advertisement
Ecrã de LED
O LED 1 está a ligado em vermelho e o LED 4 em verde, a bateria não carrega nem funciona corretamente no produto
LED 1 ligado em vermelho
Avarias possíveis
Fusível interno queimado
Passos possíveis
Contacte um centro de assistência aprovado.
LED 4 ligado em verde
Tensão irregular da célula
A bateria está sobrecarregada
Avaria da bateria
Contacte um centro de assistência aprovado.
Retire a bateria do carregador da bateria e instale-a no produto. Utilize o produto. O carregador da bateria pode estar avariado. Contacte um centro de assistência aprovado.
Retire a bateria do produto. Não carregue. A bateria está danificada e tem de ser substituída. Contacte um centro de assistência aprovado.
O LED 1 está a ligado em vermelho e o LED 2 em verde, a bateria não carrega nem funciona corretamente no produto
O LED vermelho acende, o
LED 2 liga em verde e fica intermitente durante o carregamento ou quando a bateria está no carregador
O LED vermelho pisca e o
LED 2 pisca em verde quando a bateria está instalada.
A temperatura interna da bateria está demasiado baixa ou demasiado elevada para carregamento
A temperatura interna da bateria está demasiado baixa ou demasiado elevada
Coloque o carregador e a bateria num local onde a temperatura interna da bateria possa atingir valores entre 5
°C (41 °F) e 45 °C (113 °F).
A temperatura interna na bateria deve encontrar-se entre
-15 °C (5 °F) e 70 °C (158 °F). A temperatura ambiente da bateria está demasiado baixa ou demasiado alta.
• Se a bateria ficar demasiado fria devido ao ambiente em que se encontra, coloque a bateria e o carregador num ambiente com uma temperatura mais elevada.
• Se a bateria estiver demasiado quente, especialmente após a utilização, afaste a bateria e o carregador do ambiente quente.
Especificações do motor
Tipo de motor
Tensão do motor
Potência do motor
Especificações da bateria e do carregador
Tipo de bateria predefinido
Tipo de carregador de bateria predefinido
Dados de ruído e vibração
Especificações técnicas
V (CC)
W unidade Li 58CS (BCS58VPR)
Sem escovas
58
2000
Li 585.2A
Li 58V 4CGR
312 452 - 007 - 03.06.2019
Nível de vibração equivalente (ahv, eq) do punho esquerdo 96
Nível de vibração equivalente (ahv, eq) do punho direito 97
Nível de potência sonora, garantido (L
WA
) 98
Nível de potência sonora, medido 99
Nível de pressão sonora junto ao ouvido do utilizador 100
Dimensões do produto
Peso (exceto equipamento de corte e bateria)
Volume do depósito de óleo
Sistema de lubrificação
Capacidade da bomba de óleo a 8000 min -1 (standard/boost)
Tipo de bomba de óleo
Corrente da serra e lâmina-guia
Comprimento padrão da lâmina-guia
Comprimento de corte efetivo
Velocidade máxima da corrente da serra
Passo da corrente da serra
Espessura dos elos de acionamento (dispositivo de medição)
Tipo de pinhão
Número de dentes do pinhão unidade m/s 2 m/s 2 dB(A) dB(A) dB(A)
Li 58CS (BCS58VPR)
1,865
2,784
106
102
91 kg cm 3
5,1 (11,25)
250 ml/min 8/14
Automático cm (pol.) 40 (16) cm (pol.) 38 (15) m/s 18,4 mm (pol.) 9,52 (3/8) mm (pol.) 1,1 (0,043)
Roda dentada
6
98
99
100
96
97
O nível de vibração equivalente é calculado como a soma energética dos níveis de vibração ponderados no tempo, em diferentes condições de funcionamento. os dados comunicados relativamente ao nível de vibração equivalente têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1,5 m/s equivalente têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1,5 m/s
2 .
O nível de vibração equivalente é calculado como a soma energética dos níveis de vibração ponderados no tempo, em diferentes condições de funcionamento. os dados comunicados relativamente ao nível de vibração
2 .
Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L
WA
Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L
WA
).
).
O nível de pressão sonora equivalente é calculado como a soma energética dos diferentes níveis de pressão sonora ponderados no tempo, em diferentes condições de funcionamento. A dispersão estatística típica de pressão sonora equivalente é um desvio padrão de 3 dB(A).
452 - 007 - 03.06.2019
313
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 8 Contents
- 8 Introduction
- 8 Operator's manual
- 8 Overview
- 8 Symbols on the product
- 9 Product liability
- 9 Safety
- 9 Safety definitions
- 9 General power tool safety warnings
- 10 Chain saw safety warnings
- 11 Causes and operator prevention of kickback
- 11 General safety instructions
- 11 Safety instructions for operation
- 12 Kickbacks, skating, bouncing and dropping
- 13 To prevent kickbacks, skating, bouncing and dropping
- 13 Personal protective equipment
- 13 Protective devices on the product
- 13 Power button
- 13 To examine the trigger lockout
- 13 Guard
- 13 Safety instructions for maintenance
- 14 Battery safety
- 14 Assembly
- 14 To assemble the guide bar and saw chain
- 15 Operation
- 15 To lubricate the saw chain
- 15 Before you start the product
- 15 To install the battery pack
- 15 Chain efficiency test indicator
- 15 To start the motor
- 15 To stop the motor
- 15 To use a spike bumper
- 16 To fell a tree
- 16 To limb a tree
- 16 To buck a log
- 16 To change the power mode
- 16 Power meter
- 16 Battery state of charge LED
- 17 Maintenance
- 17 Maintenance schedule
- 17 Daily maintenance
- 17 To sharpen the saw chain
- 17 The cutter
- 17 To sharpen the cutting teeth
- 17 To adjust the depth gauge setting
- 18 To add tension to the saw chain
- 18 To examine the saw chain lubrication
- 18 Troubleshooting
- 18 Error codes
- 19 Technical data
- 20 Accessories
- 20 Guide bar and saw chain combinations
- 21 Saw chain filing and saw chain combinations
- 21 Contents of the EC Declaration of Conformity
- 22 Въведение
- 22 Инструкция за експлоатация
- 22 Преглед
- 22 Символи върху машината
- 23 Отговорност за продукта
- 23 Безопасност
- 23 Дефиниции за безопасност
- 23 Общи предупреждения за безопасност за силови инструменти
- 25 Предупреждения за безопасност за верижния трион
- 25 Причини за откат и превенция от страна на оператора
- 26 Общи инструкции за безопасност
- 26 Инструкции за безопасност по време на работа
- 27 Откат, приплъзване, подскачане и пропадане
- 28 Предотвратяване на откат, приплъзване, подскачане и пропадане
- 28 Лични предпазни средства
- 28 Устройства за безопасност на продукта
- 28 Бутон за включване
- 28 Проверка на блокировката на спусъка на газта
- 28 Предпазител
- 29 Инструкции за безопасност при техническо обслужване
- 29 Безопасност на батерията
- 30 Монтиране
- 30 Монтиране на водещата шина и веригата за моторен трион
- 30 Експлоатация
