advertisement
•
•
•
•
•
•
•
•
•
IT
MT
Lo scarificatore non deve essere usato per l’erba alta, altrimenti questa si avvolge intorno al cilindro scarificatore provocando il danneggiamento dell’apparecchio.
Selezionare una posizione di lavoro o di regolazione adatta (in presenza di fenomeni di usura del cilindro), in modo tale da evitare un sovraccarico del motore.
Iniziare con i lavori nelle vicinanze della presa e procedere allontanandosi dalla presa.
Condurre la prolunga sempre dietro di se e, dopo l’inversione di marcia, posizionarla sul lato già lavorato.
Condurre l’apparecchio con passe cadenzato possibilmente lungo percorsi lineari. Per un’aerazione o una scarificazione perfetta le corsie dovrebbero essere sempre appena sovrapposte di alcuni centimetri.
Sostare troppo a lungo sullo stesso punto con l’apparecchio acceso può danneggiare la cotica erbosa.
Per evitare un ostacolo a causa della prolunga, invertire l’apparecchio sempre in modo tale che la sicurezza antistrappo del cavo sul manico sia sempre rivolta verso il lato già lavorato.
• Dopo la lavorazione di prati particolarmente soggetti alla formazione di muschio si consiglia una risemina.
La superficie del prato si rigenera più rapidamente.
Sostituzione del rullo
Spegnere l’apparecchio, staccare la spina di rete e attendere che il cilindro si fermi.
Quando si maneggia il rullo, si consiglia di indossare quanti.
Il rullo è montato correttamente, quando il perno verde (29) sul guscio del cuscinetto (28) entra perfettamente nel foro della copertura del cuscinetto.
Dopo il lavoro e per il trasporto spegnere l’apparecchio, staccare la spina di alimentazione e attendere che il cilindro si fermi.
Per il trasporto dell’apparecchio scegliere la posizione di trasporto 0
(vedi „impostazione della posizione di lavoro“).
Sollevare l’apparecchio per il trasporto su scale e su superfici delicate (p. es. mattonelle).
Pulire l’apparecchio dopo ogni impiego (vedi „Pulizia, manutenzione, stoccaggio“).
E
F
1. Capovolgere l’apparecchio.
2. Rimuovere la chiave utensili (17) dal supporto (vedi
A
n. 18).
3. Allentare la vite di fissaggio (25) e rimuovere la copertura del cuscinetto (26).
4. Sollevare diagonalmente il cilindro (27) e sfilarlo dalla sede.
5. Inserire il cilindro nella sequenza invertita. Fare attenzione che il guscio del cuscinetto (28) venga inserito nel cuscinetto con il lato piatto in avanti.
Pulizia, manutenzione, stoccaggio
I lavori non descritti nelle presenti istruzioni, devono essere eseguiti da un centro di assistenza clienti da noi autorizzato.
Usare solo ricambi originali.
26
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 Fin de aplicación
- 6 Indicaciones de seguridad
- 6 cador-aireador
- 6 ciones
- 10 Componentes de función
- 10 Descripción del funcionamiento
- 11 Instrucciones de montaje
- 11 Volumen de entrega
- 12 Montar/vaciar el cesto colector
- 12 Manejo
- 12 Ajustar las posiciones de trabajo
- 13 Activación y desactivación
- 14 Susttución del cilindro
- 14 almacenamiento
- 15 mantenimiento
- 15 Almacenamiento
- 15 ambiente
- 15 Piezas de repuesto
- 16 Garantía
- 16 Datos técnicos
- 17 Localización de defectos
- 68 de la UE
- 71 Planos en explosión
- 73 Centro de servicio Grizzly
- 18 Campo d’impiego
- 19 Indicazioni di sicurezza
- 19 sull’apparecchio
- 19 Simboli nelle istruzioni
- 19 Indicazioni di sicurezza generali
- 23 Parti funzionali
- 23 Descrizione del funzionamento
- 23 Istruzioni per il montaggio
- 23 Contenuto della confezione
- 23 Montaggio del manico
- 24 di raccolta
- 24 Comando
- 24 di lavoro
- 25 Accensione e spegnimento
- 25 Lavorare con l’apparecchio
- 26 Sostituzione del rullo
- 26 Pulizia, manutenzione, stoccaggio
- 27 generali
- 27 Stoccaggio
- 28 Garanzia
- 28 Dati tecnici
- 29 Ricerca errori
- 68 Dichiarazione di conformità CE
- 71 Vista esplosa
- 30 Especificação de uso
- 31 Avisos de segurança
- 31 aparelho
- 31 manual de instruções
- 31 Avisos gerais de segurança
- 34 Peças funcionais
- 35 Descrição do funcionamento
- 35 Manual de montagem
- 35 Âmbito do fornecimento
- 35 Montar a haste de guiamento
- 36 Operação
- 36 Ajustar a posição de trabalho
- 37 Ligar e desligar
- 37 Trabalhar com o aparelho
- 38 Trocar o cilindro
- 39 armazenamento
- 39 manutenção
- 39 Armazenamento
- 39 Descarte e protecção ambiental
- 40 Peças sobresselentes
- 40 Garantia
- 41 Especificações técnicas
- 42 Busca de falhas
- 69 Declaração de Conformidade CE
- 71 Designação de explosão
- 73 Grizzly Service-Center
- 43 Safety instructions
- 44 Symbols in the manual
- 44 General safety instructions
- 48 Functional parts
- 48 Functional description
- 48 Assembling instructions
- 48 Extent of the delivery
- 48 Assembling the handle bar
- 49 collection bag
- 49 Operation
- 49 Setting the working positions
- 50 Switching on and off
- 50 Working with the implement
- 51 Exchanging the cylinder
- 51 Cleaning, maintenance, storage
- 52 Storage
- 52 environment
- 52 Spare parts
- 52 Guarantee
- 53 Technical data
- 54 Trouble shooting
- 69 EC Declaration of Conformity
- 71 Exploded Drawing
- 73 Grizzly Service-Center
- 55 Verwendungszweck
- 55 Sicherheitshinweise
- 56 auf dem Gerät
- 56 Symbole in der Anleitung
- 56 Allgemeine Sicherheitshinweise
- 60 Funktionsteile
- 60 Funktionsbeschreibung
- 61 Montageanleitung
- 61 Lieferumfang
- 61 Griffholm montieren
- 61 Fangsack montieren/leeren
- 62 Bedienung
- 62 Arbeits-Positionen einstellen
- 62 Ein- und Ausschalten
- 63 Arbeiten mit dem Gerät
- 64 Auswechseln der Walze
- 64 Reinigung, Wartung, Lagerung
- 64 Wartungsarbeiten
- 64 Lagerung
- 65 Entsorgung und Umweltschutz
- 65 Garantie
- 65 Ersatzteile
- 66 Technische Daten
- 67 Fehlersuche
- 69 EG-Konformitätserklärung
- 71 Explosionszeichnung
- 73 Grizzly Service-Center