Maxi-Cosi PRIORIFIX Handleiding


Add to my manuals
90 Pages

advertisement

Maxi-Cosi PRIORIFIX Handleiding | Manualzz
LITHUANIA
AS Greifto
Pärnu mnt. 139c
11317 Tallinn
Tel. (6) 56 33 06
Fax (6) 56 33 11
E-mail [email protected]
OSTERREICH
Dorel Germany
Vertrieb Österreich
Augustinusstraße 9c
D-50226 Frechen-Königsdorf
Deutschland
Tel. +49 2234 / 96 43 0
Fax +49 2234 / 96 43 33
POLAND
Poltrade Waletko
Spolka Jawna
41-500 Chorzow
Ul. Legnicka 84/86
Tel. (032) 346 00 81
Fax (032) 346 00 82
www.maxicosi.pl
[email protected]
www.poltradewaletko.pl
PORTUGAL
Dorel Portugal LDA
Parque Industrial da Varziela
Árvore, 4480 Vila do Conde
Tel. 252 248 530
Fax 252 248 531
E-mail [email protected]
ROMANIA
SC Miniblu SRL.
Calea Rahovei, 266-268, corp 60
Etaj 1; Axele A Si B, Stalpii 15-16
Bir. 104-114;Secotr 5, Bucuresti
Tel. +40 21 404 14 00
Fax +40 21 404 14 01
E-mail [email protected]
RUSSIA
Carber Poriferra
107392 Moskva, Russia
1aå Pugahevskaå u ., 17
1st Pugachevskaya str. 17
RUS-107392 Moscow
Tel. +8(499) 161 25 91
Fax +8(499) 161 26 48
E-mail [email protected]
15:45
Pagina 1
SINGAPORE
B.I.D. Trading PTE Ltd.
69, Kaki Bukit Ave 1
Shun Li Industrial Park
Singapore 417947
Tel. +65 68441188
Fax + 65 68441189
E-mail [email protected]
SLOVAKIA
LIBFIN SK s.r.o
Šoltésovej 12
811 08 Bratislava
Tel. +421 250 219 140
Fax +421 250 219 240
Email [email protected]
www.libfin.sk
THAILAND
Diethelm
Sukhumvit Road 2535
Bangchak
Prakanong
10250 Bangkok
Tel. 662 332 6060-89
Fax 662 332 6127
[email protected]
Maxi-Cosi PrioriFix
1
2
3
4
1
2
1
GB
19 - 30
D
31 - 42
Gebruiksaanwijzing / Garantie
2
7 - 18
F
NL
5
6
7
8
9
10
11
12
2
43 - 54
13
14
15
16
1
2
E
55 - 66
1
2
GB Instructions for use/Warranty
Always check car fitting list before installation!
F Mode d’emploi/Garantie
Consultez toujours la liste des marques de
voitures avant installation!
D Gebrauchsanweisung/Garantie
Bitte prüfen Sie immer die Fahrzeugliste
vor der Montage!
NL Gebruiksaanwijzing/Garantie
Controleer altijd eerst autotypelijst voor
installatie!
www.maxi-cosi.com
Maxi-Cosi PrioriFix
1
E
I
P
Instrucciones de uso/Garantía
¡Antes de la instalación, compruebe el
listado de modelos de vehículo!
Istruzioni per l’uso/Garanzia
Prima di procedere all’installazione,
consultare sempre l’elenco dei modelli
di autoveicoli.
Modo de emprego/Garantia
Verifique a lista de modelos de carros antes
da instalação!
I
17
67 - 79
18
19
20
2
1
P
80 - 92
21
22
23
24
1
2
3
DRU0627
MÉXICO
D'bebé SA de CV
Girardón # 84
Colonia Alfosno XIII, Mixcoac.
México D.F. 01420
Tel. (52)(55) 15-00-23-23
Fax (52)(55) 55-98-51-08
E-mail [email protected]
NEDERLAND
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
Tel. 088 - 123 24 42
25-11-2008
www.maxi-cosi.com
1
2
1
2
Contents
2
3
25-11-2008
25
15:45
Pagina 5
26
27
28
2
2
1
1
29
30
31
49
1
50
51
52
2
32
53
1
54
55
56
2
33
34
37
38
1
35
36
39
40
57
61
58
62
59
63
60
64
41
1
2
2
2
42
43
CANADA
Dorel
Dorel Distribution
873 Hodge
St. Laurent
QCH4N 2B1
44
34
2
2
1
45
46
47
48
CHILE
Mundo petit
Av. Nueva Costanera 3986,
Interior, Vitacura
Santiago, Chile
Tel. +56 (2) 415 9103 / 415 9864
Tel. +56 (8) 294 9628
Fax +56 (2) 356 4749
http:///www.mundopetit.com
4
5
www.maxi-cosi.com
6
CESKÁ REPUBLIKA
Libfin s.r.o.
Legionářů 72
276 01 Mělník
Tel. +420 315 621 961
Fax +420 315 628 330
E-mail: [email protected]
www.libfin.cz
1
CROATIA
Media Commerce d.o.o.
CMP Savica Šanci
Majstorska 5
10000 Zagreb
Tel. 00385 1 2406-500
Tel. 00385 1 2406-501
Fax 00385 1 2406-499
E-mail [email protected]
www.media-commerce.com.hr
CROATIA
Magma d.d.
Baštijanova 52a
10000 Zagreb, Croatia
Tel. +385 1 3656 888
Fax +385 3656 800
1
www.maxi-cosi.com
09-12-2008
11:31
Pagina 7
GB
1
2
3
14
4
12
15
24
16
23
5
11
17
22
18
6
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
9
8
21
7
20
19
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
English
7
09-12-2008
11:31
Pagina 8
GB
4.
4.1
4.2
4.3
5.