- 30 Смазване на веригата за моторен трион
- 30 Преди да стартирате продукта
- 30 За инсталиране на комплекта батерии
- 31 Индикатор за тестване на ефективността на веригата
- 31 За стартиране на двигателя
- 31 За спиране на двигателя
- 31 Използване на буферен шип
- 31 Поваляне на дърво
- 32 Кастрене на клони
- 32 Разтрупване на дървото
- 32 За промяна на режима на мощността
- 32 Индикатор на мощността
- 32 Светодиод за състоянието на зареденост на батерията
- 33 Поддръжка
- 33 График за техническо обслужване
- 33 Всекидневно обслужване
- 33 Заточване на веригата за моторен трион
- 33 Резец
- 33 Заточване на режещите зъби
- 34 Регулиране на мащаба на дълбочината
- 34 За увеличаване натягането на веригата за моторен трион
- 34 За да проверите смазването на веригата на триона
- 35 Отстраняване на проблеми
- 35 Кодове за грешки
- 36 Технически характеристики
- 37 Принадлежности
- 37 Комбинации от водещи шини и вериги за моторен трион
- 38 Заточване и комбинации от вериги за моторен трион
- 38 Съдържание на ЕО декларацията за съответствие
- 39 Uvod
- 39 Priručnik za rad
- 39 Pregled
- 39 Simboli na proizvodu
- 40 Odgovornost za proizvod
- 40 Sigurnost
- 40 Definicija sigurnosti
- 40 Opšta upozorenja o električnim alatima
- 41 Sigurnosna upozorenja o motornoj pili
- 42 Uzroci i prevencija od povratnog trzaja
- 42 Opća sigurnosna uputstva
- 43 Sigurnosna uputstva za rad
- 43 Povratni trzaji, klizanje, odskakanje i ispadanje
- 44 Da biste spriječili povratne trzaje, klizanje, odskakanje i ispadanje
- 44 Lična zaštitna oprema
- 44 Zaštitni uređaji na proizvodu
- 44 Dugme za uključivanje
- 44 Da biste provjerili blokadu prekidača
- 44 Štitnik
- 44 Sigurnosna uputstva za održavanje
- 45 Sigurnost baterije
- 45 Sastavljanje
- 45 Da biste sastavili vodilicu i lanac pile
- 46 Rukovanje
- 46 Da biste podmazali lanac pile
- 46 Prije pokretanja proizvoda
- 46 Postavljanje kompleta baterije
- 46 Indikator testiranja efikasnosti lanca
- 46 Pokretanje motora
- 47 Zaustavljanje motora
- 47 Da biste koristili šiljasti odbojnik
- 47 Da biste oborili stablo
- 47 Da biste tesali grane sa stabla
- 47 Rezanje trupac na klade
- 47 Promjena režima snage
- 48 Mjerač snage
- 48 LED lampica statusa punjenja baterije
- 48 Održavanje
- 48 Plan održavanja
- 48 Svakodnevno održavanje
- 48 Da biste naoštrili lanac pile
- 48 Rezač
- 49 Da biste naoštrili zubac za rezanje
- 49 Da biste prilagodili postavke mjerača dubine
- 49 Zatezanje lanca motorne pile
- 49 Pregled podmazanosti lanaca motorne pile:
- 49 Rješavanje problema
- 50 Kodovi grešaka
- 51 Tehnički podaci
- 52 Pribor
- 52 Kombinacije vodilice i lanca pile
- 52 Oštrenje lanca pile i kombinacije lanca pile
- 52 Sadržaj deklaracije EZ o usklađenosti
- 54 Úvod
- 54 Návod k používání
- 54 Přehled
- 54 Symboly na výrobku
- 55 Odpovědnost za výrobek
- 55 Bezpečnost
- 55 Definice týkající se bezpečnosti
- 55 Obecné bezpečnostní výstrahy pro elektrické nářadí
- 56 Bezpečnostní upozornění týkající se řetězové pily
- 57 Příčiny zpětného vrhu a opatření obsluhy, která mu zabraňují
- 57 Obecné bezpečnostní pokyny
- 58 Bezpečnostní pokyny pro provoz
- 58 Zpětný vrh, klouzání, odskakování a pád
- 59 Jak zabránit zpětnému vrhu, klouzání, odskakování a pádu
- 59 Osobní ochranné prostředky
- 59 Ochranná zařízení na produktu
- 59 Vypínač
- 59 Kontrola pojistky spínače
- 59 Kryt
- 59 Bezpečnostní pokyny pro údržbu
- 60 Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
- 60 Montáž
- 60 Montáž vodicí lišty a pilového řetězu
- 61 Provoz
- 61 Mazání pilového řetězu
- 61 Před spuštěním výrobku
- 61 Instalace baterie
- 61 Indikátor testování účinnosti řetězu
- 61 Spuštění motoru
- 61 Zastavení motoru
- 62 Použití zubové opěrky
- 62 Kácení stromů
- 62 Odvětvení stromu
- 62 Řezání kmene na délku
- 62 Změna režimu výkonu
- 62 Měřič výkonu
- 62 Kontrolka LED stavu nabití baterie
- 63 Údržba
- 63 Schéma technické údržby
- 63 Denní údržba
- 63 Ostření pilového řetězu
- 63 Řezací článek
- 63 Ostření řezacího zubu
- 64 Nastavení výšky omezovacího zubu
- 64 Zvýšení napnutí řetězu pily
- 64 Kontrola mazání řetězu pily
- 64 Odstraňování problémů
- 65 Chybové kódy
- 65 Technické údaje
- 67 Příslušenství
- 67 Kombinace vodicí lišty a pilového řetězu
- 67 Pilování řetězu pily a kombinace pilových řetězů
- 67 Obsah prohlášení o shodě EU
- 69 Indledning
- 69 Brugervejledning
- 69 Oversigt
- 69 Symboler på produktet
- 70 Produktansvar
- 70 Sikkerhed
- 70 Sikkerhedsdefinitioner
- 70 Generelle sikkerhedsadvarsler om elektrisk værktøj
- 71 Sikkerhedsadvarsler vedr. motorsav
- 72 Årsager til og brugerens muligheder for at forhindre kast
- 72 Generelle sikkerhedsinstruktioner
- 73 Sikkerhedsinstruktioner for drift
- 73 Kast, skating, hoppen og fald
- 74 Sådan undgås kast, skating, hoppen og fald
- 74 Personligt beskyttelsesudstyr
- 74 Beskyttelsesanordninger på produktet
- 74 Tænd/sluk-knap
- 74 Sådan undersøges udløserlåsen
- 74 Afskærmning
- 74 Sikkerhedsinstruktioner for vedligeholdelse
- 75 Batterisikkerhed
- 75 Montering
- 75 Sådan monteres sværdet og savkæden
- 76 Drift
- 76 Sådan smøres savkæden
- 76 Før du starter produktet
- 76 Sådan installeres batteriet
- 76 Testindikator for kædeeffektivitet
- 76 Sådan startes motoren
- 77 Sådan stoppes motoren
- 77 Sådan bruges en barkstøtte
- 77 Sådan fælder man træer
- 77 Sådan afgrenes et træ
- 77 Sådan vendes en stamme
- 77 Sådan skifter du strømtilstand
- 77 Energimåler
- 78 LED-lampe med batteriets ladeniveau
- 78 Vedligeholdelse
- 78 Vedligeholdelsesskema
- 78 Dagligt eftersyn
- 78 Sådan skærpes savkæden
- 78 Høvljernet
- 78 Sådan skærpes skæretænderne
- 79 Sådan justeres rytterindstillingen
- 79 Sådan strammes kæden
- 79 Sådan undersøges savkædens smøring
- 79 Fejlfinding
- 80 Fejlkoder
- 80 Tekniske data
- 82 Tilbehør
- 82 Kombinationer af sværd og savkæde
- 82 Savkædefiling og savkædekombinationer
- 82 Indhold i EF-overensstemmelseserklæring
- 84 Einleitung
- 84 Bedienungsanleitung
- 84 Übersicht
- 84 Symbole auf dem Produkt
- 85 Produkthaftung
- 85 Sicherheit
- 85 Sicherheitsdefinitionen
- 85 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 87 Motorsäge - Sicherheitswarnungen
- 87 Ursachen für Rückschlag und Vermeiden durch den Bediener
- 88 Allgemeine Sicherheitshinweise
- 88 Sicherheitshinweise für den Betrieb
- 89 Rückschläge, Schlittern, Prellen und Abfallen
- 90 So vermeiden Sie Rückschläge, Schlittern, Prellen und Abfallen
- 90 Persönliche Schutzausrüstung
- 90 Schutzvorrichtungen am Gerät
- 90 Ein-/Aus-Schalter
- 90 So überprüfen Sie die Gashebelsperre
- 91 Schutz
- 91 Sicherheitshinweise für die Wartung
