Información complementaria. Sony BRAVIA KDL-60NX723, BRAVIA KDL-40NX720, BRAVIA KDL-55HX820, BRAVIA KDL-55HX823, BRAVIA KDL-55HX920, BRAVIA KDL-55HX923, BRAVIA KDL-55NX720, BRAVIA KDL-60NX720, BRAVIA KDL-46HX823, BRAVIA KDL-46HX920
Add to my manuals
164 Pages
advertisement
Información complementaria
Solución de problemas
Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea, cuente cuántas veces parpadea
(el intervalo de tiempo es de tres segundos).
Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos).
Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea, compruebe los elementos de las tablas que se indican a continuación.
Consulte también la sección “Solución de problemas” del i-Manual. Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor.
Problema
No se puede sintonizar determinados programas.
Explicación/Solución
Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido.
• Revise la conexión de la antena/cable.
• Conecte el televisor a la toma de corriente y, a continuación, pulse
1 en el televisor.
• Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse "/1 .
Aparecen pequeños puntos negros y/o brillantes en la pantalla.
• La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento defectuoso.
• Compruebe la antena colectiva o parabólica.
El botón de encendido del televisor no lo enciende.
• Compruebe si el interruptor
( z
).
ENERGY SAVING está activado
El televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera).
• Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme el ajuste “Duración” de “Conexión Aut.”.
• Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” está activado.
• Compruebe si “Sensor de presencia” está activado. Cuando no detecta ningún espectador frente al televisor durante un período de tiempo predefinido, la imagen se apaga automáticamente y deja únicamente el sonido del televisor. Además, después de
30 minutos en el modo sin imagen, el televisor pasará al modo de espera.
El mando a distancia no funciona.
Ha olvidado la contraseña de “Bloqueo TV”.
• Cambie las pilas.
• Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC.
Pulse SYNC MENU , seleccione “Control de TV” y, a continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para controlar el televisor.
• Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre se acepta).
La carcasa del televisor se calienta.
• Cuando se utiliza el televisor durante un largo período de tiempo, la carcasa del televisor se calienta.
Es posible que note el calor si la toca con la mano.
24
ES
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
Sistema de color/vídeo
Cobertura de canales
Salida de sonido
Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T2 (sólo el modelo KDL-60NX723/55HX923/55HX823/55NX723/46HX923/46HX823/
46NX723/40NX723)
DVB-T/DVB-C
Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69/M: A2–A13, A14–A79
Digital: VHF/UHF
10 W + 10 W + 10 W + 10 W (KDL-60NX72x)
10 W + 10 W + 10 W (KDL-55/46HX92x, KDL-55/46HX82x, KDL-55/46/40NX72x)
Conectores de entrada/salida
Cable de la antena
/ AV1
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión.
Entrada de vídeo (conector fonográficos) AV2
/ COMPONENT IN Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Entrada de audio (conectores fonográficos)
HDMI IN1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080/24p/30p, 1080p, 1080i, 720/24p/30p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital
Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN4)
Entrada de PC
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN1)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
AUDIO OUT / i
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital)
/ PC IN
1, 2 (HDD REC)
Salida de audio (conectores fonográficos)
Toma de auriculares
Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines)
Entrada de audio de PC (miniconector)
Porta USB, Puerto de dispositivo USB HDD (solo 2)
Ranura del CAM (Módulo de acceso condicional)
LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para este televisor).
