Indesit ENBLH 19221 FW, ENBLH 19211 FW, ENBLH 19321 FW, ENBLH 192A3 FW Gebruikershandleiding

Add to My manuals
56 Pages

advertisement

Indesit ENBLH 19221 FW, ENBLH 19211 FW, ENBLH 19321 FW, ENBLH 192A3 FW Gebruikershandleiding | Manualzz
Italiano
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar,16
Installatie, 33
Starten en gebruik, 34
Onderhoud en verzorging, 34
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 36
KZ
Қазақша
Assistance
KZ
KZ
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
 сериялық нөмірі
3
Asistencia
Voordat u de Servicedienst belt:
• Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen
en oplossingen).
• Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt
en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde
Technische Dienst wenden.
U moet doorgeven:
• het type storing
• het model apparaat (Mod.)
• het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje links onderin het
koelgedeelte.
Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger
altijd de installatie van niet originele onderdelen.
ESTAMOS A SU SERVICIO
KZ
4
KZ
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
 сериялық нөмірі
AssistÍncia
KZ
Техникалық
қызмет көрсету
Техникалық қызмет көрсету орталығына хабарласпас бұрын:
• ақауды өз бетінше жөндеуге болатындығын тексеріп
алыңыз (Ақаулар және оларды жою әдістері бөлімін
қарамодель Сериялық нөмірі
Техникалық қызмет көрсету орталығына
хабарласқанда мыналарды хабарлау қажет:
• ақау типі
• бұйым моделі (Мод.)
• тех.паспорт нөмірі (сериялық №)
бұл мәліметтердің бәрін тоңазытқыш камерасының сол жақ
бетінде төменде орналасқан техникалық сипаттамалары бар
кестеден табасыз
Уәкілетті емес тұлғалардың қызметін пайдаланбаңыздар.
Жөндеу жұмыстарында түпнұсқа бөлшектерді талап
етіңіздер.
KZ
KZ
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
 сериялық нөмірі
5
3
°C
1
6
2
4
26 22 20 18
6
5
2
4
6
8
°C
7
8
3
°C
1
2
4
26 22 20 18
6
5
2
4
6
8
°C
7
8
7
Beschrijving vanhetapparaat Descripción del aparato
Bedieningspaneel
1 Knop voor BEDIENING VRIEZER, om de temperatuur in
het vriesgedeelte te regelen. De knop wordt gebruikt met
SUPERVRIEZEN. Om het apparaat in of uit te schakelen drukt
u 3 seconden op beide.
2 Knop SUPERVRIEZEN (snel invriezen) om verse
levensmiddelen in te vriezen. Druk 3 seconden op de knop
op het apparaat in te schakelen, als het uitgeschakeld is.
3 SUPERVRIEZEN. Een blauw licht gaat aan als de knop
SUPERVRIEZEN is ingedrukt.
4 TEMPERATUUR VRIEZER geel licht. De temperatuur van de
vriezer bestaat uit 4 niveaus, zoals aangegeven op de serigrafie
5 TEMPERATUUR KOELKAST geel licht. De temperatuur van
de koelkast bestaat uit 4 niveaus, zoals aangegeven op de
serigrafie
6 SUPERKOELING. Een blauw licht gaat aan als de knop
SUPERKOELING is ingedrukt.
7 Knop SUPERKOELING (snel afkoelen), teneinde de
temperatuur van het koelgedeelte snel te laten dalen.
8 Knop voor BEDIENING KOELKAST om de temperatuur te
regelen in het koelgedeelte.
! De controlelampjes geven ook een eventuele abnormale
temperatuursverhoging aan in het diepvriesgedeelte (zie
Storingen en oplossingen).
3
°C
1
8
2
4
26 22 20 18
6
5
2
4
6
8
°C
7
8
Painel de comandos
!
3
°C
1
2
4
26 22 20 18
6
5
2
4
6
8
°C
7
8
9
KZ
3
°C
1
10
2
4
26 22 20 18
6
5
2
4
6
8
°C
7
8
Overall view
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
7
6
5
8
3
4
2
1
11
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
7
6
5
8
3
4
2
1
12
Beschrijvingvanhetapparaat Descripción del aparato
Algemeen aanzicht
Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen
en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt
dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de
meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s.
1
2
3
4
5
6
7
8
Verstelbare POOTJES.
INVRIES- en BEWAARGEDEELTE
Vak voor FLESSEN*
Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
GROENTE- en FRUITLADE *
Uitneembaar vak voor VARIA *
Bedieningspaneel.
WINE RACK *
* Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen
op enkele modellen aanwezig.
