advertisement
Første ibrugtagning
Con@ctivity
Con@ctivity betyder direkte kommunikation mellem kogepladen og en Mieleemhætte. Con@ctivity anvendes til automatisk styring af emhætten afhængig af kogepladens driftstilstand.
Yderligere informationer fremgår af brugs- og monteringsanvisningen til emhætten.
I netværksforbundet standbytilstand bruger kogepladen maks. 2 W.
Tilgængelighed wi-fi-forbindelse
Wi-fi-forbindelsen deler et frekvensområde med andre enheder (fx mikrobølger, fjernstyret legetøj). Dette kan forårsage midlertidige eller komplette forstyrrelser af forbindelsen. Det kan derfor ikke garanteres, at der er konstant adgang til de tilbudte funktioner.
Con@ctivity etableres
Du kan konfigurere Con@ctivity via hjemmets wi-fi-netværk eller via en direkte wi-fi-forbindelse mellem kogepladen og emhætten.
Con@ctivity via det lokale trådløse netværk (Con@ctivity 3.0)
Forudsætning:
- Lokalt trådløst netværk
- Wi-fi-kompatibel Miele-emhætte
Forbind din kogeplade og din emhætte med det lokale trådløse netværk
(se afsnittet Første ibrugtagning -
Miele@home).
Con@ctivity-funktionen aktiveres automatisk.
De nødvendige informationer om forbindelse af emhætten fremgår af brugs- og monteringsanvisningen.
25
Første ibrugtagning
Con@ctivity via en direkte wi-fi-forbindelse (Con@ctivity 3.0)
Forudsætning: Wi-fi-kompatibel Mieleemhætte
De nødvendige informationer om forbindelse af emhætten fremgår af brugs- og monteringsanvisningen.
Tænd kogepladen.
Tryk på sensortasterne 0 og 7 samtidigt i 6 sekunder.
Sekunderne tælles ned i tidsdisplayet.
Når tiden er gået, vises et løbelys i tidsdisplayet under forbindelsesforsøget.
Hvis tilslutningen blev fuldført, vises koden : i tidsdisplayet. Hvis tilslutningen ikke blev fuldført, vises koden : i tidsdisplayet. Udfør de ovennævnte trin igen.
På emhætten lyser tallene 2 og 3 , hvis der er etableret forbindelse.
Tryk på efterudsugningstasten for at forlade forbindelses-mode på emhætten.
Con@ctivity er nu aktiveret.
Når der er direkte wi-fi-forbindelse, kan kogeplade og emhætte ikke integreres i et lokalt netværk. Hvis dette
ønskes senere, skal den direkte wi-fiforbindelse mellem kogeplade og emhætte først nulstilles (se afsnittet Første ibrugtagning, Con@ctivity og afsnittet Wi-fi afbrydes i brugs- og monteringsanvisningen til emhætten).
Proces afbrydes
Tryk på en tilfældig sensortast.
Indstillinger stilles tilbage til standardindstilling
Ved udskiftning af routeren er en reset ikke nødvendig.
Tænd kogepladen.
Tryk på sensortasterne 0 og 9 samtidigt i 6 sekunder.
Sekunderne tælles ned i tidsdisplayet.
Når tiden er gået, vises koden : i tidsdisplayet i 10 sek.
Nulstil indstillingerne, hvis kogepladen skal bortskaffes, sælges, eller når en brugt kogeplade tages i brug. Kun på denne måde sikres det, at alle personlige data er fjernet, og den tidligere ejer ikke længere har adgang til kogepladen.
26
Funktion
Enkelt-kogezonerne er udstyret med 1 varmelegeme og vario-kogezonerne og koge-/stegezonerne med 2 varmelegemer. Afhængig af model kan varmelegemerne være adskilt af en ring.
Hver kogezone har en sikring mod overophedning (indvendig termostat), som forhindrer overopvarmning af den glaskeramiske plade (se afsnittet Sikkerhed
- afsnittet Sikring mod overophedning).
Når der indstilles et varmetrin, tilkobles opvarmningen, og varmelegemet kan ses gennem den glaskeramiske plade.
Kogezonernes varmeydelse afhænger af det indstillede varmetrin og styres elektronisk. Dette giver en klikkende lyd fra kogezonen, når opvarmningen til- og frakobles.
Enkelt-kogezone a Sikring mod overophedning b Varmelegeme
Vario-kogezone a Teknisk betinget, ingen defekt b Sikring mod overophedning c Ydre varmelegeme d Isoleringsring e Indre varmelegeme
27
Kogegrej
Metalgryder og -pander med tyk bund, der buer let indad i kold tilstand, er mest velegnede . Ved opvarmning udvider bunden sig, så den står plant på kogezonen. Herved ledes varmen optimalt.
- Løft kogegrejet, hvis det skal flyttes på kogepladen. Herved undgås striber som følge af slitage og ridser.
- Ved anskaffelse af pander og gryder bør man være opmærksom på, at det ofte er diameteren på kogegrejets åbning, der angives. Det afgørende er imidlertid bundens diameter, der som regel er mindre.
Kold Varm
Kogegrej af glas, keramik og stentøj er mindre velegnet . Disse materialer leder ikke varmen godt.
Kogegrej af plast eller alufolie er ikke egnet . Det smelter ved høje temperaturer.