- 91 SICHERHEIT IM UMGANG MIT AKKUS
- 92 Montage
- 92 So montieren Sie Führungsschiene und Kette
- 92 Betrieb
- 92 So schmieren Sie die Sägekette
- 93 Bevor Sie das Produkt starten
- 93 So setzen Sie den Akku ein
- 93 Wirkungsgrad-Anzeige für die Kette
- 93 So starten Sie den Motor
- 93 So schalten Sie den Motor aus
- 93 So verwenden Sie eine Rindenstütze
- 93 So fällen Sie einen Baum
- 94 So entasten Sie einen Baum
- 94 So zersägen Sie einen Baumstamm
- 94 Zum Wechseln des Betriebsmodus
- 94 Energieanzeige
- 94 Akku-Ladezustand-LED
- 95 Wartung
- 95 Wartungsplan
- 95 Tägliche Wartung
- 95 So schärfen Sie die Sägekette
- 95 Das Schneidwerkzeug
- 95 So schärfen Sie die Schneidezähne
- 96 So justieren Sie die Tiefenbegrenzereinstellung
- 96 So spannen Sie die Sägekette stärker
- 96 So überprüfen Sie die Sägekettenschmierung
- 96 Fehlerbehebung
- 97 Fehlercodes
- 98 Technische Daten
- 99 Zubehör
- 99 Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette
- 99 Kombinationen von Sägekettenfeile und Sägekette
- 99 INHALT DER EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
- 101 Εισαγωγή
- 101 Εγχειρίδιο χρήσης
- 101 Επισκόπηση
- 101 Σύμβολα πάνω στο προϊόν
- 102 Ευθύνη προϊόντος
- 102 Ασφάλεια
- 102 Ορισμοί για την ασφάλεια
- 102 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ηλεκτρικού εργαλείου
- 104 Προειδοποιήσεις ασφαλείας αλυσοπρίονου
- 104 Αιτίες και πρόληψη κλωτσήματος (τινάγματος) από το χειριστή
- 105 Γενικές οδηγίες ασφαλείας
- 105 Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία
- 106 Κλωτσήματα (τινάγματα), ολισθήσεις, αναπηδήσεις και πτώσεις
- 107 Αποτροπή κλωτσημάτων (τινάγματα), ολισθήσεων, αναπηδήσεων και πτώσεων
- 107 Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας
- 107 Προστατευτικές διατάξεις στο προϊόν
- 107 Κουμπί λειτουργίας
- 107 Έλεγχος ασφάλειας σκανδάλης
- 107 Προφυλακτήρας
- 108 Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση
- 108 Ασφάλεια μπαταρίας
- 109 Συναρμολόγηση
- 109 Συναρμολόγηση της λάμας και της αλυσίδας πριονιού
- 109 Λειτουργία
- 109 Λίπανση της αλυσίδας πριονιού
- 109 Πριν εκκινήσετε το προϊόν
- 110 Τοποθέτηση της μπαταρίας
- 110 Δείκτης δοκιμής απόδοσης αλυσίδας
- 110 Εκκίνηση του μοτέρ
- 110 Για να διακόψετε τη λειτουργία του κινητήρα
- 110 Χρήση οδοντωτού προφυλακτήρα
- 110 Υλοτόμηση δέντρου
- 111 Ξεκλάρισμα δέντρου
- 111 Τεμαχισμός κορμού
- 111 Αλλαγή τρόπου λειτουργίας
- 111 Μετρητής ισχύος
- 111 Λυχνία LED κατάστασης φόρτισης μπαταρίας
- 112 Συντήρηση
- 112 Πρόγραμμα συντήρησης
- 112 Καθημερινή συντήρηση
- 112 Ακόνισμα αλυσίδας πριονιού
- 112 Το κοπτικό εργαλείο
- 112 Ακόνισμα κοπτικών δοντιών
- 113 Προσαρμογή της ρύθμισης μετρητή βάθους
- 113 Προσθήκη τεντώματος στην αλυσίδα πριονιού
- 113 Έλεγχος λίπανσης της αλυσίδας πριονιού
- 113 Αντιμετώπιση προβλημάτων
- 114 Κωδικοί σφαλμάτων
- 115 Τεχνικά στοιχεία
- 116 Αξεσουάρ
- 116 Συνδυασμοί λάμας και αλυσίδας πριονιού
- 116 Ακόνισμα αλυσίδας πριονιού και συνδυασμοί αλυσίδας πριονιού
- 116 Περιεχόμενα της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΚ
- 118 Introducción
- 118 Manual de usuario
- 118 Revisar
- 118 Símbolos que aparecen en el producto
- 119 Responsabilidad sobre el producto
- 119 Seguridad
- 119 Definiciones de seguridad
- 119 Advertencias generales de seguridad relacionadas con la herramienta eléctrica
- 120 Advertencias de seguridad sobre la motosierra
- 121 Causas y prevención de las reculadas
- 121 Instrucciones generales de seguridad
- 122 Instrucciones de seguridad para el funcionamiento
- 123 Reculadas, patinaje, rebotes y caídas
- 123 Para evitar las reculadas, el patinaje, los rebotes y las caídas
- 124 Equipo de protección personal
- 124 Dispositivos de seguridad en el producto
- 124 Botón de encendido
- 124 Para examinar el bloqueo del gatillo
- 124 Protección
- 124 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
- 125 Seguridad de la batería
- 125 Montaje
- 125 Montaje de la espada y la cadena
- 126 Funcionamiento
- 126 Para lubricar la cadena de sierra
- 126 Antes de arrancar el producto
- 126 Instalación de la batería
- 126 Indicador de prueba de eficacia de la cadena
- 126 Arranque del motor
- 126 Para detener el motor
- 126 Para usar un apoyo de corteza
- 127 Para talar un árbol
- 127 Para desramar un árbol
- 127 Para dividir un tronco
- 127 Cambio del modo de alimentación
- 127 Medidor de potencia
- 127 Estado de la batería del LED de carga
- 128 Mantenimiento
- 128 Programa de mantenimiento
- 128 Mantenimiento diario
- 128 Para afilar la cadena de sierra
- 128 La cortadora
- 129 Afilado de los dientes de corte
- 129 Para ajustar el calibre de profundidad
- 129 Añadir tensión a la cadena de sierra
- 129 Examen de la lubricación de la cadena de sierra
- 130 Resolución de problemas
- 130 Códigos de error
- 131 Datos técnicos
- 132 Accesorios
- 132 Combinaciones de espada y cadena de sierra
- 132 Combinaciones de cadena de sierra y afilado de la cadena de sierra
- 132 Contenido de la declaración de conformidad CE
- 134 Sissejuhatus
- 134 Kasutusjuhend
- 134 Ülevaade
- 134 Sümbolid tootel
- 135 Tootevastutus
- 135 Ohutus
- 135 Ohutuse määratlused
- 135 Üldised ohutusalased märkused elektritööriistade kohta
- 136 Kettsae ohutusega seonduvad hoiatused
- 137 Tagasiviskumise põhjused ja selle vältimine
- 137 Üldised ohutuseeskirjad
- 138 Ohutusjuhised kasutamisel
- 138 Tagasiviskumine, liugumine, põrkumine ja kukkumine
- 139 Tagasiviskumise, liugumise, põrkumise ja kukkumise ärahoidmine
- 139 Isiklik kaitsevarustus
- 139 Toote kaitseseadised
- 139 Toitenupp
- 139 Gaasipäästiku lukusti kontrollimine
- 139 Kaitse
- 139 Ohutusjuhised hooldamisel
- 140 Aku ohutus
- 140 Kokkupanek
- 140 Juhtplaadi ja saeketi paigaldamine
- 141 Töö
- 141 Saeketi määrimine
- 141 Enne toote käivitamist
- 141 Aku paigaldamine
- 141 Saeketi tõhususe testnäidik
- 141 Mootori käivitamine
- 141 Mootori seiskamine
- 141 Kooretoe kasutamine
- 142 Puu langetamine
- 142 Puu laasimine
- 142 Palgi järkamine
- 142 Kiirusrežiimi muutmine
- 142 Võimsusmõõtur
- 142 Aku laadimisoleku märgutuli
- 143 Hooldamine
- 143 Hooldusskeem
- 143 Igapäevane hooldus
- 143 Saeketi teritamine
- 143 Lõikur
- 143 Lõikehammaste teritamine
- 143 Lõikesügavuse piiriku reguleerimine
- 144 Saeketi pingutamine
- 144 Saeketi määrituse kontrollimine
- 144 Veaotsing
- 144 Tõrkekoodid
- 145 Tehnilised andmed
- 146 Lisatarvikud
- 146 Juhtplaadi ja saeketi kombinatsioonid
- 147 Saeketi viilimine ja saeketi kombinatsioonid
- 147 EL-i vastavusdeklaratsiooni sisu
- 148 Johdanto
- 148 Käyttöohjekirja
- 148 Yleiskatsaus
- 148 Laitteen symbolit
- 149 Tuotevastuu