1
2
3
4
5
6
7
8
7
6
5
8
3
4
2
1
13
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
7
6
5
8
3
4
2
1
14
KZ
Жалпы түрі
*
Түзулеу АЯҒЫ
ӨНІМДЕРДІ ҚАТЫРУ және САҚТАУҒА арналған бөлім
БӨТЕЛКЕ сөресі
Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
ЖЕМІС пен КӨКӨНІС жәшігі *
Алынбалы бірнеше функциялы СӨРЕЛЕР *
Басқару тақтасы
WINE RACK*.
* A szám és/vagy elhelyezkedés eltérő lehet, csak bizonyos
modelleknél található meg.
7
6
5
8
3
4
2
1
15
Reversible doors
Draairichting deuren verwisselbaar
In het geval u de draairichting van de deuren wilt verwisselen dient
u contact op te nemen met de Technische Dienst.
16
17
IT
IT
A
B
A
B
18
Smaltimento
19
IT
IT
-26
+8
20
Chiller system
NO FROST
A
B
A
B
21
GB
GB
I Care function
General safety
23
GB
GB
-26
+8
24
25
FR
FR
A
B
A
B
26
FR
FR
-26
+8
28
DE
29
DE
A
B
A
B
Funktion I Care
31
DE
DE
a) Das Warnsignal ertönt.
32
-26
+8
Installatie
! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige
raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer
u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle
nodige informatie voorhanden blijft.
! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke
informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
Plaatsen en aansluiten
Plaatsen
1. Plaats het apparaat in een goed geventileerd en droog vertrek.
2. Laat de ventilatieroosters aan de achterzijde vrij: de compressor en
de condensator geven warmte af en vereisen een goede ventilatie
om goed te functioneren en het elektriciteitsverbruik te beperken.
3. Laat een afstand van minstens 10 cm vrij tussen de bovenkant van
het apparaat en eventuele bovenstaande meubels. Laat ook een
afstand van minstens 5 cm tussen de zijkanten en nevenstaande
meubels/wanden.
4. Houdt het apparaat ver van hittebronnen vandaan (direct zonlicht,
elektrisch gasfornuis).
5. Om de juiste afstand tussen het apparaat en de achterwand te
behouden, moet u de afstandhouders monteren die zich in de
installatiekit bevinden, volgens de instructies op het speciale
instructieblad.
Nivellering
1. Plaats het apparaat op een rechte en stevige vloer.
2. Mocht de vloer niet volledig horizontaal zijn, draai dan aan de
verstelbare pootjes aan de voorkant om het apparaat waterpas
te krijgen.
Elektrische aansluiting
Zet het apparaat na het transport verticaal en wacht minstens 3 uur
voordat u het aansluit aan het elektriciteitsnet. Voordat u de stekker
in het stopcontact steekt, dient u zich ervan te verzekeren dat:
• het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen;
• het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat
te dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje dat zich onderin
links in het koelgedeelte bevindt (bv. 150 W);
• de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan
aangegeven op het typeplaatje, dat zich onderin links bevindt
(bv. 220-240 V);
• het stopcontact en de stekker overeenkomen.
Als dat niet het geval is, dient een erkende monteur de stekker
te vervangen (zie Service); gebruik geen verlengsnoeren of
dubbelstekkers.
! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten het snoer en het
stopcontact makkelijk te bereiken zijn.
! Het snoer mag niet worden gebogen of samengedrukt.
! Het snoer moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen
door erkende monteurs worden vervangen (zie Service).
! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als
deze normen niet worden nageleefd.
Starten en gebruik
1. Doe de stekker in het stopcontact en doe het apparaat
aan m.b.v. de speciale knop. Controleer of het gele
controlelampje aangaat van de VRIEZERTEMPERATUUR
en de-KOELKASTTEMPERATUUR.
2. Na een paar uur kunt u voedsel in de koelkast plaatsen.
3. Druk op de toets SUPERVRIEZEN (snel invriezen): het blauwe
controlelampje SUPERVRIEZEN gaat aan. Zodra de koelkast
de optimale temperatuur heeft bereikt, zal de led uitgaan en
kunt u het voedsel in het apparaat plaatsen.
Koelsysteem
No Frost
Het No Frost systeem garandeert een doorlopende koude
luchtstroom die vocht verzamelt en ijsvorming voorkomt: in het
koelgedeelte behoudt het systeem de juiste vochtigheidsgraad en
bewaart het, dankzij de totale afwezigheid van ijs, de oorspronkelijke
eigenschappen van de levensmiddelen. In het diepvriesgedeelte
voorkomt het de ijsvorming, waardoor u het niet meer hoeft te ontdooien
en de etenswaren niet meer aan elkaar vast blijven zitten.