5.1
5.2
5.3
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Age
9 – 18 kg
8
English
09-12-2008
11:31
Pagina 9
GB
• Frontal airbag
• Side airbag
No
Yes
2
9
0209_GBA_PrioriFix_I_BW:--
3
4
5
GB
6
7
8
9
10
11
12
09-12-2008
11:31
Pagina 10
13
14
15
10
0209_GBA_PrioriFix_I_BW:--
09-12-2008
11:31
Pagina 11
3
1
2
1
Yes
Yes
Yes*
• Frontal airbag
• Side airbag
No
Yes
2
GB
16
17
18
19
20 21
21
11
09-12-2008
11:31
Pagina 12
GB
22
23
24
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
12
English
38
39
40
09-12-2008
11:31
Pagina 13
41
42
43
28
44
45
13
GB
28
46
47
GB
48
49
50
51
52
09-12-2008
11:31
Pagina 14
53
54
55
56
57
58
59
60
61
14
English
0209_GBA_PrioriFix_I_BW:--
62
63
64
09-12-2008
11:32
Pagina 15
GB
15
0209_GBA_PrioriFix_I_BW:--
09-12-2008
11:32
Pagina 16
GB
Age
2+3
15 to 36 kg
2+3
15 to 36 kg
Maxi-Cosi Rodi XR
16
English
09-12-2008
11:32
Pagina 17
GB
17
09-12-2008
11:32
Pagina 18
GB
18
09-12-2008
11:32
Pagina 19
1
2
3
14
4
12
15
24
16
23
5
11
17
22
18
6
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
9
21
7
8
20
19
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
19
F
09-12-2008
11:32
Pagina 20
F
4.
4.1
4.2
4.3
5.
5.1
5.2
5.3
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Âge
9 – 18 kg
20
09-12-2008
11:32
Pagina 21
F
Oui**
• Airbag frontal
• Airbag latéral
1
2
21
0209_GBA_PrioriFix_I_BW:--
3
4
5
F
6
7
8
9
10
11
12
09-12-2008
11:32
Pagina 22
13
14
15
22
0209_GBA_PrioriFix_I_BW:--
09-12-2008
11:32
Pagina 23
1
2
1
Oui
Non
Oui
Oui
• Airbag frontal
• Airbag latéral
F
2
Oui*
16
17
18
19
20 21
23
21
09-12-2008
11:32
Pagina 24
F
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
24
35
36
37
38
39
40
09-12-2008
11:32
Pagina 25
41
42
43
28
44
45
25
F
09-12-2008
11:32
Pagina 26
F
28
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
26
09-12-2008
11:32
Pagina 27
62
63
64
F
27
09-12-2008
11:32
Pagina 28
F
28
09-12-2008
11:32
Pagina 29
Âge
2+3
15 à 36 kg
3,5 à 12 ans
2+3
15 à 36 kg
3,5 à 12 ans
F
Maxi-Cosi Rodi XR
29
09-12-2008
11:32
Pagina 30
F
30
09-12-2008
11:32
Pagina 31
1
2
3
14
4
12
15
24
16
23
5
11
17
22
18
6
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
9
8
21
7
20
19
31
D
09-12-2008
11:32
Pagina 32
INHALT
1.
2.
3.
3.1
3.2
D
4.
4.1
4.2
4.3
5.
5.1
5.2
5.3
6.
7.
8.
9.
10.
11.
32
Alter
9 – 18 kg
9 Monate – ca. 3,5 Jahre
09-12-2008
11:32
Pagina 33
D
• Frontairbag
• Seitenairbag
33
1
2
09-12-2008
11:32
Pagina 34
D
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
34
13
14
15
09-12-2008
11:32
Pagina 35
D
3
1
2
1
2
Ja
Ja
Ja
Ja*
• Frontairbag
• Seitenairbag
Nein
16
35
17
18
D
19
20 21
21
09-12-2008
11:32
Pagina 36
22
23
24
25
26
27
36
0209_GBA_PrioriFix_I_BW:--
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
09-12-2008
11:32
Pagina 37
41
42
37
D
09-12-2008
11:32
Pagina 38
D
43
28
44
45
28
46
47
48
49
50
51
52
38
53
54
55
56
57
58
59
60
61
09-12-2008
11:32
Pagina 39
62
63
64
39
D
09-12-2008
11:32
Pagina 40
D
40
0209_GBA_PrioriFix_I_BW:--
09-12-2008
11:32
Pagina 41
D
Alter
2+3
15 bis 36 kg
2+3
15 bis 36 kg
41
09-12-2008
11:32
Pagina 42
D
42
09-12-2008
11:32
Pagina 43
Geachte ouders
Gefeliciteerd met de aankoop van de Maxi-Cosi PrioriFix.
Bij de ontwikkeling van de Maxi-Cosi PrioriFix hebben veiligheid, gebruiksgemak, comfort en design steeds
voorop gestaan. Dit product voldoet aan de meest strenge veiligheidseisen.
NL
Uit onderzoek is gebleken, dat veel autozitjes verkeerd gebruikt worden. Neem daarom de tijd om deze
gebruiksaanwijzing goed door te lezen. Alleen bij correct gebruik is de veiligheid van uw kind optimaal
gewaarborgd.
Voortdurend onderzoek door onze afdeling productontwikkeling, gesteund door intensief contact en overleg
met testpersonen en klanten, zorgt ervoor dat wij voorop blijven lopen op het gebied van kinderveiligheid.
Vragen of opmerkingen met betrekking tot het gebruik van de Maxi-Cosi PrioriFix vernemen wij dan ook
graag van u.
Dorel (adres- en telefoongegevens zie achterzijde gebruiksaanwijzing)
13
1
2
3
14
4
12
15
24
16
23
5
11
17
22
18
6
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
9
Bekleding
Autogordelklem
Gordeldeurtje
Rode heupgordelmarkering
Kuip
Afsteunpoot
Kleurindicator afsteunpoot
Gordelplaat
Label
Isofix-connector
ECE-sticker
Gebruiksaanwijzing
8
21
7
20
19
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Gordelsleuven
Gordelbeschermer
Gordelslot
Haak voor bevestiging slot
Verstelband voor schoudergordels
Centrale knop op de afsteunpoot met
kleurindicatie
Afstelknop afsteunpoot
Verstelhendel zitting
Verstelknop schoudergordels
Isofix-geleiders
Schoudergordels
Gordelhaken
Nederlands
43
0209_GBA_PrioriFix_I_BW:--
09-12-2008
11:32
Pagina 44
INHOUD
1.
2.
3.
3.1
3.2
NL
4.
4.1
4.2
4.3
5.
5.1
5.2
5.3
6.
7.
8.
9.
10.
11.
BELANGRIJK: EERST LEZEN! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN IN DE AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
INSTALLEREN EN UITNEMEN VAN DE MAXI-COSI PRIORIFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Toepassing met Isofix (gele kleurmarkering op product) en afsteunpoot . . . . . . . . . . . . .45
Toepassing met 3-puntsgordel (rode kleurmarkering op product) en afsteunpoot . . . . . .46
UW KIND IN DE MAXI-COSI PRIORIFIX PLAATSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Gebruik harnassysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Gebruiksstanden (verstellen van zitting in zit- en lighouding) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Uitnemen van uw kind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
ONDERHOUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Bekleding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Functioneren en reinigen van het gordelslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
ALGEMENE INSTRUCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
SCHEIDEN VAN AFVAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
VERVOLGSTOELEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
AUTOTYPELIJST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
VRAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
1. BELANGRIJK: EERST LEZEN!
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze als naslagwerk. Het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing kan de veiligheid van uw kind ernstig schaden.
