advertisement

Hartan R1 Brukermanual | Manualzz
1
D
9
GB
19
F
29
NL
39
DK
Danmark
49
N
Norge
59
S
69
FIN
Suomi
R1
1
10
4
3
13
max
1 kg
14
11
12
12
17
15
9
16
2
6
8
5
max
5 kg
7
1
2
3
4
5
Radarretierung
6
7
Feststellbremse
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
8
7
8
14
C
C
B
E
E
F
A
B
D
14
B
C
B
C
A
3
18
17
17
13
4
6
7
8
GB
10
1
Handlebar
2
3
4
5
6
7
Parking brake
8
Adjustable suspension system
9
10
11
Sun canopy
12
13
Tilt-adjustable backrest
14
15
Adjustable footrest
16
17
12
8
7
8
14
C
C
B
E
E
F
A
B
D
14
B
C
B
C
A
13
18
17
17
13
14
15
16
17
Dealer
18
F
20
1
Guidon
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Pare-soleil
12
13
14
15
16
17
8
22
7
8
14
C
E
E
F
A
C
B
D
14
B
C
B
C
A
23
18
17
17
13
24
25
26
27
28
NL
30
1
Duwbeugel
2
Duwbeugelvergrendeling
3
Veiligheidsdraaisluiting
4
5
Wielarrêtering
6
7
8
Instelbare pendelvering
9
10
Geruisloze kapverstelling
11
Sun-kap
12
Kap en veiligheidsbeugel
13
14
Veiligheidsgordel
15
Verstelling voetensteun
16
Verlenging voetensteun
17
Uitvalbeveiliging
8
32
7
8
Gebruiksaanwijzing
C
C
B
E
E
F
A
B
D
14
B
C
B
C
A
33
Gebruiksaanwijzing
18
17
17
13
34
Kwaliteitsovereenkomst
36
Kwaliteitsovereenkomst
37
Kwaliteitsovereenkomst
Dealer
38
DK
Danmark
40
1
Styr
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Sun-kaleche
12
13
Rygjustering
14
15
16
17
8
42
7
8
C
C
B
E
E
F
A
B
D
14
B
C
B
C
A
43
18
17
17
13
44
Plejevejledning
Kvalitetsaftale
46
Kvalitetsaftale
47
Kvalitetsaftale
48
N
Norge
50
1
2
3
Sikkerhetsdreielås
4
5
6
7
8
Innstillbar elastisk fjæring
9
Automatisk låsing av overdel
10
Lydløs kalesjejustering
11
Sol-kalesje
12
Kalesje og beskyttelsesbøyle
13
Ryggjustering
14
Sikkerhetssele
15
Justering av fotstøtte
16
Fotstøtteforlengelse
17
Beskyttelse mot å falle ut
GRATULERER
For at barnet ditt kan føle seg sikkert og trygt, har du valgt et produkt med
høy kvalitet fra
og dermed virkelig tatt en bra avgjørelse. Takket
være førsteklasses utførelse og streng kvalitetskontroll vil du ha stor glede
av din
vogn i lang tid. Vi bruker tekstiler som er kontrollert med
hensyn til helsefarlige stoffer, slik at barnet ditt ikke utsettes for noen risiko.
Les nøye gjennom alle instruksene før barnevognen tas i bruk og
oppbevar dem for fremtidige formål og kontakt. Sikkerheten til barnet ditt kan innskrenkes hvis du ikke følger disse henvisningene.
Hvis du ikke forstår instruksene og trenger ytterligere informasjoner, så nøl ikke med å ta kontakt med forhandleren.
Pass på at også andre brukere er informert om vognens funksjon
og sikkerhetsinformasjonene.
Barnets sikkerhet
ADVARSEL! Før bruk må du sjekke at vognen ikke er skadet og at ingen
deler er revnet eller brukket, ellers må vognen ikke brukes.
ADVARSEL! Barnet i vognen skal alltid være under oppsyn.
ADVARSEL! Før bruk må du forvisse deg om at alle låser er låst og
overdelen er godt festet.
ADVARSEL! Kjøring i trapper og trinn og for mye last i vognen kan
skade vognen og utsette barnet ditt for fare.
ADVARSEL! Parker vognen alltid med utløst bremse, pass på at vognen
er sikkert plassert i offentlige transportmidler.
ADVARSEL! Barnevogn, sportsvogn og bag er ikke en erstatning for
seng eller vogge og må kun brukes til transport.
ADVARSEL! Bruk av barnevognen til jogging og skating er farlig og er
derfor ikke tillatt.
ADVARSEL! Hold lekende barn unna vognen og la dem ikke leke med
vognen.
ADVARSEL! Bruk selen for ditt barns sikkerhets skyld.
