- No category
advertisement
UTILISATION
S e t
consigne de température dérogée
Cet élément permet de visualiser et/ou de modifier la température de régulation requise pour le rooftop sélectionné.
Si ce point est modifié, cette valeur est utilisée jusqu’à ce que la programmation change le mode (A, B, C, D, BMS).
A chaque changement de mode, le CLIMATIC™ 60 règle la valeur de ce point de consigne sur la valeur préréglée dans le mode concerné.
S P - t
consigne de température prédéterminée
Si le niveau 2 est activé, cet élément permet de visualiser et/ou de changer la température de régulation préréglée pour le mode activé.
A L -
codes d’alarmes
Cet élément peut visualiser le code de différentes alarmes activées sur le rooftop.
Si le rooftop n’est pas en alarme, cet élément est à 0.
Avec cet élément, il est possible de réinitialiser l’alarme activée. Pour cela, réglez la valeur de l’élément à la valeur 0.
t - O u
Température extérieure
Cet élément indique la mesure de température de l’air extérieur t - S u
Température soufflage
Cet élément indique la mesure de température de l’air de sortie du rooftop.
t - I n
Température intérieure (pièce)
Cet élément indique la température de l’air mesurée dans la pièce climatisée.
La température ambiante n’est pas disponible si le CLIMATIC™ 60 est configuré pour alimenter la régulation h - I n
Humidité relative à l’intérieur (pièce)
Cet élément indique l’humidité relative de l’air mesurée dans la pièce climatisée.
L’humidité dans la pièce n’est pas disponible si l’option de gestion de l’humidité n’est pas sélectionnée.
C o 2
Mesure de cO
Cet élément indique la teneur en CO
2
La mesure du CO
2
2
mesurée dans la pièce climatisée, en ppm.
n’est pas disponible si l’option n’est pas sélectionnée.
E c o
Ouverture du registre d’air neuf
Cet élément indique la valeur mesuré du taux d’ouverture du registre d’air neuf, en %, (mélange d’air extérieur et d’air de retour).
Cette valeur n’est disponible que si le rooftop est pourvu de cette option.
S c h E
Programmation
Cet élément fournit une indication sur la programmation du CLIMATIC™ 60.
Le premier chiffre indique le numéro de plage horaire active (0 à 6).
Le deuxième chiffre indique, après le point, le numéro de mode actif (1 à 5).
1 = Mode A
2 = Mode B
3 = Mode C
4 = Mode D
5 = Mode BMS
Réglage des valeurs
Pour modifier la valeur sélectionnée :
• pour activer la valeur modifiée, pressez le bouton .
• le symbole S E T apparaît sur le coté droit de la valeur.
• tournez le bouton pour régler la valeur souhaitée.
• pressez encore le bouton pour confirmer votre choix.
• le symbole S E T n’est plus affiché sur le coté droit de la valeur.
• la rotation du bouton sert à sélectionner un nouvel élément.
BALTIC-IOM-0411-F / Manuel de contrôle
• 73 •
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 MANuEL D’iNsTALLATiON
- 5 Ce manuel s’applique aux modèles de rooftops suivants
- 6 Règles de sécurités
- 6 Toutes les unités sont conformes à la directive PED 97-23-CE
- 8 TRANsPORT - MANuTENTiON
- 8 Dispositifs de manutention obligatoires
- 9 LEVAGE DEs uNiTÉs
- 9 Dimensions et poids des machines
- 10 Dégagement minimum autour de la machine
- 10 Levage de l’unité au chariot
- 11 Dépose des protections pour chariot élévateur situées en-dessous de la machine
- 12 Levage à la grue de l’unité
- 13 Levage des costières
- 15 cONTRÔLE DE RÉcEPTiON
- 15 Plaque signaletique
- 15 Stockage
- 15 Clé de maintenance
- 16 Evacuation des condensats
- 16 Vérifications préliminaires
- 16 Conditions d’installation
- 16 Raccordements
- 17 iNsTALLATiON suR cOsTiÈRE
- 17 Dimensions d’ouverture de toiture