Gebruik alleen originele accessoires en onderdelen die door de fabrikant zijn toegestaan. Breng geen
veranderingen aan het product aan. Als u klachten of problemen heeft, neem dan contact op met uw
leverancier of importeur.
Controleer altijd autotypelijst voor installatie.
De Maxi-Cosi PrioriFix is goedgekeurd conform de laatste richtlijnen van de ECE R 44/04, de Europese norm
voor autoveiligheidszitjes en kan gebruikt worden voor kinderen van ca. 9 maanden tot 3,5 jaar (9 tot 18 kg).
Toelating volgens ECE R 44/04*
Groep
Maxi-Cosi PrioriFix 1
Leeftijd
9 – 18 kg
9 maanden – 3,5 jaar
2. TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN IN DE AUTO
De Maxi-Cosi PrioriFix is goedgekeurd voor 2 verschillende toepassingen:
Toepassing met Isofix en afsteunpoot* (zie hoofdstuk 3.1);
Voor het gebruik in auto’s met goedgekeurde Isofix-ankerpunten (zie hoofdstuk 9: Autotypelijst). Herkenbaar
aan de gele kleurmarkering op het product en de gele kleurmarkering in de gebruiksaanwijzing.
44
Nederlands
0209_GBA_PrioriFix_I_BW:--
09-12-2008
11:32
Pagina 45
Toepassing met 3-puntsgordel en afsteunpoot* (zie hoofdstuk 3.2);
Voor het gebruik in auto’s voorzien van een automatische 3-puntsgordel, mits deze goedgekeurd is volgens
ECE R16 of een gelijkwaardige norm (zie hoofdstuk 9: Autotypelijst). Herkenbaar aan de rode
kleurmarkering op het product en de rode kleurmarkering in de gebruiksaanwijzing.
* Vanwege het feit dat er gebruik wordt gemaakt van een afsteunpoot en / of Isofix, die zorgen voor een optimale
veiligheid en installatiegemak, is de Maxi-Cosi PrioriFix niet geschikt voor alle type auto’s. De Maxi-Cosi
PrioriFix is goedgekeurd voor “semi-universeel” gebruik en geschikt om te installeren op de zitplaatsen van
een specifiek aantal auto’s, zoals bijgevoegd in de bijgevoegde autotypelijst (zie hoofdstuk 9: Autotypelijst).
3. INSTALLEREN EN UITNEMEN VAN DE MAXI-COSI PRIORIFIX
3.1 Toepassing met Isofix (gele kleurmarkering op product) en afsteunpoot
Indien uw auto voorzien is van Isofix-ankerpunten, kunt u de Maxi-Cosi PrioriFix bevestigen met de Isofixconnectors in combinatie met de afsteunpoot. Om te controleren of uw auto geschikt is voor gebruik met
Isofix en afsteunpoot, zie hoofdstuk 9: Autotypelijst.
• Gebruik op zittingen met Isofix
ankerpunten (tussen zitvlak en
rugleuning) & ruimte voor
afsteunpoot
Ja**
• Tegen rijrichting in
• Met rijrichting mee
• Isofix installatie-markering
Nee
Ja
Geel
• Frontal airbag
• Side airbag
Nee
Ja
Isofix class A
** Controleer autotypelijst.
Gebruik de Maxi-Cosi PrioriFix uitsluitend op een naar voren gerichte zitplaats die voorzien is van Isofix
ankerpunten. Lees voor het gebruik eerst het door de autoproducent geleverde handboek.
Een correcte bevestiging aan de Isofix-ankerpunten is van essentieel belang voor de veiligheid van uw kind.
Zie hiervoor ook de geel omlijnde sticker op de zijkant van de Maxi-Cosi PrioriFix. Pas nooit een andere
bevestiging toe, dan beschreven!
1
2
A. Isofix voorbereiden
• Plaats de bijgeleverde Isofix-geleiders*** (1) op beide Isofix ankerpunten tussen zitvlak en rugleuning (2).
*** de Isofix-geleiders vergemakkelijken de installatie met Isofix en voorkomen beschadiging van uw
bekleding. Bij auto’s met omklapbare rugleuningen dienen de Isofix-geleiders vóór het omklappen van
de rugleuning verwijderd te worden. Optredende functiestoringen zijn meestal te herleiden tot
verontreiniging (stof, vuil, voedselresten, etc.) van de Isofix-geleiders. Dit is te verhelpen door de
Isofix-geleiders regelmatig te controleren op verontreiniging en deze verontreiniging, indien nodig, te
verwijderen.
Gebruiksaanwijzing
45
NL
3
4
5
NL
6
7
8
9
10
11
12
09-12-2008
11:32
Pagina 46
B. Installeren met Isofix
• LET OP! Vergrendel neerklapbare achterbanken.
• LET OP! Zorg ervoor dat de afsteunpoot volledig is uitgeklapt (3,1) en dat de indicator op de centrale knop
op rood staat (3,2).
• Duw de centrale knop op de afsteunpoot in (4,1) en duw de afsteunpoot zover mogelijk naar achteren (4,2).
• De Isofix-connectors staan nu in hun uiterste stand (5) en de Maxi-Cosi PrioriFix is nu klaar om geïnstalleerd
te worden.
• Plaats de Maxi-Cosi PrioriFix op de autobank.
• Houd de Isofix-connectors recht voor de bevestigde Isofix-geleiders (6).
• Klik beide Isofix-connectors op de Isofix-ankerpunten (7).
• LET OP! Zorg ervoor dat beide Isofix-connectors goed op de Isofix-ankerpunten zijn bevestigd: er moet 2
maal een duidelijke klik hoorbaar zijn.
• Controleer een correcte bevestiging door aan het zitje te trekken en de indicator op de centrale knop dient
nu op groen te staan (8).
• Plaats de handen tegen het zitje en duw dit zo ver mogelijk naar achteren, totdat het strak tegen de
rugleuning zit (u hoort een ‘ratelend’ geluid) (9).
• Controleer nogmaals een correcte bevestiging door aan het zitje te trekken.
C. Afsteunpoot op lengte installeren
• LET OP! Gebruik altijd de afsteunpoot voor een veilig gebruik van de Maxi-Cosi PrioriFix.
