advertisement
![Processus de charge. AKG CU700 | Manualzz Processus de charge. AKG CU700 | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/060029513_1-1a573b4a70f51abbf27adb05f691099f-360x466.png)
CU 700_D030915_Quad_Manual 08/18/2009 14:46 Seite 27 (Schwarz/Black Auszug)
5
Consignes d’utilisation
CU
700
Processus de charge
• Les accus fournis (ou ceux qui vous achetez plus tard) sont livrés non chargés ou partiellement chargés. Il faut donc toujours commencer par charger les accus neufs avant de les utiliser.
• L’indicateur de capacité des accus fonctionnera dans les meilleures conditions si vous chargez les accus à fond en utilisant le chargeur CU 700.
• Si vous remplacez les accus rechargeables se trouvant dans un émetteur, veillez à bien charger les accus à fond afin de calibrer le système de contrôle de charge.
• La durée de service des accus dépend de la qualité des accus utilisés. N’utilisez jamais de accus d’un type autre que celui que vous trouverez dans les fournitures d'origine.
N.B.
A chacun des compartiments du chargeur correspond un témoin LED tricolore qui indique les états suivants (">…<" signifie, que la LED clignote sur la couleur indiquée) :
Témoin LED
--orange rouge vert
>rouge< bleu
Etat
Le chargeur est en ordre de marche, il n’y a pas d’émetteur dans le compartiment.
Le contrôle des piles se trouvant dans l’émetteur est en cours.
La température des accus est supérieure à 40°C ou inférieure à
5°C. La LED clignote jusqu’à ce que la température se situe dans la fourchette spécifiée.
Recharge des accus en cours.
Les accus sont chargés à fond, le cycle de charge est terminé.
Erreur
La communication des données pour la surveillance sur ordinateur est active.
Tableau 1: Fonctionnement des témoins LED
1. Vérifiez s’il y a bien des accus dans le compartiment des piles de l’émetteur.
S’il n’y a pas d’accu dans l’émetteur, mettez deux accus dans le compartiment des piles avant de placer l’émetteur sur le chargeur.
2. Placez l’émetteur dans le moulage du chargeur de manière à ce que l’écran de l’émetteur soit tourné vers les témoin LED du chargeur. L’émetteur est automatiquement alimenté par le biais des contacts de charge.
3. Ne mettez jamais l’émetteur sous tension pendant le cycle de charge ; auquel cas le témoin indiquerait la fin du cycle de charge avant que ce dernier soit réllement terminé.
Mise en place de l’émetteur
• Pour ne pas risquer d’abîmer le chargeur n’essayez jamais de charger des piles sèches.
Fig. 1: Comment introduire l’émetteur dans le chargeur
CU 700.
AVIS
27
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Safety
- 4 Environment
- 5 Introduction
- 5 Top and Front Panels
- 6 Bottom and Rear Panels
- 6 Optional Rack Mounting Kit
- 7 Charging
- 7 Inserting a Transmitter into the Charger
- 8 Important Notes
- 14 Sicherheit
- 14 Umwelt
- 15 Einleitung
- 15 Oberseite und Vorderseite
- 16 Unterseite und Rückseite
- 16 Optionales Rackmontagesete
- 17 Akkus laden
- 17 Sender in die Ladestation einsetzen
- 18 Wichgtige Hinweise
- 24 Sécurité
- 24 Environnement
- 25 Introduction
- 25 Dessus et face avant
- 26 Base et face arrière
- 26 Kit de montage en rack optionnel
- 27 Processus de charge
- 27 Mise en place de l’émetteur
- 28 Remarques importantes
- 34 Seguridad
- 34 Medio ambiente
- 35 Introducción
- 35 Panel superior y frontal
- 36 Panel inferior y posterior
- 36 Juego de montaje opcional
- 37 Función de carga
- 37 Introducir un transmisor
- 38 Notas importantes