Instrucciones en Español. Philips SRU2040, SRU2040/17
Add to My manuals
17 Pages
Philips SRU2040/17 is a universal remote control that can replace a broken or lost remote or combine more than one remote into one. It can operate the common features of most but not all models and brands of IR Infrared Controlled Video Equipment. Features may include functions not available on your equipment and some functions of your particular equipment may not be controlled by this remote. In such cases, use the original remote control for your equipment.
advertisement
Preparación, cont.
Función de Identificación de Códigos
La función de identificación de código permite identificar el código de librería de 4 dígitos almacenado en la tecla del dispositivo. Por ejemplo, si desea descubrir qué código de 4 dígitos está almacenado en su tecla de TV, siga los seis pasos siguientes:
1. Oprima, sin soltar, el botón
CODE SEARCH
hasta que el indicador rojo permanezca encendido. Suelte el botón
CODE SEARCH
.
2. Oprima y suelte el botón de la modalidad deseada (
TV
,
VCR
, etc.). El indicador rojo parpadea y luego permanece encendido.
3. Oprima y suelte el botón
CODE SEARCH
. La luz indicadora parpadea y se apaga.
4. Para encontrar la primera cifra para el código almacenado bajo el botón de modalidad oprimido en el paso 2, oprima cada botón numérico del
0 al 9
. Cuando la luz indicadora parpadea y se apaga, el número que oprimió es la primera cifra para el código que está buscando.
5. Para encontrar la segunda cifra, repita el paso 4, esta vez cuando la luz indicadora parpadee y se apague, esta es la segunda cifra.
6. Repita el paso 4 para encontrar los terceros y cuartos dígitos.
Cronometro de apagado automático
El botón
SLEEP
(apagado automático) habilita la función de apagado automático de su dispositivo, proporcionado que su aparato tenga esta función. Alternativamente, usted pude programar el control remoto para apagar su TV después de un periodo de 1 a 99 minutos. Esta característica esta solamente disponible en el modo TV y el control remoto debe estar en el modo de TV para fijar el cronometro de apagado automático.
Esta función puede ejecutarse aun si su televisor no tiene esta característica.
1. Presione y suelte la tecla de modo
TV
.
2. Presione y mantenga presionado el botón
CODE
SEARCH
(búsqueda de código) hasta que el indicador rojo permanezca encendido. Suelte el botón
CODE SEARCH
.
3. Oprima y suelte el botón
SLEEP
(observe, el apagado automático previamente fijado es cancelado a este punto y el control remoto vuelve a la operación normal).
4. Oprima y suelte los botones numéricos (
01-99
) para seleccionar el tiempo que desee que transcurra. El indicador rojo se apagara brevemente para indicar la aceptación de la presión del botón y quedara apagado después de la segunda presión de botón.
5. El cronometro de apagado automático del televisor quedara configurado.
6. Deje el control remoto apuntando hacia el televisor sin que haya obstrucción alguna entre ambos
Para cancelar le Cronometro de apagado automático, oprima y suelte el botón
POWER
(encendido) en el modo TV, o repita los pasos 1, 2 y 3 mencionados arriba.
24
Preparación, cont.
Códigos de programación de equipos combinados
Algunos equipos combinados (combos) (por Ej. TV/VCR,
TV/DVD, DVD/VCR, etc.) requerirán que ajuste dos tipos diferentes de botones de Modo para controlar ambas partes del equipo combinado. Por ejemplo, si cuenta con un Combo
TV/DVD, es posible que deba ajustar un código en el botón
TV
para controlar la parte de la television y otro código adicional (en cualquier otro botón de Modo) para controlar la parte de DVD.
Control de equipos combinados
Algunos equipos combinados (por Ej. TV/VCR, TV/DVD,
DVD/VCR, etc.) tienen botones diferentes en el control remoto original para seleccionar la parte del equipo combinado a ser controlado. Por ejemplo, si su equipo combinado es un DVD/VCR entonces es posible que su control remoto original tenga botones diferentes para DVD y
VCR para seleccionar la parte del combo que quiera controlar.
Puede encontrar las funciones equivalents a los botones en su control remoto Philips, utilizando los botones de Modo y
CODE SEARCH
del mismo.
Vea “Programación con búsqueda de código” en la Pág. 22 para ajustar un Modo de equipo (por Ej.
DVD
) con el código correcto para su equipo combinado. Tomando como ejemplo el equipo combinado DVD/VCR y asumiendo que su código está programado bajo el Modo
DVD
, presione y mantenga presionado el botón de Modo
DVD
durante más de un segundo para enviar el comando del botón DVD. Para enviar el comando del botón VCR, presione y suelte rápidamente el botón
CODE SEARCH
(búsqueda de código) y a continuación presione y suelte el botón de Modo
DVD
. Este método puede ser aplicado en forma similar para todos los equipos combinados (por Ej. TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR, etc.) y está disponible para todos los Modos. Nota: Tenga en cuenta que esta característica no acepta todos los códigos.