• LET OP! Zorg ervoor dat de afsteunpoot in zijn geheel uitgeklapt is en zijn aanslag vindt op het draaipunt (10).
• Druk de zilveren afstelknop op de afsteunpoot in (11,1) en verplaats de afsteunpoot naar beneden tot de
vloer van de auto wordt geraakt (11,2).
• LET OP! Zorg ervoor dat de indicator op de voet van de afsteunpoot geheel op groen staat (12).
• In sommige gevallen kan het zo zijn dat de Maxi-Cosi PrioriFix niet geheel op de autobank steunt, maar
geheel op de afsteunpoot.
• Laat de afstelknop los en vergrendel de afsteunpoot tot een duidelijk hoorbare ‘klik’ door de afsteunpoot
naar beneden te trekken.
• Controleer of de afsteunpoot vergrendeld is en in zijn positie blijft staan door te proberen of de
afsteunpoot zonder de afstelknop in te drukken, omhoog of omlaag te bewegen is.
Checklist…
Controleer na installatie voor de zekerheid en voor optimale veiligheid voor uw kind nogmaals of…
• beide Isofix-connectors goed op de Isofix-ankerpunten zijn bevestigd: de indicator op de centrale knop van
de afsteunpoot op groen staat,
• de afsteunpoot geheel uitgeklapt is,
• de indicator op de voet van de afsteunpoot geheel op groen staat,
• de Maxi-Cosi PrioriFix in zijn geheel vast en stabiel in de auto is geïnstalleerd door aan het zitje te trekken.
13
14
15
D. Uitnemen van de Maxi-Cosi PrioriFix
• Breng de afsteunpoot terug in zijn beginpositie door de afstelknop in te drukken (13,1) en de afsteunpoot
in te schuiven (13,2).
• Ontkoppel de Isofix-connectors door de centrale knop op de afsteunpoot in te drukken (14). De indicator
op de centrale knop op de afsteunpoot staat nu weer op rood. In sommige situaties kan voor het
ontkoppelen veel kracht nodig zijn; in die gevallen helpt het om het zitje in de autobank te duwen en
gelijktijdig op de ontgrendelingsknop te drukken.
• Verwijder de Maxi-Cosi PrioriFix van de Isofix-ankerpunten (15).
• Neem de Maxi-Cosi PrioriFix uit de auto.
3.2 Toepassing met 3-puntsgordel (rode kleurmarkering op product) en afsteunpoot
Indien uw auto niet voorzien is van Isofix-ankerpunten, kunt u de Maxi-Cosi PrioriFix tevens bevestigen met
een driepuntsgordel in combinatie met de afsteunpoot. Om te controleren of uw auto geschikt is voor
gebruik met 3-puntsgordel en afsteunpoot, zie hoofdstuk 9: Autotypelijst.
46
Nederlands
09-12-2008
11:32
Pagina 47
3
1
2
1
• Bevestiging met 3-puntsgordel
• Bevestiging met 2-puntsgordel
Ja
Nee
• Op de passagiersstoel
• Op achterbank links/rechts
• Op achterplaats midden
Ja
Ja
Ja*
• Tegen rijrichting in
• Met rijrichting mee
• Gordelloop markering
Nee
Ja
Rood
• Frontal airbag
• Side airbag
Nee
Ja
2
NL
* mits er een 3-puntsgordel aanwezig is op de middelste zitplaats van de achterbank en mits er voldoende
ruimte is voor een juiste installatie van de afsteunpoot. Controleer autotypelijst.
Gebruik de Maxi-Cosi PrioriFix uitsluitend op een naar voren gerichte zitplaats, die voorzien is van een
automatische 3-puntsgordel, mits deze goedgekeurd is volgens ECE R16 of een gelijkwaardige norm.
De juiste loop van de autogordel is van essentieel belang voor de veiligheid van uw kind. De autogordel
moet langs de rode markeringen op de Maxi-Cosi PrioriFix worden aangebracht, zie hiervoor ook de rood
omlijnde sticker op de zijkant van de Maxi-Cosi PrioriFix. Pas nooit een andere gordelloop toe, dan
beschreven!
16
17
18
19
20 21
21
A. Installeren
• LET OP! Zorg ervoor dat de Isofix-connectors ingetrokken zijn.
• Duw de centrale knop op de afsteunpoot in (16,1) en trek de afsteunpoot zover mogelijk naar voren (16,2).
• LET OP! Vergrendel neerklapbare achterbanken.
• LET OP! Bij sommige zitplaatsen zijn de gordels echter zo ver naar voren geplaatst dat een goede
installatie onmogelijk wordt. Probeer in dat geval een andere zitplaats.
• LET OP! Het kan voorkomen dat het slotdeel van de autogordel zodanig lang is dat deze te hoog tegen het
onderstel van de Maxi-Cosi PrioriFix komt. Hierdoor is de Maxi-Cosi PrioriFix niet stevig vast te zetten.
Kies in dit geval een andere positie in de auto.
• Plaats de Maxi-Cosi PrioriFix, in slaapstand op de autobank (17) met uitgeklapte afsteunpoot.
• Trek de autogordel tussen kuip en onderstel door (18).
• Zorg ervoor dat het heupdeel van de autogordel onder de rode heupgordelmarkering door loopt.
• Maak de autogordel vast in het gordelslot van de auto (19).
• LET OP! Zorg ervoor dat de autogordel niet gedraaid zit.
• Plaats het schouderdeel van de autogordel aan één zijde (afhankelijk van de positie van de Maxi-Cosi
PrioriFix in de auto) in één rode autogordelklem (20) en sluit deze (21,1).
• Duw de Maxi-Cosi PrioriFix stevig in de autobank (21,2) en trek gelijktijdig de schoudergordel goed strak
(21,3) zodat de Maxi-Cosi PrioriFix bijna niet meer te bewegen is. Controleer dit!
• Zet de kuip van de Maxi-Cosi PrioriFix weer in zitstand (zie hoofdstuk 4.2: Gebruiksstanden).
B. Afsteunpoot op lengte installeren
• Zie hoofdstuk 3.1, punt C: “Afsteunpoot op lengte installeren”.
