advertisement
Приложения
В этом разделе приводятся сведения о технических характеристиках камеры, ее обслуживании и сообщениях об ошибках.
Чистка камеры ………………………………………… 135
Использование и хранение камеры ………………… 136
Сведения о картах памяти …………………………… 137
Сведения об аккумуляторной батарее ……………… 139
Действия перед обращением в сервисный центр
Технические характеристики камеры
Заявление на официальных языках
Сообщения об ошибках
Ниже приводятся некоторые сообщения об ошибках, которые могут отображаться на дисплее камеры, и действия, которые следует выполнить при появлении каждого из таких сообщений.
Сообщение об ошибке
Ошибка карты пaмяти
Карта памяти не поддерживается.
Сбой соединения.
DCF Full Error
Ошибка файла
Файловая система не поддерживается.
Рекомендуемые действия
•
Выключите и снова включите камеру.
•
Извлеките карту памяти и снова вставьте ее.
•
Отформатируйте карту памяти.
Установленная карта памяти не поддерживается данной камерой. Вставьте карту памяти microSD или microSDHC.
•
Не удается подключить камеру к сети с помощью выбранной точки доступа.
Выберите другую точку доступа и повторите попытку.
•
Камере не удалось подключиться к другой камере. Повторите попытку.
Имена файлов не соответствуют стандарту
DCF.
Скопируйте файлы с карты памяти на компьютер и отформатируйте карту.
Удалите поврежденный файл или обратитесь в сервисный центр.
Файловая структура FAT установленной карты памяти не поддерживается данной камерой.
Перед началом использования карты памяти отформатируйте ее в данной камере.
Сообщение об ошибке
Сбой инициализации.
Неправильный пароль.
Батарея разряжена
Нет места
Нет изображений
Ошибка передачи фото.
Ошибка приема фото.
Рекомендуемые действия
•
Включите устройства, поддерживающие
AllShare.
•
Камере не удалось обнаружить устройство с поддержкой режима AllShare.
Введен неправильный пароль для передачи файлов на другую камеру. Введите правильный пароль.
Вставьте заряженную батарею или зарядите батарею.
Удалите ненужные файлы или вставьте другую карту памяти.
Сделайте снимки или вставьте карту памяти, на которой сохранены какие-либо снимки.
Не удается принять фотоснимок с отправляющей камеры. Попросите отправителя передать файл еще раз.
Во время передачи файлов произошло отключение от сети. Включите функцию поддержки AllShare.
Приложения
134
Обслуживание камеры
Чистка камеры
Объектив и сенсорный экран камеры
Уберите пыль специальной грушей с кисточкой и аккуратно протрите объектив мягкой тканью. Если устранена не вся пыль, очистите объектив специальной чистящей салфеткой, смоченной жидкостью для чистки объективов.
Корпус камеры
Аккуратно протрите корпус сухой мягкой тканью.
• Не используйте для очистки камеры бензол, растворители и спирт: они могут повредить камеру или стать причиной неполадок.
• Не нажимайте на крышку объектива и не используйте грушу с кисточкой для очистки этой крышки.
Приложения
135
Обслуживание камеры
Использование и хранение камеры
Места, не подходящие для использования и хранения камеры
•
Следите, чтобы камера не подвергалась воздействию очень низких или очень высоких температур.
•
Не используйте камеру в местах повышенной влажности, а также в местах, где влажность может резко меняться.
•
Не допускайте воздействия на камеру прямого солнечного света, не храните ее в местах с высокой температурой и плохо проветриваемых местах, например в машине летом.
•
Предохраняйте камеру и дисплей от ударов, небрежного обращения и чрезмерной вибрации во избежание серьезных повреждений.
•
Чтобы защитить движущиеся и внутренние детали камеры от повреждения, не используйте и не храните камеру в пыльном, грязном, влажном или плохо проветриваемом месте.
•
Нельзя использовать камеру, если рядом находятся топливные материалы, горючие или огнеопасные вещества.
Не храните и не носите камеру и ее аксессуары рядом с легковоспламеняющимися жидкостями, газами и взрывоопасными материалами.
•
Не храните камеру в местах, где есть нафталиновые шарики.
Использование камеры на пляже или на берегу водоема
•
На пляжах и в пыльных местах берегите камеру от попадания песка и пыли.
•
Данная камера не является водонепроницаемой. Не прикасайтесь к аккумуляторной батарее, сетевому адаптеру и карте памяти мокрыми руками. Если работать с камерой мокрыми руками, могут возникнуть неполадки.
Длительное хранение
•
Для длительного хранения поместите камеру в герметичный контейнер с абсорбентом, таким как силикагель.
•
Если камера не будет использоваться в течение продолжительного времени, необходимо вынуть аккумуляторные батареи. Если этого не сделать, со временем они могут протечь или подвергнуться коррозии, вызвав серьезное повреждение камеры.
•
Аккумуляторные батареи, которые не использовались в течение длительного времени, разряжаются, поэтому перед использованием их необходимо зарядить.
Меры предосторожности при использовании камеры
в местах с повышенной влажностью
Если внести камеру с холода в теплое помещение, на объективе и внутренних компонентах камеры может образоваться конденсат. В таких случаях необходимо отключить камеру и подождать не менее часа. Если конденсат образовался на карте памяти, необходимо извлечь ее из камеры, подождать, пока вся влага не испарится, и лишь после этого установить на место.
Приложения
136
Обслуживание камеры
Прочие меры предосторожности
•
Не раскачивайте камеру на ремешке, при этом можно нанести травмы окружающим или повредить камеру.
•
Не окрашивайте камеру: краска может помешать надлежащей работе подвижных частей камеры.
•
Когда камера не используется, выключайте ее.
•
В камере содержатся чувствительные детали. Нельзя допускать сильных ударов камеры.
•
В целях предохранения дисплея от повреждений храните камеру в чехле, когда она не используется. Берегите камеру от царапин, которые могут оставить песок, острые предметы и монеты.
•
Следите за тем, чтобы в объектив не попадали прямые солнечные лучи: их воздействие может нарушить цветопередачу матрицы или вызвать иные неполадки.
•
Не допускайте, чтобы на объективе оставались отпечатки пальцев и царапины. Для очистки объектива пользуйтесь мягкой чистой тканью без ворсинок.
•
Камера самопроизвольно отключается при ударе или сотрясении, чтобы предотвратить повреждение карты памяти. Включите камеру, чтобы продолжить ее использование.
•
Во время использования камера может нагреваться. Это нормальное явление, которое никак не сказывается на сроке службы и производительности камеры.
•
При очень низкой температуре камера может включаться медленнее. Кроме того, может нарушаться цветопередача и появляться остаточные изображения на дисплее. Это не является неисправностью, и все характеристики работы камеры восстановятся после возвращения в нормальную температуру.
•
Камера имеет окрашенную металлическую поверхность.