Zet geen etenswaren of verpakkingen vlakbij de achterwand van
het apparaat. Zo vermijdt u dat de ventilatieopeningen verstopt
raken en er condensvorming plaatsvindt.
Sluit flessen af en omwikkel etenswaren.
Optimaal gebruik van de koelkast
• Gebruik de knop BEDIENING KOELKAST om de temperatuur
te regelen (zie Beschrijving).
• Activeer de functie SUPERKOELING om de temperatuur snel
te verlagen, bijvoorbeeld wanneer u de koelkast vult met verse
boodschappen. Als er voldoende tijd is verstreken wordt deze
functie automatisch uitgeschakeld.
• Zet alleen koude of lauwe levensmiddelen in de koelkast, nooit
warme (zie Voorzorgsmaatregelen en advies).
• Denk eraan dat u gekookte etenswaren niet langer kunt
bewaren dan rauwe.
• Zet geen vloeistoffen in open flessen of bakken in de koelkast:
dit brengt een toename van de vochtigheidsgraad teweeg en
een daaropvolgende condensproductie.
DRAAGPLATEAUS : deze kunnen dankzij de speciale gleuven
worden verwijderd of in hoogte geregeld , voor het invoeren van
grote verpakkingen of etenswaren.
TEMPERATUUR aanwijzer*: hiermee onderscheidt u het koudste
gedeelte van de koelkast.
1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt (zie
afbeelding).
Het apparaat starten
! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor
wat betreft de installatie na te volgen (zie Installatie).
! Voordat u het apparaat aansluit, dient u zowel het koel- als het
diepvriesgedeelte, alsook het toebehoren met lauw water en soda
te reinigen.
! Dit model is voorzien van een motorbeschermende controlefunctie
die de compressor pas circa 8 minuten na het aanzetten doet starten.
Dit gebeurt ook na elke opzettelijke of onopzettelijke onderbreking
van de stroomtoevoer (black out).
2. Als er geen OK verschijnt, betekent het dat de temperatuur
te hoog is: stel een lagere temperatuur in en wacht circa 10 h
totdat de temperatuur gestabiliseerd is.
33
NL
NL
3. Controleer de aanwijzer nogmaals: indien nodig kunt u
de koelkast opnieuw regelen. Als u grote hoeveelheden
etenswaren in de koelkast heeft geplaatst, de deur herhaaldelijk
heeft geopend of open heeft gelaten, is het normaal dat de
aanwijzer geen OK aangeeft. Wacht minstens 10 uur voordat
u de knop knop TEMPERATUURREGELING op een hogere
stand zet.
Groentela*
De ruime inhoud van de groentela maakt het mogelijk gemakkelijk
een behoorlijke hoeveelheid groenten en fruit erin te plaatsen.
Dankzij het handige gebruik van de deksels kunt u groenten en
fruit van verschillende vormen en afmetingen plaatsen.
Open de vochtigheidsregelaar (stand B) als u voedsel, zoals
fruit, in een minder vochtige omgeving wilt opslaan, of sluit de
regelaar (stand A), om voedsel, zoals groenten , in een vochtigere
omgeving op te slaan.
A
B
A
B
Easy Ice *
De dubbele bak is ontworpen om de ruimte in de vriesbak te
optimaliseren en het ijs snel en eenvoudig tot uw beschikking
te stellen. De bakjes kunnen worden gestapeld op afzonderlijk
worden gevuld en gebruikt.
De speciale haak maakt de Easy Ice bijzonder flexibel. Hiermee
kunt u hem aan de linker- of rechterzijde van de eerste laden
bevestigen.
geschikt zijn voor: verse melk en melkproducten, verse pasta,
verse gevulde pasta (en mogelijk ook gekookte etenswaren of
restjes).
.
Optimaal gebruik van de diepvrieskast
• Gebruik de knop BEDIENING VRIEZER om de temperatuur te
regelen (zie Beschrijving).
• Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al
is ontdooid; dergelijke etenswaar moet gelijk worden gekookt
en gegeten (binnen 24 uur).
• Verse etenswaren die moeten worden ingevroren mogen nooit
in contact raken met etenswaren die al bevroren zijn.
• Plaats nooit glazen flessen met vloeistof in de diepvrieskast,
vooral niet als er een dop op zit of als ze hermetisch zijn
afgesloten, ze zouden kunnen barsten.
• De maximum hoeveelheid die men dagelijks kan invriezen
is aangegeven op het typeplaatje links onderin de koelkast
(voorbeeld: Kg/24h 4).
