advertisement
▼
Scroll to page 2
of
86
1 D 9 GB 19 F 29 NL 39 DK Danmark 49 N Norge 59 S 69 FIN Suomi R1 1 10 4 3 13 max 1 kg 14 11 12 12 17 15 9 16 2 6 8 5 max 5 kg 7 1 2 3 4 5 Radarretierung 6 7 Feststellbremse 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 7 8 14 C C B E E F A B D 14 B C B C A 3 18 17 17 13 4 6 7 8 GB 10 1 Handlebar 2 3 4 5 6 7 Parking brake 8 Adjustable suspension system 9 10 11 Sun canopy 12 13 Tilt-adjustable backrest 14 15 Adjustable footrest 16 17 12 8 7 8 14 C C B E E F A B D 14 B C B C A 13 18 17 17 13 14 15 16 17 Dealer 18 F 20 1 Guidon 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Pare-soleil 12 13 14 15 16 17 8 22 7 8 14 C E E F A C B D 14 B C B C A 23 18 17 17 13 24 25 26 27 28 NL 30 1 Duwbeugel 2 Duwbeugelvergrendeling 3 Veiligheidsdraaisluiting 4 5 Wielarrêtering 6 7 8 Instelbare pendelvering 9 10 Geruisloze kapverstelling 11 Sun-kap 12 Kap en veiligheidsbeugel 13 14 Veiligheidsgordel 15 Verstelling voetensteun 16 Verlenging voetensteun 17 Uitvalbeveiliging 8 32 7 8 Gebruiksaanwijzing C C B E E F A B D 14 B C B C A 33 Gebruiksaanwijzing 18 17 17 13 34 Kwaliteitsovereenkomst 36 Kwaliteitsovereenkomst 37 Kwaliteitsovereenkomst Dealer 38 DK Danmark 40 1 Styr 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Sun-kaleche 12 13 Rygjustering 14 15 16 17 8 42 7 8 C C B E E F A B D 14 B C B C A 43 18 17 17 13 44 Plejevejledning Kvalitetsaftale 46 Kvalitetsaftale 47 Kvalitetsaftale 48 N Norge 50 1 2 3 Sikkerhetsdreielås 4 5 6 7 8 Innstillbar elastisk fjæring 9 Automatisk låsing av overdel 10 Lydløs kalesjejustering 11 Sol-kalesje 12 Kalesje og beskyttelsesbøyle 13 Ryggjustering 14 Sikkerhetssele 15 Justering av fotstøtte 16 Fotstøtteforlengelse 17 Beskyttelse mot å falle ut GRATULERER For at barnet ditt kan føle seg sikkert og trygt, har du valgt et produkt med høy kvalitet fra og dermed virkelig tatt en bra avgjørelse. Takket være førsteklasses utførelse og streng kvalitetskontroll vil du ha stor glede av din vogn i lang tid. Vi bruker tekstiler som er kontrollert med hensyn til helsefarlige stoffer, slik at barnet ditt ikke utsettes for noen risiko. Les nøye gjennom alle instruksene før barnevognen tas i bruk og oppbevar dem for fremtidige formål og kontakt. Sikkerheten til barnet ditt kan innskrenkes hvis du ikke følger disse henvisningene. Hvis du ikke forstår instruksene og trenger ytterligere informasjoner, så nøl ikke med å ta kontakt med forhandleren. Pass på at også andre brukere er informert om vognens funksjon og sikkerhetsinformasjonene. Barnets sikkerhet ADVARSEL! Før bruk må du sjekke at vognen ikke er skadet og at ingen deler er revnet eller brukket, ellers må vognen ikke brukes. ADVARSEL! Barnet i vognen skal alltid være under oppsyn. ADVARSEL! Før bruk må du forvisse deg om at alle låser er låst og overdelen er godt festet. ADVARSEL! Kjøring i trapper og trinn og for mye last i vognen kan skade vognen og utsette barnet ditt for fare. ADVARSEL! Parker vognen alltid med utløst bremse, pass på at vognen er sikkert plassert i offentlige transportmidler. ADVARSEL! Barnevogn, sportsvogn og bag er ikke en erstatning for seng eller vogge og må kun brukes til transport. ADVARSEL! Bruk av barnevognen til jogging og skating er farlig og er derfor ikke tillatt. ADVARSEL! Hold lekende barn unna vognen og la dem ikke leke med vognen. ADVARSEL! Bruk selen for ditt barns sikkerhets skyld. ADVARSEL! Ikke heng poser/vesker på håndtaket. De påvirker vognens stabilitet. ADVARSEL! Denne modellen er egnet for 1 barn. ADVARSEL! Ekstra sete er ikke tillatt for denne modellen. ADVARSEL! Setedel, barnevognoverdel og bag må ikke brukes til transport i bilen. ADVARSEL! Bruk utelukkende Hartan tilbehør og reservedeler av sikkerhetsmessige grunner. 