ADVARSEL! Ikke heng poser/vesker på håndtaket. De påvirker vognens
stabilitet.
ADVARSEL! Denne modellen er egnet for 1 barn.
ADVARSEL! Ekstra sete er ikke tillatt for denne modellen.
ADVARSEL! Setedel, barnevognoverdel og bag må ikke brukes til
transport i bilen.
ADVARSEL! Bruk utelukkende Hartan tilbehør og reservedeler av
sikkerhetsmessige grunner.
51
Bruksanvisning
Oppstilling av vognen
Sett den øverste delen av håndtaket i vannrett stilling ved å trykke på sperreknappene 4. Trekk håndtaket 1 oppover til håndtakets lås 2 smekker i.
ADVARSEL! Vær sikker på at alle låsemekanismer er låst før vognen tas
i bruk.
Sammenslåing av vognen
Drei sikkerhetslåsen 3 innover til håndtaklåsen 2 åpnes, trykk deretter håndtaket 1 ned og slå vognen sammen. Etter trykking av låseknappene 4 , slås
øverste del på håndtaket 1 innover. ADVARSEL! Når rammen legges
sammen eller settes opp, når håndtaket svinges eller ryggstøtten justeres,
kan det oppstå klemmesteder som eventuelt fører til skader hvis man
ikke passer godt på.
Demontering av hjul
Trykk på trykknappen 5 og trekk ut hjulet. Sett hjulet på akselen til stopp
og trykk trykknappen inn. Vær sikker på at alle hjulene er gått riktig i lås.
Låsbare svinghjul
Til låsing av svinghjulene dreier du kappene 6 til det røde punktet vises,
hjulene låses automatisk såsnart de står i kjøreretning. Til løsning dreier
du kappene 6 til det grønne punktet vises. Til fjerning trykker du på trykknappen på midten av kappen 6 og trekker hjulet ut av holderen. Til festing
setter du hjulet med festebolten helt inn i holderen og trykker knappen
inn igjen.
Parkeringsbremse
Ved å trykke på den røde bremsetasten 7 går bremsen i lås. Prøv alltid
om vognen kan skyves når den er parkert. Ved å trykke på den grønne
bremsetasten 7, løsnes bremsen.
ADVARSEL! Pass på at
bremsen alltid er låst når barnet
settes i eller tas ut.
Innstillbar elastisk fjæring
Ved å dreie innstillingshåndtaket
8 kan det innstilles en myk eller
sportslig fjæring.
8
52
7
8
Bruksanvisning
Innstillbar elastisk fjæring
Ved å dreie innstillingshåndtaket 8 kan det innstilles en myk eller sportslig
fjæring.
Automatisk lås på overdelen 9
Sett sportsvogn-innsatsen eller barnevognens overdel på vognrammen slik at
boltene går i lås på begge sider. Skyv så overdelen helt inn. Låsene låses
automatisk på begge sider med et hørbart ”klikk”.
ADVARSEL! Sjekk før bruk om overdelen er godt festet ved å trekke i
denne. Overdelens låseanordning er ikke låst, hvis det røde sikkerhetspunktet er synlig.Frigjør overdelens låseanordning ved å trekke låsebøylen
nedover til den går i lås, slik kan overdelen tas av.
Sol-kalesje
Lydløs innstilling av kalesjens posisjon ved hjelp av de to forreste bøylene
på kalesjen 10 som trykkes sammen. Den bakerste delen av kalesjen 11 kan
fjernes med en glidelås, slik at kalesjen kan fungere som soltak.
Som ekstra beskyttelse kan solskjermen slås ut.
Kalesje og beskyttelsesbøyle
Etter trykking av bajonettlåsen 12 kan kalesjen eller beskyttelsesbøylen
trekkes ut. Ved innsetting må du passe på at beskyttelsesbøylen er gått
riktig i lås og at ingen stoffdeler er klemt fast. Ved å trykke på innstillingsknappene kan du svinge beskyttelsesbøylen.
14
ADVARSEL! Kalesjebøylen 10 på
sportsvognen og beskyttelsesbøylen er
ikke egnet til å bære sportsvognen i.
C
Innstilling av ryggstøtten
Ved å løfte opp ryggbøylen 13 på bak
ADVARSEL! Ved innstilling må du
passe på at barnet ditt ikke kommer inn
mellom de bevegelige delene og at
ryggstøtten er gått riktig i lås igjen.
Sikkerhetssele
ADVARSEL! Sikre barnet ditt med
selen 14. Bruk skrittselen D alltid
sammen med hoftebeltet E. Pass på
at selen ligger stramt på, dette kan du
innstille med skyvespennen.
Til sikker festing må du passe på at
selespennen ved lukking føres gjennom
ekstrastroppen F på skrittselen. Åpne
selen: Trykk på det røde punktet A og
begge tungene B til åpning. Til å løsne
H-selen trykker du på knappene C.