- 149 Turvallisuus
- 149 Turvallisuusmääritelmät
- 149 Yleiset sähkötyökaluja koskevat varoitukset
- 150 Moottorisahan turvamuistutukset
- 151 Takapotkun syyt ja keinot sen estämiseen
- 151 Yleiset turvaohjeet
- 152 Turvallisuusohjeet käyttöä varten
- 152 Takapotku, liu'utus, hypytys ja pudotus
- 153 Takapotkun, liu'utuksen, hypytyksen ja pudotuksen välttäminen
- 153 Henkilökohtainen suojavarustus
- 153 Laitteen turvalaitteet
- 153 Virtapainike
- 153 Liipaisimen varmistimen tarkistaminen
- 153 Suojus
- 153 Turvaohjeet huoltoa varten
- 154 Akkuturvallisuus
- 154 Asentaminen
- 154 Terälevyn ja teräketjun asennus
- 155 Käyttö
- 155 Teräketjun voitelu
- 155 Ennen laitteen käynnistämistä
- 155 Akun asentaminen
- 155 Teräketjun tehon testaus
- 155 Moottorin käynnistäminen
- 155 Moottorin sammuttaminen
- 155 Kuorituen käyttö
- 156 Puun kaataminen
- 156 Puun karsinta
- 156 Tukin sahaaminen
- 156 Tehotilan vaihtaminen
- 156 Tehomittari
- 156 Akun lataustilan merkkivalo
- 157 Huolto
- 157 Huoltokaavio
- 157 Päivittäiset toimenpiteet
- 157 Teräketjun teroittaminen
- 157 Leikkain
- 157 Leikkuuhampaiden teroitus
- 157 Syvyysasetuksen muokkaaminen
- 158 Teräketjun kiristäminen
- 158 Teräketjuvoitelun tarkistaminen
- 158 Vianmääritys
- 158 Virhekoodit
- 159 Tekniset tiedot
- 160 Lisävarusteet
- 160 Terälevyn ja teräketjun yhdistelmät
- 160 Teräketjun teroittaminen ja teräketjun yhdistelmät
- 161 EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
- 162 Introduction
- 162 Manuel de l'opérateur
- 162 Aperçu
- 162 Symboles concernant le produit
- 163 Responsabilité
- 163 Sécurité
- 163 Définitions de sécurité
- 163 Consignes générales de sécurité relatives à l'outil à moteur
- 164 Consignes de sécurité concernant la tronçonneuse
- 165 Causes et prévention des rebonds
- 165 Instructions générales de sécurité
- 166 Consignes de sécurité pour le fonctionnement
- 167 Rebonds, patinage, tressautement et chute
- 167 Afin d’éviter les rebonds, le patinage, le tressautement et la chute
- 167 Équipement de protection individuelle
- 168 Dispositifs de protection sur le produit
- 168 Bouton d'alimentation
- 168 Pour examiner le blocage de la gâchette
- 168 Protection
- 168 Consignes de sécurité pour l'entretien
- 168 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie
- 169 Montage
- 169 Pour monter le guide-chaîne et la chaîne de sciage
- 170 Utilisation
- 170 Pour lubrifier la chaîne de sciage
- 170 Avant de démarrer le produit
- 170 Pour installer la batterie
- 170 Indicateur du test d'efficacité la chaîne
- 170 Pour démarrer le moteur
- 170 Pour arrêter le moteur
- 170 Pour utiliser un patin d’ébranchage
- 171 Pour abattre un arbre
- 171 Pour tailler un arbre
- 171 Pour débiter une bûche
- 171 Pour changer le mode d'alimentation
- 171 Capteur de puissance
- 172 DEL d'état de charge de la batterie
- 172 Entretien
- 172 Schéma d'entretien
- 172 Entretien quotidien
- 172 Pour affûter la chaîne de sciage
- 172 La lame de coupe
- 173 Pour affûter les dents de coupe
- 173 Pour régler l’épaisseur du copeau
- 173 Pour tendre la chaîne de sciage
- 173 Pour vérifier la lubrification de la chaîne
- 174 Dépannage
- 174 Codes d'erreur
- 175 Caractéristiques techniques
- 176 Accessoires
- 176 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes
- 176 Combinaisons lime de chaîne de sciage et chaîne de sciage
- 177 Contenu de la déclaration de conformité de la CE
- 178 Uvod
- 178 Korisnički priručnik
- 178 Pregled
- 178 Simboli na proizvodu
- 179 Pouzdanost proizvoda
- 179 Sigurnost
- 179 Sigurnosne definicije
- 179 Opća sigurnosna upozorenja za električne alate
- 180 Sigurnosna upozorenja lančane pile
- 181 Uzroci i sprečavanje povratnog trzaja
- 181 Opće sigurnosne upute
- 181 Sigurnosne upute za rad
- 182 Povratni trzaji, klizanje, poskakivanje i ispadanje
- 183 Sprječavanje povratnih trzaja, klizanja, poskakivanja i ispadanja
- 183 Oprema za osobnu zaštitu
- 183 Zaštitni uređaji na proizvodu
- 183 Gumb napajanja
- 183 Pregled blokade okidača
- 183 Štitnik
- 183 Sigurnosne upute za održavanje
- 184 Sigurnost baterije
- 184 Sastavljanje
- 184 Sastavljanje vodilice i lanca pile
- 185 Rad
- 185 Podmazivanje lanca pile
- 185 Prije pokretanja proizvoda
- 185 Ugradnja baterijskog kompleta
- 185 Ispitni indikator učinkovitosti lanca
- 185 Pokretanje motora
- 185 Za zaustavljanje motora
- 186 Upotreba šiljastog branika
- 186 Rušenje stabla
- 186 Piljenje grana sa stabla
- 186 Rezanje debla
- 186 Za promjenu načina rada napajanja
- 186 Mjerač snage
- 186 LED za stanje napunjenosti baterije
- 187 Održavanje
- 187 Raspored održavanja
- 187 Dnevno održavanje
- 187 Oštrenje lanca pile
- 187 Rezač
- 187 Oštrenje reznih zubaca
- 188 Podešavanje postavke mjerača dubine
- 188 Zatezanje lanca pile
- 188 Provjera podmazanosti lanca pile
- 188 Rješavanje problema
- 189 Šifre pogreške
- 189 Tehnički podaci
- 191 Dodaci
- 191 Kombinacije vodilice i motorne pile
- 191 Turpijanje i kombinacije lanca pile
- 191 Sadržaj europske deklaracije o usklađenosti
- 192 Bevezető
- 192 Kezelői kézikönyv
- 192 Áttekintés
- 192 A termék szimbólumai
- 193 Termékszavatosság
- 193 Biztonság
- 193 Biztonsági fogalommeghatározások
- 193 A motoros szerszámmal kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések
- 194 Láncfűrész – biztonsági figyelmeztetések
- 195 A visszarúgás okai és megelőzése
- 195 Általános biztonsági utasítások
- 196 Biztonsági utasítások az üzemeltetéshez
- 197 Visszarúgás, csúszás, pattogás és ejtés
- 197 A visszarúgás, csúszás, pattogás és ejtés elkerülése
- 197 Személyi védőfelszerelés
- 197 Biztonsági eszközök a terméken
- 198 Bekapcsológomb
- 198 A gázadagoló reteszének ellenőrzése
- 198 Védőburkolat
- 198 Biztonsági utasítások a karbantartáshoz
- 198 Az akkumulátorral kapcsolatos biztonsági előírások
- 199 Összeszerelés
- 199 A vezetőlemez és a fűrészlánc összeszerelése
- 199 Üzemeltetés
- 199 A fűrészlánc kenése
- 199 A termék indítása előtt
- 199 Az akkumulátor beszerelése
- 200 Lánchatékonysági teszt kijelző
- 200 A motor indítása
- 200 A motor leállítása
- 200 A rönktámasz használata
- 200 Fák kivágása
- 200 Fák ágazása
- 201 Fák darabolása
- 201 A teljesítmény mód megváltoztatása
- 201 Teljesítménymérő
- 201 Töltöttségjelző LED
- 201 Karbantartás
- 201 Karbantartási ütemterv
- 202 Napi karbantartás
- 202 A fűrészlánc élezése
- 202 A vágófej
- 202 A vágófogak élezése
- 202 A mélységhatároló beállításának módosítása
- 202 A fűrészlánc feszítése
- 203 A fűrészlánc kenésének vizsgálata
- 203 Hibaelhárítás
- 203 Hibakódok
- 204 Műszaki adatok
- 205 Tartozékok