Gebruiksaanwijzing
47
0209_GBA_PrioriFix_I_BW:--
09-12-2008
11:32
Pagina 48
Checklist …
Controleer na installatie voor de zekerheid en voor optimale veiligheid voor uw kind nogmaals of…
• de autogordel strak aangespannen is en niet verdraaid zit,
• het heupdeel van de autogordel onder de rode heupgordelmarkering loopt,
• het (diagonale) schouderdeel van de autogordel goed is bevestigd in de rode autogordelklem,
• de afsteunpoot geheel uitgeklapt is,
• de indicator op de voet van de afsteunpoot geheel op groen staat,
• in sommige gevallen kan het zo zijn dat de PrioriFix niet geheel op de autobank steunt, maar geheel op de
afsteunpoot,
• de Maxi-Cosi PrioriFix in zijn geheel vast en stabiel in de auto is geïnstalleerd.
NL
22
23
24
C. Uitnemen van de Maxi-Cosi PrioriFix
• Breng de afsteunpoot terug in zijn beginpositie door de bedieningsknop in te drukken (22,1) en de
afsteunpoot in te schuiven (22,2).
• Zet de kuip van de Maxi-Cosi PrioriFix in de slaapstand (zie hoofdstuk 4.2: Gebruiksstanden).
• Maak de rode autogordelklem los (23).
• Maak de autogordel los en verwijder de autogordel tussen kuip en onderstel (24).
• Neem de Maxi-Cosi PrioriFix uit de auto.
4. UW KIND IN DE MAXI-COSI PRIORIFIX PLAATSEN
4.1 Gebruik harnassysteem
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
48
A. Harnas op de juiste hoogte instellen
Alvorens uw kind vast te zetten met behulp van het harnassysteem, dient u eerst de juiste hoogte van de
schoudergordels van uw kind te bepalen (25). Let er op, dat de schoudergordels goed aansluiten aan de
schouders van het kind.
• Maak de schoudergordels losser door de verstelknop in te drukken (26,1) en de schoudergordels zover
mogelijk naar u toe te trekken (26,2).
• LET OP! Trek hierbij niet aan de gordelbeschermers.
• Open het gordelslot (27) door op de rode knop van het gordelslot te drukken.
• Maak de schoudergordels losser door de verstelknop in te drukken en de schoudergordels zover mogelijk
naar u toe te trekken (28).
• Hang de gordels over de gordelhaken aan de kuip (29).
• Het slot naar voren leggen en het knoopsgat over het haakje trekken (30).
• Plaats uw kind met de rug goed rechtop in de Maxi-Cosi PrioriFix (31).
• Bepaal de juiste hoogte van de schoudergordels voor uw kind.
• LET OP! De juiste hoogte van de schoudergordels is bereikt, wanneer de gordel iets boven de schouder in
de kuip verdwijnt (32).
• Haal uw kind uit de Maxi-Cosi PrioriFix.
• Om de schoudergordels naar de gewenste hoogte te verplaatsen, de flap van de bekleding bij de sleuven
voor de schoudergordels omhoog slaan (33).
• Tip: Sla de flap dubbel om hem op zijn plaats te houden en zet de kuip in de slaapstand.
• Trek de schoudergordels, alleen boven de gordelbeschermers, als in een lus naar voren om het verstellen
te vergemakkelijken (34).
• Duw de lus door de opening naar achter.
• Verplaats de schoudergordel nu samen met het band van de gordelbeschermer door de sleuf naar de
gewenste positie (35).
• LET OP! Doe dit altijd aan beide zijden.
• Trek de schoudergordels strak door aan de gordels onder de gordelbeschermers te trekken (36).
• Sla de flap terug en haal de gordelbeschermers door de juiste sleuven in de flap (37).
• LET OP! Controleer of de gordels niet gedraaid zitten.
Nederlands
38
39
40
09-12-2008
11:32
Pagina 49
B. Uw kind in de Maxi-Cosi PrioriFix plaatsen
• Leg de slotdelen op elkaar (38,1) en steek deze in het gordelslot tot een duidelijk hoorbare “klik” (38,2).
• LET OP! Zorg ervoor dat de heupgordel van het harnassysteem zo laag mogelijk over de heupen loopt (39),
zodat de heupen stevig vastzitten!
• Trek de schoudergordels strak (40,1) door aan het verstelband te trekken (40,2).
• LET OP! Houd maximaal een vingerdikte speling aan, tussen uw kind en de gordels. Hoe strakker de
gordels om uw kind zitten, hoe beter uw kind beschermd is.
• LET OP! Zorg ervoor dat de gordelbeschermers zich met de geprofileerde zijde goed op de schouders/
borst van uw kind bevinden.
• LET OP! Zorg ervoor dat de gordels niet gedraaid zitten.
NL
Wanneer het niet lukt om het gordelsysteem goed te sluiten of strak te trekken, neem dan direct contact op
met de leverancier. Gebruik de Maxi-Cosi PrioriFix dan in geen geval.
Gebruik de gordelbeschermers altijd; ze zijn belangrijk voor de veiligheid van uw kind.
Vertel uw kind dat het nooit met het gordelslot mag spelen.
41
42
4.2 Gebruiksstanden (verstellen van zitting in zit- en lighouding)
U kunt de Maxi-Cosi PrioriFix in 4 standen zetten (41).
• Druk de verstelhendel onder de voorkant van de zitting omhoog (42,1) en trek of duw de zitting naar voren
of naar achteren (42,2).
• Laat de verstelhendel in de gewenste positie los en duw tot u een duidelijke klik hoort.
• LET OP! Controleer of de Maxi-Cosi PrioriFix vastzit in de gewenste stand door aan het zitje te trekken.
Checklist…
Controleer voor iedere rit voor de zekerheid en voor optimale veiligheid voor uw kind nogmaals of…
• de Maxi-Cosi PrioriFix in zijn geheel vast en stabiel in de auto is geïnstalleerd,
• de hoogte van de schoudergordels goed is ingesteld,
• de gordels niet gedraaid zitten,
• de gordelbeschermers met de geprofileerde zijde goed op de schouders van uw kind liggen,
• uw kind goed strak in de gordels zit en het gordelslot gesloten is,
• het gordelband in de Maxi-Cosi PrioriFix niet beschadigd is. Indien dit het geval is, gebruik de Maxi-Cosi
PrioriFix dan in geen geval en neem contact op met uw leverancier of importeur.
43
28
44
45
4.3 Uitnemen van uw kind
• Plaats de Maxi-Cosi PrioriFix in zitstand (zie tevens hoofdstuk 4.2: Gebruiksstanden).
• Open het gordelslot (43) door op de rode knop van het gordelslot te drukken.
• Maak de schoudergordels losser door de verstelknop in te drukken en de schoudergordels zover mogelijk
naar u toe te trekken (28).
• Hang de gordels over de gordelhaken aan de kuip (44).
• Het slot naar voren leggen en het knoopsgat over het haakje trekken (45).