51 Bruksanvisning Oppstilling av vognen Sett den øverste delen av håndtaket i vannrett stilling ved å trykke på sperreknappene 4. Trekk håndtaket 1 oppover til håndtakets lås 2 smekker i. ADVARSEL! Vær sikker på at alle låsemekanismer er låst før vognen tas i bruk. Sammenslåing av vognen Drei sikkerhetslåsen 3 innover til håndtaklåsen 2 åpnes, trykk deretter håndtaket 1 ned og slå vognen sammen. Etter trykking av låseknappene 4 , slås øverste del på håndtaket 1 innover. ADVARSEL! Når rammen legges sammen eller settes opp, når håndtaket svinges eller ryggstøtten justeres, kan det oppstå klemmesteder som eventuelt fører til skader hvis man ikke passer godt på. Demontering av hjul Trykk på trykknappen 5 og trekk ut hjulet. Sett hjulet på akselen til stopp og trykk trykknappen inn. Vær sikker på at alle hjulene er gått riktig i lås. Låsbare svinghjul Til låsing av svinghjulene dreier du kappene 6 til det røde punktet vises, hjulene låses automatisk såsnart de står i kjøreretning. Til løsning dreier du kappene 6 til det grønne punktet vises. Til fjerning trykker du på trykknappen på midten av kappen 6 og trekker hjulet ut av holderen. Til festing setter du hjulet med festebolten helt inn i holderen og trykker knappen inn igjen. Parkeringsbremse Ved å trykke på den røde bremsetasten 7 går bremsen i lås. Prøv alltid om vognen kan skyves når den er parkert. Ved å trykke på den grønne bremsetasten 7, løsnes bremsen. ADVARSEL! Pass på at bremsen alltid er låst når barnet settes i eller tas ut. Innstillbar elastisk fjæring Ved å dreie innstillingshåndtaket 8 kan det innstilles en myk eller sportslig fjæring. 8 52 7 8 Bruksanvisning Innstillbar elastisk fjæring Ved å dreie innstillingshåndtaket 8 kan det innstilles en myk eller sportslig fjæring. Automatisk lås på overdelen 9 Sett sportsvogn-innsatsen eller barnevognens overdel på vognrammen slik at boltene går i lås på begge sider. Skyv så overdelen helt inn. Låsene låses automatisk på begge sider med et hørbart ”klikk”. ADVARSEL! Sjekk før bruk om overdelen er godt festet ved å trekke i denne. Overdelens låseanordning er ikke låst, hvis det røde sikkerhetspunktet er synlig.Frigjør overdelens låseanordning ved å trekke låsebøylen nedover til den går i lås, slik kan overdelen tas av. Sol-kalesje Lydløs innstilling av kalesjens posisjon ved hjelp av de to forreste bøylene på kalesjen 10 som trykkes sammen. Den bakerste delen av kalesjen 11 kan fjernes med en glidelås, slik at kalesjen kan fungere som soltak. Som ekstra beskyttelse kan solskjermen slås ut. Kalesje og beskyttelsesbøyle Etter trykking av bajonettlåsen 12 kan kalesjen eller beskyttelsesbøylen trekkes ut. Ved innsetting må du passe på at beskyttelsesbøylen er gått riktig i lås og at ingen stoffdeler er klemt fast. Ved å trykke på innstillingsknappene kan du svinge beskyttelsesbøylen. 14 ADVARSEL! Kalesjebøylen 10 på sportsvognen og beskyttelsesbøylen er ikke egnet til å bære sportsvognen i. C Innstilling av ryggstøtten Ved å løfte opp ryggbøylen 13 på bak ADVARSEL! Ved innstilling må du passe på at barnet ditt ikke kommer inn mellom de bevegelige delene og at ryggstøtten er gått riktig i lås igjen. Sikkerhetssele ADVARSEL! Sikre barnet ditt med selen 14. Bruk skrittselen D alltid sammen med hoftebeltet E. Pass på at selen ligger stramt på, dette kan du innstille med skyvespennen. Til sikker festing må du passe på at selespennen ved lukking føres gjennom ekstrastroppen F på skrittselen. Åpne selen: Trykk på det røde punktet A og begge tungene B til åpning. Til å løsne H-selen trykker du på knappene C. C B E E F A B D 14 B C B C A 53 Bruksanvisning Innstilling av fotstøtten Til innstilling av fotstøtten trykker du på de to trykkknappene 15 på siden og svinger fotstøtten ned. Men en enkel løfting kan du innstille fotstøtten i flere trinn opp til vannrett posisjon. Ved å trykke på knappene 16 kan du trekke ut fotstøtten og slik forlenge denne. ADVARSEL! Hvis du bruker bag må du alltid sette fotstøtten opp vannrett, som ekstra beskyttelse mot å skli ut. Beskyttelse mot å falle ut ADVARSEL! Som ekstra beskyttelse mot at barnet faller ut, fester du løkkene 17 på kalesjen med dreielåsene på metallryggen. Heng dessuten ryggkroken 18 opp i metallringen på ryggstøtten. 