- 205 Vezetőlemez és fűrészlánc kompozíciók
- 206 A fűrészlánc reszelése és a fűrészlánc-kombinációk
- 206 Az EK-megfelelőségi nyilatkozat tartalma
- 207 Introduzione
- 207 Manuale operatore
- 207 Panoramica
- 207 Symbols on the product
- 208 Responsabilità del prodotto
- 208 Sicurezza
- 208 Definizioni di sicurezza
- 208 Avvertenze generali di sicurezza dell'attrezzo elettrico
- 209 Chain saw safety warnings
- 210 Cause del contraccolpo e prevenzione da parte dell'operatore
- 210 Istruzioni di sicurezza generali
- 211 Safety instructions for operation
- 212 Contraccolpi, scivolamento, rimbalzo e caduta
- 212 Per evitare contraccolpi, scivolamento, rimbalzo e caduta
- 212 Abbigliamento protettivo personale
- 213 Dispositivi di protezione sul prodotto
- 213 Pulsante di accensione
- 213 To examine the trigger lockout
- 213 Protezione
- 213 Istruzioni di sicurezza per la manutenzione
- 213 Sicurezza batterie
- 214 Montaggio
- 214 Montaggio della barra di guida e della catena
- 214 Utilizzo
- 214 Per lubrificare la catena
- 214 Prima di utilizzare il prodotto
- 215 Installare il pacco batterie
- 215 Indicatore di prova di efficienza della catena
- 215 Per avviare il motore
- 215 Per arrestare il motore
- 215 Per utilizzare un rampone
- 215 Per abbattere un albero
- 216 Sramatura di un albero
- 216 Depezzatura di un tronco
- 216 Per modificare la modalità di alimentazione
- 216 Misuratore di energia
- 216 LED stato di carica della batteria
- 217 Manutenzione
- 217 Programma di manutenzione
- 217 Manutenzione giornaliera
- 217 Per affilare la catena
- 217 Tagliente
- 217 Affilatura dei denti di taglio
- 217 To adjust the depth gauge setting
- 218 To add tension to the saw chain
- 218 Per esaminare la lubrificazione della catena
- 218 Ricerca dei guasti
- 218 Codici errore
- 219 Dati tecnici
- 221 Accessori
- 221 Combinazioni barra di guida e catena
- 221 Combinazioni di affilatura della catena e catena
- 221 Contenuto della Dichiarazione di conformità CE
- 223 Įvadas
- 223 Naudojimo instrukcija
- 223 Apžvalga
- 223 Simboliai ant gaminio
- 224 Atsakomybė už gaminį
- 224 Sauga
- 224 Saugos ženklų reikšmės
- 224 Bendrieji įspėjimai dėl saugos naudojant elektros įrankius
- 225 Įspėjimai dėl saugos naudojant grandininį pjūklą
- 226 Atatrankos priežastys ir operatoriaus apsauga
- 226 Bendrieji saugos nurodymai
- 227 Naudojimo saugos instrukcijos
- 227 Atatranka, nuslydimas, atšokimas ir staigus nusileidimas
- 228 Kaip išvengti atatrankos, nuslydimo, atšokimo ir staigaus nusileidimo
- 228 Asmeninės apsauginės priemonės
- 228 Gaminio apsauginės priemonės
- 228 Įjungimo / išjungimo mygtukas
- 228 Patikrinkite gaiduko fiksatorių
- 228 Skydas
- 228 Priežiūros saugos instrukcijos
- 229 Akumuliatorių naudojimo sauga
- 229 Surinkimas
- 230 Kreipiančiosios juostos ir pjūklo grandinės surinkimas
- 230 Naudojimas
- 230 Pjūklo grandinės tepimas
- 230 Veiksmai prieš pradedant naudoti įrenginį
- 230 Akumuliatorių bloko įstatymas
- 230 Grandinės efektyvumo tikrinimo indikatorius
- 231 Variklio užvedimas
- 231 Variklio stabdymas
- 231 Buferio naudojimas
- 231 Medžio vertimas
- 231 Medžio genėjimas
- 231 Rąsto pjaustymas
- 231 Galingumo režimo keitimas
- 232 Galingumo matuoklis
- 232 Akumuliatoriaus įkrovimo šviesos diodas
- 232 Techninės priežiūros darbas
- 232 Priežiūros grafikas
- 232 Kasdienė techninė priežiūra
- 233 Pjūklo grandinės galandimas
- 233 Pjovimo dantukas
- 233 Pjovimo dantukų galandimas
- 233 Gylio reguliavimo ribotuvo nustatymas
- 233 Pjūklo grandinės įtempimas
- 233 Pjūklo grandinės sutepimo tikrinimas
- 234 Gedimai ir jų šalinimas
- 234 Klaidų kodai
- 235 Techniniai duomenys
- 236 Priedai
- 236 Kreipiančiosios juostos ir pjūklo grandinės deriniai
- 236 Pjūklo grandinės galandimas ir pjūklo grandinės deriniai
- 236 EB atitikties deklaracijos turinys
- 238 Ievads
- 238 Lietotāja rokasgrāmata
- 238 Pārskats
- 238 Simboli uz izstrādājuma
- 239 Atbildība par izstrādājuma kvalitāti
- 239 Drošība
- 239 Drošības definīcijas
- 239 Vispārīgi drošības brīdinājumi par elektriskā darbarīka lietošanu
- 240 Ķēdes zāģa darbības drošības brīdinājumi
- 241 Atsitiena cēloņi un operatora izvairīšanās no tā
- 241 Vispārīgi norādījumi par drošību
- 242 Darba drošības instrukcijas
- 243 Atsitieni, pārslīdēšana, atlēkšana un nokrišana
- 243 Kā izvairīties no atsitiena, pārslīdēšanas, atlēkšanas un nokrišanas
- 243 Individuālie aizsarglīdzekļi
- 243 Izstrādājuma aizsargierīces
- 243 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
- 243 Mēlītes bloķētāja pārbaude
- 244 Aizsargs
- 244 Norādījumi par drošu apkopi
- 244 Akumulatora drošība
- 245 Montāža
- 245 Virzītājsliedes un zāģa ķēdes uzstādīšana
- 245 Lietošana
- 245 Zāģa ķēdes eļļošana
- 245 Kas jāpaveic pirms izstrādājuma darbināšanas
- 245 Akumulatora bloka uzstādīšana
- 245 Zāģa efektivitātes testa indikators
- 246 Dzinēja iedarbināšana
- 246 Piedziņas apturēšana
- 246 Balsta zoba izmantošana
- 246 Koka nogāšana
- 246 Zaru apzāģēšana
- 246 Baļķa sagarumošana
- 246 Jaudas režīma nomaiņa
- 247 Sprieguma mērītājs
- 247 Akumulatora uzlādes statusa LED gaisma
- 247 Apkope
- 247 Apkopes grafiks
- 247 Ikdienas apkope
- 248 Zāģa ķēdes asināšana
- 248 Grieznis
- 248 Griezējzobu asināšana
- 248 Dziļummēra iestatījumu pielāgošana
- 248 Zāģa ķēdes spriegošana
- 248 Zāģa ķēdes eļļas līmeņa pārbaude
- 249 Problēmu novēršana
- 249 Kļūdu kodi
- 250 Tehniskie dati
- 251 Piederumi
- 251 Virzītājsliedes un zāģa ķēdes kombinācijas
- 251 Zāģa ķēdes vīlēšana un zāģa ķēdes kombinācijas
- 251 EK atbilstības deklarācijas saturs
- 253 Inleiding
- 253 Gebruikershandleiding
- 253 Overzicht
- 253 Symbolen op het product
- 254 Productaansprakelijkheid
- 254 Veiligheid
- 254 Veiligheidsdefinities
- 254 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap
- 255 Veiligheidswaarschuwingen voor de motorkettingzaag
- 256 Oorzaken van terugslag en het voorkomen ervan door de gebruiker
- 256 Algemene veiligheidsinstructies
- 257 Veiligheidsinstructies voor bediening
- 258 Wegglijden, stuiteren, vallen en terugslag
- 258 Voorkomen van terugslag, wegglijden, stuiteren en vallen
- 259 Persoonlijke beschermingsmiddelen
- 259 Veiligheidsvoorzieningen op het product
- 259 Aan/uit-knop
- 259 Gashendelvergrendeling controleren
- 259 Beschermkap
- 259 Veiligheidsinstructies voor onderhoud
- 260 Veiligheid bij accu's
- 260 Montage
- 260 Geleider en zaagketting monteren
- 261 Werking
- 261 Zaagketting smeren
- 261 Voordat u het product inschakelt
- 261 Accupack aanbrengen
- 261 Indicator efficiëntietest ketting
- 261 De motor starten
- 262 Motor stoppen
- 262 Schorssteun gebruiken