У людей с чувствительной кожей при контакте с ней могут возникнуть аллергические реакции, кожный зуд, экзема или припухлость. Если у вас наблюдаются какие-либо из этих симптомов, немедленно прекратите пользоваться камерой и обратитесь к врачу.
•
Не помещайте посторонние предметы внутрь отсеков, разъемов или точек доступа камеры. На повреждения камеры, вызванные неправильным использованием, гарантия не распространяется.
•
Не позволяйте обслуживать камеру лицам, не имеющим соответствующей квалификации, и не пытайтесь ремонтировать ее самостоятельно. На повреждения, возникшие в результате неквалифицированного вмешательства, гарантия не распространяется.
Сведения о картах памяти
Поддерживаемые карты памяти
Ваша камера поддерживает карты памяти microSD (Secure
Digital) или microSDHC (Secure Digital High).
Чтобы считать данные с помощью компьютера или устройства чтения карт памяти, вставьте карту памяти в адаптер карты памяти.
Приложения
137
Обслуживание камеры
*
В и д е о
Ф о т о
Вместимость карты памяти
Вместимость карты памяти зависит от сюжетов и условий съемки. Ниже приведены характеристики для карты памяти microSD емкостью 1 Гб.
Формат Наилучшее Отличное Хорошее
119
133
159
166
319
522
742
1582
-
-
-
-
-
233
260
311
323
607
954
1336
2505
-
-
-
-
-
343
380
458
469
858
1336
1878
3006
-
-
-
-
-
30кадр/с
-
-
-
-
-
-
-
-
Прибл.
13 мин.
08 с.
Прибл.
14 мин.
55 с.
Прибл.
34 мин.
55 с.
Прибл.
134 мин.
34 с.
Прибл.
134 мин.
34 с.
15кадр/с
Прибл.
22 мин.
57 с.
Прибл.
28 мин.
54 с.
Прибл.
65 мин.
40 с.
Прибл.
231 мин.
14 с.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Правила использования карт памяти
•
Вставляйте карту памяти правильно. Неправильная установка карты памяти может привести к повреждению камеры или самой карты памяти.
•
Если карта памяти была отформатирована в другой камере или на компьютере, то перед ее использованием переформатируйте карту памяти в своей камере.
•
Перед установкой и извлечением карты памяти выключайте камеру.
•
Не извлекайте карту памяти и не выключайте камеру, если индикатор мигает. Это может привести к повреждению данных на карте памяти.
•
По истечении срока службы карты памяти хранить на ней фотографии нельзя. Используйте новую карту памяти.
•
Карты памяти нельзя сгибать, ронять, подвергать сильным ударам и давлению.
•
Нельзя использовать или хранить карты памяти вблизи сильных магнитных полей.
•
Нельзя использовать или хранить карты памяти в местах с высокой температурой, высокой влажностью или коррозионно-активными веществами.
•
Предохраняйте карту памяти от контакта с жидкостями и любыми посторонними веществами, а также от загрязнения.
В случае загрязнения карты памяти протрите ее мягкой тканью, прежде чем вставлять в камеру.
•
Следите за тем, чтобы на карту памяти или в разъем для нее не попадали жидкости, грязь и какие-либо посторонние вещества: это может привести к неисправности карты памяти или камеры.
*
При использовании зума доступное время съемки может отличаться от указанного. Для определения максимального времени видеосъемки было последовательно снято несколько видеороликов.
Приложения
138
Обслуживание камеры
•
Чтобы защитить карту памяти от электростатических разрядов, носите ее в чехле.
•
Переносите все важные данные на другой носитель, например жесткий диск, CD- или DVD-диск.
Время работы от аккумуляторной батареи
Среднее время съемки / число снимков
Условия съемки
(при полностью заряженной батарее)
•
При длительном использовании камеры карта памяти может нагреваться. Это нормальное явление, не свидетельствующее о неисправности.
Измерения проводились при следующих условиях: в программном режиме с разрешением , функция цифровой стабилизации изображения выключена, качество снимков высокое.
Изготовитель не несет ответственности за потерю данных.
1.
После установки режима вспышки
Сведения об аккумуляторной батарее
Снимки
Прибл. 110 мин. / прибл.
220 снимков
Заполненная вспышка
сделан один снимок, затем изображение в видоискателе увеличивается или уменьшается.
Используйте только аккумуляторные батареи, одобренные компанией Samsung.
2.
Установлен режим вспышки
Выкл
, сделан еще один снимок, изображение в видоискателе увеличивается или уменьшается.
Технические характеристики аккумуляторной батареи
Технические характеристики Описание
3.
Действия 1 и 2 выполняются за 30 секунд и повторяются в течение 5 минут. Камера выключается на 1 минуту.
Модель
Емкость
BP85A
Литиево-ионная батарея
850 мА·ч
4.
Действия 1, 2 и 3 повторяются.
Тип
Видео
Прибл. 90 мин.
Запись видео с разрешением
1280 X 720 HQ, с частотой кадров
30 кадр/с.
Напряжение
3,7
В
Время зарядки*
(при выключенной камере)
Прибл. 180 мин.
• Данные, указанные выше, были получены согласно стандартам компании
Samsung и могут различаться в зависимости от условий эксплуатации.
• Для определения максимального времени видеосъемки было последовательно снято несколько видеороликов.
*
При зарядке от компьютера может потребоваться больше времени.
• При использовании функций, требующих подключения к Интернету, аккумулятор разряжается быстрее.
Приложения
139
Обслуживание камеры
Сообщение «Батарея разряжена»
Когда аккумуляторная батарея полностью разряжена, значок батареи станет красным и появится сообщение Батарея
разряжена.
Правила использования аккумуляторной батареи
Берегите аккумуляторную батарею, зарядное устройство и карту памяти от повреждений.
Не допускайте соприкосновения батарей с металлическими предметами. Если между полюсами батареи возникнет электрический контакт, она может временно прекратить работать или выйти из строя. Кроме того, существует опасность пожара или поражения электрическим током.
Памятка по использованию аккумуляторной батареи
•
Нельзя допускать, чтобы аккумуляторные батареи и карты памяти подвергались воздействию очень низких или очень высоких температур (ниже 0 ºC или выше 40 ºC). Это может привести к снижению зарядной емкости аккумуляторов и возникновению неполадок в работе карты памяти.
•
При длительном использовании камеры область вокруг отсека аккумуляторной батареи может нагреваться. Это нормальное явление, не влияющее на работоспособность камеры.
•
Нельзя тянуть за кабель питания, чтобы вынуть вилку от розетки, поскольку это может привести к возникновению пожара или к поражению электрическим током.
•
При температурах ниже 0 ºC возможно уменьшение емкости и времени работы от аккумуляторной батареи.
•
Емкость аккумуляторной батареи может снизиться при низких температурах, но восстановится при нормальной температуре.
Памятка по зарядке аккумуляторной батареи
•
Если индикатор не горит, убедитесь, что аккумуляторная батарея установлена правильно.
