOQHER]iVWUĀNDSRåNR]HQ\
CZ
2
3
Ôÿ(/3ġÌ6752-(
7HQWRWHOHIRQMHXUĀHQNSĢLSRMHQtNYHĢHMQpDQDORJRYpWHOHIRQQt
VtWLQHERDQDORJRYpYHGOHMåtVWDQLFLNRPSDWLELOQtKRV\VWpPX3%;
157
4
329<%$/(1Ì7(/()218
5
6(=1É0(1Ì67(/()21(0
5.1
3ĢHKOHGIXQNFtVOXFKiWNDYL]REU
#
9ì]QDP
1
CZ
158
2
1DKRUX
‡3RNXGWHOHIRQQHSRXçtYiWHVWLVNQďWHSURSĢtVWXS
NVH]QDPXKRYRUĪ
‡9 UHçLPX QDEtGN\ VWLVNQďWH SUR SURFKi]HQt
QDEtGN\IXQNFt
‡9 WHOHIRQQtP VH]QDPX VH]QDPX SUR
RSDNRYDQpYROiQtVH]QDPXKRYRUĪVWLVNQďWH
SURSURFKi]HQtVH]QDPX
‡%ďKHP KRYRUX VWLVNQďWH SUR ]YìåHQt KODVLWRVWL
UHSURGXNWRUXVOXFKiWND
‡%ďKHPY\]YiQďQtVWLVNQďWHSUR]YìåHQtKODVLWRVWL
Y\]YiQďQt
3
4
5
6
7
R
CZ
159
160
8
9ì]QDP
6YtWtSRNXGMHVOXFKiWNRYGRVDKX]iNODGQ\
%OLNi SRNXG MH VOXFKiWNR PLPR GRVDK ]iNODGQ\
QHERQHQtUHJLVWURYiQR]iNODGQRX
6YtWt SRNXG SUREtKi KRYRU SURVWĢHGQLFWYtP
LQWHUNRPX
%OLNiYSĢtSDGďLQWHUQtKRSĢtFKR]tKRKRYRUX
,QGLNXMHSUREtKDMtFtKRYRUYHGHQìSRPRFtSHYQp
OLQN\%OLNiYSĢtSDGďSRGUçHQtKRYRUXQDSHYQp
OLQFH
,QGLNXMHçHMHY\XçtYiQDIXQNFHKDQGVIUHH
,QGLNXMHY\SQXWtY\]YiQďQt
6YtWtSĢLQDVWDYHQt]YXNRYpKRXSR]RUQďQt
%OLNi Y SĢtSDGď GRVDçHQt SĢHGHP QDVWDYHQpKR
ĀDVX]YXNRYpKRXSR]RUQďQt
,QGLNXMHX]DPĀHQtNOiYHVQLFH
,QGLNXMHSĢLMHWtQRYìFKQHY\]YHGQXWìFKKODVRYìFK
]SUiY9RLFH0HVVDJH:DLWLQJ²90:,
=PL]tSRY\VOHFKQXWtQRYìFK]YXNRYìFK]SUiY
CZ
#
9ì]QDP
11
6
,167$/$&(7(/()218
7
328æÌ9É1Ì7(/()218
7.1
3ĢHGVWDYHQtIXQNFH%OXHWRRWK
9iåQRYìWHOHIRQY\XçtYDMtFtEH]GUiWRYRXWHFKQRORJLL%OXHWRRWK
MHY\EDYHQQiVOHGXMtFtPLIXQNFHPL
‡3iURYiQt PRELOQtKR WHOHIRQX Y\EDYHQpKR IXQNFt %OXHWRRWK
VH]iNODGQRXSĢtVWURMH0RçQRVWVSiURYiQtDSĢLSRMHQt]DĢt]HQt
Y\XçtYDMtFtFKIXQNFH%OXHWRRWK
‡3ĢLSRMHQt PRELOQtKR WHOHIRQX Y\EDYHQpKR IXQNFt %OXHWRRWK
SUR RGFKR]t D SĢtFKR]t 02%,/1Ì KRYRU\ . SĢtVWURML O]H SĢLSRMLW
GYD PRELOQt WHOHIRQ\ N KRYRUĪP O]H YåDN SRXçtYDW YçG\ MHQ
MHGHQ]QLFK
‡2GFKR]t D SĢtFKR]t KRYRU\ SURVWĢHGQLFWYtP YDåHKR PRELOQtKR
WHOHIRQXY\EDYHQpKRIXQNFt%OXHWRRWKVY\XçLWtPSĢHGQRVWtD
SRKRGOtYDåtGRPiFtWHOHIRQQtVtWď
0RELOQt WHOHIRQ %OXHWRRWK ² WHOHIRQ XPRçěXMtFt Y\XçLWt IXQNFH
%OXHWRRWK
02%,/1ÌOLQND²NRPXQLNDĀQtVOXçEDNWHURX]DMLåĨXMHYiåPRELOQt