• Neem uw kind uit de Maxi-Cosi PrioriFix.
5. ONDERHOUD
5.1 Algemeen
• LET OP! Doe dit alleen wanneer de Maxi-Cosi PrioriFix buiten de auto staat.
• Reinig de kunststof delen van het zitje met een doekje met lauw water en zeep. Gebruik hierbij geen
agressieve middelen.
• LET OP! Gebruik nooit smeermiddelen, ook niet voor de bewegende delen van de Maxi-Cosi PrioriFix.
Gebruiksaanwijzing
49
28
46
47
NL
48
49
50
51
52
09-12-2008
11:32
Pagina 50
5.2 Bekleding
Verwijderen bekleding
• Maak de schoudergordels losser door de verstelknop in te drukken en de schoudergordels zover mogelijk
naar u toe te trekken (28).
• Zet de Maxi-Cosi PrioriFix in de slaapstand en open het gordeldeurtje (46).
• Trek aan de schoudergordels totdat de gordelplaat aan de achterzijde verschijnt. Verwijder de
schoudergordels van de gordelplaat (47).
• Kantel de gesp van de gordelbeschermer en trek deze samen met de schoudergordel door de
gordelsleuven. Dit gaat het gemakkelijkst in de bovenste gordelsleuf (48).
• Verwijder beide gordelhaken door de pal aan de achterzijde omlaag te drukken (49).
• Maak de bekleding rondom los (50).
• Open het gordelslot.
• Trek gordels, gordelbeschermers, slotdelen en het gordelslot door de openingen in de bekleding (51).
• Verwijder nu de bekleding.
• Schuif de gordelbeschermers van de schoudergordels (52).
Reinigen bekleding
• Was de bekleding en gordelbeschermers met de hand (maximaal 30˚C). Gebruik geen wasdroger. Zie ook
de wasinstructies op de bekleding.
Tip: Het is raadzaam reeds bij aanschaf van de Maxi-Cosi PrioriFix een extra bekleding te kopen zodat u de
Maxi-Cosi PrioriFix steeds kunt blijven gebruiken, ook wanneer de bekleding gewassen (of gedroogd) moet
worden.
53
54
55
56
57
58
59
60
61
Terugplaatsen bekleding
• LET OP! Leg de slotdelen op elkaar (53,1) en steek deze in het gordelslot tot een duidelijk hoorbare “klik” (53,2).
• Schuif de gereinigde gordelbeschermers, met de geprofileerde zijde onder, weer aan de schoudergordels.
• Steek de schoudergordels door de grote opening van de gesp (54).
• Open het slot, en voer slot, schoudergordels en slotdelen door de openingen in de bekleding (55).
• Plaats de bekleding achter de randen van de verstelknop en bij verstelhendel en maak deze vast aan de
bekledinghaakjes (56).
• Plaats de beide gordelhaken (57) en controleer of deze goed vast zitten.
• Bevestig de schoudergordels met de gespen op de gewenste hoogte in de gordelsleuven (58).
• Bevestig de schoudergordels aan de gordelplaat (59).
• LET OP! De rode stiksels van de schoudergordels moeten naar de kuip gericht zijn.
• Sluit het gordeldeurtje (60).
• Sluit het gordelslot en de flap van de bekleding (61).
• Controleer de werking van het harnassysteem en of de gordels niet gedraaid zijn.
5.3 Functioneren en reinigen van het gordelslot
Het goed functioneren van het gordelslot draagt wezenlijk bij aan de veiligheid van uw kind. Het niet
functioneren van het gordelslot is meestal te wijten aan verontreiniging (stof, vuil, melkresten, etc…).
In onderstaande lijst wordt een aantal mogelijke functiestoringen gegeven met bijpassende
onderhoudsoplossing.
A. Storingen
• De slotdelen worden bij het openen van het gordelslot vertraagd uitgeworpen.
• Het gordelslot laat zich alleen met veel krachtuitoefening openen.
• Het vastklikken van de slotdelen in het gordelslot verloopt niet soepel (veel weerstand).
• De slotdelen blijven niet zitten, wanneer ze in het gordelslot gestoken worden (worden weer uitgeworpen).
• Bij het vastklikken van de slotdelen in het gordelslot is geen duidelijke “klik” hoorbaar.
50
Nederlands
62
63
64
09-12-2008
11:32
Pagina 51
B. Oplossing storingen middels onderhoud
Gordelslot verwijderen
• Ontgrendel de slotdelen van het gordelslot door op de rode knop te duwen (62).
• Verwijder de gordelslotbeschermer (63).
• Zet de Maxi-Cosi PrioriFix in ligstand (zie hoofdstuk 4.2: Gebruiksstanden)
• Pak de metalen gesp onder de kuip vast, kantel deze en verwijder het gordelslot (64).
Gordelslot reinigen
• Spoel het gordelslot goed uit onder de kraan en laat het goed drogen.
• LET OP! Gebruik geen smeermiddelen!
Gordelslot terugplaatsen
• Duw de metalen gesp door de opening van de kuip en kantel deze, zodat het gordelslot weer op zijn plaats zit.
• LET OP! Controleer of het gordelslot weer blijft zitten door er krachtig aan te trekken.
• Plaats de gordelslotbeschermer terug.
NL
Wanneer het niet lukt om het gordelslot goed te sluiten of indien u er niet zeker van bent dat de
functiestoring verholpen is, neem dan direct contact op met de leverancier of importeur (zie achterzijde van
de gebruiksaanwijzing). Gebruik de Maxi-Cosi PrioriFix dan in geen geval!
6. ALGEMENE INSTRUCTIES
Let altijd op het volgende…
• Gebruik het zitje áltijd, ook bij korte ritjes, want juist dan gebeuren de meeste ongelukken.
• Gebruik de Maxi-Cosi PrioriFix alleen in de auto en niet in huis. Het autoveiligheidszitje is niet ontworpen
voor gebruik in huis.
• De Maxi-Cosi PrioriFix mag zowel op de voorstoel als op de achterbank worden gebruikt. Wij adviseren u
echter het zitje op de achterbank te plaatsen.
• Gebruik de Maxi-Cosi PrioriFix niet op een plaats waar een frontal airbag is geïnstalleerd, dit kan gevaarlijk zijn.
Dit geldt niet voor de zogenaamde "side airbags".
• Het zitje moet altijd met de autogordel/Isofix en afsteunpoot bevestigd zijn, ook wanneer het niet gebruikt
wordt. Een los zitje kan al bij een noodstop andere passagiers verwonden.