•
Если во время зарядки камера включена, аккумуляторная батарея может зарядиться не полностью. Выключайте камеру перед зарядкой аккумуляторной батареи.
•
Не пользуйтесь камерой во время зарядки аккумуляторной батареи. Несоблюдение этого требования может привести к возникновению пожара или к поражению электрическим током.
•
Нельзя тянуть за кабель питания, чтобы вынуть вилку из розетки, поскольку это может привести к возникновению пожара или к поражению электрическим током.
•
После того как зарядка завершена, необходимо подождать не менее 10 минут, прежде чем включать камеру.
•
Если аккумуляторная батарея разряжена и вы подключили камеру к внешнему источнику питания, использование некоторых энергоемких функций может привести к самопроизвольному выключению камеры.
Чтобы продолжить использование камеры, зарядите аккумуляторную батарею.
Приложения
140
Обслуживание камеры
•
При использовании вспышки или видеосъемке аккумуляторная батарея разряжается быстрее. Заряжать батарею следует до тех пор, пока не загорится зеленый индикатор.
•
Если индикатор мигает оранжевым светом или не горит, переподключите кабель или извлеките и снова вставьте аккумуляторную батарею.
•
Если при зарядке кабель перегрелся или температура окружающей среды слишком высокая, индикатор может светиться оранжевым светом. Как только батарея остынет, зарядка продолжится.
•
Чрезмерно длительная зарядка может сократить время работы от аккумуляторной батареи. По завершении зарядки сразу отключайте кабель питания от камеры.
•
Запрещается перегибать шнур питания, а также ставить на него тяжелые предметы. Это может привести к его повреждению.
Памятка по зарядке с помощью подключения к ПК
•
Используйте только USB-кабель, входящий в комплект поставки.
•
Аккумуляторная батарея может не заряжаться в следующих случаях:
используется концентратор USB;
к компьютеру подключены другие устройства USB;
кабель подключен к порту на передней панели компьютера;
- USBпорт компьютера не поддерживает требуемый стандарт выходной мощности (5 В, 500 мА).
Обращайтесь с аккумуляторной батареей и зарядным устройством осторожно, соблюдайте правила их утилизации
•
Никогда не сжигайте использованные батареи. При утилизации использованных батарей соблюдайте требования местного законодательства.
•
Нельзя помещать камеру или аккумуляторную батарею на поверхность или внутрь нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные плиты и радиаторы. При сильном нагревании батарея может взорваться.
Приложения
141
Обслуживание камеры
Небрежное или ненадлежащее обращение с аккумуляторной батареей может привести к травмам или летальному исходу. В целях безопасности соблюдайте следующие меры предосторожности.
•
Ненадлежащее обращение с аккумуляторной батареей может привести к ее возгоранию или взрыву. Если вы заметили, что батарея деформировалась, на ней появились трещины или другие физические повреждения, немедленно прекратите ее использование и обратитесь в сервисный центр.
•
Используйте только подлинные, рекомендованные производителем зарядные устройства и сетевые адаптеры.
При зарядке аккумуляторной батареи соблюдайте все инструкции, изложенные в настоящем руководстве.
•
Не оставляйте аккумуляторную батарею вблизи нагревательных приборов и в высокотемпературной среде
( например, в запертом автомобиле в жаркую погоду).
•
Не помещайте батарею в микроволновую печь.
•
Не храните и не используйте батарею в местах с высокой температурой и влажностью, таких как спа-салоны и душевые кабины.
•
Не оставляйте устройство на легковоспламеняющихся поверхностях, таких как постельные принадлежности, ковры или электроодеяла.
•
Когда устройство включено, не оставляйте его надолго в закрытом пространстве.
•
Следите за тем, чтобы контакты аккумуляторной батареи не соприкасались с металлическими объектами: цепочками, монетами, ключами, часами и т. п.
•
Используйте только подлинные, рекомендованные производителем запасные литиево-ионные аккумуляторные батареи.
Приложения
142
•
Не разбирайте аккумуляторную батарею и не прокалывайте ее острыми предметами.
•
Следите за тем, чтобы аккумуляторная батарея не оказывалась под высоким давлением.
•
Берегите аккумуляторную батарею от сильных ударов, в частности от падения с большой высоты.
•
Берегите аккумуляторы от воздействия температур свыше 60 °C.
•
Не допускайте попадания влаги и жидкостей на аккумуляторную батарею.
•
Берегите аккумуляторную батарею от воздействия интенсивных источников тепла, таких как солнечные лучи, огонь и т. п.
Инструкции по утилизации
•
Соблюдайте осторожность при утилизации аккумуляторной батареи.
•
Не сжигайте отработанную аккумуляторную батарею.
•
Требования к утилизации могут зависеть от страны или региона. При утилизации аккумуляторных батарей соблюдайте все требования местного и национального законодательства и нормативных актов.
Инструкции по зарядке аккумуляторной батареи
При зарядке аккумуляторной батареи соблюдайте инструкции, приведенные в настоящем руководстве.
Ненадлежащая зарядка аккумуляторной батареи может привести к ее возгоранию или взрыву.
Действия перед обращением в сервисный центр
Если в работе камеры обнаружились неполадки, перед обращением в сервисный центр попробуйте устранить их самостоятельно, следуя приведенным ниже рекомендациям. Если устранить неполадку не удалось, обратитесь к продавцу или в сервисный центр.
При сдаче камеры в сервисный центр приложите к ней прочие аксессуары, которые также могут быть неисправны, например карту памяти и аккумулятор.
Неполадка
Не удается включить камеру.
Камера самопроизвольно отключается.
Аккумуляторная батарея разряжается слишком быстро.
Рекомендуемые действия
•
Проверьте, установлена ли аккумуляторная батарея.
•
Проверьте, правильно ли установлена аккумуляторная батарея (с. 18).
•
Зарядите аккумуляторную батарею.
•
Зарядите аккумуляторную батарею.
•
Проверьте, не находится ли камера в режиме энергосбережения (с. 130).
•
Камера может самопроизвольно отключаться при ударе или сотрясении, чтобы предотвратить повреждение карты памяти.
Попробуйте включить камеру еще раз.
•
Аккумуляторы могут разряжаться быстрее при низких температурах (ниже 0 °C). Чтобы не переохлаждать аккумуляторы, можно носить их в кармане.
•
При использовании вспышки или видеосъемке аккумуляторная батарея разряжается быстрее. При необходимости зарядите батарею.
•
Аккумуляторные батареи относятся к расходным материалам, периодически их необходимо заменять. Если время работы камеры без подзарядки значительно сократилось, следует приобрести новую батарею.
Неполадка
Не удается создать фотоснимок.
Камера не реагирует на нажатия.
Камера нагревается.
Вспышка не работает.
Приложения
143
Рекомендуемые действия
•
На карте памяти нет свободного места.
Удалите ненужные файлы или вставьте другую карту памяти.
