Onde Instalar o Sistema de Microcomponentes. Samsung MM-T8


Add to my manuals
15 Pages

advertisement

Onde Instalar o Sistema de Microcomponentes. Samsung MM-T8 | Manualzz

MM-T8(POR)-5 4/28/06 11:2712:0 Page 1

SISTEMA DE MICROCOM-

PONENTES

REPRODUÇÃO DE CD MP3/

WMA-CD/ CD-R/RW

MM-T8

Manual de Instruções

PT

Avisos de Segurança

CLASS 1 LASER PRODUCT

KLASSE 1 LASER PRODUKT

LUOKAN 1 LASER LAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

PRODUCTO LASER CLASE 1

CUIDADO

RISCO DE CHOQUE

ELÉCTRICO. NÃO ABRIR!

CUIDADO:

PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉC-

TRICO, NÃO ABRA A TAMPA POSTERIOR.

NÃO CONTÖM PEÇAS QUE POSSAM SER

REPARADAS PELO UTILIZADOR. SOLICITE

AS REPARAÇÕES A TÉCNICOS QUALIFICADOS.

PRODUTO LASER DE CLASSE 1

Este Leitor de CDs foi classificado como um produto LASER DE CLASSE 1.

A utilização de comandos, regulações ou a realiza-

ção de procedimentos diferentes dos especificados neste manual pode resultar numa exposição perigosa à radiação.

CUIDADO - RADIAÇÃO LASER INVISÍVEL QUAN-

DO ABERTO E COM AS PROTECÇÕES DESACTI-

VADAS, EVITE A

EXPOSIÇÃO AO RAIO.

AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU

CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE

APARELHO À CHUVA OU À

HUMIDADE.

CUIDADO: PARA PREVENIR CONTRA CHOQUES

ELÉCTRICOS, ENCAIXE A SUPERFÍCIE

LARGA DA FICHA NA

RANHURA LARGA E INSIRA COMPLETA-

MENTE.

Este símbolo indica a presença de tensão perigosa dentro deste aparelho, o que pode causar choque eléctrico.

Este símbolo alerta-o para instruções de funcionamento e manutenção importantes referentes aparelho.

2

Índice

Obrigado por ter adquirido este sistema de microcomponentes SAMSUNG.

Disponha de algum tempo para ler o manual, uma vez que lhe permitirá utilizar facilmente o sistema e tirar o máximo de partido das suas funções.

AVISOS DE SEGURANÇA

.................................................................................................................................................................... 2

INSTALAR O SISTEMA DE MICROCOMPONENTES

Vista do Painel Frontal ..............................................................................................................................................................................4

Controlo Remoto ........................................................................................................................................................................................5

Vista do Painel Posterior. ..........................................................................................................................................................................6

Onde Instalar o Sistema de Microcomponentes. ......................................................................................................................................7

Ligar o Sistema à Alimentação. ................................................................................................................................................................7

Introduzir as Pilhas no Controlo Remoto. ..................................................................................................................................................7

Ligar a uma Fonte Externa. ......................................................................................................................................................................8

Ligar as Colunas ........................................................................................................................................................................................8

Ligar a Antena de AM (MW)/LW................................................................................................................................................................9

Ligar a Antena de FM ..............................................................................................................................................................................................9

Função DEMO........................................................................................................................................................................................................10

Função DIMMER....................................................................................................................................................................................................10

Acertar o Relógio. ..................................................................................................................................................................................................10

LEITOR WMA/CD

S

Reproduzir CDs/CDs de MP3/WMA ....................................................................................................................................................................11

Seleccionar uma Faixa ..........................................................................................................................................................................................11

Seleccionar o Álbum e a Faixa do CD de MP3/WMA ............................................................................................................................11

Procurar uma Passagem de Música Específica num CD. ......................................................................................................................12

Função de Avaço de 10 Faixas de Cada Vez....................................................................................................................................................12

Repetir Uma ou Todas as Faixas do CD ............................................................................................................................................................12

Função de Last Memory........................................................................................................................................................................................13

Função A B (repetição)..............................................................................................................................................................................13

Programar a Ordem de Reprodução ............................................................................................................................................................13

Verificar e Alterar as Faixas Programadas ........................................................................................................................................................14

USB

Reproduzindo USB ................................................................................................................................................................................................14

Seleccionar uma Faixa de um Dispositivo USB ................................................................................................................................................15

Para saltar as próximas 10 faixas........................................................................................................................................................................15

Para utilizar a pesquisa de alta velocidade ........................................................................................................................................................16

Para repetir ............................................................................................................................................................................................................16

Para repetir a secção ............................................................................................................................................................................................16

Para utilizar a função de Last Memory................................................................................................................................................................16

RÁDIO

Procurar e Memorizar Estações de Rádio ..............................................................................................................................................17

Seleccionar uma Estação Memorizada............................. ......................................................................................................................17

Melhorar a Recepção de Rádio......................................... ......................................................................................................................17

Sobre a Transmissão com RDS ..............................................................................................................................................................18

Sobre a Função RDS DISPLAY ..............................................................................................................................................................18

Indicação PTY (tipo de programa) e função PTY-SEARC ................................................................................................................................19

DECK DE CASSETES

Ouvir Cassetes ......................................................................................................................................................................................................20

Seleccionar o Modo de Reprodução de Cassete ....................................................................................................................................................20

Gravar CDs ..............................................................................................................................................................................................21

Gravar um Programa de Rádio. ..........................................................................................................................................................................21

OUTRAS FUNÇÕES

Função de Temporizador.........................................................................................................................................................................22

Cancelar o Temporizador. ....................................................................................................................................................................................22

Função EQ ............................................................................................................................................................................................................23

Seleccionar Modo de Som ......................................................................................................................................................................................23

Função Nível Treble ................................................................................................................................................................................................23

Função Nível BASS..................................................................................................................................................................................................23

Função de Silenciamento.................................................................................................................................................................................24

Definir o Sistema para Desligar Automaticamente ..................................................................................................................................................24

Ligar os Auscultadores......................................................................................................................................................................................24

RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Precauções de Segurança ......................................................................................................................................................................25

Limpar o Sistema de Micro-Componentes...............................................................................................................................................25

Precauções na Utilização de CDs ..........................................................................................................................................................26

Precauções na Utilização de Cassetes de Áudio....................................................................................................................................26

Antes de Contactar a Assistência Técnica. ............................................................................................................................................26

Especificações Técnicas. ........................................................................................................................................................................27

Premir Carregar

Símbolos

Importante Nota

3

PT

MM-T8(POR)-5 4/28/06 11:2712:0 Page 4

PT

Vista do Painel Frontal

1

2

3

4

5

13

12

11

10

9

8

7

6

4

1. STANDBY/LIGAR

2. CD SYNC./GRAVAR/PAUSA

3. USB JACK

4. DISPOSITIVO DE LIGAÇÃO JACK DO

HEADPHONE

5. BOTÕES DE FUNÇÃO DE BUSCA

BOTÃO DE TUNING MODE OU DE STOP

6. EQ

7. ABRIR/FECHAR PORTA CD

8. SOM POTENTE

9. USB/AUX

10. FUNÇÕES (MP3-CD/CD/TUNER/TAPE)

11. CONTROLO DO VOLUME

12. MULTI BOTÃO (PRIMA ENTER)

13. CARREGAR E EJECTAR

(ABRIR/FECHAR PORTA DA CASSETE)

Controlo Remoto

13

14

1

2

3

4

5

9

10

6

7

8

11

12

CD

BAND

TUNER TAPE AUX

POWER OPEN/

CLOSE

USB

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DEMO DIMMER

DISPLAY

RDS

PTY

TAPE

USB/MP3-CD/CD

VOLUME

MUTE

TUNING/

ALBUM

P.SOUND

EQ TUNING MODE

+10

18

17

16

15

31

30

24

23

22

21

20

19

29

28

27

26

25

1.

CD

2.

TUNER/BANDA

3.

POWER

4. TEMPORIZADOR/RELÓGIO

5.

LIGAR/DESLIGAR TEMPORIZADOR

6. TEMPORIZADOR PARA DORMIR

7. DEMO

8. FM MO/ESTEREO/MODO REV.

9. CD SYNC

10.

PARAR A CASSETE

11.