- 17 Contrôles d’étanchéité
- 17 Costières ajustables
- 18 Mise en place du rooftop sur les costières réglables
- 19 iNsTALLATiON DE cOsTiERE NON AssEMBLEE, NON REGLABLE
- 19 Emballage des pièces du cadre
- 20 Installation
- 20 Assemblage
- 20 Fixation de la costière
- 21 Contrôles d’étanchéité
- 21 cOsTiÈRE ET BAVETTE D’ÉTANcHÉiTÉ
- 24 MANuEL D’iNsTALLATiON
- 24 Règles de sécurités
- 24 Toutes les unités sont conformes à la directive PED 97-23-CE
- 26 FicHE D’ENREGisTREMENT DE MisE EN sERVicE
- 28 cARNET DEs OPÉRATiONs suR LE RÉFRiGÉRANT: REGLEMENT EuROPEEN N
- 28 Informations générales
- 28 Ajouts de réfrigérant
- 28 Récuparation du réfrigérant
- 28 Tests d’étanchéité
- 29 Actions de suivi
- 29 Test du système de détection automatique de fuites (si l’unité en est équipée)
- 30 Charge en réfrigérant en fonction de la taille du modèle
- 31 iNFORMATiONs suR LA DiREcTiVE EQuiPEMENTs sOus PREssiON
- 31 Conformité au marquage CE
- 31 Exemple de plaque signélatique
- 31 Visite périodique en conformité avec la directive européenne Equipements sous pression
- 32 MisE EN sERVicE
- 32 Avant la mise sous tension
- 32 Contrôle du serrage des raccordements de câbles
- 32 Configuration du CLIMATIC
- 32 Mise sous tension de l’unité
- 33 sYsTEME DE VENTiLATiON EDRiVE
- 33 Spécifications et instructions de montage de l’eDrive
- 34 Montage du système eDrive
- 34 Dimensions d’accouplement de l’eDrive
- 35 L’eDrive™ protège le ventilateur et le moteur contre les surrégimes et les surintensités
- 36 Configuration Inverter du ventilateur eDrive
- 37 HOTTE D’AiR NEuF
- 37 Installation
- 37 Direction du vent
- 38 FiLTREs
- 38 Remplacement de filtre
- 39 ciRcuiT FRiGORiFiQuE
- 39 Détendeur électronique
- 40 OPTiONs DE cHAuFFAGE
- 40 Batterie eau chaude
- 41 Résistance électrique
- 42 Préchauffage électrique
- 43 BRÛLEuRs GAZ
- 43 Contrôles préliminaires avant démarrage
- 43 Démarrage du brûleur gaz
- 44 Chronologie du démarrage standard
- 47 Contrôles sécurité brûleur
- 51 Module gaz
- 52 BRÛLEuRs GAZ MODuLANTs
- 52 Gaz modulant (sous brevet INPI mai 2004)
- 55 Contrôles sécurité brûleur
- 55 Dépannage du brûleur gaz
- 55 Démontage du brûleur gaz pour maintenance
- 55 Brûleur gaz modulant
- 56 BATTERiE DE REcuPERATiON A EAu
- 57 DiAGNOsTic D’ENTRETiEN
- 57 Circuit
- 58 Ventilateur de soufflage intérieur
- 58 Ventilateur axial extérieur
- 59 Résistance électrique
- 59 Fuites d’eau
- 59 Affichages CLIMATIC
- 60 LisTE DE PiEcEs DETAcHEEs
- 63 GARANTiE
- 63 Termes et conditions
- 63 Garantie anti-corrosion
- 63 Ne pas confondre garantie et entretien
- 64 PLAN DE MAiNTENANcE
- 69 AFFicHAGE Dc
- 69 iNsTALLATiON
- 69 RAccORDEMENTs
- 70 Alimentation électrique
- 70 Communication
- 70 Caractéristiques des câbles
- 71 uN Dc60 POuR 8 ROOFTOPs
- 71 MEsuRE DE TEMPERATuRE
- 71 MEsuRE D’HuMiDiTE RELATiVE
- 72 cONFiGuRATiON
- 72 Menu de configuration
- 72 Sélection des paramètres
- 72 Modification des valeurs des paramètres
- 72 Valeurs obligatoires
- 73 iNiTiALisATiON
- 73 iNTRODucTiON
- 73 Présentation
- 74 Touches
- 74 uTiLisATiON
- 74 Mode Marche/Arrêt ou standby
- 74 1 DC60 pour 1 rooftop
- 74 1 DC60 pour 8 rooftops
- 74 Réglage de l’heure
- 75 Information disponible
- 75 Unité raccordée
- 75 Marche/Arrêt, alimentation
- 76 Consigne de température dérogée
- 76 Consigne de température prédéterminée
- 76 Codes d’alarmes
- 76 Température extérieure
- 76 Température soufflage
- 76 Température intérieure (pièce)
- 76 Humidité relative à l’intérieur (pièce)
- 76 Ouverture du registre d’air neuf
- 76 Programmation
- 76 Réglage des valeurs
- 77 NiVEAu D’AcTiVATiON