18 17 17 13 Barnekategori Sportsvognkategorien R1 er beregnet til barn fra 6 måneder som veier opp til 15 kg. ADVARSEL! Denne setekategorien må kun brukes, hvis barnet kan sitte alene. 54 Alle benyttede materialene er lette å vedlikeholde. Pleie av tekstiler Rengjør tilsmussede stoffer i tørr tilstand med en klesbørste eller med rent vann (tørkes med en føn). Unngå kraftig gnidning. Hårdnakkede flekker kan fjernes med et mildt vaskemiddel. Alle avtagbare stoffer kan vaskes i vaskemaskinen med et finvaskemiddel ved 30° C (skånvask). Skulle det hende at du plutselig overraskes av en regnbøye, skal du etterpå tørke av vognen med en klut med oppslått kalesje i et tørt og godt ventilert rom for å unngå at det trenger fuktighet inn gjennom sømmene i innertrekket. Det kan ellers oppstå vannskjolder. Garantert vern mot vind og vær oppnås kun med et regntrekk, som følger med eller kan kjøpes hos en forhandler. Våre tekstiler har mange positive egenskaper, men de reagerer sterkt på intensivt sollys. Vi anbefaler derfor å parkere vognen i skyggen. Vedlikehold av rammen Rammen skal vedlikeholdes med jevne mellomrom. Hjulakslene skal rengjøres hver fjerde uke og smøres med litt olje. Bevegelige plastdelers funksjonsevne opprettholdes ved hjelp av en silikonspray. Belagte og forkrommede metalldeler skal holdes tørre og pleies med bilpoleringsmiddel eller krompasta om nødvendig. Små lakkskader på rammen fjernes med en lakkstift, som fås kjøpt i spesialforretninger. Rengjør aldri vognen med en høytrykkspyler, ellers ødelegges de smørte kulelagrene i hjulene og funksjonsdelene (slepelyder og kvining). Hjul: Vær oppmerksom på tilstrekkelig stort lufttrykk på hjul med dekk, som skal være på mellom 1,2 og maksimum 1,5 bar. ADVARSEL! Det maksimale påfyllingstrykket er hurtig nådd. For høyt trykk kan forårsake ulykker og skader. Slitte hjulbøssinger og fjærer skal skiftes ut i tide. Unngå frastilling av lufthjul over lengre tid på lyse PVC- eller linoleumsgulv, fordi belegget da kan bli sort - noe som gjelder for alle gummihjul. Lufttap i dekkene For å unngå at dekkene vrir seg etter et totalt lufttap, pumper du dekkene kun halvveis opp, retter opp dekkene til de er går riktig rundt og pumper dem deretter helt opp. 55 TO ÅRS reklamasjonsrett Du har krav på 2-års-garanti på dette produktet av din kontraktpartner. Reklamasjonsfristen starter ved forhandlerens overlevering av produktet til kjøperen. Som dokumentasjon oppbevarer kjøperen dette utfylte kortet, overleverings-sjekklisten som er underskrevet av kjøperen samt kvitteringen i hele reklamasjonsperioden. En reklamasjon kan ikke behandles uten at disse dokumentene legges frem. GARANTI I REKLAMASJONSTILFELLER Reklamasjonsretten omfatter alle eksisterende material- og fabrikasjonsfeil på overleveringstidspunktet. DET YTES INGEN REKLAMASJONSRETT PÅ... Det ytes ingen reklamasjonsrett på mangler eller skader på den solgte varen, som vi ikke er ansvarlige for. Det gjelder spesielt for ■ naturlige tegn på slitasje og skader pga. uforholdsmessig belastning ■ påfølgende mangler som er forårsaket av ikke registrerte skader/feil som medfører større reparasjoner ■ skader som er oppstått pga. uegnet eller ukyndig bruk (se bruksanvisning) ■ skader