USB/MP3-CD/CD STOP

12.

SALTAR OU BUSCAR USB/MP3-CD/CD

13.

CONTROLO DO VOLUME

14. SOM POWER

15. EQ

16. MODO TUNER (+10)

17.

SILENCIAMENTO

18.

TUNING PARA CIMA OU PARA BAIXO /

SALTAR ÁLBUM

19.

REPRODUZIR / PAUSA USB/MP3-CD/CD

20.

AVANÇAR RAPIDAMENTE A CASSETE

21.

REPRODUZIR A CASSETE

22.

VISOR (RDS)

23.

PTY(RDS)

24. REGULADOR DE LUZ

25.

REPETIR

26.

REPETIR A-B

27.

PROGRAMAR / DEFINIR

28. ABRIR/FECHAR

29.

USB

30. CASSETE

31. AUX

5

PT

PT

MM-T8(POR)-5 4/28/06 11:2812:0 Page 6

Vista do Painel Posterior

Onde Instalar o Sistema de

Microcomponentes

Para aproveitar ao máximo o sistema de microcomponentes, siga estas instruções de instalação antes de ligar o aparelho.

Instale o sistema numa superfície plana e estável.

Nunca coloque este aparelho sobre uma alcatifa.

Nunca coloque este aparelho no exterior.

Mantenha uma distância de aproximadamente 15 cm dos lados e atrás do sistema, para efeitos de ventilação.

Certifique-se de que tem espaço suficiente para abrir facilmente o compartimento do CD.

Coloque as colunas a uma distância razoável de cada um dos lados do sistema para garantir um bom som estéreo.

Direccione as colunas para a zona de audição.

Para o melhor desempenho, certifique-se de que ambas as colunas estão a igual distância do chão.

Introduzir as Pilhas do Controlo

Remoto

Introduza ou substitua as pilhas do controlo remoto quando:

Adquirir o sistema de microcomponentes

Verificar que o controlo remoto já não está a funcionar correctamente

Quando substituir as pilhas, use um novo conjunto de pilhas e nunca misture pilhas alcalinas com pilhas de manganésio.

1

Ponha o polegar na posição marcada na tampa do compartimento das pilhas (parte de trás do controlo remoto) e pressione a tampa na direcção da seta.

2

Introduza duas pilhas AAA, LR03 ou equivalentes, tendo o cuidado de respeitar as polaridades:

+ na pilha com + no controlo remoto

- na pilha com - no controlo remoto

3

Coloque a tampa, fazendo-a deslizar até encaixar.

PT

L

R

L

R

AM

1

2

3

4

5

6

1. Voltagem

2. Terminais dos conectores das colunas

3. Entrada AUX

4. Terminal do conector da antena de FM

5. Terminal do conector da antena de AM

Ligar o Sistema à Alimentação

O cabo de alimentação deve ser ligado a uma tomada apropriada.

Before plugging your system into a main socket, you must check the voltage.

1

2

Ligue o cabo de alimentação a uma tomada apropriada.

Prima o botão

( )

para ligar o seu sistema de microcomponentes.

L

R

L

R

AM

7

MM-T8(POR)-5 4/28/06 11:2812:0 Page 8

Ligar a uma Fonte Externa Ligar as Colunas

PT

A entrada auxiliar pode ser usada para aproveitar a qualidade de som do sistema compacto de microcomponentes para ouvir outras fontes.

Um leitor de vídeo-discos

Um videogravador estéreo de alta fidelidade

Para ligar uma fonte externa, a fonte deve ter uma saída áudio.

Para além disso, necessita de um cabo de ligação RCA.

1

Coloque o sistema no modo standby e desligue-o da tomada, fazendo o mesmo com a fonte externa.

2

Ligue o cabo áudio à parte de trás do sistema de microcomponentes.

Ligue a ficha...

Ao conector marcado com..

vermelha...............................................R (direito) branca.............................................

L (esquerdo)

Para uma óptima qualidade de som, não troque os canais esquerdo e direito.

3

Volte a ligar o sistema à electricidade e prima

On/Standby

( ) para ligá-lo.

4

Seleccione a função AUX premindo o botão

AUX.

Resultado: Aparece a indicação

AUX .

5

Ligue a fonte externa.

Examplo: Pode ver um filme e aproveitar o som estéreo desde que a banda sonora original seja em estéreo (tal como se estivesse numa sala de cinema).

Ligação da Coluna Principal: Ligue o cabo da coluna (vermelho/preto) ao jack da Coluna Principal do Sistema.

(Coluna direita)

L

R

L

R

L

R

AM

(Coluna esquerda)

L

R

L

R

AM

Indicações para Instalar as Colunas

A instalação num local perto de um aquecedor, sob a luz directa do sol ou com elevada humidade pode afectar o desempenho da coluna.

Não instale as colunas na parede ou num lugar alto ou outro local instável a fim de prevenir qualquer acidente causado pela queda da coluna.

Não coloque a coluna perto da TV ou do monitor do computador.

A coluna perto da TV ou do monitor do computador pode influenciar a qualidade da imagem no ecrã.

Ligar a Antena de AM (MW)

A antena de AM (para ondas médias e longas) pode ser:

Colocada sobre uma superfície estável

Montada na parede (primeiro, tem de retirar a base)

Os terminais de ligação de antena AM estão localizados na parte traseira do sistema e estão marcados AM ANT.

Para evitar interferências, certifique-se de que os cabos da coluna não estão perto dos cabos da antena.

Mantenha sempre uma distância mínima de 5 cm entre eles.

L

R

L

R AM

Ligar a Antena de FM

Como ligar uma antena de TIPO COAXIAL.

Ligue uma antena de 75Ω ao terminal da antena de FM.

Ligue a ficha da antena de FM fornecida à tomada coaxial (75 Ω) identificada com FM, na parte de trás do sistema.

Siga as instruções da Página

17 para

sintonizar uma estação de rádio e determine a melhor posição da antena.

Se a recepção for fraca, poderá ter de instalar uma antena exterior.

Para esse efeito, ligue uma antena de FM exterior à tomada FM na parte de trás do sistema, utilizando um cabo coaxial de 75Ω (não fornecido).

L

R

L

R AM

Antena de FM (fornecido)

PT

L

R

L

R

AM

75Ω COAXIAL CABLE (não fornecido)

8 9

MM-T8(POR)-5 4/28/06 11:2812:0 Page 10

Função DEMO

Acertar o Relógio

PT

Pode ver as várias funções disponíveis no sistema.

1

Prima o botão

DEMO.

Resultado: As várias funções disponíveis aparecem enumeradas no visor.

Todas estas funções estão descritas em detalhe nesta brochura.

Para instruções sobre como as utilizar, consulte as secções respectivas.

2

Para cancelar esta função, prima

DEMO

novamente.

POWER

OPEN/

CLOSE

USB

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DEMO DIMMER

DISPLAY

RDS

PTY

TAPE

Função DIMMER

Pode ajustar o brilho do visor VDF conforme as condições de iluminação circundantes.

1

Prima o botão

DIMMER.

A sua selecção alterna de cada vez que o botão é premido:

DIMMER(Escuro)

OFF(Claro).

POWER

OPEN/

CLOSE

USB

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

1

2

O seu sistema está equipado com u relógio que permite ligar e desligar o sistema automaticamente.

Deve definir o relógio:

Quando adquire o sistema de microcomponentes

Depois de um corte de energia

Depois de desligar o aparelho da corrente

Para cada passo, dispõe de alguns segundos para definir as opções necessárias. Se exceder o tempo, tem de começar de novo.

3

Ligue o sistema premindo o botão

On/Standby ( ).

Prima

TIMER /CLOCK

duas vezes.

Resultado:

CLOCK

é visualizado.

Prima

PROGRAM /SET.

Resultado: A hora fica intermitente.

4

5

Para...

Diminuir as horas ..............................................

Aumentar as horas ..............................................

Prima...

Quando visualizar a hora correcta, prima

PROGRAM /SET.

Resultado: Os minutos ficam intermitentes.

6

7

Para...

Diminuir os minutos ....................................

Aumentar os minutos ..........................................

Prima...

Quando visualizar o tempo correcto, prima

PROGRAM /SET.

Resultado: “TIMER” aparece no visor.