- 262 Boom kappen
- 262 Boom snoeien
- 262 Stam in stukken zagen
- 262 Vermogensmodus wijzigen
- 263 Vermogensmeter
- 263 LED laadstatus accu
- 263 Onderhoud
- 263 Onderhoudsschema
- 263 Dagelijks onderhoud
- 263 Zaagketting slijpen
- 263 De snijder
- 264 Snijtanden slijpen
- 264 Hoogte van de dieptesteller aanpassen
- 264 Zaagketting strakker spannen
- 264 Smering van de zaagketting controleren
- 265 Probleemoplossing
- 265 Foutcodes
- 266 Technische gegevens
- 267 Accessoires
- 267 Combinaties van geleiders en zaagkettingen
- 267 Zaagkettingvijl en zaagkettingcombinaties
- 267 Inhoud van de EG-verklaring van overeenstemming
- 269 Innledning
- 269 Bruksanvisning
- 269 Oversikt
- 269 Symboler på produktet
- 270 Produktansvar
- 270 Sikkerhet
- 270 Sikkerhetsdefinisjoner
- 270 Generelle sikkerhetsadvarsler for motorredskaper
- 271 Sikkerhetsadvarsler for motorsag
- 272 Årsaker til og forholdsregler mot kast
- 272 Generelle sikkerhetsinstruksjoner
- 273 Sikkerhetsinstruksjoner for drift
- 273 Kast, sprett, hopp og fall
- 274 Unngå kast, sprett, hopp og fall
- 274 Personlig verneutstyr
- 274 Beskyttelsesutstyr på produktet
- 274 Av/på-knapp
- 274 Undersøke gassregulatorsperren
- 274 Beskyttelse
- 274 Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold
- 275 Batterisikkerhet
- 275 Montering
- 275 Montere sverdet og sagkjedet
- 276 Bruk
- 276 Smøre sagkjedet
- 276 Før du starter produktet
- 276 Slik monterer du batteripakken
- 276 Indikator for kjedeeffektivitetstest
- 276 Slik starter du motoren
- 276 Slik stopper du motoren
- 276 Bruke en barkstøtte
- 277 Felle et tre
- 277 Kviste et tre
- 277 Kabbe en trestokk
- 277 Slik endrer du strømmodus
- 277 Strømmåler
- 277 Ladelampens batteristatus
- 278 Vedlikehold
- 278 Vedlikeholdsskjema
- 278 Daglig vedlikehold
- 278 Slipe kjedet
- 278 Kapperen
- 278 File skjæretennene
- 278 Justere dybdemålerinnstillingen
- 279 Slik strammer du sagkjedet
- 279 Slik undersøker du sagkjedesmøringen
- 279 Feilsøking
- 279 Feilkoder
- 280 Tekniske data
- 282 Tilbehør
- 282 Sverd og kjedekombinasjoner
- 282 Sagkjedets filing og sagkjedekombinasjoner
- 282 Innholdet i EF-samsvarserklæringen
- 283 Wstęp
- 283 Instrukcja obsługi
- 283 Przegląd
- 283 Symbole znajdujące się na produkcie
- 284 ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA PRODUKT
- 284 Bezpieczeństwo
- 284 Definicje dotyczące bezpieczeństwa
- 284 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa podczas korzystania z narzędzi elektrycznych
- 286 Zasady bezpieczeństwa dotyczące pilarki
- 286 Przyczyny i zabezpieczanie przed odbiciem
- 286 Ogólne zasady bezpieczeństwa
- 287 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi
- 288 Odbicia, poślizgi, podskoki i upadki
- 288 Aby zapobiec odbiciom, poślizgom, podskokom i upadkom
- 289 Środki ochrony osobistej
- 289 Środki zabezpieczające produktu
- 289 Przycisk zasilania
- 289 Aby sprawdzić blokadę wyzwalacza
- 289 Osłona
- 289 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji
- 290 Zasady bezpieczeństwa związane z akumulatorem
- 290 Montaż
- 290 Aby zmontować prowadnicę i piłę łańcuchową
- 291 Obsługa
- 291 Smarowanie piły łańcuchowej
- 291 Przed uruchomieniem urządzenia
- 291 Instalacja akumulatora
- 291 Wskaźnik testu wydajności łańcucha
- 291 Uruchamianie silnika
- 291 Zatrzymanie silnika
- 292 Używanie zderzaka
- 292 Ścinanie drzewa
- 292 Okrzesywanie drzewa
- 292 Przecinanie dłużycy na kłody
- 292 Zmiana trybu mocy
- 292 Miernik mocy
- 293 Wskaźnik LED naładowania akumulatora
- 293 Przegląd
- 293 Plan konserwacji
- 293 Przegląd codzienny
- 293 Ostrzenie łańcucha piły
- 293 Przecinarka
- 294 Ostrzenie zębów tnących
- 294 Regulacja ustawienia szablonu do ograniczników głębokości
- 294 Zwiększanie naprężenia łańcucha tnącego
- 294 Sprawdzanie smarowania łańcucha tnącego
- 295 Rozwiązywanie problemów
- 295 Kody błędów
- 296 Dane techniczne
- 297 Akcesoria
- 297 Kombinacje prowadnicy i łańcucha
- 298 Pilnik piły łańcuchowej i kombinacje łańcucha
- 298 Treść deklaracji zgodności z normami WE
- 299 Introdução
- 299 Manual do utilizador
- 299 Revisão geral
- 299 Símbolos no produto
- 300 Responsabilidade pelo produto
- 300 Segurança
- 300 Definições de segurança
- 300 Avisos gerais de segurança da ferramenta eléctrica
- 301 Avisos de segurança da moto-serra
- 302 Causas de retrocesso e respectiva prevenção pelo operador
- 302 Instruções de segurança gerais
- 303 Instruções de segurança para funcionamento
- 304 Retrocessos, patinagem, oscilação e queda
- 304 Para evitar retrocessos, patinagens, oscilações e quedas
- 304 Equipamento de proteção pessoal
- 305 Dispositivos de proteção no produto
- 305 Botão de alimentação
- 305 Para examinar o bloqueio do acionador
- 305 Protecção
- 305 Instruções de segurança para manutenção
- 305 Segurança da bateria
- 306 Montagem
- 306 Para montar a lâmina-guia e a corrente da serra
- 307 Funcionamento
- 307 Para lubrificar a corrente da serra
- 307 Antes de ligar o produto
- 307 Para instalar a bateria
- 307 Indicador do teste de eficiência da corrente
- 307 Para ligar o motor
- 307 Para parar o motor
- 307 Para utilizar um apoio para casca
- 308 Para abater uma árvore
- 308 Para cortar os ramos de uma árvore
- 308 Para fazer um corte transversal num tronco
- 308 Para alterar o modo de potência
- 308 Indicador de potência
- 308 LED de estado de carga da bateria
- 309 Manutenção
- 309 Esquema de manutenção
- 309 Controle diário
- 309 Para afiar a corrente da serra
- 309 A cortadora
- 309 Para afiar os dentes de corte
- 310 Para ajustar a definição da abertura de corte
- 310 Para adicionar tensão à corrente da serra
- 310 Para examinar a lubrificação da corrente
- 310 Resolução de problemas
- 311 Códigos de erro
- 312 Especificações técnicas
- 314 Acessórios
- 314 Combinações de lâminas-guia e correntes da serra
- 314 Calibração e combinações da corrente da serra
- 314 Conteúdo da Declaração de Conformidade CE
- 316 Introducere
- 316 Manualul operatorului
- 316 Prezentare generală
- 316 Simbolurile de pe produs
- 317 Răspunderea pentru produs
- 317 Siguranţă
- 317 Definiţii privind siguranţa
- 317 Avertismente generale privind siguranța uneltelor electrice
- 318 Avertismente privind siguranța motoferăstrăului
- 319 Cauzele reculului și măsurile de prevenire luate de operator
- 319 Instrucţiuni generale de siguranţă
- 320 Instrucțiuni de siguranță pentru utilizare
- 321 Reculul, alunecarea, ricoșarea și coborârea rapidă
- 321 Pentru a preveni reculul, alunecarea, ricoșarea și coborârea bruscă
- 321 Echipament de protecţie personală
- 322 Dispozitive de protecţie la produs