WHOHIRQY\XçtYDMtFtIXQNFH%OXHWRRWK
CZ
6ORYQtĀHNSRMPĪ
1tçH MVRX XYHGHQ\ QďNWHUp SRMP\ SRXçtYDQp Y WRPWR QiYRGX
NSRXçLWtNWHUpYiPSRPRKRXVH]QiPLWVHVSURYR]HP]DĢt]HQt
Y\XçtYDMtFtFK WHFKQRORJLH %OXHWRRWK D YDåHKR QRYpKR
WHOHIRQQtKRV\VWpPX
+RYRU
CZ
CZ
8
628.520ë7(/()211Ì6(=1$0
9
= 2%5$=(1Ì,1)250$&Ì292/$-Ì&Ì0
'/(6/8æ(%6Ì7Ď
1$67$9(1Ì7(/()218
CZ
10
5HJLVWUDFH
11
=É58.$$6(59,6
=iUXND QD SĢtVWURM SODWt SR GREX PďVtFĪ RG GDWD MHKR
]DNRXSHQt XYHGHQpKR QD ~ĀWHQFH 7DWR ]iUXND VH QHWìNi
SRåNR]HQt QHER YDG Y]QLNOìFK Y GĪVOHGNX QHKRG\ ]QHXçLWt
RSRWĢHEHQt Y]QLNOpKR EďçQìP SRXçtYiQtP ]iYDG WHOHIRQQt
OLQN\ SRåNR]HQt HOHNWULFNìP YìERMHP QHVSUiYQp PDQLSXODFH
V SĢtVWURMHP QHER MDNìFKNROL SRNXVĪ R QDVWDYHQt QHER RSUDY\
SĢtVWURMHMLQìFKQHçSURYHGHQìFKDXWRUL]RYDQìPL]iVWXSFL
3RNODGQt GRNODG R ]DNRXSHQt SĢtVWURMH SHĀOLYď XVFKRYHMWH
]iUXNXO]HXSODWQLWSRX]HQDMHKR]iNODGď
CZ
12
7(&+1,&.eÔ'$-(
6WDQGDUG
'LJLWDO(QKDQFHG&RUGOHVV
7HOHFRPPXQLFDWLRQ'(&7
Dç*+]YOQRYìUR]VDK 0+]
0+]
$çPPLPREXGRY\
$çPYEXGRYiFK
'REDSURYR]X
3URYR]ƒ&Dçƒ&
6NODGRYiQtƒ&Dçƒ&
6WROQt]iNODGQD
7HQ3DR²6/%6/9
YVWXS²9$&+]P$
YìVWXS9'&P$
'REtMHFtMHGQRWND
7HQ3DR²6/%6/9
YVWXS²9$&+]P$
YìVWXS9'&P$
173
13
352+/Éä(1Ì26+2'Ď
14
/ ,.9,'$&(=$ġÌ=(1Ì
ä(751É.æ,9271Ì0835267ġ('Ì
3RXSO\QXWtMHKRçLYRWQRVWLYìUREHNQHY\KD]XMWHVSROXVEďçQìP
NRPXQiOQtP RGSDGHP DOH GRSUDYWH MHM GR VEďUQpKR GYRUD
N UHF\NODFL MHKR HOHNWULFNìFK D HOHNWURQLFNìFK VRXĀiVWt 7HQWR
SRN\QMH]Qi]RUQďQV\PERO\QDSĢtVWURMLQiYRGXNSRXçLWtDQHER
REDOX1ďNWHUp]PDWHULiOĪ]QLFKçMHSĢtVWURMY\UREHQPRKRXEìW
RSďWRYQďY\XçLW\SRNXGMHGRSUDYtWHGRUHF\NODĀQtKR]DĢt]HQt
2SďWRYQìP Y\XçLWtP QďNWHUìFK VRXĀiVWt D VXURYLQ ] SRXçLWìFK
SURGXNWĪ Yì]QDPQď SĢLVStYiWH N RFKUDQď çLYRWQtKR SURVWĢHGt
.RQWDNWXMWHSURVtPPtVWQt~ĢDG\DY\çiGHMWHVLGDOåtLQIRUPDFHR
VEďUQìFKGYRUHFKYHYDåtREODVWL
3ĢHGOLNYLGDFt]DĢt]HQt]QďMPXVtEìWRGHEUiQ\EDWHULH%DWHULH
]OLNYLGXMWH]SĪVREHPåHWUQìPNçLYRWQtPXSURVWĢHGtDYVRXODGX
VPtVWQtPLSĢHGSLV\
ÿ,ä7Ď1Ì$Ô'5æ%$
CZ
15
174
175

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in Dutch were displayed