A hora actual está agora definida.

Pode visualizar a hora mesmo quando utiliza outras funções premindo

TIMER /CLOCK

uma vez.

No modo standby, pode premir o botão MULTI JOG(PRIMA

ENTER) em vez do botão PROGRAM/SET e prima

/ botões ou utilize o botão MULTI JOG(PRIMA ENTER) no painel frontal em vez de / botões no controlo remoto.

CD

BAND

TUNER

TAPE

AUX

POWER

OPEN/

CLOSE

USB

1

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

2 3,5,7

DEMO

DIMMER MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DISPLAY

RDS

PTY

TAPE

MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DEMO

DIMMER

DISPLAY

RDS

PTY

TAPE

USB/MP3-CD/CD

VOLUME

MUTE

4,6

TUNING/

ALBUM

P.SOUND

EQ

10

Reproduzir CDs/CDs MP3/WMA

Seleccionar uma Faixa

Pode reproduzir discos compactos de 12cm ou 8cm sem um adaptador.

Este aparelho foi concebido para reproduzir os seguintes CDs:

CD de áudio, CD Text, CD-R, CD-RW, CD MP3 e WMA-CD.

A utilização continuada de CDs com formas irregulares (coração, octagonais, etc.) pode danificar o aparelho.

1

2

Seleccione a função CD, premindo

MP3-CD/CD

(

√/»).

Prima

Open/Close

( ).

Resultado : O compartimento abre-se.

3

Coloque o disco no compartimento, com o rótulo do disco virado para cima.

4

Feche o compartimento, premindo o botão

Open/Close

( ) novamente até voltar a encaixar.

5

Prima

MP3-CD/CD

(√/»).

O leitor de CD necessita de alguns momentos para ler todas as faixas gravadas nesse CD de MP3/WMA em particular.

O nome da canção em inglês só poderá ser indicado no visor se tiver sido feito o download directo do PC ou se o CD de

MP3/WMA adquirido estiver organizado por títulos (directório).

(poderão não ser indicados outros idiomas além do inglês.)

O nome da faixa em inglês poderá não ser indicado, consoante as características do CD de MP3/WMA.

6

Ajuste o volume conforme as necessidades de acordo com os seguintes procedimentos.

Ligue o controlo de

VOLUME

na unidade principal.

ou

Prima o botão

VOLUME

+ ou – no controlo remoto.

O nível do volume pode ser ajustado em (VOL MIN,VOL 1- VOL

49,e VOL MAX).

7

Para interromper a reprodução, prima

MP3-CD/CD

(√/»).

Prima

MP3-CD/CD

dução do disco.

( ) novamente para retomar a repro-

8

Prima

STOP

( ) quando concluir.

Pressione e mantenha o botão

OPEN/CLOSE

durante 5 segundos, aparece “PORTA BLOQUEADA” e a compartimento não abre.

Assim, deve premir e manter o botão

OPEN/CLOSE

até que a mensagem “DESBLOQUEADO” apareça, o compartimento pode abrir.

Pode seleccionar a faixa que pretende ouvir, quer quando pára o leitor de CDs, quer enquanto está um disco em reprodução.

Para iniciar a reprodução no princípio da faixa...

seguinte actual anterior

à escolha

Prima..

uma vez uma vez duas vezes ou o número de vezes necessário.

USB/MP3-CD/CD

VOLUME

MUTE

TUNING/

ALBUM

P.SOUND

EQ

TUNING MODE

Seleccionar o Álbum e a Faixa do CD de MP3/WMA

O álbum e a faixa do CD de MP3/WMA que pretende ouvir podem ser seleccionados numa paragem ou durante a reprodução.

1

2

Prima os botões

TUNING/ALBUM

/ para mover o álbum.

Prima o botão , para mover a faixa.

Move a faixa dentro do álbum.

Se o botão , for premido mais do que o número de faixas existentes dentro do álbum, avança para o álbum seguinte.

Esta função apenas funciona com o controlo remoto.

1,5,7

8

6

2

VOLUME

USB/MP3-CD/CD

MUTE

1

TUNING/

ALBUM

P.SOUND

EQ

1

TUNING MODE

+10

2

2,4

PT

11

MM-T8(POR)-5 4/28/06 11:2812:0 Page 12

PT

O que é o WMA?

WMA significa Windows Media Audio, o padrão global para a tecnologia de compressão do sinal de áudio.

O que é o MP3?

MP3 significa MPEG1 Layer 3, a norma global da tecnologia de compressão de sinal de áudio. Utiliza a tecnologia de com-pressão digital para comprimir dados de som originais até 12 vezes, sem degradar a qualidade do som.

Compatibilidade dos ficheiros

A unidade irá reproduzir os ficheiros criados no formato MP3

(Mpeg1.Layer3) com *.mp3 como extensão.

Os ficheiros criados no formato MP2 (Mpeg1.Layer2) com *.mp2

como extensão podem também ser reproduzidos.

Quantos ficheiros MP3 cabem num CD-R ou CD-RW?

A capacidade máxima de um CD-R ou CD-RW é de 740MB.

Normalmente, um ficheiro MP3 tem 4MB, pelo que pode gravar cerca de 180 ficheiros num só disco.

Em relação à reprodução de CD-R/RW

No caso de um CD-R (Gravável) original for gravado no formato de CD áudio, CD-RW (Regravável) e editado pelo utilizador, a reprodução é processada no respectivo estado completo. (O leitor pode não ser reproduzido de acordo com as características do CD e do estado de gradação.)

O CD-RW é comparativamente menos flexível do que o

CD que causa mais tempo de atraso na leitura.

Sequência de reprodução de álbuns e faixas

Com uma visualização tipo Explorador do Windows.

As setas indicam a sequência de reprodução dos álbuns e das faixas.

As faixas com extensões jpg, wav ou doc não são ficheiros de áudio, pelo que serão omitidas.

(E) CD-ROM drive Album 01

Kevin01.mp3

Kevin02.mp3

Kevin03.mp3

Kevin04.mp3

Album 02

Summer05.mp3

Summer06.mp3

Album 03

Michael07.mp3

Michael08.mp3

Skipped

Kenny01.wav

Kenny02.wav

Skipped

Kevin.jpg

Life.doc

Album 04

Garden.mp3

Garden.mp3

Album 05

Water.mp3

Water.mp3

Album 06

Butterfly.mp3

Album 07

Piano14.mp3

John15.mp3

Procurar uma Passagem de Música

Específica num CD

Quando ouve um CD, pode fazer uma busca rápida de uma passagem de música específica numa faixa.

Para procurar através das faixas...

P/ a frente

P/ trás

Prima e mantenha...

durante pelo menos 1 seg.

durante pelo menos 1 seg.

Recomenda-se que baixe o volume antes de usar esta função.

USB/MP3-CD/CD

Função de Avanço de 10 Faixas de

Cada Vez

Prima brevemente o botão +10 durante a reprodução de um CD. É então reproduzida a 11ª faixa a seguir à faixa actual.

Exemplo:

Se pretender seleccionar a faixa 43 durante a reprodução da faixa 15, prima três vezes o botão +10 e, em seguida, pri-ma três vezes.

15

20

30

40

41

42

43

+10 +10 +10

USB/MP3-CD/CD

VOLUME

MUTE

TUNING/

ALBUM

P.SOUND

EQ TUNING MODE

Repetir Uma ou Todas as Faixas do CD

Pode repetir infinitamente:

Uma determinada faixa num CD

Todas as faixas do CD seleccionado.

1

Para repetir...

a faixa actual infinitamente todas as canções

Prima Repeat no painel frontal uma ou mais vezes até...

aparecer REPEAT 1 no visor aparecer REPEAT ALL no visor

2

Para cancelar esta função, prima

REPEAT

novamente.

ON/OFF

1,2

REV.MODE

12

Função de Last Memory

(Esta função não está disponível na reprodução de CDs de MP3/WMA)

Quando a reprodução de um CD for seleccionada novamente após o seu leitor de CD ter parado ou desligado, esta função permite a reprodução desde o início da faixa que ouviu por último.

Prima o botão

PROGRAM/SET

enquanto o CD MP3/WMA está a ser reproduzido de novo.

LAST ON e LAST OFF podem ser repetidamente seleccionados.