• Invriezen (als de vrieskast al in werking is): druk op de toets
voor het snel invriezen SUPERVRIEZEN (het overeenkomstige
blauwe controlelampje zal aangaan), doe de levensmiddelen
in de vriezer en sluit de deur. De functie wordt automatisch na
24 uur uitgeschakeld, of wanneer de optimale temperaturen
zijn bereikt (aanwijzerlicht gaat uit); ! Plaats geen voedsel met grote afmetingen in het deel van het
bovenste vriesvak waar zich de ‘Ice Device’ bevindt (indien
aanwezig).
! Open de deur van de diepvrieskast niet tijdens het invriezen.
! Wanneer de stroom wegvalt of wanneer er een storing
optreedt, dient u de deur van de diepvrieskast niet te openen:
de levensmiddelen blijven op deze manier nog ongeveer 9 à 14
uur goed bewaard.
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten
van de elektrische stroom:
1 druk 3 seconden op de knoppen BEDIENING VRIEZER en
SUPERVRIEZEN om het apparaat uit te schakelen
2. haal de stekker uit het stopcontact.
Food Care Zone *
Gedeelte voor het bewaren van verse levensmiddelen zoals vlees
en vis. Dankzij de lage temperatuur in het deel van de koelkast
dat Food Care Zone is genaamd, kunt u dit soort
Food Care Zone 0°C / Safe Defrost* : Een vak dat ontworpen is
om de versheid van kwetsbare voedingsmiddelen zoals vlees en
vis te behouden. Dankzij de lage temperatuur van het vak (-2 / +3°
C) kunnen de etenswaren tot wel één week bewaard worden (test
uitgevoerd op vleesproducten), waarbij de voedingscomponenten,
het uiterlijk en het aroma behouden worden.
Dit vak is daarnaast bijzonder geschikt voor het op een gezonde
manier ontdooien van etenswaren, omdat het ontdooien op lage
temperatuur de woekering van micro-organismen belemmert,
waardoor de smaak en de organoleptische eigenschappen van
het voedsel behouden worden.
Het vak is niet geschikt voor fruit, groente en sla, maar kan wel
* Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen
op enkele modellen aanwezig.
34
! Als u dit niet doet gaat het alarm af: dit alarm is geen storing.
Om een normale werking te herstellen is het voldoende de knop
WERKING DIEPVRIESKAST weer op de gekozen stand te zetten.
Om de normale werking te herstellen doet u de stekker weer in
het stopcontact, drukt u op de knoppen WERKING VRIEZER
en SUPERVRIEZEN en stelt u de WERKING VRIEZER in op de
gewenste waarde.
Het apparaat reinigen
• De buitenkant, de binnenkant en de rubberen afdichtingen
kunnen worden schoongemaakt met een lauwe spons en
soda of een neutraal schoonmaakmiddel. Gebruik geen
oplosmiddelen, schuurmiddelen, chloor of ammonia.
• Het uitneembare toebehoren kan worden afgewassen met
warm water en schoonmaak- of afwasmiddelen. Spoel en droog
alles goed af.
• De achterkant van het apparaat vangt veel stof op. Na
het apparaat te hebben uitgezet en de stroom te hebben
afgesloten kunt u dit opzuigen met de lange buis van de
stofzuiger, op middelmatig vermogen.
De I Care functie kan worden geactiveerd om het energiegebruik
te optimaliseren. Om deze functie te activeren drukt u tegelijkertijd
minstens 6 seconden op de toets SUPER COOLen de toets
werking koelkast.Als de functie actief is zullen er 2 seconden
lang 4 controlelampjes aangaan: lampje SUPER COOL, lampje
SUPERVRIEZEN en twee temperatuurlampjes, een voor de
koelkast en een voor de vriezer.Na 5 seconden zal de interface
in de modus energiebesparing treden en zullen de lampjes
uitgaan. De interface blijft ook uit als de deur wordt geopend. Het
is voldoende om op een willekeurige knop te drukken om hem
opnieuw aan te doen. Het is mogelijk de temperatuur te wijzigen
door te drukken op de regeltoetsen.De optimalisering van het
gebruik zal 48 h na de activering van de functie plaatsvinden.
Om de functie I Care uit te schakelen doet u het apparaat uit (zie
beschrijving). Het apparaat kan nogmaals worden ingeschakeld
voor een normale werking.In vochtige ruimtes kan, als de
functie I Care actief is, een lichte condensvorming op de deuren
plaatsvinden. Als u de functie uitschakelt worden de standaard
eigenschappen van het apparaat weer hersteld.
Het vermijden van schimmel en
vervelende luchtjes
• Het apparaat is vervaardigd uit hygiënisch materiaal dat
geen luchtjes absorbeert. Teneinde deze eigenschappen te
behouden moet u levensmiddelen altijd goed bewaren en
afsluiten. Hierdoor vermijdt u ook het vormen van vlekken.