C
B
E
E
F
A
B
D
14
B
C
B
C
A
53
Bruksanvisning
Innstilling av fotstøtten
Til innstilling av fotstøtten trykker du på de to trykkknappene 15 på siden og
svinger fotstøtten ned. Men en enkel løfting kan du innstille fotstøtten i flere
trinn opp til vannrett posisjon. Ved å trykke på knappene 16 kan du trekke
ut fotstøtten og slik forlenge denne. ADVARSEL! Hvis du bruker bag må du
alltid sette fotstøtten opp vannrett, som ekstra beskyttelse mot å skli ut.
Beskyttelse mot å falle ut
ADVARSEL!
Som ekstra beskyttelse mot
at barnet faller ut, fester du løkkene 17 på kalesjen med dreielåsene
på metallryggen.
Heng dessuten ryggkroken
18 opp i metallringen på
ryggstøtten.
18
17
17
13
Barnekategori
Sportsvognkategorien R1 er beregnet til barn fra 6 måneder som veier opp til
15 kg.
ADVARSEL!
Denne setekategorien må kun brukes, hvis barnet kan sitte alene.
54
Alle benyttede materialene er lette å vedlikeholde.
Pleie av tekstiler
Rengjør tilsmussede stoffer i tørr tilstand med en klesbørste eller med rent
vann (tørkes med en føn). Unngå kraftig gnidning. Hårdnakkede flekker
kan fjernes med et mildt vaskemiddel. Alle avtagbare stoffer kan vaskes i
vaskemaskinen med et finvaskemiddel ved 30° C (skånvask). Skulle det
hende at du plutselig overraskes av en regnbøye, skal du etterpå tørke av
vognen med en klut med oppslått kalesje i et tørt og godt ventilert rom for
å unngå at det trenger fuktighet inn gjennom sømmene i innertrekket. Det
kan ellers oppstå vannskjolder. Garantert vern mot vind og vær oppnås
kun med et regntrekk, som følger med eller kan kjøpes hos en forhandler.
Våre tekstiler har mange positive egenskaper, men de reagerer sterkt
på intensivt sollys. Vi anbefaler derfor å parkere vognen i skyggen.
Vedlikehold av rammen
Rammen skal vedlikeholdes med jevne mellomrom. Hjulakslene skal
rengjøres hver fjerde uke og smøres med litt olje. Bevegelige plastdelers
funksjonsevne opprettholdes ved hjelp av en silikonspray. Belagte og
forkrommede metalldeler skal holdes tørre og pleies med bilpoleringsmiddel eller krompasta om nødvendig. Små lakkskader på rammen fjernes
med en lakkstift, som fås kjøpt i spesialforretninger. Rengjør aldri vognen
med en høytrykkspyler, ellers ødelegges de smørte kulelagrene i
hjulene og funksjonsdelene (slepelyder og kvining). Hjul: Vær oppmerksom på tilstrekkelig stort lufttrykk på hjul med dekk, som skal være på
mellom 1,2 og maksimum 1,5 bar. ADVARSEL! Det maksimale påfyllingstrykket er hurtig nådd. For høyt trykk kan forårsake ulykker og skader. Slitte
hjulbøssinger og fjærer skal skiftes ut i tide. Unngå frastilling av lufthjul
over lengre tid på lyse PVC- eller linoleumsgulv, fordi belegget da kan bli
sort - noe som gjelder for alle gummihjul.
Lufttap i dekkene
For å unngå at dekkene vrir seg etter et totalt lufttap, pumper du dekkene
kun halvveis opp, retter opp dekkene til de er går riktig rundt og pumper
dem deretter helt opp.
55
TO ÅRS reklamasjonsrett
Du har krav på 2-års-garanti på dette produktet av din kontraktpartner.
Reklamasjonsfristen starter ved forhandlerens overlevering av produktet
til kjøperen. Som dokumentasjon oppbevarer kjøperen dette utfylte kortet,
overleverings-sjekklisten som er underskrevet av kjøperen samt
kvitteringen i hele reklamasjonsperioden. En reklamasjon kan ikke
behandles uten at disse dokumentene legges frem.
GARANTI I REKLAMASJONSTILFELLER
Reklamasjonsretten omfatter alle eksisterende material- og fabrikasjonsfeil på overleveringstidspunktet.
DET YTES INGEN REKLAMASJONSRETT PÅ...
Det ytes ingen reklamasjonsrett på mangler eller skader på den solgte
varen, som vi ikke er ansvarlige for. Det gjelder spesielt for
■ naturlige tegn på slitasje og skader pga. uforholdsmessig belastning
■ påfølgende mangler som er forårsaket av ikke registrerte skader/feil
som medfører større reparasjoner
■ skader som er oppstått pga. uegnet eller ukyndig bruk
(se bruksanvisning)
■ skader som er oppstått pga. gal montering eller bruk
■ skader som er oppstått pga. uaktsom behandling eller manglende
vedlikehold av den kjøpte gjenstanden
■ skader som er oppstått pga. ukyndige endringer på produktet
56
REKLAMASJONSSAK ELLER IKKE?
Rust: Stellet er behandlet mot rust for å gi det en ordentlig grunnbeskyttelse. Men det vil likevel kunne oppstå ruststeder ved manglende vedlikehold. Det overtas ingen garanti for dem. Riper: Riper er normal slitasje og
inngår derfor ikke i garantien. Mugg: Tekstiler som er blitt fuktige, skal
tørke riktig for å unngå at det oppstår mugg (se bruksanvisningen). Det
overtas intet ansvar for muggdannelse. Falming av stoffer: Vi bekrefter at
stoffene er i overensstemmelse med gyldige normer. På grunn av sollys,
svette, rengjøringsmidler, slitasje (særlig på steder der man tar i stoffet)
eller for hyppig vasking kan falming ikke utelukkes og dette er derfor ingen
reklamasjonsgrunn. Små fargedifferanser mellom forskjellige produksjonspartier kan dessverre ikke alltid unngås og inngår ikke i garantien.
Noppedannelse på stoffene: Noppedannelse inngår ikke i garantien.
Dette inngår under vanlig pleie av tøy og kan som på ulltøy ganske enkelt
fjernes med en klesbørste eller en noppemaskin. Revner i sømmene/ved
trykknapper/i stoffet: Kontrollér omhyggelig ved kjøpet at alle stoffdeler,
sømmer og trykknapper er sydd og festet på korrekt måte. Eventuelle
reklamasjoner av sømmer/defekte trykknapper skal etter konstatering
av feilen omgående meldes til forhandleren. Hjul: Barnevognshjul
avbalanseres ikke og kan derfor ha et lett kast. Nedslitte hjul er naturlig
slitasje. Punkteringer i luftdekk kan kun oppstå med en ytre påvirkning,
spisse gjenstander eller kjøring med for lavt lufttrykk og inngår derfor ikke
i garantien.
57
TA HENSYN TIL FØLGENDE VED KJØPET
Kontrollér at vognen er levert komplett og det ikke mangler deler. Kontrollér
at alle vognens funksjoner fungerer korrekt og bekreft dette på overleverings-sjekklisten.
FREMGANGSMÅTE VED REKLAMASJONER
Gi straks forhandleren du kjøpte vognen hos, telefonisk beskjed om feilen
for å drøfte fremgangsmåten nærmere. Det ytes ingen garanti på sikkerhetsrelevante mangler, som ikke meldes til forhandleren i løpet av 30
dager etter at feilen er oppstått. Ved behandling av reklamasjonskrav
anvendes produktspesifiske avskrivningssatser. Det henvises til våre
fremlagte standard kontraktvilkår.
BRUK, PLEIE, VEDLIKEHOLD
Barnevognen er et transportmiddel for ditt barn og skal pleies og
vedlikeholdes i henhold til bruksanvisningen for å bevare dens
opprinnelige kvalitet.
58
S
Sverige
60
1
Styre
2
3
4
Led på styre
5
6
7
8
Reglerbar fjädring
9
10
11
Solsufflett
12
13
14
15
16
17
Bruksanvisning
8
62
7
8
Bruksanvisning
C
C
B
E
E
F
A
B
D
14
B
C
B
C
A
63
18
17
17
13
64
66
67
68
FIN
Suomi
70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Auringonsuojakuomu
12
13
14
15
16
17
8
72
7
8
C
C
B
E
E
F
A
B
D
14
B
C
B
C
A
73
18
17
17
13
74
75
76
77
Myyjä
78
79
80
❍ geprüft/i.O.
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
geprüft/i.O.
geprüft/i.O.
geprüft/i.O.
geprüft/i.O.
geprüft/i.O.
geprüft/i.O.
❍ checked/OK
❍ not applicable
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
checked/OK
checked/OK
checked/OK
checked/OK
checked/OK
checked/OK
not
not
not
not
not
not
Übergabe-Protokoll
Acceptance Certificate
Name / Name:
Straße / Road:
PLZ, Ort / Town, postcode:
Telefon (mit Vorwahl):
Phone (with area code):
e-mail:
QS-Nummer / QM number:
Wagentyp / Stroller type:
Artikel-Nummer / Article number:
Stoff-Farbe (Design):
Colour of fabric (design):
Zubehör / Accessories:
10.08 / 2000 WE
Händler / Dealer:

advertisement

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in Norwegian were displayed