USB

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

MO/ST

DEMO

DIMMER

Programar a Ordem de Reprodução

(Esta função não está disponível na reprodução de CDs de MP3/WMA)

Pode decidir:

A ordem da faixa que deseja ouvir

A faixa que não deseja ouvir

Podem ser seleccionadas até um máximo de 24 ordens de faixas desejadas para ouvir.

Antes de seleccionar a faixa, o leitor de CD deve estar parado.

Esta função pode ser utilizada simultaneamente com a função

CD Repetir.

No caso do CD MP3/WMA, o botão PROGRAM/SET pode ser utilizado com a função de

LAST ON, LAST OFF.

1

2

3

Se a função de CD for seleccionada, pare o leitor premindo o botão

.

Carregue o CD seleccionado.

Prima

PROGRAM/SET.

Resultado: Aparecem as seguintes indicações:

PT

Função REPEAT A-B

(Esta função não está disponível na reprodução de CDs de MP3/WMA)

Quando opta por reproduzir REPEAT A

B para o CD (cassete), as passagens de música que estava a ouvir são repetidas 3 vezes.

1

2

3

4

Prima

MP3-CD

(√/») ou

TAPE

( )

Resultado: O leitor de CD (cassetes) inicia a reprodução.

Prima

REPEAT A

B

.

Resultado : Aparece a indicação:

START

É morizada uma indicação de tempo. A.

Prima

REPEAT A

B

.

Resultado: Aparece a indicação:

END

É morizada uma indicação de tempo B.

As passagens que seleccionou são repetidas 3 vezes.

Quando concluir a reprodução repetida, Prima

REPEAT A

B

.

MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DEMO

2,3,4

DIMMER

DISPLAY

RDS

PTY

TAPE

1

USB/MP3-CD/CD

VOLUME

MUTE

TUNING/

ALBUM

4

5

(01 = Programa n.º, -- -- = Faixa n.º no disco)

Seleccione a faixa requerida premindo: para andar para trás pelas faixas para andar para a frente pelas faixas

Prima

PROGRAM/SET

para confirmar a selecção.

Resultado: A selecção é armazenada e mostrada.

6

7

8

9

Para seleccionar outras faixas, repita os passos

4

a

5.

Prima

MP3-CD/CD

(√/») para ouvira a selecção das faixas na ordem programada.

Para...

Prima...

Ouvir novamente a faixa actual

Ouvir a faixa anterior

Ouvir a próxima faixa

Saltar para a frente e para trás faixas adequadas uma vez duas vezes uma vez ou uma ou mais número de vezes

Para cancelar a selecção, prima o botão .

Uma vez s o leitor de discos compactos estiver parado.

Resultado:

PRGM

não aparece mais.

Se abrir o compartimento, a selecção é cancelada.

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK

MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DEMO DIMMER

DISPLAY

RDS

PTY

TAPE

4,8

1, 9

4,8

7

13

MM-T8(POR)-5 4/28/06 11:2812:0 Page 14

PT

Verificar e Alterar as Faixas Programadas

Pode verificar e alterar a sua selecção de faixas em qualquer altura.

1

2

Prima

STOP

( ) uma vez, se já tiver começado a ouvir a selecção.

Prima o botão

PROGRAM/SET

duas vezes.

Resultado: Aparecem as seguintes indicações:

(01 = Programa n.º, -- -- = Faixa n.º no disco)

Se já tiver programado 24 faixas, aparece CH em vez de PR quando premir

PROGRAM/SET.

3

4

5

Prima

PROGRAM / SET

uma vez ou mais até visualizar a faixa a alterar.

Prima ou para seleccionar uma faixa diferente.

Prima

PROGRAM/SET

para confirmar a alteração.

6

Prima

MP3-CD/CD

( ) para começar a ouvir a selecção.

Resultado: É reproduzida a primeira faixa seleccionada.

Reproduzindo USB

Pode reproduzir ficheiros USB ligando a vários dispositivos de armazenamento USB externos tais como memória flash USB ou

HDD.time.

1

2

Ligue o dispositivo de armazenamento USB externo ao seu leitor.

Seleccione a função USB utilizando o botão

USB.

A primeira faixa do directório reproduz-se automaticamente.

Para parar a reprodução

Prima o botão STOP ( ) para parar a reprodução.

Prima o botão STOP ( ) uma vez para ficar em pausa e prima o botão duas vezes para parar completamente.

1

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK

2,3,5

MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DEMO

DIMMER

DISPLAY

RDS

PTY

TAPE

6

4

1

4

CLOSE

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

2

MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DEMO

DIMMER

DISPLAY

RDS

PTY

TAPE

Não ligue o dispositivo de carga USB à porta de ligação USB do leitor, porque pode causar danos no produto.

14

Por favor tenha em atenção o seguinte antes de utilizar o USB

Dependendo do tipo do dispositivo de armazenamento USB externo, este pode não funcionar mesmo se estiver ligado ao leitor.

Com um HDD externo, o formato FAT pode ser reproduzido, mas o formato NTFS não.

Com o USB 2.0 HDD, ligue-o a uma fonte de alimentação externa.

Se não estiver ligado a uma fonte de alimentação externa, pode não funcionar.

Se a memória de um dispositivo de armazenamento USB externo estiver segmentado em várias partes, apenas os ficheiros MP3 do primeiro disco duro pode ser reproduzido.

No que diz respeito a directórios, podem ser reproduzidos até quatro directórios.

Os ficheiros aplicados DRM não são reproduzidos. Gestão de

Direitos Digitais: Tecnologia e serviço que protegem o lucro e os direitos dos direitos de autor ao não permitir a utilização não autorizada dos conteúdos digitais.

Mesmo se o nome do ficheiro termine em .mp3, o ficheiro não é reproduzido se o formato do ficheiro for camada 1 ou 2 MPEG.

Desligue o dispositivo de armazenamento USB externo somente no modo de remoção em segurança (“USB

REMOVE” visor ON/OFF). Caso contrário, o ficheiro interno pode ser danificado. Prima o botão Stop ( ) mais do que três vezes para ir para o modo de remoção em segurança.

Se pretender reproduzir ficheiros no modo de remoção em segurança, desligue e volte a ligar o dispositivo de armazenamento USB.

O eixo do USB não será reconhecido.

Os nomes do directório são mostrados até um máximo de 14 letras e os ficheiros de MP3 até um máximo de 30 letras.

Atraso

Quando seleccionar a função USB, conforme a velocidade do dispositivo de armazenamento USB externo, a leitura (READ-IN) da informação interna pode demorar vários minutos.

Quando reproduzir um dispositivo USB, gravar ou procurar a próxima faixa pode ter algum atraso. Especialmente com um dispositivo de armazenamento em massa como o HDD, conforme o tipo e o número de ficheiros, o atraso pode ter vários minutos.

Mesmo com dispositivos de armazenamento USB externos com a mesma capacidade, conforme a velocidade de cada produto, o tempo de operação pode variar.

Se um dispositivo de armazenamento USB externo apenas suporta

USB VER 1.1 e a velocidade de acesso é lenta, a gravação pode não funcionar bem ou podem ser gravados ruídos.

Seleccionar uma Faixa de um

Dispositivo USB

Pode seleccionar um directório desejado ou um ficheiro MP3 durante a reprodução ou com esta parada.

Antes de começar!

Ligue o dispositivo de armazenamento USB externo ao seu leitor.

Seleccione a função USB utilizando o botão USB.

Prima os botões

TUNING/ALBUM

/ para mover o directório.

Cada vez que premir o botão, irá mover-se para o directório anterior ou posterior e reproduzir-se.

Esta função apenas funciona com o controlo remoto.

USB/MP3-CD/CD

PT

VOLUME

MUTE

TUNING/

ALBUM

P.SOUND

EQ TUNING MODE

+10

Se pretender mover um ficheiro, prima o botão

Move o ficheiro dentro do directório.

, brevemente.

Se premir o botão , mais vezes do que o número de ficheiros no directório, irá mover-se para o directório seguinte.

USB/MP3-CD/CD

Para saltar as próximas 10 faixas

Antes de começar!

Ligue o dispositivo de armazenamento USB externo ao seu leitor.

Seleccione a função USB utilizando o botão USB.

Prima o botão

+10

no controlo remoto brevemente durante a reprodução.