• Zorg ervoor dat de Maxi-Cosi PrioriFix niet bekneld of belast wordt door zware bagage, verstelbare stoelen
of dichtslaande deuren.
• Gebruik de Maxi-Cosi PrioriFix nooit zonder bekleding. Vervang de bekleding niet door een andere
bekleding dan die geleverd door de fabrikant, omdat de bekleding bijdraagt aan de veiligheid van het zitje.
• Dek de Maxi-Cosi PrioriFix altijd af als de auto in de volle zon geparkeerd wordt; kunststof- en metaaldelen
kunnen erg heet worden en de bekleding kan onnodig verkleuren.
• Verwijder de logo’s op de bekleding niet, om beschadigingen aan de bekleding te voorkomen.
• Zorg ervoor dat bagage en andere objecten (bijvoorbeeld op de hoedenplank), die verwondingen kunnen
veroorzaken bij een ongeluk, goed zijn vastgemaakt.
• Pauzeer bij langere ritten regelmatig om uw kind wat bewegingsvrijheid te geven.
• Laat uw kind nooit alleen in de auto achter.
• Bewaar voor toekomstig gebruik de gebruiksaanwijzing in de daarvoor bestemde ruimte achter op de
Maxi-Cosi PrioriFix.
• Gebruik nooit tweedehands producten, u weet immers nooit wat er mee is gebeurd. De veiligheid van het zitje
kan uitsluitend door de fabrikant worden gegarandeerd wanneer het gebruikt wordt door de eerste eigenaar.
• Vervang de Maxi-Cosi PrioriFix na een ongeval altijd; het autoveiligheidszitje kan door niet direct
waarneembare schade onveilig zijn geworden.
• De fabrikant houdt rekening met het feit dat autozitjes indrukken kunnen veroorzaken in de autobekleding
of autogordels. Door de voorgeschreven veiligheidsnormen en de kracht waarmee deze moeten worden
aangespannen, laat dit zich echter niet vermijden. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele
schade hierdoor ontstaan.
Gebruiksaanwijzing
51
09-12-2008
11:32
Pagina 52
En vanzelfsprekend…
• Geef zelf het goede voorbeeld en draag altijd uw autogordel!
7. SCHEIDEN VAN AFVAL
Voor een optimaal en veilig gebruik van autoveiligheidszitjes dienen deze niet langer dan 5 jaar na de
aankoopdatum gebruikt te worden. Door veroudering van kunststof, o.a. door zonlicht, kunnen de
eigenschappen van het product onmerkbaar achteruit gaan.
NL
Indien uw kind uit het stoeltje is gegroeid, adviseren we u dan ook het autoveiligheidszitje niet langer te
gebruiken en deze bij het afval te plaatsen. Vanuit milieubewustzijn verzoeken wij u, aan het begin
(verpakking) en het einde (productonderdelen) van de levensduur van de Maxi-Cosi PrioriFix, het ontstane
afval te scheiden.
Houd plastic verpakkingsmateriaal uit de buurt van uw kind om verstikkingsgevaar te voorkomen.
Verpakking
Productonderdelen
Kartonnen doos
Plastic zak
Bekleding
Kunststof delen
Metaaldelen
Gordelband
Gordelslot
Papierafval
Restafval
Restafval
Overeenkomstig de karakterisering/typering van
de daarvoor bestemde container
Container voor metaal
Container voor polyester
Restafval
Goedgekeurd volgens ECE R 44/04
Type autozitje
Groep
Leeftijd
2+3
15 tot 36 kg
3,5 tot 12 jaar
2+3
15 tot 36 kg
3,5 tot 12 jaar
Maxi-Cosi Rodi SPS
52
Nederlands
09-12-2008
11:32
Pagina 53
9. AUTOTYPELIJST
Vanwege het feit dat er gebruik wordt gemaakt van Isofix-ankerpunten en een afsteunpoot, die zorgen voor
een optimale veiligheid en installatiegemak, is de Maxi-Cosi PrioriFix niet geschikt voor alle autotypes. De
Maxi-Cosi PrioriFix is geclassificeerd voor “semi-universeel” gebruik en geschikt om te installeren op de
zitplaatsen van een specifiek aantal auto’s, waarvoor een autotypelijst is opgesteld. Deze lijst is aan
verandering onderhevig en groeiend in de tijd. Voor een up-to-date versie van de autotypelijst verwijzen we
u door naar de website www.maxi-cosi.com en / of het betreffende verkooppunt van de Maxi-Cosi PrioriFix.
U kunt hier tevens met vragen terecht of de Maxi-Cosi PrioriFix geschikt is voor het gebruik in uw eigen
auto. U krijgt de op dit moment geldende autotypelijst los bijgevoegd bij aankoop van de Maxi-Cosi
PrioriFix.
NL
10. GARANTIE
Wij garanderen dat dit product werd vervaardigd conform de actuele Europese veiligheidsnormen en
kwaliteitseisen zoals die voor dit product gelden en dat dit product op het moment van aankoop, door de
detailhandelaar, geen enkel gebrek vertoont op het gebied van samenstelling en fabricage. Tevens werd het
product tijdens het productieproces aan diverse kwaliteitscontroles onderworpen. Indien er zich, ondanks
onze inspanningen gedurende de garantieperiode van 24 maanden, toch een materiaal- en/of fabricagefout
voordoet (bij normaal gebruik, zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing), dan verplichten wij ons ertoe
de garantievoorwaarden te respecteren. Je dient je dan tot de verkoper te wenden. Voor een uitgebreide
informatie betreffende de toepassing van de garantievoorwaarden kun je de verkoper raadplegen of kijken
op: www.maxi-cosi.com.
De garantie is uitgesloten in de volgende gevallen:
• Bij gebruik en doel anders dan voorzien in de gebruiksaanwijzing.
• Het product via een niet erkende verkoper ter reparatie wordt aangeboden.
• Het product niet met de originele aankoopbon (via winkelier en/of importeur) wordt aangeboden aan de
fabrikant.
• Reparaties werden uitgevoerd door een derde of niet erkende verkoper.
• Het defect het gevolg is van verkeerd, onzorgvuldig gebruik of onderhoud, door verwaarlozing of door
stootschade aan stof en/of onderstel.
• Er sprake is van normale slijtage aan onderdelen, die men bij het dagelijkse gebruik van een product mag
verwachten (wielen, draaiende en bewegende delen….enz…).
Vanaf wanneer?
De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum van het product.
Voor welke periode?