• Als u het apparaat voor langere tijd uitzet moet u de binnenkant
reinigen en de deuren openlaten.
Het led vervangen*
De nieuwe ledverlichting zorgt ervoor dat u d.m.v. een sterke
verspreiding van het licht elk levensmiddel goed kunt zien en
er geen
schaduwplekken meer in het apparaat zijn. In het geval u de
leds dient te vervangen dient u contact op te nemen met de
Technische Dienst
Het lampje vervangen *
Om het lampje van het koelgedeelte te vervangen, dient u eerst
de stekker uit het stopcontact te halen.
Volg de instructies die hieronder zijn aangegeven. Pak het lampje
beet door eerst het beschermingskapje te verwijderen zoals
aangegeven in de afbeelding.
Vervang het met een lampje dat eenzelfde vermogen heeft als
staat aangegeven op het kapje.
Voorzorgsmaatregelen en
advies
! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende
internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn
geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door
te nemen.
Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen:
- 73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanning) en daaropvolgende
wijzigingen;
- 89/336/EEG van 03/05/89 (Elektromagnetische Compatibiliteit)
en daaropvolgende wijzigingen;
- 2002/96/CE.
Algemene veiligheid
• Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik
binnenshuis.
• Het apparaat dient te worden gebruikt voor het bewaren en
het invriezen van levensmiddelen. Het dient uitsluitend door
volwassenen te worden bediend, volgens de aanwijzingen die
aangegeven zijn in dit instructieboekje.
• Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook
niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in
aanraking komt met regen of als het onweert.
• Raak het apparaat niet blootsvoets of met natte handen of
voeten aan.
• Raak nooit de koelelementen aan de binnenkant aan: u zou
zich kunnen verbranden of verwonden.
• Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer
te trekken.
• Het is niet voldoende het apparaat uit te schakelen om alle
elektrische verbindingen te onderbreken.
• Als het apparaat defect is, mag u nooit aan het interne systeem
sleutelen om een reparatie uit te voeren.
• Gebruik in de vakken waar ingevroren levensmiddelen worden
bewaard geen scherpe of puntige voorwerpen of elektrische
apparaten die niet door de fabrikant worden aanbevolen.
• Plaats nooit ijsblokjes die net uit de diepvrieskast komen in uw
mond.
• Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of mentale
beperkingen, of die geen ervaring of kennis hebben, tenzij ze
door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
begeleid worden bij of geïnstrueerd zijn over het gebruik van
het apparaat. Kinderen moeten gecontroleerd worden om te
zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor kinderen.
Afvalverwijdering
• Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan
de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal
hergebruikt kan worden.
• De Europese Richtlijn 2012/19/EU over Vernietiging van
Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist
dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen
vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude
apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het
hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de
negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren.
Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een
kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer
u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden
ingezameld.
Consumenten moeten contact opnemen met de locale
autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging
van hun oude apparaat.
Het milieu sparen en respecteren
• Plaats het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte,
behoedt het voor directe zonnestralen, plaats het niet dichtbij
een warmtebron.
35
NL
NL
• Laat de deur, wanneer u etenswaren in de koel- of diepvrieskast
zet of eruit haalt, zo kort mogelijk openstaan.
Elke keer dat de deur opengaat ontstaat een aanzienlijk
energieverlies.
• Vul het apparaat niet met teveel etenswaren: voor een optimale
conservering moet de koude luchtstroom vrijuit kunnen
circuleren. Als u de circulatie belemmert, zal de compressor
constant blijven werken.
• Zet geen warme levensmiddelen in het apparaat: deze zouden
de binnentemperatuur verhogen waardoor de compressor
harder werkt en er een groter elektrisch verbruik ontstaat.
Storingen en oplossingen
Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert.
Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren
dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van
volgende lijst.
Er is geen enkele led aan.
• Als de functie I Care niet actief is (zie speciale paragraaf), de
stekker niet in het stopcontact zit, of niet voldoende om contact
te maken, of als het hele huis zonder stroom zit.
De motor start niet.
• Het apparaat is voorzien van een motorbeschermende controle
(zie Starten en gebruik).
De controlelampjes geven een zwak licht.
• Haal de stekker uit het stopcontact en doe hem er weer in
nadat u hem 180° heeft gedraaid.
a) Het alarm gaat af
• De koelkastdeur is langer dan twee minuten open geweest.
Het geluidssignaal houdt op als u de deur dichtdoet. Misschien
heeft u niet de juiste afsluitprocedure gevolgd (zie Onderhoud).
b) Het alarm gaat af en de twee blauwe leds gaan knipperen.