Uma faixa que está 10 faixas após a faixa actual vai se reproduzir.

Exemplo:

Se pretender seleccionar a faixa 43.ª enquanto a faixa 15.ª está a ser reproduzida, prima o botão +10 três vezes e depois prima o botão três vezes.

15

20

30

40

41

42

43

+10 +10 +10

P.SOUND

EQ TUNING MODE

15

MM-T8(POR)-5 4/28/06 11:2812:0 Page 16

PT

Para utilizar a pesquisa de alta velocidade

Antes de começar!

Ligue o dispositivo de armazenamento USB externo ao seu leitor.

Seleccione a função USB utilizando o botão USB.

Pode procurar a parte que pretende rapidamente durante a reprodução

Prima e mantenha o botão , .

Sempre que premir e mantiver o botão, pode procurar para a frente ou para trás 2X vezes rapidamente.

USB/MP3-CD/CD

MUTE

Quando estiver a utilizar a função de alta velocidade, não há qualquer som.

Para repetir a secção

Antes de começar!

Ligue o dispositivo de armazenamento USB externo ao seu leitor.

Seleccione a função USB utilizando o botão USB.

1

Prima o botão

REP.A

B

no início da parte desejada.

A REPETIR aparece.

2

Prima o botão

REP.A

B

no final da parte desejada.

A-B REPETIR aparece e a secção repetir é reproduzida 3 vezes.

Então começa a reproduzir-se normalmente.

USB

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

1,2

REV.MODE

A função de repetição de secção funciona apenas dentro de uma faixa.

Para repetir

Antes de começar!

Ligue o dispositivo de armazenamento USB externo ao seu leitor.

Seleccione a função USB utilizando o botão USB.

Prima o botão

REPEAT

durante a reprodução.

REPEAT 1 : repete a reprodução de apenas uma faixa.

ALL 1 : repete a reprodução de apenas um directório.

REPEAT ALL : repete a reprodução de todo o directório.

REV.MODE

Para utilizar a função de Last Memory

Antes de começar!

Ligue o dispositivo de armazenamento USB externo ao seu leitor.

Seleccione a função USB utilizando o botão USB.

Last Memory é uma função que repete a reprodução da última parte do que se ouviu anteriormente quando o utilizador selecciona de novo a função USB após parar a reprodução, desligando o aparelho ou seleccionando uma outra função.

Prima o botão

PROGRAM/SET.

LAST ON e LAST OFF são repetidamente seleccionados.

USB

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

16

Procurar e Memorizar Estações de Rádio

Pode memorizar até:

15 estações FM

15 estações MW

1

2

Ligue o sistema premindo o botão

Standby/On ( )

Seleccione a banda de frequência requerida premindo

TUNER/BAND

novamente no painel frontal ou BAND no controlo remoto.

Resultado: Mostra a indicação adequada.

FM

Frequência Modulada

3

Para procurar uma estação ... Prima Tuning Mode ...

4

5

6

Manualmente

Automaticamente

Uma ou mais vezes até aparecer

MANUAL

no visor.

Uma ou mais vezes até aparecer

AUTO

no visor.

A função PRESET está explicada em detalhe na secção

“Seleccionar uma Estação Memorizada”.

Seleccione a estação a ser armazenada por:

Premindo ou botões no painel frontal ou os botões ou no controlo remoto para respectivamente aumentar ou diminuir a frequência.

Para correr as frequências mais depressa quando procurar manualmente, mantenha premidos os botões

O procedimento de busca automática pode ou .

parar numa frequência que não corresponda a uma estação de rádio. Nesse caso, use o modo de busca manual.

Se não quiser armazenar a estação de r+adio encontrada, reverta para o Passo

4

e procure outra estação.

Caso contrário:

a

Prima

PROGRAM/SET

Resultado: O número de programa é visualizado durante alguns segundos.

b

Premindo botões ou ou botões no painel frontal ou os no controlo remoto para atribuir um número de programa.

c

Prima

PROGRAM/SET

para memorizar a estação de rádio.

Resultado: O número de programa deixa de ser visualizado e a estação é memorizada.

Para guardar outras frequências de rádio, repita os Passos 3 a 5.

A função

PROGRAM

pode ser usada para atribuir uma nova estação a um número de programa existente.

Seleccionar uma Estação Memorizada

Pode ouvir uma estação de rádio memorizada da seguinte forma:

1

2

Ligue o sistema premindo o botão

Standby/On (

).

Seleccione a banda de frequência requerida premindo

TUNER/BAND

novamente no painel frontal.

3

Seleccione a estação de rádio da seguinte forma:

Para ouvir ... Prima ...

Uma estação memorizada..........

1.

O botão

TUNING MODE

até

2.

visualizar “

PRESET

”.

ou botão para seleccionar o programa requerido

1

3

3

2

3

Melhorar a Recepção de Rádio

Pode melhorar a qualidade da recepção de rádio:

Rodando a antena de FM ou AM(MW)

Se a recepção de uma estação de rádio FM específica for má, prima

MONO/ST

para mudar do modo estéreo para mono.

A qualidade do som melhorará.

USB

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

1

4

5

2

3

CD

BAND

2

TAPE AUX

POWER

OPEN/

CLOSE

USB

TIMER

ON/OFF

SLEEP

TIMER/CLOCK

5

REP A-B

PROGRAM/SET

REPEAT

VOLUME

USB/MP3-CD/CD

MUTE

4

TUNING/

5

ALBUM

4 5

P.SOUND

EQ TUNING MODE

3

4 5

MO/ST DEMO DIMMER

CD SYNC

DISPLAY

RDS

PTY

17

PT

MM-T8(POR)-5 4/28/06 11:2812:0 Page 18

PT

Sobre a Transmissão com RDS Sobre a Função RDS DISPLAY

Este aparelho tem a função RDS (Radio Data System), que permite receber diversas informações como a estação emissora, texto de rádio, hora e 30 tipos de programa (notícias, rock, música clássica, etc.) a partir da estação FM RDS, juntamente com o sinal de rádio normal.

1

2

3

Prima

Standby/On ( )

.

Receba uma emissão de rádio em FM.

Veja o método de recepção de rádio nas páginas 17.

FM e a frequência aparecem no visor.

Se a estação recebida transmitir informações RDS, 'RDS' aparece automaticamente no visor.

Prima o botão

RDS DISPLAY

para seleccionar o modo

RDS pretendido.

Sempre que prime o botão, o modo RDS muda da seguinte forma:

PS NAME RT CT Frequência FM actual

A função RDS está disponível apenas em emissões

FM.

Descrição das funções RDS

1.

PTY

(tipo de programa): apresenta o tipo de programa emitido no momento

2.

PS NAME

(nome do serviço de programa): indica o nome da estação emissora e é composto por 7 caracteres.

3.

RT

(texto de rádio): descodifica o texto emitido por uma estação (se aplicável) e é composto por um máximo de 64 caracteres.

4.

CT

(hora): descodifica o relógio de tempo real da frequência FM.

Algumas estações podem não transmitir informações

PTY, RT ou CT, pelo que podem não aparecer em todos os casos.

5.

TA

(avisos de trânsito): quando este símbolo começa a piscar, mostra que estão a decorrer avisos de trânsito.

POWER

1

OPEN/

CLOSE

USB

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

Sobre o MODO "PS NAME"

Mostra o nome da estação emissora.

Prima o botão

RDS DISPLAY

para seleccionar o NOME PS.

"

PS NAME

" aparece no visor.

Se estiver a ser recebida informação, o nome PS (BBC, AFO, NDR, etc.) aparece no visor.

Se não estiver a ser recebida informação PS, aparece a frequência FM original.

Mesmo que não prima o botão

RDS DISPLAY

, a recepção da informação PS garante que o nome PS aparece no visor.

Sobre o MODO 'RT'

Mostra os caracteres transmitidos pela estação emissora.

Prima o botão

RDS DISPLAY

para seleccionar o MODO RT.

"

RT

" aparece no visor.

Se estiver a ser recebida informação RT, esta será apresentada no visor.

Se não estiver a ser recebida informação RT, aparece "

NO RT

" no visor.

Sobre a hora CT(Clock Time)

Define a hora do relógio RDS.