•
Отформатируйте карту памяти.
•
Карта памяти неисправна. Приобретите новую карту памяти.
•
Убедитесь, что камера включена.
•
Зарядите аккумуляторную батарею.
•
Проверьте правильность установки аккумуляторной батареи.
Извлеките аккумуляторную батарею и вставьте ее снова.
Во время использования камера может нагреваться. Это нормальный процесс, который никак не сказывается на сроке службы камеры и ее работоспособности.
•
Возможно, выбран режим без вспышки
( с. 57).
•
В некоторых режимах съемки не предусмотрено использование вспышки.
Действия перед обращением в сервисный центр
Неполадка
Вспышка срабатывает самопроизвольно.
Дата и время отображаются неправильно.
Сенсорный экран или кнопки не работают.
Плохо работает дисплей камеры.
Ошибка карты памяти.
Не удается просмотреть файлы.
Рекомендуемые действия
Вспышка может срабатывать из-за статического электричества. Это не означает, что камера неисправна.
Установите значения даты и времени в параметрах дисплея (с. 131).
Извлеките аккумуляторную батарею и вставьте ее снова.
Работа камеры при очень низкой температуре может приводить к неполадкам в работе дисплея и нарушению цветопередачи. Чтобы дисплей работал надлежащим образом, пользуйтесь камерой при умеренной температуре.
•
Выключите и снова включите камеру.
•
Извлеките карту памяти и снова вставьте ее.
•
Отформатируйте карту памяти.
Дополнительные сведения см. в разделе
«
Правила использования карт памяти» (с. 138).
Имена файлов должны соответствовать стандарту DCF. Если изменить имя файла вручную, он может стать недоступным для просмотра на камере. В этом случае файлы необходимо просматривать на компьютере.
Неполадка
Фотоснимки получаются размытыми.
Цвета на снимке неестественные.
Фотоснимок слишком светлый.
Фотоснимок слишком темный.
Рекомендуемые действия
•
Убедитесь, что используемый режим фокусировки подходит для съемки с близкого расстояния (с. 60).
•
Убедитесь, что объектив камеры не загрязнен. При необходимости очистите объектив (с. 135).
•
Убедитесь, что объект съемки попадает в область действия вспышки (с. 146).
Цвета могут искажаться, если неправильно настроен баланс белого. Выберите настройки баланса белого, соответствующие освещению
( с. 70).
Снимок переэкспонирован.
•
Выключите вспышку (с. 57).
•
Измените значение светочувствительности
ISO ( с. 59).
•
Отрегулируйте экспозицию (с. 68).
Снимок недоэкспонирован.
•
Включите вспышку (с. 57).
•
Измените значение светочувствительности
ISO ( с. 59).
•
Отрегулируйте экспозицию (с. 68).
Приложения
144
Действия перед обращением в сервисный центр
Неполадка
Фотографии не отображаются на экране телевизора.
Камера не распознается компьютером.
Рекомендуемые действия
•
Убедитесь, что камера правильно подключена к телевизору с помощью аудио-/ видеокабеля.
•
Убедитесь, что на карте памяти есть фотоснимки.
•
Проверьте правильность подключения
USBкабеля.
•
Убедитесь, что камера включена.
•
Убедитесь, что операционная система поддерживает работу с камерой.
При попытке передать файл соединение между камерой и компьютером разрывается.
Не удается просмотреть видеозапись на компьютере.
Передача файлов может прерываться из-за статического электричества. Отключите USBкабель и снова подключите его.
Видеозаписи можно просматривать не во всех проигрывателях. Чтобы не возникало проблем при просмотре сделанных видеозаписей на компьютере, установите программу Intellistudio ( с. 100).
Неполадка
Программа Intellistudio работает некорректно.
Рекомендуемые действия
•
Закройте программу Intelli-studio и запустите ее заново.
•
Программа Intelli-studio не работает на компьютерах под управлением Mac OS.
•
Убедитесь, что в меню настроек выбран режим ПО для подключения ПК (с. 130).
•
На некоторых компьютерах программа может не запускаться автоматически. Это зависит от особенностей компьютера и операционной системы. В этом случае откройте меню пуск Мой компьютер
Intelli-studio iStudio.exe.
Приложения
145
Технические характеристики камеры
Матрица
Тип
Количество эффективных пикселей
Общее количество пикселей
Объектив
Тип
ПЗС, 1/2,3 дюйма (приблизительно 7,76 мм)
Приблизительно 14,2 Мпикс
Приблизительно 14,48 Мпикс
Фокусное расстояние
Диафрагменное число
Цифровой зум
Samsung, F = 4,7–23,5 мм
( в 35-мм эквиваленте: 26–130 мм)
F3,3 ( широкоугольное положение, W) — F5,9
( телефото, T)
• Режим фотосъемки: 1,0–5,0X
( оптический и цифровой зум: 25,0X)
• Режим просмотра: 1,0-14,4X
Дисплей
Тип
Функциональные возможности
Фокусировка
TFT,
3
ЖК дюйма, WQVGA, 230 тыс. цветов
Автофокусировка TTL (Матричная, По центру,
АФ с интеллектуальным распознаванием лиц,
АФ с обнаружением лиц, Автофокус по прикосновению, АФ при съемке в одно касание)
Приложения
146
Диапазон
Обычный автофокус
Макро
Автомакро
Широкоугольное положение (W) от 80 см до бесконечности от 5 до 80 см от 5 см до бесконечности
Телефото (T) от 150 см до бесконечности
100–150 см
100 см — бесконечность
Выдержка
•
Интеллектуальный режим: 1/8-1/2000 с.
• Программный: 1-1/2000 с.
•
Ночная съемка: 8-1/2000 с.
Экспозиция
Управление
Экспозамер
Коррекция
±2 EV ( шаг 1/3 EV)
Светочувствительность в эквиваленте ISO
Авто, ISO 80, ISO 100, ISO 200, ISO 400,
ISO 800, ISO 1600, ISO 3200
Вспышка
Программный режим AE
Матричный, Точечный, Центровзвешенный,
Обнаружение лица
Режим
Авто, Красные глаза, Заполненная вспышка,
Медленная синхронизация, Выкл, Удаление красных глаз
Технические характеристики камеры
Диапазон
•
Широкоугольное положение: 0,2–3,2 м
( авт. ISO)
•
Телефото: 0,5–1,8 м (авт. ISO)
Время перезарядки Прибл. 4 с.