Nombre del modelo
KDL-
60NX72x
Alimentación y otros aspectos
55HX92x 55HX82x 55NX72x
Requisitos de potencia
Categoría de eficiencia energética
Tamaño de la pantalla
(medida diagonalmente)
Consumo de energía
En el modo
“Uso doméstico”/
“Estándar”
En el modo
“Uso comercial”/
“Viva”
Consumo medio de energía anual*
1
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
A
Aprox. 152,5 cm/
60 pulgadas
114 W
193 W
166 kWh
A
Aprox. 138,8 cm/
55 pulgadas
113 W
190 W
157 kWh
A
Aprox. 138,8 cm/
55 pulgadas
115 W
188 W
160 kWh
A
Aprox. 138,8 cm/
55 pulgadas
112 W
192 W
164 kWh
Consumo de energía en modo de espera*
2
Resolución de la pantalla
0,3 W (15 W en el modo de actualización del software/EPG)
0,25 W (16 W en el modo de actualización del software/EPG)
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
0,25 W (16 W en el modo de actualización del software/EPG)
0,3 W (15 W en el modo de actualización del software/EPG) con el soporte de sobremesa 140,5 × 87,4 × 30,4 cm 127,8 × 80,3 × 30,8 cm 128,0 × 80,4 × 30,5 cm 128,1 × 80,5 × 30,5 cm sin el soporte de sobremesa 140,5 × 84,4 × 3,3 cm 127,8 × 77,1 × 3,8 cm 128,0 × 77,4 × 2,7 cm 128,1 × 77,4 × 2,7 cm
(Continúa)
25
ES
Nombre del modelo
KDL-
60NX72x 55HX92x 55HX82x
Peso (aprox.) con el soporte de sobremesa 34,3 kg 31,6 kg 28,3 kg sin el soporte de sobremesa 28,8 kg
Accesorios suministrados
26,1 kg 23,2 kg
Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 8).
Accesorios opcionales Soporte para colgar en la pared: SU-WH500
Soporte de pared: SU-WL700 (excepto el modelo KDL-60NX72x)
SU-WL500
Soporte para TV: SU-B551S (KDL-55HX92x/55HX82x/55NX72x)
Gafas 3D: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50
Adaptador de LAN inalámbrica USB
Temperatura de funcionamiento
De 0 ºC a 40 ºC
Humedad de funcionamiento 10% – 80% RH (sin condensación)
55NX72x
28,2 kg
23,1 kg
Nombre del modelo
KDL-
46HX92x
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de potencia
Categoría de eficiencia energética
Tamaño de la pantalla
(medida diagonalmente)
Aprox. 116,8 cm/
46 pulgadas
46HX82x
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz
A A
Aprox. 116,8 cm/
46 pulgadas
Consumo de energía
En el modo
“Uso doméstico”/
“Estándar”
En el modo
“Uso comercial”/
“Viva”
Consumo medio de energía anual*
1
84,0 W
149 W
117 kWh
83,0 W
153 W
115 kWh
Consumo de energía en modo de espera*
2
Resolución de la pantalla
0,25 W (15 W en el modo de actualización del software/EPG)
0,25 W (15 W en el modo de actualización del software/EPG)
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo)
46NX72x
A
Aprox. 116,8 cm/
46 pulgadas
82,0 W
134 W
120 kWh
0,25 W (14 W en el modo de actualización del software/EPG)
40NX72x
A
Aprox. 101,6 cm/
40 pulgadas
66,0 W
129 W
96 kWh
0,25 W (14 W en el modo de actualización del software/EPG) con el soporte de sobremesa 108,1 × 69,2 × 25,8 cm 108,3 × 69,3 × 25,5 cm 108,4 × 69,4 × 25,5 cm 94,9 × 61,8 × 21,0 cm sin el soporte de sobremesa 108,1 × 66,0 × 3,8 cm 108,3 × 66,3 × 2,7 cm 108,4 × 66,3 × 2,7 cm 94,9 × 58,7 × 2,7 cm
Peso (aprox.) con el soporte de sobremesa 24,0 kg 21,1 kg 20,1 kg 16,9 kg
13,1 kg sin el soporte de sobremesa 19,4 kg
Accesorios suministrados
16,8 kg 15,8 kg
Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 8).
Accesorios opcionales Soporte para colgar en la pared: SU-WH500
Soporte de pared: SU-WL700
SU-WL500
Soporte para TV: SU-B461S (KDL-46HX92x/46HX82x/46NX72x)
SU-B401S (KDL-40NX72x)
Gafas 3D: TDG-BR250/TDG-BR200/TDG-BR100/TDG-BR50
Adaptador de LAN inalámbrica USB
De 0 ºC a 40 ºC Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento 10% – 80% RH (sin condensación)
*
1
Consumo de energía al año, con el televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de energía real depende de la frecuencia de uso del televisor.
*
2
El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
26
ES
Instalación de los accesorios (Soporte de pared/Soporte para colgar en la pared)
Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto.
Puede instalar el televisor utilizando el soporte para colgar en la pared SU-WH500 (página 28) (se
vende por separado) o los soportes de montaje mural SU-WL700 (excepto el modelo
KDL-60NX72x) (página 28) o SU-WL500 (página 29) (se venden por separado).
• Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de pared para realizar correctamente la instalación.
•
Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 9).
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de
Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas.
Al instalar el televisor en una pared, retire los tornillos de la parte posterior del televisor. (Están fijados en los orificios de montaje mural). Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
SU-WH500 SU-WL700, SU-WL500
× 2
× 2
× 2
×
×
×
2
2
2
× 2
Paño suave
Paño suave
~
• Cuando retire el soporte de sobremesa del televisor, coloque la pantalla hacia abajo en una superficie estable que sea más grande que el televisor.
• Para evitar daños en la superficie de la pantalla LCD, asegúrese de colocar un paño suave en la superficie.
(Continúa)
27
ES
SU-WH500
Consulte las instrucciones suministradas con el soporte para colgar en la pared SU-WH500 para realizar la instalación correctamente.
× 2
Tornillo
Polea
× 1
Soporte de inclinación
Tornillo
× 1
Cinta de soporte
Tornillo
~
• Con la pantalla del televisor orientada hacia abajo, coloque los accesorios del modelo SU-WH500.
• No es necesario colocar las protecciones suministradas con el modelo SU-WH500. ( 3 -1 que encontrará en
“Instalación” de las instrucciones del soporte SU-WH500)
• Coloque las poleas en los dos orificios para tornillos superiores (consulte la ilustración anterior) mediante los tornillos suministrados con el modelo SU-WH500. ( 3 -3 en “Instalación” de las instrucciones del modelo
SU-WH500)
• Fije el soporte inclinable y la correa de soporte (consulte la ilustración) mediante los tornillos suministrados con el modelo SU-WH500. ( 3 -4, 5 en “Instalación” de las instrucciones del modelo SU-WH500)
SU-WL700 (excepto el modelo KDL-60NX72x)
Precauciones
Asegúrese de sujetar el soporte de montaje mural firmemente a la pared cuando lo instale y siga las instrucciones de este manual, así como las del manual suministrado con el soporte de montaje mural. Los números que aparecen entre paréntesis indican los pasos de la instalación que se describen en el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural.
1
Compruebe las piezas suministradas con el soporte de montaje mural ( 1 ).
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural.
2
Decida la ubicación de instalación. ( 2 -1)
Consulte la siguiente referencia “Tabla de dimensiones de instalación del televisor”. Deje un espacio adecuado entre el televisor, el techo y las partes salientes de la pared, tal y como se muestra a continuación.
3
Instale el soporte base en la pared. (desde 2 -2 hasta 3 )
Determine las posiciones de los tornillos en la pared e instale el soporte base. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural.
28
ES
4
Si es necesario, retire el televisor del soporte de sobremesa. ( 4 -1)
~
•
5
Coloque el soporte de pared y el soporte de bloqueo. (desde 4 -3 hasta 4 -7)
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural.
6
Prepare la plantilla de papel. ( 5 -2)
1. Consulte la siguiente referencia “Tabla de dimensiones de instalación del televisor” y marque el contorno del televisor sobre la plantilla.
2. Adhiera la plantilla a la pared tal como se describe en el manual suministrado con el soporte de montaje mural.
Para completar la instalación, siga el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural. (desde 5 -3 hasta 6 )
SU-WL500
Gancho de montaje
Tornillo
(+PSW
6 × 16)
× 2
× 2
Paño suave
~
• Fije el Gancho de montaje mediante el uso de los cuatro tornillos suministrados con el Soporte de montaje para la pared.
• Cuando vuelva a colocar el soporte de sobremesa, asegúrese de fijar los tornillos (previamente retirados) en los orificios originales de la parte posterior del televisor.
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos
Nombre del modelo
KDL-
60NX72x
55HX92x/55HX82x/55NX72x
46HX92x/46HX82x/46NX72x
40NX72x
Posición de los tornillos
SU-WL500 d, g e, j
Posición de los ganchos
SU-WL500 a b
(Continúa)
29
ES
SU-WL500
Posición de los tornillos
Al instalar el gancho de montaje en el televisor.