Para seleccionar a hora CT, defina o botão

RDS DISPLAY

para CT

MODE.

A informação CT demora até 2 minutos a descodificar. Por isso, o relógio não aparece imediatamente.

Se não estiver a ser recebida informação CT, "

NO CT

" aparece no visor.

MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DEMO

DIMMER

3

TAPE

RDS

PTY

Indicação PTY (tipo de programa) e

Função PTY-SEARCH

A informação PTY é composta por um símbolo de identificação que ajuda a rádio FM a reconhecer o tipo de programa de cada estação FM.

Os 30 tipos de informação PTY que se seguem são apresentados no visor, premindo o botão PTY.

NEWS

AFFAIRS

Visor

INFO

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

POP M

ROCK M

M.O.R.M

LIGHT M

CLASSIC

OTHER M

WEATHER

FINANCE

CHILDRE

SOCIAL

RELIGIO

PHONE I

TRAVEL

LEISURE

JAZZ

COUNTRY

NATION

OLDIES

FOLK M

DOCUMEN

TEST

Tipo de programa

• Notícias, incluindo um parecer ou um relatório divulgado

• Assuntos variados, incluindo um acidente actual, um documentário, um debate ou uma análise.

• Informação incluindo pesos e medidas, resultados e previsões, assuntos de interesse para o consumidor, informação médica, etc.

• Desporto

• Educação

• Teatro radiofónico, etc.

• Cultura nacional ou cultura local, incluindo problemáticas religiosas, ciências sociais, idiomas, teatro, etc.

• Ciências naturais e tecnologia

• Outros programas de conversação e diversão (concursos, jogos), entrevistas, comédias, peças satíricas, etc.

• Música pop

• Música rock

• M.O.R- Música "fácil de ouvir", ocasionalmente vocal ou instrumental

• Música clássica ligeira- Música clássica e instrumental e música coral

• Música clássica convencional-Música de orquestra, sinfonia, música de câmara e ópera

• Outras músicas - Jazz, R&B, música country

• Informação meteorológica

• Finanças

• Programas infantis

• Assuntos sociais

• Religião

• Programas com participação dos ouvintes

• Viagens

• Tempos livres

• Música Jazz

• Música Country

• Música nacional

• Êxitos antigos

• Música Folk

• Documentários

• Teste de alarme

Sobre PTY-SEARCH

Procura o PTY que corresponda ao tipo de programa da estação emissora.

1

2

Recepcione a rádio FM.

Veja o método de recepção de rádio nas páginas 17.

FM e a frequência aparecem no visor.

Se a estação recebida estiver a transmitir informação RDS,

“RDS”

acende-se.

Prima o botão

PTY .

O MODO PTY (NEWS, AFFAIRS, etc.) aparece no visor.

Prima TUNING ou botão para seleccionar o PTY

MODE desejado.

Se a estação não estiver a transmitir informação PTY, 'NO

PTY' acende-se no visor.

Quando selecciona o MODO PTY (o MODO PTY aparece no visor), prima a tecla PTY mais uma vez para passar ao MODO

PTY-SEARCH e procurar automaticamente a estação de forma sequencial.

Se o MODO PTY recebido durante a procura automática coincidir com o MODO PTY seleccionado, a busca automática pára e a procura PTY-SEARCH está terminada.

Se não receber o MODO PTY correspondente ao MODO PTY selecio-nado durante a procura automática, regressa-se à primeira frequên-cia no início da procura PTY SEARCH e a procura automática e PTY SEARCH são suspensas.

PT

MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DEMO

DISPLAY

RDS

TAPE

DIMMER

2

VOLUME

USB/MP3-CD/CD

MUTE

TUNING/

ALBUM

2

2

PSOUND EQ TUNING MODE

18 19

MM-T8(POR)-5 4/28/06 11:2812:0 Page 20

PT

Ouvir Cassetes

Trate sempre as suas cassetes com cuidado. Se necessário, consulte a secção designada “Cuidados Ao Utilizar Cassetes Áudio” na

página 26.

Ligue o sistema premindo o botão

Standby/On ( )

.

1

2

Abra o deck da cassete premindo o canto da tampa marcado com

PUSH EJECT

( ) até ouvir um clique e depois e solte-o.

Introduza uma cassete pré-gravada com o lado aberto da cassete virado para baixo.

3

4

5

6

Feche o deck empurrando-o até que faça um clique quando está no sítio.

Para ouvir… Prima…

Botão Cassete Lado A Cassete (

Botão Cassete Lado B Cassete (

Resultado: A cassete inicia a reproduzir.

) uma vez.

) duas vezes.

Prima o

, ou , botão se necessário.

Para… Prima…

Retroceda a cassete

Avance rapidamente a cassete

/

/ botão.

botão.

Quando terminar a reprodução, prima o botão

.

Seleccionar o Modo de Reprodução de

Cassete

O sistema de componente micro tem três modos de reprodução de cassetes que lhe permite ouvir ambos os lados da cassete automaticamente.

Prima REV. MODE até que apareça o símbolo adequado.

Quando o visor indica… O sistema de componente micro reproduz…

Um dos lados da cassete seleccionada e depois pára.

Um lado da cassete.

O outro lado da cassete e depois pára.

Ambos os lados da cassete indefinidamente até que prima stop.

USB

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

MO/ST DEMO DIMMER

CD SYNC

DISPLAY

RDS

PTY

TAPE

4

1

5

6

5

20

2,3

Gravar CDs

Pode gravar um CD numa cassete, de duas formas diferentes:

Gravação sincronizada

Gravação directa

Gravação sincronizada

Esta função permite sincronizar o início da gravação com o início do disco ou faixa da sua preferência.

1

2

4

5

3

6

Ligue o sistema, premindo o botão

( )

.

Insira uma cassete virgem no Deck.

Prima o botão

PUSH/EJECT

( ) para abrir a porta da cassete.

Introduza uma cassete e depois feche a porta.

Introduza uma cassete com as patilhas de protecção intactas.

Coloque um CD.Coloque um CD.

Prima o botão

OPEN/CLOSE

Introduza um CD e prima o botão fechar a porta do CD.

( ) para abrir a porta do CD.

OPEN/CLOSE

( ) para

Prima o botão

MP3-CD/CD

(√/») .

Use os botões ( , ) para seleccionar a música pretendida.

Prima e mantenha o botão

CD SYNC/REC/PAUSE.

No modo parado, prima o botão para iniciar a gravação na primeira música.

Prima e mantenha o botão

CD SYNC/REC/PAUSE

durante a reprodução do CD para iniciar a gravação na primeira parte da música a reproduzir.

Para parar, prima o botão .

3

4

5

Introduza um CD.

Prima o botão

OPEN/CLOSE

Introduza um CD e prima o botão fechar a porta do CD.

( ) para abrir a porta do CD.

OPEN/CLOSE

( ) para

Prima

MP3-CD/CD

( ) .

Use os botões de selecção (

CD.

,

Prima o botão

CD SYNC/REC/PAUSE.

Resultado: A gravação inicia-se.

Para parar a gravação, prima

STOP

( ) .

) para escolher a faixa do

PT

1

5

4

4

5

4

2

3

1 4

5 4

6

4

2

3

Gravação directa

O modo de gravação directa permite iniciar a gravação em qualquer faixa do CD.

Não tem de regular o volume, já que não tem qualquer efeito na gravação.

1

2

Ligue o sistema premindo o botão

( )

.

Introduza uma cassete virgem no Deck.

Prima o botão

PUSH/EJECT

( ) para abrir a porta da cassete.

Introduza uma cassete e depois feche a porta.

Introduza uma cassete com as patilhas de protecção intactas.

Gravar um Programa de Rádio

Pode gravar um programa de rádio da sua preferência.

Não necessita de regular o volume, dado que não tem qualquer efeito na gravação.

1

2

3

4

Ligue o sistema premindo o botão

( )

.

Introduza uma cassete virgem no Deck.

Seleccione a função TUNER premindo

TUNER/BAND

.

Seleccione a estação de rádio que pretende gravar premindo ou o botão.

5

Prima o botão

CD SYNC/REC/PAUSE.

Resultado: REC é visualizado e a gravação inicia-se.

6

Para parar, prima o botão

STOP

.