Цифровая стабилизация изображения (DIS)
Цифровая стабилизация изображения (DIS)
Эффект
Режим фотосъемки
Режим видеосъемки
•
Фотофильтр (Автофильтр): (Норма),
Миниатюра, Виньетка, Функция Soft-Focus,
Старая пленка 1, Старая пленка 2, Эффект
Half Tone,
Эскиз, Линза "рыбий глаз",
Анти-туман, Классика, Ретро, Негатив,
(
Пользовательский RGB)
•
Улучшение изображения: Резкость,
Контрастность, Насыщенность
•
Снимок Палитра Эффект:
Палитра "Эффект 1", Палитра "Эффект 2",
Палитра "Эффект 3", Палитра "Эффект 4"
•
Кинофильтр (Автофильтр): (Норма),
Миниатюра, Виньетка, Эффект Half Tone,
Эскиз, Линза "рыбий глаз", Анти-туман,
Классика, Ретро, Негатив, (Пользовательский
RGB)
Баланс белого
Автоматический баланс белого, Дневной свет, Облачно,
Люминесцентный холодный белый, Люминесцентный тёплый белый,
Лампы накаливания, Пользовательские установки
Печать даты
Дата и время, Дата, Выкл.
Съемка
Фотоснимки
•
Режимы: Интеллектуальный режим*,
Программный, Сюжет*, Простой снимок,
Съемка с Волшебной рамкой, Прекрасный снимок, Выделение объекта, Ночная съемка,
Макросъемка, Виньетка, Фотофильтр
*
Интеллектуальный режим:
Макро, Макросъемка текста, Портрет,
Белый цвет, Пейзаж, Движение, Штатив,
Ночь, Ночной портрет, Контровой свет,
Контровой портрет, Синее небо, Закат,
Цветная макросъемка, Зелень, Фейерверк
*
Сюжет:
Пейзаж, Текст, Закат, Рассвет, Контровой свет, Пляж/снег
•
Тип съемки: Покадровая, Непрерывная,
Движение, AEB
•
Автоспуск: 2 сек., 10 сек., Двойной
(2 с., 10 с.)
Приложения
147
Технические характеристики камеры
Видео
Просмотр
Тип
Редактирование
•
Режимы: Видео, Интеллектуальное видео*,
Виньетка, Кинофильтр, Снимок Палитра
Эффект
*
Интеллектуальное видео :
Пейзаж, Синее небо, Зелень, Закат
• Формат: MP4 (H.264) (максимальное время видеосъемки: 20 мин.)
•
Разрешение: 1280 X 720 HQ (30кадр/с,
15 кадр/с), 1280 X 720 (30кадр/с, 15кадр/с),
640 X 480 (30 кадр/с, 15кадр/с),
320 X 240 (30 кадр/с, 15кадр/с), 320 X 240
WEB (30 кадр/с)
• Частота кадров: 30кадр/с, 15кадр/с
•
Звук: Без звука, Вкл. звук, Выкл. звук
• Видеоредактор (встроенный): пауза во время записи, захват снимка, обрезка
Одиночный кадр, эскизы, мультимедийное слайд-шоу с музыкой и эффектами, видеоклип,
Умный альбом*, 3D альбом, Как в журнале
*
Категории в «Умном альбоме»: Тип, Дата,
Лицо
Изменить размер, Повернуть , Улучшение изображ, Автофильтр, Подрезка,
Интеллектуальная вырезка
Эффект
•
Улучшение изображ: Ретушь лица, Яркость,
Насыщенность, Контрастность, Устранение красных глаз, АБК
• Автофильтр: Норма, Миниатюра, Виньетка,
Функция Soft-Focus, Старая пленка 1,
Старая пленка 2, Эффект Half Tone, Эскиз,
Линза "рыбий глаз", Анти-туман, Классика,
Ретро, Негатив, Пользовательский RGB
Запись голоса
•
Запись голоса (не более 10 часов)
• Голосовая заметка к снимку (не более 10 с.)
Хранение данных
Носители
Форматы файлов
•
Встроенная память: прибл. 6,9 Мб
• Внешняя память (дополнительно): карта памяти microSD (гарантированный объем
2
Гб), карта microSDHC (гарантированный объем 8 Гб)
Размер встроенной памяти может не соответствовать приведенным техническим характеристикам.
• DCF, EXIF 2.21, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
•
Фотоснимок: JPEG (DCF)
•
Видеоклип: MP4 (видео: MPEG-4.AVC/H.264; аудио: AAC)
• Звуковой файл: WAV
Приложения
148
Технические характеристики камеры
Размер изображения
Для карты памяти microSD емкостью 1 Гб: число снимков
Наилучшее
Отличное Хорошее
4320 X 3240 119 233 343
4320 X 2880
4320 X 2432
3648 X 2736
2592 X 1944
1984 X 1488
1920 X 1080
133
159
166
319
522
742
260
311
323
607
954
1336
1024 X 768 1582 2505 3006
Данные показатели были получены в стандартных условиях Samsung и могут меняться в зависимости от условий съемки и настроек камеры.
380
458
469
858
1336
1878
Беспроводная сеть
Wi-Fi (IEEE 802.11 b/g/n), AllShare, загрузка в Интернет, отправка по электронной почте, подключение к другой камере, подключение к ТД,
Автокопирование, Удаленный видоискатель
Интерфейс
Цифровой выход
USB 2.0
Звуковой вход/выход Внутренний динамик (моно), микрофон (моно)
Видеовыход
Входной разъем постоянного тока
A/V: NTSC, PAL (
20по выбору) контактный, 4,2 В
Источник питания
Аккумуляторная батарея
В некоторых регионах источник питания может иметь другие характеристики.
Размеры (Ш x В x Г)
Литиево-ионная аккумуляторная батарея
(BP85A, 850 мА·ч)
93 X 53,9 X 18,9 мм (без выступающих элементов)
Вес
110,2 г (без аккумуляторной батареи и карты памяти)
Рабочий диапазон температур
0–40 °C
Рабочая влажность
5–85 %
Программное обеспечение
Intelli-studio, PC Auto Backup
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления в целях повышения качества работы устройства.
Приложения
149
Глоссарий
ACB (автоматический баланс контрастности)
Эта функция позволяет автоматически улучшить контрастность изображений, если объект съемки освещен сзади или сильно контрастирует с фоном.
Композиция
В фотографии термин «композиция» означает размещение объектов на снимке. Чтобы правильно выстроить композицию, в большинстве случаев достаточно следовать правилу третей.
AEB (автоматическая экспозиционная вилка)
Эта функция позволяет автоматически делать несколько фотоснимков с различной экспозицией, чтобы впоследствии можно было выбрать правильно экспонированное изображение.
АФ (автофокус)
Камера автоматически фокусирует объектив на объекте съемки. Автоматическая фокусировка выполняется на основе контрастности.
Диафрагма
Диафрагма определяет количество света, попадающее на матрицу камеры.
Дрожание камеры (размытие изображения)
Если камера движется при открытом затворе, изображение может получиться размытым. Обычно это происходит при большой выдержке. Чтобы предотвратить этот эффект, можно увеличить светочувствительность, использовать вспышку или уменьшить выдержку. Кроме того, можно использовать штатив и функцию DIS или OIS.
DCF (стандарт для файловой системы цифровых камер)
Стандарт, в котором описаны такие характеристики, как формат файлов и файловая система для цифровых камер, разработанные ассоциацией JEITA.