Posición de los ganchos
Al instalar el televisor en el soporte base.
a b c
Tabla de dimensiones de instalación del televisor
1 SU-WH500
A E
B
C
D
Punto del centro de la pantalla
2 SU-WL700
30
ES
Punto del centro de la pantalla
3 SU-WL500
A E
F
B
C
D H
G
Punto del centro de la pantalla
Unidad: cm
Dimensión del centro de la pantalla
Longitud para cada ángulo de montaje
Nombre del modelo
KDL-
Dimensiones de la pantalla
C D
Ángulo (0°)
E F
Ángulo (20°)
G H
A B
1 2 3 1 2 3 1 2 3 2 3 2 3 2 3
60NX72x
55HX92x
55HX82x
55NX72x
46HX92x
46HX82x
46NX72x
40NX72x
140,5
127,8
128,0
128,1
108,1
108,3
108,4
84,4
77,1
77,4
77,4
66,0
66,3
66,3
32,7 3,0 76,1 46,4 4,3 8,8 34,6 79,4 47,7
29,9 0,5 6,5 69,6 39,3 46,2 5,2 5,8 9,8 37,6 33,1 72,8 72,8 45,5 47,9
29,7 0,5 6,5 69,5 39,5 46,4 4,1 4,7 8,7 36,6 32,1 72,9 72,9 45,3 47,7
29,7 0,5 6,5 69,5 39,5 46,4 4,1 4,7 8,7 36,6 32,1 72,9 72,9 45,2 47,6
24,3 5,1 12,0 58,5 39,3 46,2 5,2 5,8 9,8 33,8 29,3 62,3 62,3 45,5 47,9
24,2 5,1 12,0 58,6 39,5 46,4 4,1 4,7 8,7 32,8 28,3 62,5 62,5 45,3 47,7
24,2 5,1 12,0 58,6 39,5 46,4 4,1 4,7 8,7 32,8 28,3 62,5 62,5 45,2 47,6
94,9 58,7 20,5 10,3 15,7 51,1 39,5 46,4 4,1 4,7 8,7 30,2 25,7 55,4 55,4 45,2 47,6
Las cifras de la tabla pueden variar ligeramente dependiendo de la instalación.
AVISO
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor debe poder soportar un peso de al menos cuatro veces el del
televisor. Consulte “Especificaciones” (página 25-26) para conocer su peso.
31
ES
Información de seguridad
Instalación/ configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
• Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
• Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.
• La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como:
– Soporte para colgar en la pared:
SU-WH500
– Soporte de pared:
SU-WL700 (excepto el modelo
KDL-60NX72x)
SU-WL500
– Soporte para TV:
SU-B551S (KDL-55HX92x,
KDL-55HX82x, KDL-55NX72x)
SU-B461S (KDL-46HX92x,
KDL-46HX82x, KDL-46NX72x)
SU-B401S (KDL-40NX72x)
• Para colocar los ganchos de montaje en el televisor, debe utilizar los tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los tornillos suministrados han sido diseñados para que tengan una longitud de 8 mm a 12 mm si se miden desde la superficie de colocación del gancho de montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc.
8 mm - 12 mm
Tornillo (suministrado con el soporte de pared)
Gancho de montaje
Colocación del gancho en la cara posterior del televisor
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
• Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande.
• Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica en la ilustración. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales.
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo.
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente.
Instalación en la pared
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
Instalación sobre pedestal
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo:
– No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado.
– No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.
– No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc.
– No instale el televisor como se muestra a continuación.
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:
– Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony.
No utilice cables de otros proveedores.
– Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
– Este televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V.
– Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.
– Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor.
– Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
– Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Notas
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos.
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación.
Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones.
Lugar:
• Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo.
• Si el televisor se coloca en los vestuarios de unos baños públicos o de un balneario, es posible que sufra daños a causa del azufre suspendido en el aire, etc.
• Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas.
• Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
• Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los cambios repentinos de habitación podrían ocasionar condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por completo antes de encender el televisor.
32
ES
Entorno:
• Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros.
• No coloque el televisor en un espacio húmedo o polvoriento, ni en una habitación expuesta a humos o vapores grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una combadura del aparato.
• No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.
Situación:
• No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas.
• No instale el televisor de manera que sobresalga hacia un espacio abierto.
Podría provocar lesiones o daños a las personas u objetos que pudieran impactar con el televisor.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga.
Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado.
• No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
– El cable de alimentación está dañado.
– La toma de corriente es de mala calidad.
– El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.
– Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Advertencia
Para evitar la propagación de fuego, mantenga las velas u otras llamas siempre alejadas de este producto.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
33
ES
Opmerkingen betreffende de digitale televisiefunctie
• Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en
H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse signalen worden uitgezonden of waar toegang is tot een compatibele DVB-C
(MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) kabelservice. Vraag uw dealer of u een
DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u woont of vraag uw kabelleverancier of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor een geïntegreerde werking met deze televisie.
• Uw kabelleverancier kan voor een dergelijke service kosten in rekening brengen en het kan zijn dat u moet instemmen met bepaalde voorwaarden.
• Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-
T- en DVB-C-specificaties, maar de compatibiliteit met toekomstige DVB-T digitale aardse en DVB-C digitale kabeluitzendingen kan niet worden gegarandeerd.
• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet beschikbaar in sommige landen/regio's en DVB-C-kabel werkt wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders.
~
• De "x" die wordt weergegeven in de modelnaam komt overeen met een cijfer dat betrekking heeft op het ontwerp, de kleur of het tv-systeem.
• Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie.
• De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing kunnen verschillen van het model van uw tv.
• De illustraties van de afstandsbediening in deze gebruiksaanwijzing laten de
RM-ED044 zien, tenzij anders aangegeven.
•
(pagina 32) alvorens de televisie te
gebruiken. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
2
NL
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sonyproduct. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst.
De fabrikant van dit product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
Informatie over handelsmerken
is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB Project.
HDMI, het HDMI-logo en High Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC in de Verenigde
Staten en andere landen.
DLNA®, het DLNA-logo en DLNA
CERTIFIED® zijn handelsmerken, servicemerken of certificaatmerken van
Digital Living Network Alliance.
DivX® is een videocompressietechnologie ontwikkeld door DivX, Inc.
DivX®, DivX Certified® en geassocieerde logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc. en worden gebruikt onder licentie.
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat ontwikkeld door DivX, Inc. Dit product is een officieel DivX Certifiedproduct dat DivX-video's afspeelt. Surf naar www.divx.com voor meer informatie en softwaretools voor het converteren van uw bestanden naar DivX-video.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit
DivX Certified®-apparaat moet geregistreerd zijn om DivX Video-on-
Demand (VOD)-inhoud te kunnen afspelen. Om de registratiecode aan te maken, gaat u naar het onderdeel DivX
VOD in het instelmenu van het apparaat.
Surf naar vod.divx.com met deze code om het registratieproces te voltooien en meer te weten te komen over DivX VOD.
Vervaardigd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby en het dubbele
D-symbool zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
"BRAVIA" en zijn handelsmerken van Sony Corporation.
TrackID is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Sony
Ericsson Mobile Communications AB.
Muziek- en videoherkenningstechnologie en gerelateerde gegevens worden verstrekt door Gracenote®. Gracenote is de industrienorm voor de verstrekking van muziekherkenningstechnologie en gerelateerde inhoud. Meer informatie vindt u op www.gracenote.com.
CD-, DVD-, Blu-ray Disc- en muziek- en videogerelateerde gegevens van
Gracenote, Inc., beschermd door auteursrechten © 2000-nu Gracenote.
Gracenote Software, beschermd door auteursrechten © 2000-nu Gracenote. Een of meerdere patenten die het eigendom zijn van Gracenote zijn van toepassing op dit product en deze service. Raadpleeg de
Gracenote-website voor een nietexhaustieve lijst van geldende Gracenotepatenten. Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, het Gracenote-logo en - logotype en het logo "Powered by
Gracenote" zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
Gracenote in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Het logo "FACE DETECTION" is een handelsmerk van Sony Corporation.
Opera® Browser from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2010 Opera
Software ASA. All rights reserved.
Opmerking voor draadloos signaal
1. Hierbij verklaart Sony dat dit toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Raadpleeg de volgende URL om de gelijkvormigheidsverklaring (DoC) voor de R&TTE-richtlijn te verkrijgen: http://www.compliance.sony.de/
2. Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen
Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de volgende landen:
Oostenrijk, België, Bulgarije, Cyprus,
Tsjechië, Denemarken, Estland, Finland,
Frankrijk, Duitsland, Griekenland,
Hongarije, IJsland, Ierland, Italië, Letland,
Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg,
Malta, Nederland, Noorwegen, Polen,
Portugal, Slowakije, Roemenië, Slovenië,
Spanje, Zweden, Zwitserland, Turkije en het Verenigd Koninkrijk.
Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese landen.
Draadloos tv-systeem - reglementering
Voor klanten in Italië s wat privégebruik betreft, door het wettelijk decreet van 1.8.2003, nr. 259
("Code of Electronic
Communications"). Artikel 104 in het bijzonder geeft aan wanneer een algemene goedkeuring op voorhand moet worden verkregen en Art. 105 wanneer vrij gebruik is toegelaten; s met inachtneming van de voorziening aan het publiek van RLAN-toegang tot telecomnetwerken en -diensten (bv. draadloos tv-systeem), door het ministerieel decreet van 28.5.2003, zoals geamendeerd, en Art. 25
(algemene goedkeuring voor elektronische communicatienetwerken en diensten) van de Code of electronic communications.
Voor klanten in Noorwegen
Gebruik van deze radioapparatuur is niet toegelaten in het geografische gebied binnen een straal van 20 km vanaf het centrum van Ny-Ålesund, Svalbard.
Voor klanten in Cyprus
De eindgebruiker moet de RLANapparaten (of WAS of Wi-Fi) inschrijven bij het departement van elektronische communicatie (Department of Electronic
Communications) (P.I. 365/2008 en P.I.
267/2007).
P.I. 365/2008 is de regeling betreffende radiocommunicatie (categorieën van stations onderworpen aan algemene autorisatie en registratie) van 2008.
P.I. 267/2007 is de algemene autorisatie voor het gebruik van radiofrequenties door
Radio Local Area Networks en door
Wireless Access Systems, inclusief Radio
Local Area Networks (WAS/RLAN).
Voor klanten in Frankrijk
De WLAN-functie (WiFi) van deze digitale LCD-kleurentelevisie is uitsluitend bestemd voor gebruik binnen gebouwen. Gebruik van de WLAN-functie
(WiFi) van deze digitale LCDkleurentelevisie buiten gebouwen is verboden op het Franse grondgebied. Zorg ervoor dat de WLAN-functie (WiFi) van deze digitale LCD-kleurentelevisie is uitgeschakeld voor u deze buiten gebouwen gebruikt. (ART-bepaling
2002-1009 zoals aangepast in ARTbepaling 03-908 met betrekking tot beperkingen voor het gebruik van radiofrequenties).
Locatie van het identificatielabel
Het label met het modelnummer, de productiedatum (maand/jaar) en de voedingsklasse (in overeenstemming met de toepasselijke veiligheidsreglementen) bevinden zich op de achterkant van de tv en verpakking.
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
• Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide ogen, vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3Dbeelden of het spelen van stereoscopische
3D-games. Sony raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart, dient u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games stop te zetten tot het ongemak over is. Raadpleeg indien nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i) de gebruiksaanwijzing van alle andere apparaten of media die u gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website
(http://www.sony-europe.com/myproduct) voor de recentste informatie. De ogen van jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar) zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv. een kinderarts of oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken of stereoscopische 3D-games laat spelen.
Volwassen dienen ervoor te zorgen dat jonge kinderen de bovenstaande aanbevelingen opvolgen.
• Gebruik of bewaar de 3D Bril of de batterij niet in de buurt van vuur of op plaatsen met een hoge temperatuur, bv. in direct zonlicht of in een auto die in de zon staat.
• Wanneer u de gesimuleerde 3D-functie gebruikt, dient u er rekening mee te houden dat het weergegeven beeld niet helemaal gelijk is aan het oorspronkelijke beeld ten gevolge van de conversie die door de televisie wordt uitgevoerd.
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCDscherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op het televisietoestel.
Het beeld kan hierdoor vervormen of het
LCD-scherm kan beschadigen.
• Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden.
Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik.
(Vervolg)
3
NL
Sommige fluorescentielampen in het televisietoestel bevatten ook kwik
(behalve lcd-televisies met achtergrondverlichting d.m.v. leds).
Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
• Stel het lcd-scherm niet bloot aan hevige impact of schokken. Het schermglas kan barsten of uiteenspatten en verwondingen veroorzaken.
Schermoppervlak/kast van het televisietoestel behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen.
Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
• Geen water of schoonmaakmiddelen direct op de TV sproeien. Dit kan naar de onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen terechtkomen waardoor een technische storing kan optreden.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben.
• Het wordt aanbevolen de ventilatieopeningen regelmatig met de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te handhaven.
• Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
• Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden.
• Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten vermeld in de
EMC-richtlijn voor het gebruiken van een verbindingssignaalkabel korter dan
3 meter.
(Waarschuwing bij gebruik van de afstandsbediening)
Opmerkingen
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg.
Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
Draadloze functie van het toestel
• Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur (pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur beschadigd kan worden.
• De signalen die dit toestel verzendt/ ontvangt zijn gecodeerd, maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan.
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
(toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden afvalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen
(in de Europese
Unie en andere
Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
4
NL
5
NL
Inhoudsopgave
Aan de slag
Uw BRAVIA-tv gebruiken
Netwerkinstellingen
Overige informatie
6
NL
Nadat u uw BRAVIA-tv geïnstalleerd hebt en de basis bediening geleerd hebt met deze handleiding, kunt u de ingebouwde handleiding (i-Manual) raadplegen voor de verdere verduidelijking van de functies van uw tv.
Deze tv heeft een ingebouwde gebruiksaanwijzing (i-Manual).
Om de i-Manual te openen, drukt u op i-MANUAL op de afstandsbediening en selecteert u een item.
Raadpleeg pagina 18 van deze gebruiksaanwijzing. De inhoud van de i-Manual kan verschillend
zijn afhankelijk van het model/de regio/het gebied.
Inhoud van de i-Manual i-Manual gebruiken
"BRAVIA"-tv-functies
3D-functie
Intelligente omgevingssensor
"BRAVIA"-internetvideo
Internetwidgets
Draadloos LAN
"BRAVIA" Sync met "Controle voor
HDMI"
TrackID™/Muziek zoeken/Video zoeken
USB HDD-opname
Tv kijken
3D-functie
Digitale Elektronische Programmagids
Favorieten
Schermmodus
Beeldmodus
Teletekst
Foto's/Muziek/Video's
Tweelingbeeld (PIP)
Tweelingbeeld (P&P)
NVOD/MF
Instellingen/Startmenu
Over het startmenu
Instellingen
Weergave-instellingen
Geluid
Systeem settings i-Manual
Digitaal Set-up
Analoge instellingen
Externe ingangen
Netwerk
Productondersteuning
Andere apparatuur/internet gebruiken
Videocassetterecorder/dvd-speler
Audiosysteem
USB-apparaat (bv. digitale camera)
Fotokader
HDMI-apparatuur
Internet/draadloos LAN
Thuisnetwerk
Pc
Beschrijving van de onderdelen
Afstandsbediening
Tv-bedieningselementen en -indicators
Aansluitingen
Problemen oplossen
Index
Bladwijzers
7
NL
NL
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 FR
- 8 Mise en route
- 8 Vérification des accessoires
- 8 Insertion des piles dans la télécommande
- 8 1: Fixation du support de table
- 10 2: Réglage de l’angle de visualisation du téléviseur
- 10 3: Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)
- 11 4: Raccordement d’appareils audio/vidéo
- 12 5: Protection du téléviseur contre les chutes
- 12 6: Rangement des câbles
- 13 7: Exécution du réglage initial
- 14 Utilisation du téléviseur BRAVIA
- 14 Regarder la télévision
- 16 Sélection de divers réglages et fonctions (menu d’accueil)
- 18 Affichage du mode d’emploi (i-Manual)
- 20 Réglage réseau
- 20 Préparation d’un réseau filaire
- 20 Préparation d’un LAN sans fil
- 21 Configuration de la connexion Internet
- 22 Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet
- 23 Réglage des paramètres d’affichage du serveur
- 24 Informations complémentaires
- 24 Dépannage
- 25 Spécifications
- 27 Installation des accessoires (Support de fixation/suspension murale)
- 32 Consignes de sécurité
- 34 ES
- 40 Procedimientos iniciales