• Het apparaat geeft een overmatige verhitting van de
diepvrieskast aan.
We raden u aan de staat van de etenswaren te controleren:
het zou kunnen dat u ze moet weggooien.
+ geluidssignaal = Overmatige verwarming
c) Het alarm gaat af en het blauwe en de twee geel
controlelampjes knipperen.
• Het apparaat geeft een gevaarlijke verhitting van de
diepvrieskast aan: u moet de etenswaren weggooien.
-26
+8
+ geluidssignaal = Gevaarlijke verwarming
b/c) In beide gevallen zal de diepvrieskast een temperatuur van
ongeveer 0°C aanhouden om de levensmiddelen niet weer in
te laten vriezen. Om het geluidssignaal uit te zetten: open en
sluit de koelkastdeur.Om de normale werking te herstellen moet
het apparaat worden uitgeschakeld en ingeschakeld m.b.v. de
knoppen op het bedieningspaneel (Zie beschrijving)
De koelkast en de diepvrieskast zijn niet koud genoeg.
• De deuren sluiten niet goed of de afdichtingen zijn versleten.
• De deuren worden vaak geopend.
• De koelkast of de diepvrieskast zijn overmatig gevuld.
36
De etenswaren in de koelkast bevriezen.
• De temperatuur is niet goed afgesteld (zie beschrijving)
• De levensmiddelen bevinden zich vlakbij de ventilatieopeningen.
De motor blijft doorlopend draaien
• De knop SUPERVRIEZEN is ingedrukt (snel invriezen): het
blauwe lichtje van SNELVRIEZEN is aan of knippert (zie
Beschrijving).
• De deur is niet goed dicht of wordt constant geopend.
• De buitentemperatuur is erg hoog.
Het apparaat maakt veel lawaai.
• Het apparaat staat niet waterpas (zie Installatie).
• Het apparaat staat tussen meubels of objecten die trillen of
geluid maken.
• Het verkoelingsgas maakt een licht geluid ook wanneer de
compressor stil staat: dit is normaal, het is geen storing.
ES
ES
A
B
A
B
38
ES
Sustituir la bombilla *
39
ES
-26
+8
40
PT
PT
A
B
A
B
42
43
PT
-26
+8
No frigorífico, os alimentos congelam.
44
45
PL
PL
A
B
A
B
*
46
PL
47
PL
48
-26
+8
49
RO
RO
A
B
A
B
•
•
•
•
50
51
RO
RO
-26
+8
52
Орнату және қосу
Қосу
Бұйымды пайдалануға іске қосу
! Бұйымды қоспас бұрын барлық нұсқаулықтардың тиісті
дәрежеде сақталуын тексеріп алыңыз («Орнату» бөлімін қара).
! Бұйымды электр желісіне қоспас бұрын барлық бөлімшелерін
және қрсымша заттарын ас содасы қосылған жылы сумен
жуып алыңыздар.
! Тоңазытқыш бақылау қорғаныс жүйесімен жабдықталған,
осыған байланысты бұйым іске қосылғаннан кейін
компрессор шамамен 8 минут өткеннен кейін ғана қосылады.
Компрессор әрқашанда электр энергиясы сөніп қалғанда
(энергияны үнемдеу үзілісінде) іске қосылады.
1. Айырды розеткаға қосыңыз, одан кейін тиісті түйменің
көмегімен өнімді қосып, тоңазытқыш және мұздатқыш
температураларының сары шамдары жанатынына көз
жеткізіңіз
ЖЕМІС пен КӨКӨНІС жәшігі *
Тоңазытқыш ішіндегі салат бөліктері жеміс пен көкөністі жаңа әрі
қатты күйде сақтау үшін арнайы жасалған. Жеміс сияқты тағамды
ылғалдылығы одан төмен ортада сақтау керек болса, ылғалдылық
реттегішін ашыңыз (В күйі) немесе көкөністер сияқты тағамды
ылғалдылығы жоғары ортада сақтау үшін оны жабыңыз (А күйі).
A
B
•
A
B
53
KZ
KZ
Місце, призначене для зберігання свіжих продуктів, таких
як м’ясо та риба. Завдяки низькій температурі всередині
відділення Зона Догляду за Продуктами продовжує період
часу, протягом якого їжа може зберігатися не втрачаючи
при цьому свіжості, до одного тижня.
Food Care Zone 0°C / Safe Defrost* : Ет пен балық сияқты тез
бұзылатын тағамды сақтауға арналған камера. Камерадағы
төмен температура (-2 / +3° C) құрамын, тағамды түрін
және дәмін өзгертпей бір аптаға дейін сақтауға (сынақтар ет
өнімдерімен өткізілген) мүмкіндік береді.