3

1

6

4

3

4

21

MM-T8(POR)-5 4/28/06 11:2812:0 Page 22

PT

Função de Temporizador

O temporizador permite-lhe ligar ou desligar o sistema a horas específicas.

Exemplo: Pretende despertar com música todas as manhãs.

Se já não quiser ligar ou desligar o sistema automaticamente, tem de cancelar o temporizador.

Antes de acertar o temporizador, verifique se a hora está correcta.

Para cada passo, dispõe de alguns segundos para definir as opções pretendidas. Se exceder este tempo, tem de recomeçar.

1

2

3

4

Ligue o sistema premindo o botão

( )

.

Prima

Timer/Clock

até

TIMER

aparecer no visor.

Press

PROGRAM/SET.

Resultado:

ON TIME

aparece (em vez do símbolo equalizador) durante alguns segundos, seguido pelo tempo de ligação previamente definido; Pode definir o tempo de ligação.

Defina a hora de ligar do temporizador.

a

Defina a hora premindo e .

b

Prima

PROGRAM/SET

.

Resultado: Os minutos começam a piscar.

c

Defina os minutos premindo e .

d

Prima

PROGRAM/SET

.

Resultado:

OFF TIME

aparece (em vez do símbolo equalizador) durante alguns segundos, seguido pelo tempo de desligar previamente definido; pode definir agira o tempo de desligar.

5

6

Defina a hora de desligar do temporizador.

a

Defina a hora premindo e .

b

Prima

PROGRAM/SET

.

Resultado: Os minutos começam a piscar.

c

Defina os minutos premindo

d

Prima

PROGRAM/SET

.

e .

Resultado: VOL 20 é visualizado, onde 20 corresponde ao volume já definido.

Prima e

PROGRAM/SET

.

para regular o nível de volume e prima

Resultado: A fonte a ser seleccionada é visualizada.

7

Prima sistema liga.

e para seleccionar a fonte a reproduzir quando o

8

9

Se seleccionar...

Também deve...

TAPE (cassete) ........................

Insira a cassete.

TUNER (rádio) ..........................

• Seleccione a banda de frequência FM ou

AM (MW) premindo e .

Prima

PROGRAM/SET

.

Seleccione uma estação predefinida, premindo e .

CD (disco compacto).......................Coloque um CD.

Prima

PROGRAM/SET

para confirmar o temporizador.

Prima

( )

para definir o sistema para o modo standby.

Resultado: surge no lado direito da hora, indicando que o temporizador foi programado. O sistema liga e desliga automaticamente às horas programadas.

22

Se as horas de ligar e desligar do temporizador forem idênticas, surge a indicação

ERROR

no visor.

No modo standby, pode premir o botão MULTI JOG(PRIMA

ENTER) em vez do botão PROGRAM/SET e prima

/ botões ou utilize o botão MULTI JOG(PRIMA ENTER) no painel frontal em vez de

4, 5, 6, 7.

/ botões no controlo remoto no passo

POWER

1,9

TIMER

ON/OFF

OPEN/

CLOSE

USB

PROGRAM/SET

3,4,5,6,7,8

MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DEMO DIMMER

DISPLAY

RDS

PTY

TAPE

VOLUME

USB/MP3-CD/CD

4,5,6,7

MUTE

TUNING/

ALBUM

4,5,6,7

P.SOUND

EQ

TUNING MODE

Cancelar o Temporizador

Depois de ter programado o temporizador, este funciona automaticamente, como mostra a indicação temporal no visor. Para deixar de utilizar o temporizador, deve cancelá-lo.

Pode cancelar o temporizador em qualquer altura (ligado ou em standby).

Para...

Prima Timer On/Off...

Cancelar o temporizador.............

Uma vez.

Resultado:

Reiniciar o temporizador.............

Duas vezes.

Resultado: desaparece do visor surge novamente no visor

POWER

OPEN/

CLOSE

USB

TIMER TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

MO/ST

REV.MODE

CD SYNC

DEMO DIMMER

DISPLAY

RDS

PTY

Função EQ

O seu sistema de componente micro está equipado com um equalizador de predefinição que lhe permite escolher o equilíbrio mais adequado entre as frequências treble e bass, conforme o tipo de música que está a ouvir.

Prima o botão

EQ

ou

MULTI JOG(PRIMA ENTER)

até que seja seleccionada a opção pré-seleccionada.

Resultado: Prima o botão repetidamente para seleccionar “EQ

PASS➞ POP ROCK CLASSIC ➞JAZZ”.

Função Nível Treble

A função de Controlo de Treble acentua os tons elevados proporcionando efeitos sonoros semelhantes a estrondos.

1

Prima o botão

MULTI JOG (PRIMA ENTER)

até aparecer

TREB 00.

Mude o botão

MULTI JOB (PRIMA ENTER)

para seleccionar de

TREB-18

para

TREB 18.

2

Pode seleccionar o nível de tons altos que quiser.

PT

Seleccionar Modo de Som

Função Nível BASS

O seu sistema compacto está equipado com a função Power

Sound.

A função Power Sound amplifica o bass e melhora o som alto ou o bass duas vezes mais para que possa apreciar o som real e poderoso.

Prima botão P.SOUND até que a opção pretendida seja seleccionada.

De cada vez que o botão P. SOUND é premido, “S..BASS, P.

SOUND, OFF” é seleccionado ou cancelado por esta ordem.

Função S.BASSS: A função S.BASS dá ênfase ao som bass para produzir o efeito de explosão ou de estrondos.

A função de BASS acentua os tons baixos proporcionando efeitos sonoros semelhantes a estrondos.

1

2

Prima o botão

MULTI JOG (PRIMA ENTER)

até aparecer

BASS 00.

Mude o botão

MULTI JOB (PRIMA ENTER)

para seleccionar de

BASS-18

para

BASS 18.

Pode seleccionar o nível de tons baixos que quiser.

23

MM-T8(POR)-5 4/28/06 11:2812:0 Page 24

Função de Silenciamento

PT

Pode desligar temporariamente o som do sistema.

Exemplo:

Para atender uma chamada telefónica

1

Prima

MUTE( )

.

2

Para repor o som (no mesmo volume), prima novamente

MUTE

ou rode o botão

VOLUME .

USB/MP3-CD/CD

VOLUME

MUTE

TUNING/

ALBUM

P.SOUND

EQ TUNING MODE

+10

Definir o Sistema para Desligar

Automaticamente

Enquanto ouve um disco compacto ou uma cassete, pode definir o sistema para desligar automaticamente.

Exemplo:

Quer ir dormir para a música.

1

Prima o botão SLEEP ou MULTI JOG(PRIMA ENTER) até que seja seleccionada a opção.

Resultado: Aparecem as seguintes indicações:

2

Prima

SLEEP

uma ou mais vezes ou prima o botão

MULTI

JOG(PRIMA ENTER)

para indicar quanto tempo o sistema deve continuar activo antes de se desligar.

90 MIN 60 MIN 45 MIN

SLEEPOFF 15 MIN 30 MIN

Você pode em qualquer altura:

Verificar o tempo restante premindo

SLEEP

ou

MULTI JOG

(PRIMA ENTER)

Altere o tempo restante repetindo os passos

1

e

2.

3

Para cancelar a função SLEEP, prima

SLEEP

ou prima

MULTI

JOG(PRIMA ENTER)

uma ou mais vezes até que surja

SLEEP OFF

no visor.

Ligar os Auscultadores

Pode ligar um conjunto de headphones ao seu sistema de componente micro de modo a poder ouvir música ou programas de rádio sem perturbar as outras pessoas que estão no mesmo compartimento. Os auscultadores devem ter um jack 3.5ø ou um adaptador adequado.

Ligue os headphones ao jack

PHONES

no painel frontal.

Resultado: As colunas deixam de ser utilizadas para produzir som.

O uso prolongado de headphones a um volume elevado pode danificar a sua audição.

TIMER

ON/OFF

TIMER/CLOCK PROGRAM/SET

REV.MODE

24

Precauções de Segurança

Os desenhos seguintes ilustram as precauções a ter enquanto usa ou desloca o sistema de microcomponentes.

Condições de funcionamento:

Temperatura ambiente 5°C-35°C

Humidade 10-75%

Não exponha o aparelho à radiação solar ou a outras fontes de calor.