Глубина резкости
Расстояние между ближней и дальней границами пространства, при нахождении в пределах которого объекты находятся в фокусе и будут достаточно резкими на снимке.
Глубина резкости зависит от диафрагмы объектива, фокусного расстояния и расстояния от камеры до объекта съемки.
Например, уменьшение значения диафрагмы приводит к увеличению глубины резкости и размытию фона композиции.
Цифровой зум
Эта функция позволяет искусственно повысить степень увеличения, обеспечиваемую зум-объективом (с оптическим зумом). При использовании цифрового зума качество фотоснимка ухудшается по мере увеличения изображения.
DPOF (формат цифровой печати)
Формат для записи на карту памяти информации для печати, такой как выбранные изображения и требуемое количество экземпляров. DPOF-совместимые принтеры, которые имеются в некоторых фотомагазинах, могут считывать эту информацию с карты памяти, что повышает удобство печати.
Приложения
150
Глоссарий
EV (экспозиционное число)
Все комбинации значений выдержки и диафрагмы объектива, обеспечивающие одинаковую экспозицию.
Коррекция EV
Эта функция позволяет быстро корректировать определенное камерой экспозиционное число, чтобы улучшить экспозицию фотоснимков. Коррекция выполняется с определенным шагом.
Например, при выборе значения –1,0 EV фотоснимок станет на один уровень темнее, при выборе значения 1,0 EV — на один уровень светлее.
EXIF (стандарт Exchangeable Image File Format)
Стандарт, описывающий формат файлов изображений для цифровых камер и разработанный ассоциацией JEIDA.
Экспозиция
Количество света, попадающее на матрицу камеры.
Экспозиция задается сочетанием значений выдержки, диафрагмы и светочувствительности ISO.
Вспышка
Вспышка света, помогающая обеспечить достаточную экспозицию при слабом освещении.
Фокусное расстояние
Расстояние от центра объектива до фокальной точки (мм).
При большем фокусном расстоянии угол обзора сужается, а объект оптически увеличивается. При меньшем фокусном расстоянии угол обзора увеличивается.
Гистограмма
Графическое представление яркости изображения. На горизонтальной оси указывается яркость, а на вертикальной
— количество пикселов. Если столбцы слева (темные области) или справа (светлые области) на гистограмме слишком высоки, фотоснимок экспонирован неправильно.
H.264/MPEG-4
Видеоформат с высокой степенью сжатия, утвержденный международными организациями по стандартизации ISO-
IEC и ITU-T. Этот формат разработан ассоциацией JVT и позволяет получать видеозапись хорошего качества при небольшом размере файла.
Матрица
Физический компонент цифровой камеры со светочувствительным элементом для каждого пиксела изображения. Каждый светочувствительный элемент сохраняет значение интенсивности света, попадающего на него при экспозиции. Распространены матрицы типа ПЗС
( прибор с зарядовой связью) и CMOS (комплементарный металлооксидный полупроводник).
Приложения
151
Глоссарий
Светочувствительность ISO
Чувствительность камеры к свету, рассчитываемая на основе светочувствительности пленки, которая использовалась в пленочных фотокамерах. Чем выше значение светочувствительности ISO, тем меньше используемая камерой выдержка, а также размытость снимка, возникающая из-за дрожания камеры и слабого освещения. Однако на изображениях, полученных при высоком значении светочувствительности, более вероятно наличие шумов.
Формат JPEG
Метод сжатия цифровых изображений с частичной потерей информации. Формат JPEG позволяет сжимать изображения, уменьшая размер файлов и не снижая их разрешение.
ЖК-дисплей
Устройство отображения, часто применяемое в бытовой электронике. Для воспроизведения цветов на дисплеях такого типа служат отдельные средства задней подсветки, например флуоресцентные лампы (CCFL) или светодиоды (LED).
Макросъемка
Эта функция позволяет выполнять фотосъемку маленьких предметов на близком расстоянии. В режиме макросъемки маленькие объекты выходят очень четкими, так что можно сохранять пропорции, близкие к реальным (1:1).
Экспозамер
Экспозамером называется метод измерения камерой количества света для определения экспозиции.
Приложения
152
Формат MJPEG (Motion JPEG)
Видеоформат со сжатием, аналогичным сжатию изображений в формате JPEG.
Шум
Неправильно обработанные пикселы цифрового изображения, которые могут выглядеть как находящиеся не на своем месте или как странные яркие точки. Шум обычно возникает при фотосъемке с высокой светочувствительностью или при автоматической настройке светочувствительности и слабом освещении.
Оптический зум
Зум, позволяющий получать увеличенные изображения с помощью объектива, без ущерба для качества.
Качество
Степень сжатия цифровых изображений. Как правило, чем качественнее изображение, тем меньше степень сжатия и, соответственно, тем больше размер файла.
Разрешение
Количество пикселов, содержащихся в цифровом изображении. В изображениях с высоким разрешением содержится больше пикселов и обычно больше деталей, чем в изображениях с низким разрешением.
Глоссарий
Выдержка
Выдержка — это время от открытия до закрытия затвора.
Выдержка существенно влияет на яркость снимка, поскольку регулирует количество света, попадающего через диафрагму на матрицу. При короткой выдержке проникает меньше света, и снимок становится темнее. При этом лучше запечатлеваются объекты в движении.
Виньетка
При использовании этого эффекта края снимка становятся менее яркими и насыщенными, чем центральная область. Эффект виньетки позволяет выделить объекты, расположенные в центре изображения.
Баланс белого (цветовой баланс)
Эта функция позволяет регулировать интенсивность цветов
( как правило, основных: красного, зеленого и синего) на изображении. Правильный выбор баланса белого позволяет делать цветопередачу более естественной.
Приложения
153
Правильная утилизация изделия (утилизация электрического и электронного оборудования)
(
Применимо в странах Европейского союза и других странах Европы с раздельными системами сбора отходов)
Наличие данного значка на продукте показывает, что изделие нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами по окончании его срока службы. Для предотвращения нанесения возможного ущерба окружающей среде или здоровью людей вследствие неконтролируемой утилизации отходов необходимо отделить изделие от других типов отходов и подвергнуть соответствующей переработке. Такой подход способствует экологически рациональному повторному использованию материальных ресурсов. Информацию о безопасной для окружающей среды утилизации данного продукта пользователи могут получить у продавца продукта или в муниципальных органах власти. Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться с положениями и условиями договора покупки.
Данное изделие не должно утилизироваться вместе с другими коммерческими отходами.
Правильная утилизация аккумуляторов для этого продукта
( для стран ЕС и других европейских стран, использующих отдельные системы возврата аккумуляторов)
Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном продукте, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы. Химические символы Hg,
Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут нанести вред здоровью людей или окружающей среде.
Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования ценных материалов, отделяйте аккумуляторы от остального мусора и сдавайте их на переработку через местную систему бесплатного обмена аккумуляторов.