Сондай-ақ, камера тағамды дұрыс жібітуге қолайлы, себебі төмен
температурада жібіту арқасында микроорганизмдердің өсуіне
жол берілмейді және тағамның дәмі мен органолептикалық
сипаттары сақталады.
Оны жемістерді, көкөністерді және жасыл салаттарды сақтауға
қолданбаған жөн. Дегенмен, оны балғын сүт өнімдері мен сүт,
турама салынған паста және тіпті пісірлген тағамдар мен қалып
қойған тағамдарды сақтау үшін қолдануға болады.
Оңай мұз жасау*
Қос ыдыс мұздатқыш ішіндегі бос орынды оңтайлы қолдану
және әрдайым мұз дайын тұру үшін жасалған. Науаларды
бірінің үстіне бірін қоюға немесе толтырып, бөлек қолдануға
болады.
Оған қоса, арнайы бекіту жүйесі Оңай мұз жасау функциясын
өте икемді шешімге айналдырады, себебі оны жоғарғы
тартпалардың оң жағына немесе сол жағына орналастыруға
болады.
54
Техникалық қызмет және
күтіп ұстау
KZ
Бұйымды жуар немесе басқа техникалық қызмет көрсету
алдында оны электр желісінен ажыратып алыңыз:
1. МҰЗДАТҚЫШ ЖҰМЫСЫ түймесін және ЖЫЛДАМ МҰЗДАТУ
түймесін 3 басып тұрып, өнімді өшіріңіз
2.Бұйымның вилкасын электр желісінен ажыратыңыз.
! Жоғарыда аталған іс-әрекеттер легі орындалмаған жағдайда,
апаттық дабыл берілуі мүмкін: осы сигнал бұйымның ақауының
бар екендігін білдірмейді. Бұйымның дұрыс жұмыс істеуін
қалпына келтіру үшін ON/OFF тұтқасын бұрау жетіп жатыр.
Бұйымды электр қорегін беруден ажырату үшін 1 және 2
тармақтарда көрсетілген процедураларды орындау керек.
Сақтандыру шаралары
! Бұл тоңазытқыш дүниежүзілік техникалық қауіпсіздік ережелеріне
сәйкес әзірленген және шығарылған. Төменде келтірілген кеңестер
қауіпсіздік техникасын сақтау мақсатында келтірілген және
олармен мұқият танысу қажет.
Сүңгі және жағымсыз иістерді
болдырмау бойынша іс-әрекеттер
• Осы бұйым гигиеналық материалдардан жасалған, олардың
иісі болмайды. Осы сипаттарды сақтау үшін азық-түліктерді
мұқият салып бетін жауып қою керек. Осы процедура
арқылы сүңгіні болдырмауға жағдай жасайсыз.
• егер сіз ұзақ уақыт бұйымыңызды өшіріп қойсаңыз, онда
бұйымтың ішкі бетін тиісті түрде тазалау керек және
есіктерін ашық күйде қалдырып кету керек.
Светодиодтар *
Құралдың шығаратын жарық сәулесіне байланысты,
светодиодтары бар жаңа түс беру тоңазытқыштағы барлық
азық-түлікті анық көруге мүмкіндік береді, көлеңке түсірмейді.
Егер светоидттарды ауыстыру керек болса Техникалық қолдау
қызметімен хабарласыңыздар.
Бұл бұйым Еуропалық Қауымдастықтың келесі Директиваларына
сәйкес шығарылған:
- 73/23/CEE шыққан уақыты 19/02/73 (Төмен кернеу) және оның
келесі өзгерістерімен;
- 89/339/ CEE шыққан уақыты 03/05/89 (электромагниттік сәйкестігі)
және оның келесі өзгерістерімен;
- 2002/96/СЕ.
Жалпы қауіпсіздік ережелері
• Бұл бұйым жай ішінде үй шарттарында пайдалануға арналған
коммерциялық немесе өндірістік тұрғыда пайдалануға
болмайды.
• Тоңазытқыш үй жағдайында м
ұздатылған және салқындатылған тағамдарды осы нұсқаулыққа
сәйкес мұздату үшін ересек адамдар ғана пайдаланылуы
қажет.
• Тоңазытқыш көшеге, бастырма астында орнатуға тыйым
салынады, өйткені оған жаңбыр және нажағайдың әсері өте
қауіпті болып саналады.
• Бұйымға су қолмен, жалаңаяқ немесе дымқыл аяқпен
жақындамаңыз.
• Тоңазытқыштың ішін суытатын беткейлерін ұстамаңыз,
өйткені сізді аяз үсігі шалып немесе зақымдалуыңыз мүмкін.