som er oppstått pga. gal montering eller bruk ■ skader som er oppstått pga. uaktsom behandling eller manglende vedlikehold av den kjøpte gjenstanden ■ skader som er oppstått pga. ukyndige endringer på produktet 56 REKLAMASJONSSAK ELLER IKKE? Rust: Stellet er behandlet mot rust for å gi det en ordentlig grunnbeskyttelse. Men det vil likevel kunne oppstå ruststeder ved manglende vedlikehold. Det overtas ingen garanti for dem. Riper: Riper er normal slitasje og inngår derfor ikke i garantien. Mugg: Tekstiler som er blitt fuktige, skal tørke riktig for å unngå at det oppstår mugg (se bruksanvisningen). Det overtas intet ansvar for muggdannelse. Falming av stoffer: Vi bekrefter at stoffene er i overensstemmelse med gyldige normer. På grunn av sollys, svette, rengjøringsmidler, slitasje (særlig på steder der man tar i stoffet) eller for hyppig vasking kan falming ikke utelukkes og dette er derfor ingen reklamasjonsgrunn. Små fargedifferanser mellom forskjellige produksjonspartier kan dessverre ikke alltid unngås og inngår ikke i garantien. Noppedannelse på stoffene: Noppedannelse inngår ikke i garantien. Dette inngår under vanlig pleie av tøy og kan som på ulltøy ganske enkelt fjernes med en klesbørste eller en noppemaskin. Revner i sømmene/ved trykknapper/i stoffet: Kontrollér omhyggelig ved kjøpet at alle stoffdeler, sømmer og trykknapper er sydd og festet på korrekt måte. Eventuelle reklamasjoner av sømmer/defekte trykknapper skal etter konstatering av feilen omgående meldes til forhandleren. Hjul: Barnevognshjul avbalanseres ikke og kan derfor ha et lett kast. Nedslitte hjul er naturlig slitasje. Punkteringer i luftdekk kan kun oppstå med en ytre påvirkning, spisse gjenstander eller kjøring med for lavt lufttrykk og inngår derfor ikke i garantien. 57 TA HENSYN TIL FØLGENDE VED KJØPET Kontrollér at vognen er levert komplett og det ikke mangler deler. Kontrollér at alle vognens funksjoner fungerer korrekt og bekreft dette på overleverings-sjekklisten. FREMGANGSMÅTE VED REKLAMASJONER Gi straks forhandleren du kjøpte vognen hos, telefonisk beskjed om feilen for å drøfte fremgangsmåten nærmere. Det ytes ingen garanti på sikkerhetsrelevante mangler, som ikke meldes til forhandleren i løpet av 30 dager etter at feilen er oppstått. Ved behandling av reklamasjonskrav anvendes produktspesifiske avskrivningssatser. Det henvises til våre fremlagte standard kontraktvilkår. BRUK, PLEIE, VEDLIKEHOLD Barnevognen er et transportmiddel for ditt barn og skal pleies og vedlikeholdes i henhold til bruksanvisningen for å bevare dens opprinnelige kvalitet. 58 S Sverige 60 1 Styre 2 3 4 Led på styre 5 6 7 8 Reglerbar fjädring 9 10 11 Solsufflett 12 13 14 15 16 17 Bruksanvisning 8 62 7 8 Bruksanvisning C C B E E F A B D 14 B C B C A 63 18 17 17 13 64 66 67 68 FIN Suomi 70 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Auringonsuojakuomu 12 13 14 15 16 17 8 72 7 8 C C B E E F A B D 14 B C B C A 73 18 17 17 13 74 75 76 77 Myyjä 78 79 80 ❍ geprüft/i.O. ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ geprüft/i.O. geprüft/i.O. geprüft/i.O. geprüft/i.O. geprüft/i.O. geprüft/i.O. ❍ checked/OK ❍ not applicable ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ checked/OK checked/OK checked/OK checked/OK checked/OK checked/OK not not not not not not Übergabe-Protokoll Acceptance Certificate Name / Name: Straße / Road: PLZ, Ort / Town, postcode: Telefon (mit Vorwahl): Phone (with area code): e-mail: QS-Nummer / QM number: Wagentyp / Stroller type: Artikel-Nummer / Article number: Stoff-Farbe (Design): Colour of fabric (design): Zubehör / Accessories: 10.08 / 2000 WE Händler / Dealer:
advertisement
Related manuals
advertisement
Languages
Only pages of the document in Norwegian were displayed