Концепция PlanetFirst отражает позицию компании
Samsung Electronics в отношении социальных обязательств и ее вклад в устойчивое развитие посредством ведения бизнеса с учетом влияния на окружающую среду.
Данное оборудование можно использовать без ограничений в большинстве стран ЕС.
но нельзя использовать вне помещения во Франции.
Приложения
154
Declaration of Conformity
Product details
For the following
Product : DIGITAL CAMERA
Model(s) : SAMSUNG SH100
Manufactured at:
Manufacturer: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD.
416, Maetan-3dong, Yeongtong-gu, Suwon-City,
Gyeonggi-do, 443-742, Korea
Factory: TianJin Samsung Opto-Electronics Co., Ltd.
No.9 ZhangHeng Street, Micro-Electronic Industrial Park,
JinGang Road, Tianjin, China. 300385
(Factories name and address)
Declaration & Applicable standards
We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the R&TTE Directive (1999/5/
EC), the EMC Directive (2004/108/EC) and the LVD Directive
(2006/95/EC) by application of:
EN 60950-1:2006+A11:2009 EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
Приложения
155
EN 55022:2006+A1 :2007
EN 300 328-1 v1.7.1
EN 301 489-1 v1.8.1:2008
EN 301 489-17 v2.1.1:2009 and the Eco-Design Directive (2009/125/EC) implemented by Regulations (EC) No 1275/2008 for standby and off mode electric power consumption and (EC) No 278/2009 for external power supplies.
Representative in the EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK
17 October, 2010
(Place and date of issue)
Joong-Hoon Choi / Lab. Manager
(Name and signature of authorized person)
Заявление на официальных языках
Ελληνική
Français
Italiano
Latviski
Lietuvių
Nederlands
Страна
Cesky
Dansk
Deutsch
Eesti
English
Español
Заявление
Samsung Electronics tímto prohlašuje, že tento digitální fotoaparát je ve shod ě se základními požadavky a dalšími p říslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Samsung Electronics erklærer herved, at digitale kameraer overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/
EF.
Hiermit erklärt Samsung Electronic, dass sich die Digitalkamera in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Käesolevaga kinnitab Samsung Electronics digitaalkaamera vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Hereby, Samsung Electronics declares that this digital camera is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Por medio de la presente Samsung Electronics declara que la cámara digital cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Samsung Electronics ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ η ψηφιακή φωτογραφική μηχανή ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Par la présente Samsung Electronic déclare que l'appareil photo numérique est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Con la presente Samsung Electronicsdichiara che questa fotocamera digitale è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni stabilite dalla Direttiva 1999/5/CE.
Ar šo Samsung Electronics deklar ē, ka digitālā kamera atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Šiuo Samsung Electronics deklaruoja, kad šis skaitmeninis fotoaparatas, atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Hierbij verklaart Samsung Electronics dat de digitale camera in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Приложения
156
Заявление на официальных языках
Svenska
Български
Română
Norsk
Türkiye
Íslenska
Страна
Malti
Magyar
Polski
Português
Slovensko
Slovensky
Suomi
Заявление
Hawnhekk, Samsung Electronics, tiddikjara li din il-kamera di ġitali hi konformi mar-rekwiżiti essenzjali u ma' dispożizzjonijiet rilevanti o ħrajn ta' Direttiva 1999/5/KE.
A Samsung Electronics kijelenti, hogy ez a digitális fényképez őgép megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvetõ követelményeinek és egyéb vonatkozó elõírásainak.
Niniejszym firma Samsung Electronics o świadcza, że ten aparat cyfrowy jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Samsung Electronics declara que esta câmera digital está conforme os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Samsung Electronics izjavlja, da je ta digitalni fotoaparat v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi dolo čili direktive
1999/5/ES.
Samsung Electronics týmto vyhlasuje, že tento digitálny fotoaparát sp ĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia
Smernice 1999/5/ES.
Samsung Electronics vakuuttaa täten että tämä digitaalikamera on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Härmed intygar Samsung Electronicsatt dessa digitalkameror står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
С настоящото Samsung Electronics декларира, че този цифров фотоапарат е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/ЕК.
Prin prezenta, Samsung Electronics, declar ă că această cameră foto digitală este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Samsung Electronicserklærer herved at dette digitalkameraet er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Bu belge ile, Samsung Electronics bu dijital kameranın 1999/5/EC Yönetmeliginin temel gerekliliklerine ve ilgili hükümlerine uygun oldu ğunu beyan eder.
Hér með lýsir Samsung Electronics því yfir að þessi stafræna myndavél sé í samræmi við grunnkröfur og önnur ákvæði tilskipunar
1999/5/EB.
Приложения
157
Указатель
А
Автоматическая экспозиционная вилка
Автоматический баланс контрастности (ACB)
p
Автоспуск
Автофильтр
p
p
Аккумуляторная батарея
Б
В
Веб-сайт
Отправка фотографий или
Видео
Вспышка
заполненная вспышка 58 красные глаза 58
медленная
устранение эффекта
«
Г
Голосовая заметка
Д
Дополнительно приобретаемые
З
Приложения
158
Значки
p
p
Зона фокусировки
автофокусировка по
автофокус по
многосегментный
автофокус 62 съемка в одно касание 62
Зум
И
Интеллектуальная
интеллектуальное
Указатель
Интеллектуальный
Использование сенсорного экрана
касание 23 прокрутка 23 пролистывание 23
К
Калибровка
Карта памяти
Контрастность
p
p
Коррекция изображения
контрастность
насыщенность
Красные глаза
p
p
Л
Легкое нажатие кнопки
М
Моя звезда
Н
Настройки часового
Насыщенность
p
p
О
Очистка
корпус камеры 135 объектив 135 сенсорный экран 135
П
Передача файлов
Подключение камеры к
Приложения
159
Указатель
Подключение к компьютеру
Подсветка автофокуса
Пользовательские
Портретная съемка
Интеллектуальное
режим «Прекрасный
устранение эффекта
«
функция обнаружения
Просмотр файлов
«
эффект переворачиваемых
Р
Разрешение
p
p
Распознавание
Редактирование видео
Режим «Волшебная
Режим «Выделение
Режим «Прекрасный
Режимы серийной съемки
автоматическая
экспозиционная вилка 72 движение 72 непрерывная 72
Режим
Ретушь лица
p
С
Светочувствительность
Т
Технические характеристики
Приложения
160
Указатель
У
Удаленный
Улучшение изображения
насыщенность p
яркость p
p
Установка
Ф
Формат цифровой печати
Ц
Цифровая стабилизация
Э
Экспозамер
множество 70 точечный 70 центровзвешенный 70
Я
Яркость
A
I
P
Приложения
161
Сведения о послепродажном обслуживании и ответы на некоторые вопросы можно найти в прилагаемом гарантийном талоне или на вебсайтах http://www.samsung.com/.
Сертификат: РОСС KR.AB57.B08280
Срок действия: с 07.12.2010 по 06.12.2013
Товар сертифицирован: ООО «АЛЬТТЕСТ» ,
117418,
Москва, ул. Цюрупы, д. 14
Подлежит использованию по назначению в нормальных условиях
Срок службы: 5 лет
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Compact camera 14.4 MP CCD Touchscreen Black
- Image sensor size: 1/2.33"
- Image stabilizer
- Optical zoom: 5x Digital zoom: 5x
- TTL Face tracking
- ± 2EV (1/3EV step)
- Video recording 1280 x 720 pixels HD
- Built-in microphone Voice recording PictBridge Wi-Fi
- Lithium-Ion (Li-Ion) 3.7 V
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Сведения о безопасности
- 9 Общие вопросы
- 10 Краткий справочник
- 11 Содержание
- 15 Основные функции
- 16 Комплект поставки
- 17 Устройство камеры
- 19 Установка аккумуляторной батареи и карты памяти
- 20 Зарядка аккумуляторной батареи и включение камеры
- 20 Зарядка аккумуляторной батареи
- 20 Включение камеры
- 21 Выполнение начальной настройки
- 23 Описание значков
- 24 Использование сенсорного экрана
- 26 Настройка сенсорного экрана и звуковых сигналов
- 26 Настройка вида сенсорного экрана
- 26 Настройка звука
- 27 Использование главного экрана
- 27 Переход на главный экран
- 27 Значки на главном экране
- 29 Упорядочение значков
- 30 Фотосъемка
- 31 Использование зума
- 33 Уменьшение дрожания камеры (DIS)
- 34 Советы по получению более четких снимков
- 36 Расширенные функции
- 37 Режимы фото- и видеосъемки
- 37 Интеллектуальный режим
- 38 Режим «Простой снимок»
- 39 Сюжетные режимы
- 39 Режим «Макросъемка»
- 40 Режим «Ночная съемка»
- 40 Режим «Прекрасный снимок»
- 41 Программный режим
- 42 Режим видеосъемки
- 43 Использование режима Smart Movie
- 45 Режимы со спецэффектами
- 45 Режим «Выделение объекта»
- 46 Режим «Волшебная рамка»
- 46 Режим «Фотофильтры»
- 48 Режим «Фильтр видео»
- 49 Режим «Виньетка»
- 50 Режим «Палитра»
- 51 Запись голосовых заметок
- 51 Запись голосовой заметки
- 52 Добавление голосовой заметки к снимку
- 53 Параметры съемки
- 54 Выбор разрешения и качества изображения
- 54 Выбор разрешения
- 55 Выбор качества изображения
- 57 Съемка с автоспуском
- 58 Съемка в темноте
- 58 Предотвращение появления эффекта «красных глаз»
- 58 Использование вспышки
- 60 Настройка светочувствительности ISO
- 61 Выбор режима фокусировки
- 61 Макросъемка
- 62 Использование автофокуса по прикосновению
- 63 Съемка в одно касание
- 63 Настройка зоны фокусировки
- 64 Использование функции обнаружения лиц
- 64 Обнаружение лиц
- 65 Создание автопортрета
- 65 Съемка улыбок
- 66 Обнаружение моргания глаз
- 66 Использование интеллектуального распознавания лиц
- 67 Сохранение лиц в качестве избранных («Моя звезда»)
- 69 Настройка яркости и цвета
- 69 Ручная коррекция экспозиции (EV)
- 70 Компенсация при подсветке сзади (ACB)
- 70 Изменение режима экспозамера
- 71 Выбор источника освещения (Баланс белого)
- 73 Использование режимов серийной съемки
- 74 Применение эффектов и улучшение изображений
- 74 Применение эффектов автофильтра
- 77 Регулировка параметров изображений
- 78 Регулировка громкости звука зума
- 79 Доступные параметры по режимам съемки
- 81 Просмотр и редактирование
- 82 Использование режима просмотра фотоснимков и видеозаписей
- 82 Включение режима просмотра
- 89 Просмотр снимков
- 91 Просмотр видео
- 93 Прослушивание голосовой заметки
- 94 Редактирование снимков
- 94 Изменение размеров снимков
- 95 Поворот снимка
- 95 Использование интеллектуальной вырезки
- 96 Применение эффектов автофильтра
- 96 Регулировка параметров изображений
- 98 Формирование задания печати (DPOF)
- 99 Просмотр файлов на экране телевизора
- 100 Перенос файлов на компьютер под управлением Windows
- 101 Передача файлов с помощью программы Intelli-studio
- 103 Передача файлов с камеры, подключенной как съемный носитель
- 104 Отсоединение камеры (ОС Windows XP)
- 105 Перенос файлов на компьютер под управлением Mac OS
- 106 Печать снимков на фотопринтере, совместимом со стандартом PictBridge
- 108 Беспроводная сеть
- 109 Подключение к WLAN и ее настройка
- 109 Автоматическое подключение к WLAN
- 110 Настройка параметров сети
- 110 Ввод IP-адреса вручную
- 111 Советы по подключению к сети
- 112 Отправка фотоснимков по электронной почте
- 112 Настройка параметров отправки файлов по электронной почте
- 114 Отправка фотоснимков по электронной почте
- 115 Ввод текста
- 116 Использование веб-сайтов обмена фотоснимками или видеозаписями
- 116 Доступ к веб-сайту
- 116 Отправка фотоснимков или видеозаписей
- 117 Удаленный спуск затвора камеры с помощью мобильного телефона
- 119 Просмотр снимков и видеозаписей на экране телевизора с поддержкой AllShare
- 119 Просмотр снимков и видеозаписей на экране телевизора I
- 121 Просмотр снимков и видеозаписей на экране телевизора II
- 122 Передача фотоснимков и видеозаписей с одной камеры на другую
- 122 Передача фотоснимков и видеозаписей на другую камеру
- 122 Прием фотоснимков и видеозаписей с другой камеры
- 124 Функция Автокоп. снимков на ПК для отправки снимков и видеозаписей
- 124 Установка программы для функции Автокоп. снимков на ПК
- 124 Сохранение фотоснимков и видеозаписей на компьютере
- 125 Отправка фотографий и видеозаписей на проигрыватель Blu-ray
- 126 О функции Wake on LAN (пробуждение по сигналу от беспроводной сети — WOL)
- 128 Настройки
- 129 Меню настроек
- 129 Переход в меню настроек
- 130 Звук
- 130 Дисплей
- 131 Совместимость
- 132 Общие настройки
- 134 Приложения
- 135 Сообщения об ошибках
- 136 Обслуживание камеры
- 136 Чистка камеры
- 137 Использование и хранение камеры
- 138 Сведения о картах памяти
- 140 Сведения об аккумуляторной батарее
- 144 Действия перед обращением в сервисный центр
- 147 Технические характеристики камеры
- 151 Глоссарий
- 157 Заявление на официальных языках
- 159 Указатель