Voor een periode van 24 opeenvolgende maanden. De garantie geldt uitsluitend voor de
eerste eigenaar en is niet overdraagbaar.
Wat moet je doen?
Bij de aankoop van het product dient het aankoopbewijs zorgvuldig bewaard te worden. De aankoopdatum
moet duidelijk zichtbaar zijn op het aankoopbewijs. Bij problemen of defecten dien je je tot de verkoper te
wenden. Omruiling of terugname kan niet worden geëist. Reparaties geven geen recht op verlenging van de
garantieperiode. Producten die rechtstreeks naar fabrikant retour worden gezonden, komen niet voor
garantie in aanmerking.
Deze Garantiebepaling is in overeenstemming met de Europese Richtlijn 99/44/EG dat. 25 mei 1999.
53
0209_GBA_PrioriFix_I_BW:--
09-12-2008
11:32
Pagina 54
11. VRAGEN
Maxi-Cosi heeft een speciaal team beschikbaar gesteld om alle vragen omtrent Maxi-Cosi producten en het
gebruik ervan te beantwoorden. Het Consumenten Contact Team is te bereiken via www.maxi-cosi.com.
Zorg dat u de volgende gegevens paraat heeft:
• Serienummer onderaan op de oranje-wit-oranje sticker (op de achterzijde van de Maxi-Cosi PrioriFix).
• Merk en type auto en stoel waarop de Maxi-Cosi PrioriFix wordt gebruikt.
• Leeftijd (lengte) en gewicht van uw kind.
NL
54
Nederlands
0209_GBA_PrioriFix_I_BW:--
09-12-2008
11:32
Pagina 55
E
1
2
3
14
4
12
15
24
16
23
5
11
17
22
18
6
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
9
21
7
8
20
19
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
55
09-12-2008
11:32
Pagina 56
ÍNDICE
1.
2.
3.
3.1
3.2
E
4.
4.1
4.2
4.3
5.
5.1
5.2
5.3
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Edad
9 – 18 kg
56
09-12-2008
11:32
Pagina 57
E
• Airbag frontal
• Airbag lateral
No
Sí
57
1
2
09-12-2008
11:32
Pagina 58
E
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
58
14
15
09-12-2008
11:32
Pagina 59
1
2
1
2
Sí
Sí
Sí
No
Sí
Rojo
• Airbag frontal
• Airbag lateral
No
Sí
E
No
Sí*
16
59
0209_GBA_PrioriFix_I_BW:--
17
18
19
20 21
E
21
09-12-2008
11:32
Pagina 60
22
23
24
4. CÓMO COLOCAR AL NIÑO EN LA MAXI-COSI PRIORIFIX
4.1 Uso del sistema de arneses
25
26
27
28
60
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
09-12-2008
11:32
Pagina 61
41
42
61
E
09-12-2008
11:32
Pagina 62
E
43
28
44
45
28
46
47
48
49
50
51
52
62
53
54
55
56
57
58
59
60
61
09-12-2008
11:32
Pagina 63
E
62
63
64
63
09-12-2008
11:32
Pagina 64
E
64
09-12-2008
11:32
Pagina 65
E
Edad
2+3
2+3
Maxi-Cosi Rodi XR
Maxi-Cosi Rodi SPS
65
0209_GBA_PrioriFix_I_BW:--
09-12-2008
11:32
Pagina 66
E
66
09-12-2008
11:32
Pagina 67
I
1
2
3
14
4
12
15
24
16
23
5
11
17
22
18
6
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
9
8
21
7
20
19
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Italiano
67
0209_GBA_PrioriFix_I_BW:--
09-12-2008
11:32
Pagina 68
INDICE
1.
2.
3.
I
Età
9 – 18 kg
9 mesi – 3,5 anni
68
Italiano
09-12-2008
11:32
Pagina 69
I
• Airbag frontale
• Airbag laterale
No
Sì
69
1
2
09-12-2008
11:32
Pagina 70
I
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
70
13
14
15
09-12-2008
11:32
Pagina 71
1
2
1
Sì
No
Sì
Sì
Sì*
2
No
Sì
71
I
16
I
17
18
19
20 21
21
09-12-2008
11:32
Pagina 72
22
23
24
72
Italiano
09-12-2008
11:32
Pagina 73
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
73
I
41
42
I
09-12-2008
11:32
Pagina 74
43
28
44
45
28
46
47
48
49
50
51
52
74
09-12-2008
11:32
Pagina 75
I
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
75
09-12-2008
11:32
Pagina 76
I
76
09-12-2008
11:32
Pagina 77
I
Età
2+3
da 15 a 36 kg
3,5 - 12 anni
2+3
da 15 a 36 kg
3,5 - 12 anni
Maxi-Cosi Rodi XR
77
09-12-2008
11:32
Pagina 78
I
78
Garanzia
09-12-2008
11:32
Pagina 79
Garanzia
I
79
0209_GBA_PrioriFix_I_BW:--
09-12-2008
11:32
Pagina 80
P
1
2
3
14
4
12
15
24
16
23
5
11
17
22
18
6
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
80
9
8
21
7
20
19
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
09-12-2008
11:32
Pagina 81
P
Idade
9 – 18 kg
81
09-12-2008
11:32
Pagina 82
P
Sim**
• Airbag frontal
• Airbag lateral
82
1
2
09-12-2008
11:32
Pagina 83
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
P
83
13
14
P
15
09-12-2008
11:32
Pagina 84
1
2
1
2
Sim
• Airbag frontal
• Airbag lateral
Não
Sim*
16
84
17
18
19
20 21
21
09-12-2008
11:32
Pagina 85
22
23
24
25
26
27
85
P
28
29
30
31
32
P
33
34
35
36
37
38
39
40
09-12-2008
11:32
Pagina 86
41
42
86
09-12-2008
11:32
Pagina 87
43
28
44
45
P
28
46
47
48
49
50
51
52
87
53
54
55
P
56
57
58
59
60
61
09-12-2008
11:32
Pagina 88
62
63
64
88
09-12-2008
11:32
Pagina 89
89
P
09-12-2008
11:32
Pagina 90
P
Idade
2+3
15 a 36 kg
2+3
15 a 36 kg
Maxi-Cosi Rodi XR
90
09-12-2008
11:32
Pagina 91
P
Garantia
91
09-12-2008
11:32
Pagina 92
P
92
Garantia
09-12-2008
11:32
Pagina 93
Notes
93
09-12-2008
11:32
Pagina 94
Notes/Notizen/Notities/Notas/Notícias:
94
Notes

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents

Languages

Only pages of the document in Dutch were displayed