Control de equipos que requieren botones de encendido y apagado diferentes
Algunos equipos (por ej. algunos televisores RCA) requieren botones diferentes para encender y para apagar el equipo.
Puede encontrar las funciones equivalentes a los botones en su control remoto Philips, utilizando los botones de Modo y
POWER
del mismo. Vea “Programación con búsqueda de código” en la Pág. 22 para ajustar un Modo de equipo (por ej.
TV
) con el código correcto para su equipo. Asumiendo que el televisor es el ejemplo y que el código a ser programado es el
Modo TV, para encender su TV presione y sostenga el botón de Modo TV durante más de un segundo para transmitir el comando del botón de encendido. Paga apagar el televisor, presione y suelte el botón POWER para transmitir el comando del botón de apagado.
25
Preparación, cont.
Este método puede ser aplicado en forma similar para cualquier equipo y está disponible para todos los Modos.
Nota: Tenga en cuenta que esta característica no admite todos los códigos.
Función de traspaso de VCR/DVD/DVR
Este control remoto permite la traslación de los 6 botones de transporte de cinta VCR (
PLAY
(reproducción),
PAUSE
(pausa),
STOP
(detener),
FF
(avance),
REWIND
(rebobinar), y
REC
(grabar) desde cualquier Modo programado con códigos de TV, SAT o CABLE al último Modo de
VCR
,
DVD
o
DVR
utilizado. Normalmente otros tipos de controles remotos únicamente permiten traspasar (desde otro Modo) los 6 botones de VCR al equipo programado en el botón de
Modo
VCR
. Esto no es de mucha utilidad si está utilizando un DVD programado en un Modo que no sea VCR. Por ejemplo, si tiene tres equipos DVD, VCR o DVR programados en este control remoto, el último que utilizó en el control remoto será el que tenga el control de los 6 botones de VCR transportados mientras esté en cualquier otro Modo.
Esta prestación no funcionará si el código de TV, SAT o
CABLE programado tiene su propio control de botones de transporte de VCR, como por ejemplo un TV Combo, SAT/
PVR, etc.
Control de volumen/silencio y traspaso
Este control remoto le permite seleccionar que Modo de equipo controla los botones de volumen/silencio.
Inicialmente este control está ajustado (de fábrica) para que todos los Modos de equipos programados con códigos
“
Visual
” (por ej. TV, VCR, DVD, DVR, SAT & CABLE) y códigos de “
Audio
” (por ej. CD & AUDIO) utilicen su propia función de control de volumen/silencio cuando la tengan. Si el código “
Visual
” programado no tiene operación propia de volumen/silencio, entonces esos botones traspasarán el control al equipo del Modo de
TV
sin necesidad de cambiar al Modo
TV
. Por información más detallada, vea “Ajuste del control de volumen/silencio y traspaso”. Por favor refiérase a la pagina siguiente.
26
Preparación, cont.
Cualquier modo seleccionado para el control de volumen/silencio DEBE contar con su propia función de volumen/silencio o los botones de volumen/silencio no funcionaran.
Ajuste de TODOS los controles de Volumen/
Silencio a cualquier modo.
Esta rutina puede ajustar todos los modos para priorizar a cualquier modo seleccionado para el botón de control de volumen/silencio sin necesidad de cambiar a ese modo.
1. Presione y mantenga presionado el botón
CODE
SEARCH
hasta que el indicador rojo se encienda, luego suéltelo.
2. Presione y mantenga presionado el botón
MUTE
hasta que el indicador rojo destelle, luego suéltelo.
3. Presione y suelte el botón de modo deseado (
TV
,
VCR
, etc.) para el control de volumen/silencio, el indicador rojo destel la y luego permanece encendido.
4. Presione y suelte el botón
MUTE
y el indicador rojo se apaga. El indicador rojo destellará rápidamente durante tres segundos si el modo que ha seleccionado no tiene control de volumen/silencio.
5. Todos los demás modos priorizarán al modo que usted ha elegido para el control de volumen/silencio.
Todos los modos programados “visual” y “audio” ahora funcionaran con los modos respectivos que usted ha elegido para el control de volumen / silencio.
Configuración de Control de Volumen/
Silencio para Cualquier Modo
Esta rutina puede fijar cualquier modo para el uso solamente de su propio control de Volumen/Silencio. Nota - si su modo elegido no tiene ninguna función de volumen/silencio propio entonces los botones de volumen/silencio no harán nada.
1. Presione y mantenga presionado el botón
CODE
SEARCH
hasta que el indicador rojo se encienda, luego suéltelo.
2. Presione y mantenga presionado el botón
MUTE
hasta que el indicador rojo deje de destellar, luego suéltelo.
3. Presione y suelte el botón de modo deseado (
TV
,
VCR
, etc.), el indicador rojo destella y luego queda encendido.
4. Presione y suelte el botón de
VOLUMEN
- (abajo), el indicador rojo destella y luego queda encendido.
5. Presione y suelte el botón
MUTE
y el indicador rojo se apaga.
Todos los modos programados “visual” y “audio” ahora funcionaran con los modos respectivos que usted ha elegido para el control de volumen/silencio.
27
Preparación, cont.
TV/Videocasetera/Entrada
Cuando está en la modalidad de TV, el botón
TV/VCR/
INPUT
realiza la función de cambio de fuente de ENTRADA.
Cuando está en una modalidad que se ha programado para la videocasetera (VCR), el botón
TV/VCR/INPUT
realiza la función de cambio de antena de TV/VCR.
Cuando está en una modalidad que se ha programado para
Cable, el botón
TV/VCR/INPUT
realiza la función de cambio
A.B.
Cuando está en una modalidad que se ha programado para
SAT, el botón
TV/VCR/INPUT
realiza la función de cambio de TV / SAT.
Cuando está en una modalidad que se ha programado para
DVD, el botón
TV/VCR/INPUT
realiza la función de ajuste inicial de DVD.
SELECT
significa lo mismo que OK: algunos fabricantes usan
OK
y otros SELECT en sus controles remoto.
CC
activa la función de subtítulos si su aparato cuenta con esta función.
Los botones
PIP
(imagen-en-imagen) y
TOGGLE
(Intercambio) operan la característica “Picture-in-
Picture” (imagen-en-imagen) de su televisor. Utilice el botón
PIP
para activar esta característica y el botón
TOGGLE
para intercambiar las imágenes desplegadas en su TV.
Localización y reparación de averías
El Control Remoto no Opera su Producto
• Oprima el botón de modalidad del aparato que desea controlar.
• Programe el control remoto con un nuevo código.
• Instale baterías nuevas (quizá tenga que reprogramar su control remoto después de instalar baterías nuevas).
• Puede ser que el control remoto no sea compatible con su aparato.
El Control Remoto no Opera Algunas Funciones de su
Aparato
• Programe el control remoto con un código nuevo.
• Puede ser que el control remoto no sea capaz de operar todas las funciones de su aparato o los nombres de los botones pueden ser diferentes a los de su aparato.
La Luz Indicadora Parpadea Después de que Programa un Código de Producto
• El control remoto no aceptó el código.
• Intente programar el código otra vez o trate un código diferente.
Para solicitar ayuda con la configuración, por favor llame al teléfono (919) 573-7854.
Garantía limitada de por vida
El fabricante garantiza que este producto carece de defectos de material, manufactura o armado, bajo uso normal y de acuerdo con las especificaciones y advertencias, durante el tiempo que éste sea de su propiedad. Esta garantía cubre
únicamente al comprador original del producto y no es transferible.
Los productos defectuosos deben ser devueltos al comercio vendedor, junto con la prueba de compra que indique la fecha, para su reparación o reposición. NO
EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS. No se aceptan reclamos por daños incidentales e indirectos, de acuerdo a lo permitido por la ley. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado.
Hecho en China-TC,
Aseguración de calidad en Estados Unidos
Ledgewood, New Jersey 07852
28 29
30 31
SRU2040
Bilingual
Back
Cover Art
advertisement
Key Features
- Remote control proper use: DVD/Blu-ray, TV, VCR
- Grey
- Backlight buttons
- Alkaline
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How do I set up the remote for my particular product and brand?
Can I use the remote to control features that are not available on my equipment?
How do I use the Sleep Timer?
How do I control Combo Devices with the remote?
Can I set any mode to use its own Volume/Mute control?
advertisement
Table of contents
- - Introduction
- 1 Button Functions
- 3 SAT/DVD Functions
- 3 Backlighting
- 4 Setup
- 4 Battery Installation
- 4 Battery Saver
- 4 Code Saver
- 4 Power-On default
- 4 Code Setup
- 5 Code Entry
- 5 Direct Code Entry
- 5 Code Search
- 6 Brand Search
- 7 Code Identification Feature
- 7 Sleep Timer
- 8 Programming Combo Device Codes
- 8 Controlling Combo Devices
- 8 Controlling Devices with Power On and Off
- 9 VCR/DVD/DVR Punch-Through Feature
- 9 Volume/Mute Control Feature
- 11 TV/VCR/INPUT
- 12 Troubleshooting
- 13 Instrucciones en Español
- 7 Introducción
- 8 Funciones de botones
- 10 Funciones de DVD y Satélite
- 10 Retroiluminado
- 11 Preparación
- 11 Instalación de baterías
- 11 Almacén de códigos
- 11 Encendido por omisión
- 11 Fijación de códigos
- 12 Ingreso de códigos
- 12 Ingreso directo de códigos
- 12 Búsqueda de códigos
- 13 Búsqueda de códigos por marca
- 14 Identificación de códigos
- 14 Cronometro de apagado automático
- 15 TV/Videocasetera/Entrada
- 15 Localización y reparación de averías