Kogegrej af aluminium eller med aluminiumbund kan forårsage metallisk skinnende pletter. Disse pletter kan fjernes med rengøringsmiddel til glaskeramik og rustfrit stål (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse - Rengøring af den glaskeramiske flade).
Kogegrejets brugsegenskaber kan have indflydelse på, hvor ensartet stege-/kogeresultatet bliver (fx ved bagning af pandekager).
- For at udnytte kogezonen optimalt bør der vælges kogegrej, hvis bund har en passende diameter (se afsnittet Oversigt - Kogezonedata).
- Anvend kun gryder og pander med glat bund. Gryder og pander med ru bund kan lave ridser i den glaskeramiske plade.
28
- Sørg for, at kogegrejets størrelse enten er lig med eller lidt større end kogezonens størrelse. Herved afgives der ikke unødig varme.
- Tilbered så vidt muligt altid maden i lukkede gryder eller pander. Derved undgås unødigt varmeforbrug.
- Vælg en lille gryde til mindre mængder. En lille gryde på en lille kogezone bruger mindre energi end en stor, mindre fyldt gryde på en stor kogezone.
- Tilbered med så lidt vand som muligt.
- Skru hurtigst muligt ned på et lavere varmetrin efter opkogning eller bruning.
- Ved længere tilberedning kan man slukke for kogezonen 5 til 10 minutter før, maden er klar. Derved udnyttes restvarmen.
- Anvend en trykkoger for at reducere tilberedningstiden.
Energispareråd
29
Indstillingsområde
Kogepladen er ved levering programmeret med 9 varmetrin. Hvis der ønskes en finere graduering, kan antallet af varmetrin udvides til 17 (se afsnittet Programmering).
Indstillingsområder
Standard
(9 trin)
Udvidet
(17 trin)
1–2 1–2.
Smør, chokolade etc. smeltes
Husblas opløses
Små mængder væske opvarmes
Retter, der let brænder på, holdes varme
Ris koges
Flydende og delvis flydende retter opvarmes
Hollandaise
Mælkeretter
Omeletter og spejlæg
Frugt dampes
Dybfrostvarer optøs
Grøntsager og fisk dampes
Korn og bælgfrugter udblødes
Større mængder opkoges og viderekoges
Fisk, schnitzler, medister, spejlæg, pandekager osv. steges skånsomt (uden at fedtstoffet overopvarmes)
Kartoffelkager, pandekager osv.
Kogning af større mængder vand
Bruning af store mængder kød
Opkogning
1–3
2–4
3–6
4–6
6–7
7–8
8–9*
1–3.
2–4.
3–5.
4.–5.
6–7.
7–8.
8.–9*
Disse angivelser er vejledende. De gælder for normale portioner til 4 personer. Hvis der anvendes høje gryder, hvis maden tilberedes uden låg, eller hvis det drejer sig om større mængder, kræves højere varmeeffekt. Hvis der tilberedes mindre mængder, bør der vælges en lavere varmeeffekt.
* ExtraSpeed-kogezonen arbejder på varmetrin 9 med ekstra høj effekt.
30
advertisement
Key Features
- Black 58 cm Built-in
- 4 zone(s) Ceramic Ceramic
- Timer Residual heat indicator Child lock Auto power off
- Control type: Touch
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 16 Kogeplade
- 16 KM 6540 FR
- 17 KM 6542 FR, KM 6542 FL
- 18 Betjenings- og visningselementer
- 20 Kogezonedata
- 21 Første rengøring af kogepladen
- 21 Første ibrugtagning af kogepladen
- 22 Miele@home
- 25 Con@ctivity
- 31 Betjeningsmåde
- 32 Kogepladen tændes
- 32 Indstilling af varmetrin
- 32 Varmetrin ændres
- 32 Kogezone/kogeplade slukkes
- 33 Indikator for restvarme
- 33 Varmetrin indstilles - udvidet indstillingsområde
- 34 Tilkobling af udvidet kogezone
- 35 Opkogsautomatik
- 36 Varmholdning
- 37 Minutur
- 38 Frakoblingsautomatik
- 39 Samtidig brug af timerfunktioner
- 40 Stop&Go
- 40 Recall
- 41 Demo-mode
- 41 Kogepladedata kaldes frem
- 42 Børnesikring/Lås
- 43 Sikkerhedsafbrydelse
- 44 Sikring mod overophedning/Grydebeskyttelse
- 51 Meldinger i displayet
- 52 Uventet reaktion
- 53 Ikke-tilfredsstillende resultat
- 54 Generelle problemer eller tekniske fejl
- 56 Kontakt i tilfælde af fejl
- 56 Typeskilt
- 57 Miele Service
- 60 Råd om sikkerhed ved indbygning
- 61 Sikkerhedsafstande
- 65 Indbygningsråd
- 65 Indbygning oven på bordplade
- 66 Indbygning i plan med bordplade
- 67 Indbygningsmål – indbygning oven på bordplade
- 67 KM 6540 FR
- 68 KM 6542 FR
- 69 Indbygning oven på bordplade
- 71 Indbygningsmål – indbygning i plan med bordplade
- 71 KM 6542 FL
- 72 Indbygning i plan med bordplade
- 73 Eltilslutning