- 40 Comprobación de los accesorios
- 40 Colocación de las pilas en el mando a distancia
- 40 1: Instalación del soporte de sobremesa
- 42 2: Ajuste del ángulo de visión del televisor
- 42 3: Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)
- 43 4: Conexión de dispositivos de audio/vídeo
- 44 5: Cómo evitar la caída del televisor
- 44 6: Sujeción de los cables
- 45 7: Realización de la configuración inicial
- 46 Uso del televisor BRAVIA
- 46 Ver la televisión
- 48 Selección de diversas funciones y ajustes (menú Inicio)
- 50 Visualización del manual de instrucciones (i-Manual)
- 52 Configuración de red
- 52 Preparación de una red cableada
- 52 Preparación de una red LAN inalámbrica
- 53 Configuración de la conexión a Internet
- 54 Si no puede conectarse a Internet
- 55 Configuración de los ajustes de visualización del servidor
- 56 Información complementaria
- 56 Solución de problemas
- 57 Especificaciones
- 59 Instalación de los accesorios (Soporte de pared/Soporte para colgar en la pared)
- 64 Información de seguridad
- 66 NL
- 72 Aan de slag
- 72 De accessoires controleren
- 72 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
- 72 1: De tafelstandaard bevestigen
- 74 2: De kijkhoek van de tv aanpassen
- 74 3: Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten
- 75 4: Audio-/videoapparatuur aansluiten
- 76 5: Voorkomen dat de tv omvalt
- 76 6: De kabels samenbundelen
- 77 7: De eerste instellingen uitvoeren
- 78 Uw BRAVIA-tv gebruiken
- 78 Tv kijken
- 80 Verschillende functies en instellingen selecteren (menu Start)
- 82 Gebruiksaanwijzing weergeven (i-Manual)
- 84 Netwerkinstellingen
- 84 Een bekabeld netwerk voorbereiden
- 84 Een draadloos LAN voorbereiden
- 85 De internetverbinding configureren
- 86 Als u geen verbinding kunt maken met internet
- 87 Instellingen voor serverweergave aanpassen
- 88 Overige informatie
- 88 Problemen oplossen
- 89 Specificaties
- 91 De accessoires installeren (wandmontagesteun)
- 96 Veiligheidsinformatie
- 98 DE
- 104 Erste Schritte
- 104 Überprüfen des Zubehörs
- 104 Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung
- 104 1: Befestigen des Tischständers
- 106 2: Einstellen des Blickwinkels am Fernsehgerät
- 106 3: Anschließen einer Antenne/einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder)
- 107 4: Anschließen von Audio-/Videogeräten
- 108 5: Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät
- 108 6: Bündeln der Kabel
- 109 7: Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen
- 110 Verwenden Ihres BRAVIA-Fernsehgeräts
- 110 Fernsehempfang
- 112 Auswählen verschiedener Funktionen und Einstellungen (Home-Menü)
- 114 Anzeigen der Bedienungsanleitung (i-Manual)
- 116 Netzwerkeinrichtung
- 116 Vorbereiten eines Kabelnetzwerks
- 116 Vorbereiten eines WLAN
- 117 Einrichten der Internetverbindung
- 118 Wenn Sie keine Verbindung zum Internet herstellen können
- 119 Anpassen der Server-Anzeigeeinstellungen
- 120 Zusatzinformationen
- 120 Störungsbehebung
- 121 Technische Daten
- 123 Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)
- 128 Sicherheitsinformationen
- 130 PT
- 136 Preparativos
- 136 Verificar os acessórios
- 136 Colocar as pilhas no telecomando
- 136 1: Colocar o suporte de fixação para mesas
- 138 2: Ajustar o ângulo de visualização do televisor
- 138 3: Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD)
- 139 4: Ligar dispositivos de áudio/vídeo
- 140 5: Impedir que o televisor se vire
- 140 6: Juntar os cabos
- 141 7: Executar a configuração inicial
- 142 Utilizar o seu televisor BRAVIA
- 142 Ver televisão
- 144 Seleccionar várias funções e definições (Menu Home)
- 146 Visualizar o Manual de Instruções (i-Manual)
- 148 Configuração de rede
- 148 Preparar uma rede com fios
- 148 Preparar uma LAN sem fios
- 149 Configurar a ligação de Internet
- 150 Se não for possível ligar à Internet
- 151 Ajustar as definições de visualização do servidor
- 152 Informações adicionais
- 152 Resolução de problemas
- 153 Características técnicas
- 155 Instalar os Acessórios (Suporte de Suspensão/Montagem na Parede)
- 160 Informações de segurança