• Бұйымның вилкасын розеткадан ажырату үшін ешқашан
өтізгіштен тартпаңыз.
• Бұйымды тазаламас бұрын вилканы міндетті түрде
розеткадан ажырату керек, токпен байланыс болмау керек.
Тоңазытқышты толық өшіру үшін тұтқаны ӨШІРУ (OFF) бұрау
арқылы өшіру жеткіліксіз.
• Ақаулар болған жағдайда, ешқашан механикалық
бөлшектерге ақауларды жою мақсатында өз бетінше әрекет
етпеңіз. Тәжірибесі жоқ адам жүргізген жөндеу жұмысы
арқылы зақымдалу немесе құрал жұмысында күрделі ақаулар
орын алуы мүмкін.
• Қатырылған азық-түліктерді сақтауға арналған бөлімше ішіне
үшкір және кесетін заттарды, сонымен қатар өндіруші рұқсат
бергендерін қоспағанда электр құралдарын салмаңыздар.
• Мұздатқыштан жаңадан алынған мұз бөліктерін ауызға
салмаңыздар. Бұл бұйымды физикалық, сезімталдық
немесе ақыл-есінде кемістігі бар (балаларды қоса алғанда),
тәжірибесіз тұлғалар немесе тәжірибесіз тұлғалардың
бұйымды олардың қауіпсіздіктері үшін немесе бұйымды
пайдалануды үйретуге жауапты тұлғаның бақылауысыз
пайдалануына рұқсат берілмейді.
• Балаларға бұйыммен ойнауға рұқсат бермеңіздер. Оларға
жәшіктерге отыруға және есіктерге сүйкеніп тұруға рұқсат
бермеңіздер.
55
195109177.03
11/2014
KZ
Ақауларды жою
Егер тоңазытқышыңыз жұмыс істемей қалса, қолдау қызметіне
(«Қолдау» бөлімін қара) қоңырау шалмас бұрын төмендегілерді
тексеріп алыңыз:
Ешбір индикатор шамы жанбайды.
• Күтіп ұстау функциясы белсенді болмаса (бөлімді қараңыз),
демек айыр розеткаға қосылмаған, толық салынбай тимей тұр
немесе үйде ток жоқ.қ.
Мотор іске қосылмайды.
• Тоңазытқыш мотордың қорғаныс жүйесімен жабдықталған
(«Қосу» бөлімін қара)
Дисплей қосулы, бірақ дұрыс жанбайды.
• Вилканы шығарыңыз, оны бұраңыз және оны қайтадан
розеткаға қойыңыз.
a)
Дабыл беріледі.
• Тоңазытқыш есігі екі минуттан аса уақытқа ашық қалған
(есікті жапқан кезде, дабыл тоқтайды) немесе дұрыс өшіру
процедурасы орындалмаған (Жөндеу бөлімін қараңыз).
b)Дабыл беріледі және екі көк индикатор шамы
жыпылықтайды.
• Мұздатқыш ішіндегі температура тым жоғары. Тағам
өнімдерінің сапасын тексеріп, қажет болса лақтырыңыз.
+ сигнал = жылу шамадан тыс
с)Дабыл беріледі және екі көк индикатор шамы мен жасыл
шам жыпылықтайды.
•Мұздатқыш ішіндегі температура қауіпті мәнге жеткен.
Тағамды дереу тастау керек.
-26
+8
56
• Есіктер жиі ашылады.
• Аса жоғары температура тапсырылған («Қосу» бөлімін қара).
• Тоңазытқыш және мұздатқыш бөлімдері толып тұр.
• Тоңазытқыш айналасындағы температура 14°C төмен.
Тоңазытқыш ішіндегі тағам мұздай бастады.
•Температура дұрыс реттелмеген (сипаттаманы қараңыз)
Мотор үнемі жұмыс істеп тұрады.
• СУПЕР ҚАТЫРУ (жылдам қатыру) түймесі басылған: СУПЕР
ҚАТЫРУ сары лампасы қосылған немесе жыпылықтап тұр
(«Сипаты» бөлімін қара).
• Есік дұрыс жабылмаған немесе үнемі ашылады.
• Қоршаған орта температурасы өте жоғары.
Тоңазытқыш қатты шулайды.
• Тоңазытқыш вибрация беретін және шу жасайтын
шкафтардыңортасына қойылған.
• Ішкі хладагент өшірулі компрессордың өзінде аздап шуылдап
тұрады. Бұл қалыпты жағдай.
Тоңазытқыш түбінде су пайда болды.
• Суды ағызу тесігі бітеліп қалған («Техникалық қызмет көрсету»
бөлімін қара).

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in Dutch were displayed