- 322 Buton alimentare
- 322 Pentru examinarea elementului de blocare a declanșatorului
- 322 Apărătoare
- 322 Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere
- 322 Siguranța bateriei
- 323 Asamblarea
- 323 Pentru asamblarea șinei de ghidaj și a lanțului de ferăstrău
- 323 Funcționarea
- 323 Pentru a unge lanțul de ferăstrău
- 324 Înainte de a porni produsul
- 324 Pentru a instala bateria
- 324 Indicator de test al eficienței lanțului
- 324 Pentru pornirea motorului
- 324 Pentru oprirea motorului
- 324 Pentru a utiliza o bară de protecţie
- 324 Pentru a doborî un copac
- 325 Tăierea ramurilor unui arbore
- 325 Ferăstruirea unui buștean
- 325 Pentru schimbarea modului de alimentare
- 325 Wattmetru
- 325 LED stare de încărcare baterie
- 326 Întreținerea
- 326 Program de întreţinere
- 326 Întreținerea zilnică
- 326 Pentru ascuţirea lanţului de ferăstrău
- 326 Freza
- 326 Pentru ascuțirea dinților
- 326 Pentru a regla setarea calibrării adâncimii
- 327 Pentru mărirea întinderii lanțului de ferăstrău
- 327 Pentru a examina ungerea lanțului de ferăstrău
- 327 Depanarea
- 328 Codurile de eroare
- 328 Date tehnice
- 330 Accesorii
- 330 Combinații șină de ghidaj și lanț de ferăstrău
- 330 Pilirea lanțului de ferăstrău și combinații lanț de ferăstrău
- 330 Conținutul declarației de conformitate CE
- 332 Введение
- 332 Руководство по эксплуатации
- 332 Обзор
- 332 Условные обозначения на изделии
- 333 Ответственность изготовителя
- 333 Безопасность
- 333 Инструкции по технике безопасности
- 333 Общие меры предосторожности при работе с электроинструментом
- 335 Меры предосторожности при обращении с цепной пилой
- 335 Причины отдачи и меры по защите оператора
- 336 Общие инструкции по технике безопасности
- 337 Инструкции по технике безопасности во время эксплуатации
- 338 Отдача, соскальзывание, отскакивание и проваливание
- 338 Предотвращение отдачи, соскальзывания, отскакивания и проваливания
- 338 Средства индивидуальной защиты
- 339 Защитные устройства на изделии
- 339 Кнопка включения
- 339 Проверка стопора рычага дросселя
- 339 Щиток
- 339 Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания
- 339 Техника безопасности при работе с аккумулятором
- 340 Сборка
- 340 Установка направляющей шины и цепи пилы
- 341 Эксплуатация
- 341 Смазка цепи пилы
- 341 Перед началом эксплуатации изделия
- 341 Установка блока аккумуляторов
- 341 Индикатор проверки эффективности цепи
- 341 Запуск двигателя
- 341 Остановка двигателя
- 342 Использование зубчатого упора
- 342 Валка дерева
- 342 Обрезка сучьев
- 342 Распиловка бревна
- 342 Изменение режима энергопотребления
- 343 Измеритель мощности
- 343 Светодиодный индикатор состояния заряда аккумулятора
- 343 Техническое обслуживание
- 343 График технического обслуживания
- 343 Ежедневное обслуживание
- 344 Заточка цепи пилы
- 344 Резец
- 344 Заточка режущих зубцов
- 344 Регулировка ограничителя глубины
- 344 Увеличение натяжения цепи пилы
- 344 Проверка смазки цепи пилы
- 345 Поиск и устранение неисправностей
- 345 Коды ошибок
- 346 Технические данные
- 348 Принадлежности
- 348 Комбинации направляющей шины и цепи
- 348 Комбинации комплекта заточки и цепи пилы
- 348 Содержание декларации о соответствии ЕС
- 350 Úvod
- 350 Návod na obsluhu
- 350 Prehľad
- 350 Symboly na výrobku
- 351 Zodpovednosť za výrobok
- 351 Bezpečnosť
- 351 Bezpečnostné definície
- 351 Všeobecné bezpečnostné upozornenie pre elektrické nástroje
- 352 Bezpečnostné upozornenia k motorovej píle
- 353 Príčiny spätného nárazu a jeho predchádzanie
- 353 Všeobecné bezpečnostné pokyny
- 354 Bezpečnostné pokyny pre prevádzku
- 355 Spätné nárazy, zošmyknutie, odskakovanie a pád
- 355 Zabránenie spätným nárazom, zošmyknutiu, odskočeniu a pádu
- 355 Osobné ochranné prostriedky
- 356 Ochranné zariadenia na výrobku
- 356 Tlačidlo napájania
- 356 Kontrola zaistenia páčky plynu
- 356 Kryt
- 356 Bezpečnostné pokyny pre údržbu
- 356 Bezpečnosť akumulátora
- 357 Montáž
- 357 Montáž vodiacej lišty a reťaze píly
- 357 Prevádzka
- 357 Mazanie reťaze píly
- 357 Pred spustením výrobku
- 357 Vkladanie akumulátora
- 358 Testovací indikátor účinnosti reťaze
- 358 Štartovanie motora
- 358 Zastavenie motora
- 358 Používanie opierky rezania
- 358 Pílenie stromu
- 358 Odvetvovanie stromu
- 359 Skracovanie kmeňa
- 359 Zmena výkonového režimu
- 359 Ukazovateľ výkonu
- 359 Indikátor LED stavu nabitia akumulátora
- 359 Údržba
- 359 Plán údržby
- 360 Denná údržba
- 360 Ostrenie reťaze píly
- 360 Rezací zub
- 360 Ostrenie rezacích zubov
- 360 Úprava nastavenia mierky hĺbky
- 360 Zvýšenie napnutia reťaze píly
- 361 Kontrola mazania reťaze píly
- 361 Riešenie problémov
- 361 Chybové kódy
- 362 Technické údaje
- 363 Príslušenstvo
- 363 Kombinácie vodiacej lišty a reťaze píly
- 364 Brúsenie reťaze píly a kombinácie reťaze píly
- 364 Obsah vyhlásenia o zhode ES
- 365 Uvod
- 365 Navodila za uporabo
- 365 Pregled
- 365 Simboli na izdelku
- 366 Odgovornost proizvajalca
- 366 Varnost
- 366 Varnostne definicije
- 366 Splošna varnostna opozorila za električno orodje
- 367 Varnostna opozorila za motorno žago
- 368 Vzroki za povratne udarce in preprečevanje teh
- 368 Splošna varnostna navodila
- 369 Varnostna navodila za uporabo
- 369 Povratni sunek, drsenje, odbijanje in padec
- 370 Ukrepi za preprečevanje povratnih sunkov, drsenja, odbijanja in padcev
- 370 Osebna zaščitna oprema
- 370 Varnostne naprave na izdelku
- 370 Gumb za vklop/izklop
- 370 Preverjanje delovanja zaklepanja ročice plina
- 370 Ščitnik
- 370 Varnostna navodila za vzdrževanje
- 371 Varna uporaba baterije
- 371 Montaža
- 371 Sestavljanje meča in verige
- 372 Delovanje
- 372 Mazanje verige
- 372 Pred uporabo izdelka
- 372 Namestitev baterijske enote
- 372 Indikator preverjanja učinkovitosti verige
- 372 Zagon motorja
- 373 Zaustavitev motorja
- 373 Uporaba zobate opore
- 373 Podiranje drevesa
- 373 Kleščenje drevesa
- 373 Prežagovanje debla
- 373 Sprememba načina moči
- 373 Merilnik napolnjenosti
- 374 Lučka LED stanja napolnjenosti baterije
- 374 Vzdrževanje
- 374 Urnik vzdrževanja
- 374 Dnevno vzdrževanje
- 374 Brušenje verige
- 374 Nož
- 374 Brušenje rezalnih zob
- 375 Prilagoditev nastavitve globine reza
- 375 Napenjanje verige
- 375 Preverjanje mazanja verige
- 375 Odpravljanje težav
- 376 Kode napak
- 376 Tehnični podatki
- 378 Dodatna oprema
- 378 Kombinacije mečev in verig
- 378 Piljenje verige in kombinacije verig
- 378 Vsebina izjave ES o skladnosti
- 379 Uvod
- 379 Korisničko uputstvo
- 379 Pregled
- 379 Simboli na uređaju
- 380 Odgovornost za proizvod
- 380 Bezbednost
- 380 Bezbednosne definicije