Isto pode provocar sobreaquecimento ou avaria do aparelho.

Não coloque jarras ou vasos com plantas sobre o aparelho. A humidade que entra no aparelho pode provocar choques eléctricos e danificar o equipa-mento.

Nesse caso, desligue imediatamente o cabo de alimentação da tomada.

Durante as trovoadas, desligue o cabo de alimentação da tomada.

Pode ocorrer um pico de voltagem que danifique o aparelho.

Limpar o Sistema de

Microcomponentes

De forma a obter os melhores resultados do sistema de micro-componentes, deve limpar regularmente:

A caixa exterior

O leitor de CDs

Os leitores de cassetes (cabeças, roletes e cabrestantes)

Desligue sempre o sistema da tomada:

Antes de o limpar

Se não o utilizar por um período de tempo prolongado

Caixa exterior

Limpe a caixa exterior regularmente utilizando um pano macio e um detergente suave. Não utilize pós abrasivos nem agentes de limpeza líquidos ou em spray.

Não permita a entrada de líquidos no sistema de microcomponentes.

Leitor de CDs

1

Antes de reproduzir um CD, limpe-o com um agente especial de limpeza de CDs. Não utilize os mesmos agentes que para limpeza de discos de vinil. Limpe cuidadosamente do centro para o exterior.

2

Limpe regularmente o leitor com um disco especial de limpeza

(disponível no seu revendedor local).

Decks de Cassetes

1

2

Prima

PUSH EJECT

( ) para abrir o deck de cassetes.

Utilize uma cotonete e um agente especial de limpeza de cassetes para limpar:

A cabeça (1)

Os roletes (2)

Os cabrestantes (3)

3

PT

UP

VOLUME

DOWN

Retire as pilhas do controlo remoto, se não o usar durante períodos de tempo prolongados.

A fuga de ácido das pilhas pode dani-ficar gravemente o controlo remoto.

Quando usar auscultadores, tenha o cuidado de não por o volume alto.

A utilização continuada de auscultadores com um volume elevado pode prejudicar a sua audição.

1 2

Caso não utilize o controlo remoto por um período de tempo prolongado, retire as pilhas para evitar corrosão.

Embora o sistema seja bastante resistente, não deverá ser utilizado em ambientes muito poeirentos nem sujeito a choques ou calor excessivo (próximo de aquecedores ou sob a luz solar directa, etc.).

Caso o aparelho exale um odor estranho durante a utilização, desligue-o da tomada e contacte a assistência pós-venda.

Não coloque objectos pesados sobre o cabo de alimentação. Os danos no cabo podem causar danos no equipamento (incêndio) ou causar um choque eléctrico.

Não retire os painéis do equipamento.

O interior do aparelho contém componentes eléctricos que podem causar choque eléctrico.

25

MM-T8(POR)-5 4/28/06 11:2812:0 Page 26

PT

Precauções na Utilização de CDs

Manuseie os seus CDs com cuidado. Segure-os sempre pelas extremidades para evitar dedadas na superfície brilhante.

Depois de terminar a audição de um CD, coloque-o sempre na respectiva caixa.

Não cole etiquetas nem adesivos nos discos, nem escreva na etiqueta.

Limpe os CDs com um pano próprio.

Guarde os seus CDs num local limpo, afastado da luz solar directa e onde não fiquem expostos a temperaturas elevadas.

COMPACT

Utilize sempre CDs com a marca .

DIGITAL AUDIO

Precauções na Utilização de Cassetes de Áudio

Verifique se a fita da cassete está bem esticada.

Para evitar apagar uma cassete que pretende guardar, retire a patilha de segurança na extremidade superior da cassete. Para gravar uma cassete que tenha a patilha de protecção removida, cubra o orifício com fita adesiva.

Depois de terminar a reprodução de uma cassete, guarde-a sempre na caixa.

Guarde as suas cassetes num local limpo, afastado da luz solar directa e onde não fiquem expostas a temperaturas elevadas.

Evite utilizar cassetes de 120 minutos dado que esforçam desneces-sariamente o mecanismo da cassete.

Antes de Contactar a Assistência

Técnica

Demora sempre a algum tempo a familiarizar-se com um aparelho novo. Se tiver alguns dos problemas abaixo, tente as respectivas soluções. Pode poupar o tempo e o incómodo de uma chamada desnecessária para a assistência.

C

D

R

A

L

N

E

G

E

O leitor de CDs não inicia a reprodução

Problema

O sistema não funciona

Não se ouve som

O temporizador não funciona

Se continuar a não trabalhar, mesmo depois da acção acima

Verificações/Explicação

• O cabo de alimentação não está bem ligado

à tomada ou a tomada não tem corrente.

• As pilhas do controlo remoto têm de ser substituídas ou não foi respeitada a sua polaridade.

• Não premiu o botão

STANDBY/ON

.

• O volume está no nível mínimo.

• A função correcta (TUNER, MP3-CD,

TAPE,

AUX,USB) não foi seleccionada.

• Ligou os auscultadores

• Os cabos das colunas estão desligados.

• Premiu o botão

MUTE .

• Parou o temporizador premindo

TIMER ON/OFF

.

• Prima o botão STOP durante 5 segundos em modo ‘OFF’ (standby).

O aparelho volta à situação de origem

(RESET)

• A função CD não está seleccionada

• O disco foi colocado ao contrário, ou está sujo ou riscado.

• O sensor do laser está sujo ou tem pó

• O sistema não foi instalado numa superfície horizontal e plana.

• Formou-se condensação no leitor; deixe o sistema numa sala quente e arejada durante pelo menos 1 hora.

R

A

D

I

O

T

E

S

C

A

S

S

E

T

A cassete não começa a tocar

O volume diminui A cassete não está bem apagada Há vibração e flutuação excessivas

• A função TAPE não está seleccionada.

• A cassete não foi correctamente inserida.

• O leitor das cassetes não está fechado.

• A fita da cassete está solta ou partida.

• As cabeças de áudio estão sujas.

• Os roletes ou os cabrestantes estão sujos.

• A fita está gasta.

A recepção é fraca ou não recebe nenhuma estação de rádio

• A função TUNER não está seleccionada.

• A frequência de rádio não foi correctamente seleccionada.

• A antena está desligada ou não está bem orientada. Rode-a até encontrar a melhor orientação.

• Está dentro de um edifício que bloqueia as ondas de rádio; terá de usar uma antena exterior.

Se os conselhos acima não resolverem o seu problema, tome nota de:

Número de modelo e número de série, normalmente impressos na parte de trás do sistema

Dados da sua garantia

Uma descrição clara do problema

Contacte depois o seu fornecedor ou o serviço pós-venda da SAMSUNG.

Especificações Técnicas

A SAMSUNG tenta melhorar constantemente os seus produtos. Tanto as especificações de concepção como este manual de instruções estão, assim, sujeitos a alterações sem aviso prévio.

RÁDIO

AM (MW)

Relação sinal/ruído

Sensibilidade utilizável

Distorção harmónica total

FM

Relação sinal/ruído

Sensibilidade utilizável

Distorção harmónica total

40 dB

56 dB

2 %

55 dB

10 dB

0.8 %

LEITOR DE CDS

Gama de frequências

Relação sinal/ruído

Distorção

Separação de canais

Tamanhos de disco

DECK DE CASSETES

Gama de frequências

Relação sinal/ruído

Separação de canais

Efeito de apagamento

AMPLIFICADOR

Potência de saída (4 Ω)

Separação de canais

Relação sinal/ruído

GERAL

Dimensões

20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)

70 dB (at 1 KHz) com filtro

0.2 % (at 1 KHz)

45 dB

Diâmetro: 120 ou 80 mm. Espessura: 1,2 mm

125 Hz ~ 10 KHz

40 dB

33 dB

45 dB

2 X 40 Watts RMS (distorção harmónica total : 10%)

45 dB

72 dB

170(W) x 232 (H) x 332(D) mm

PT

26 27

MM-T8(POR)-5 4/28/06 11:2812:0 Page 28

Se tiver qualquer dúvida ou comentário em relação aos produtos Samsung, por favor contacte o Serviço Pós-Venda da Samsung.

ESTE APARELHO É FABRICADO POR:

ELECTRONICS

AH68-01845J

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents