advertisement
BS 50-2, BS 50-2i Informations sur la sécurité
1.4
Sécurité pour l’opérateur en utilisant le moteur
AVERTISSEMENT
Les moteurs à combustion interne présentent des risques particuliers à l’utilisation ou lorsque l’on fait le plein en carburant. Le non-respect de ces avertissements et de ces normes de sécurité est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
f
Lire et suivre les mises en garde du manuel du fabricant du moteur et les recommandations de sécurité ci-dessous.
DANGER
Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un poison mortel. Une exposition au monoxyde de carbone peut vous tuer en quelques minutes.
f NE JAMAIS utiliser la machine dans un espace confiné, tel qu'un tunnel, sauf si une ventilation adaptée (ventilateurs ou tuyaux d'évacuation, par exemple) est prévue.
wc_si000407fr.fm
Sécurité d’utilisation
Lors du fonctionnement du moteur :
• Ne pas approcher de matériaux inflammables du tuyau d'échappement.
• Avant de faire démarrer le moteur, s'assurer de l'absence de fuites et fissures aux conduits et au réservoir de carburant. Ne pas faire fonctionner la machine en cas de fuites de carburant ou de desserrage des conduits de carburant.
Lors du fonctionnement du moteur :
• Ne pas fumer lors de l'utilisation de la machine.
• Ne pas faire tourner le moteur à proximité d'étincelles ou de flammes nues.
• Ne pas toucher le moteur ni le silencieux lorsque le moteur tourne ou juste après son arrêt.
• Ne pas utiliser la machine quand le bouchon du réservoir de carburant est desserré ou manquant.
• Ne pas démarrer le moteur si du carburant s'est déversé ou en présence d'une odeur de carburant. Éloigner la machine du déversement et l'essuyer avant de la démarrer.
Sécurité lors du plein
Lors du ravitaillement en carburant :
• Nettoyer immédiatement le carburant renversé.
FR-
15
Informations sur la sécurité BS 50-2, BS 50-2i
• Faire le plein du réservoir de carburant dans un endroit bien ventilé.
• Remettre le bouchon du réservoir de carburant en place après avoir fait le plein.
• Ne pas fumer.
• Ne pas faire le plein si le moteur est chaud ou s'il est en marche.
• Ne pas faire le plein à proximité d'étincelles ou de flammes nues.
• Ne pas faire le plein si la machine se trouve dans un camion
équipé d'une protection de benne en plastique. L'électricité statique risque d'enflammer le carburant ou les vapeurs de carburant.
FR-16
wc_si000407fr.fm
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 9 Signal Words Used in this Manual
- 10 Machine Description and Intended Use
- 11 Safety Guidelines for Operating the Machine
- 13 Operator Safety while Using Internal Combustion Engines
- 14 Service Safety
- 16 Label Locations
- 17 Label Meanings
- 21 Lifting and Transporting
- 23 Preparing the Machine for First Use
- 24 Recommended Fuel
- 25 Position of the Operator
- 26 Before Starting
- 26 Starting
- 27 Stopping
- 27 Emergency Shutdown Procedure
- 29 Maintaining the Emission Control System
- 30 Periodic Maintenance Schedule
- 31 Servicing the Air Cleaner
- 32 Checking and Changing the Ramming System Oil
- 34 Shoe Hardware
- 35 Adjusting the idle speed
- 36 Long-Term Storage
- 39 Rammer
- 40 Sound Measurements
- 40 Vibration Measurements
- 41 Dimensions
- 43 Emission Control System Background Information
- 44 Systems
- 57 Références d’appel se trouvant dans ce manuel
- 58 Description de la machine et utilisation prévue
- 60 Sécurité d’utilisation
- 63 Sécurité pour l’opérateur en utilisant le moteur
- 65 Sécurité lors de l’entretien
- 68 Situation des autocollants
- 69 Signification des autocollants
- 73 Levage et transport de la machine
- 75 Préparation de la machine à sa première utilisation
- 76 Carburant recommandé
- 77 Position de l’opérateur
- 78 Avant de démarrer
- 78 Démarrer
- 79 Arrêt
- 79 Procédure d’arrêt d’urgence
- 80 Maintenance du système de contrôle d’émissions
- 80 Plan d’entretien périodique
- 82 Filtre à air auto-nettoyant
- 84 Contrôle et vidange d'huile du système de pilonnage
- 86 Petites fournitures pour le sabot de frappe
- 87 Réglage du ralenti
- 88 Emmagasinage à long terme
- 91 Pilonneuse
- 92 Mesures du bruit
- 92 Mesures de la Vibration
- 93 Dimensions
- 95 Information de base sur le système de contrôle d’émissions
- 96 contrôle d’émissions de Wacker Neuson