- 380 Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat
- 381 Bezbednosna upozorenja za motornu testeru
- 382 Uzroci povratnog udara i načini da ih rukovalac spreči
- 382 Opšta bezbednosna uputstva
- 383 Bezbednosna uputstva za rad
- 383 Povratni udari, klizanje, odskakanje i ispuštanje
- 384 Da biste sprečili povratne udare, povlačenje, odskakanje i padanje
- 384 Lična zaštitna oprema
- 384 Zaštitni uređaji na proizvodu
- 384 Taster za uključivanje
- 384 Pregled zaključavanja obarača
- 384 Štitnik
- 385 Bezbednosna uputstva za održavanje
- 385 Bezbedna upotreba akumulatora
- 385 Sklapanje
- 385 Sklapanje mača i lanca testere
- 386 Rukovanje
- 386 Podmazivanje lanca
- 386 Pre pokretanja proizvoda
- 386 Montiranje akumulatora
- 386 Indikator testiranja efikasnosti lanca
- 386 Pokretanje motora
- 387 Zaustavljanje motora
- 387 Korišćenje oslonog nazuba
- 387 Obaranje stabla
- 387 Odsecanje grana
- 387 Rezanje stabla na trupce
- 387 Promena režima napajanja
- 387 Merač snage
- 388 LED statusa napunjenosti akumulatora
- 388 Održavanje
- 388 Šema održavanja
- 388 Svakodnevno održavanje
- 388 Oštrenje lanca
- 388 Rezač
- 389 Oštrenje reznih zuba
- 389 Podešavanje graničnika dubine
- 389 Dodatno zatezanje lanca
- 389 Pregled podmazivanja lanca
- 389 Rešavanje problema
- 390 Kôdovi grešaka
- 391 Tehnički podaci
- 392 Oprema
- 392 Kombinacije mača i lanca motorne testere
- 392 Turpijanje lanca motorne testere i kombinacije lanca motorne testere
- 392 Sadržaj EZ deklaracije o usaglašenosti
- 394 Introduktion
- 394 Bruksanvisning
- 394 Översikt
- 394 Symboler på produkten
- 395 Produktansvar
- 395 Säkerhet
- 395 Säkerhetsdefinitioner
- 395 Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg
- 396 Säkerhetsvarningar för motorsågen
- 397 Orsaker till kast och hur du undviker att det inträffar
- 397 Allmänna säkerhetsanvisningar
- 397 Säkerhetsinstruktioner för drift
- 398 Kast, glidning, studsning och släppning
- 399 Att förhindra kast, glidning, studsning och släppning
- 399 Personlig skyddsutrustning
- 399 Säkerhetsanordningar på produkten
- 399 Strömknapp
- 399 Kontroll av gasreglagespärren
- 399 Skydd
- 399 Säkerhetsinstruktioner för underhåll
- 400 Batterisäkerhet
- 400 Montering
- 400 Montering av svärd och sågkedja
- 401 Drift
- 401 Smörjning av sågkedjan
- 401 Innan du startar produkten
- 401 Sätta i batteripacket
- 401 Indikator för test av kedjeeffektivitet
- 401 Starta motorn
- 401 Stanna motorn
- 401 Använda barkstöd
- 402 Fälla träd
- 402 Kvista ett träd
- 402 Kapa en stock
- 402 Ändra effektläge
- 402 Effektmätare
- 402 Batteriets laddningsstatus, lysdiod
- 403 underhåll
- 403 Underhållsschema
- 403 Dagligt underhåll
- 403 Slipa sågkedjan
- 403 Skärlänk
- 403 Skärpning av skärtand
- 403 Justering av underställningen
- 404 Spänna sågkedjan
- 404 Undersöka sågkedjesmörjningen
- 404 Felsökning
- 404 Felkoder
- 405 Tekniska data
- 406 Tillbehör
- 406 Kombinationer av svärd och sågkedja
- 406 Sågkedjans filning och sågkedjekombinationer
- 407 Innehållet i EG-försäkran om överensstämmelse
- 408 Giriş
- 408 Kullanım kılavuzu
- 408 Genel bakış
- 408 Ürün üzerindeki semboller
- 409 Ürün sorumluluğu
- 409 Güvenlik
- 409 Güvenlik tanımları
- 409 Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları
- 410 Testere güvenlik uyarıları
- 411 Geri tepmenin nedenleri ve operatörün yapabilecekleri
- 411 Genel güvenlik talimatları
- 412 Kullanım için güvenlik talimatları
- 412 Geri tepme, kayma, sıçrama ve düşme
- 413 Geri tepme, kayma, sıçrama ve düşmeyi önlemek için
- 413 Kişisel koruyucu ekipman
- 413 Ürün üzerindeki koruyucu cihazlar
- 413 Güç düğmesi
- 413 Tetik kilidini kontrol etme
- 413 Siperlik
- 413 Bakım için güvenlik talimatları
- 414 Pil güvenliği
- 414 Montaj
- 414 Kılavuz çubuğunu ve testere zincirini takma
- 415 Kullanım
- 415 Testere zincirini yağlama
- 415 Ürünü çalıştırmadan önce
- 415 Akü grubunun takılması
- 415 Zincir verimlilik testi göstergesi
- 415 Motorun çalıştırılması
- 416 Motorun durdurulması
- 416 Mahmuz kullanma
- 416 Ağacı devirmek için
- 416 Ağacı parçalamak için
- 416 Kütük doğramak için
- 416 Güç modunun değiştirilmesi
- 416 Güç sayacı
- 417 Akü şarj durumu LED'i
- 417 Bakım
- 417 Bakım takvimi
- 417 Günlük bakım
- 417 Testere zincirini bileylemek için
- 417 Testere
- 417 Kesme dişlerini bileme
- 418 Derinlik ölçeği ayarını düzenlemek için
- 418 Testere zincirine gerginlik eklenmesi
- 418 Testere zinciri yağının kontrol edilmesi
- 418 Sorun giderme
- 419 Hata kodları
- 419 Teknik veriler
- 421 Aksesuarlar
- 421 Kılavuz çubuğu ve testere zinciri kombinasyonları
- 421 Testere zinciri eğesi ve testere zinciri kombinasyonları
- 421 AB Uyumluluk Bildiriminin İçeriği
- 422 Вступ
- 422 Посібник користувача
- 422 Огляд
- 422 Символи на виробі
- 423 Відповідальність за якість продукції
- 423 Безпека
- 423 Визначення щодо безпеки
- 423 Загальні правила безпеки при роботі з електроінструментами
- 425 Правила техніки безпеки під час роботи з ланцюговою пилкою
- 425 Причини виникнення віддачи та превентивні заходи з боку оператора
- 426 Загальні правила техніки безпеки
- 426 Правила техніки безпеки під час використання виробу
- 427 Відскакування, зісковзування, підстрибування й падіння
- 428 Як попередити відскакування, зісковзування, підстрибування й падіння
- 428 Засоби індивідуального захисту
- 428 Захисні засоби на пристрої
- 428 Кнопка живлення
- 428 Перевірка елемента блокування курка
- 428 Захисний кожух
- 429 Правила техніки безпеки під час обслуговування
- 429 Заходи безпеки під час роботи з акумуляторами
- 430 Збирання
- 430 Збирання пильної шини й ланцюга пилки
- 430 Експлуатація
- 430 Змащування ланцюга пили
- 430 Перед початком роботи з виробом
- 430 Установлення акумуляторного блока
- 431 Контрольний індикатор ефективності ланцюга
- 431 Запуск двигуна
- 431 Зупинення двигуна
- 431 Використання шпичастого буфера
- 431 Звалювання дерева
- 432 Обрізання гілок
- 432 Розкряжування стовбура
- 432 Змінення режиму потужності
- 432 Вимірювач потужності
- 432 Світлодіодний індикатор рівня заряду акумулятора
- 433 Технічне обслуговування
- 433 Графік технічного обслуговування
- 433 Щоденне технічне обслуговування
- 433 Нагострювання ланцюга пилки
- 433 Різець
- 433 Нагострювання різальних зубців
- 433 Регулювання висоти глибиноміра
- 434 Збільшення натягу ланцюга пилки
- 434 Перевірка змащування ланцюга пилки
- 434 Усунення несправностей
- 435 Коди помилок
- 436 Технічні характеристики
- 437 Аксесуари
- 437 Комбінації шин і ланцюгів пилки
- 437 Заточування ланцюга пили й комбінації ланцюгів пили
- 437 Зміст декларації відповідності ЕС