advertisement

Remington S6606, S6606 Curl & Straight Confidence Instrukcja obsługi | Manualzz
j
m
j
i
e
g
f
k
2
l
INWARDS
A
h
A
h
180º
180º
B
h
B
h
3
PARTS
1.
2.
3.
4.
5.
•
2.
3.
4.
DE
IT
6.
7.
8.
9.
GB
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
Temperature
UA
150°C - 170°C
170°C - 210°C
BG
210°C - 230°C
AE
5
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2 cm
Soft Wave
4 cm
Slow â
6
W
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
7
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
8
•
5.
5.
6.
7.
8.
9.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
•
•
GB
9
150°C - 170°C
170°C - 210°C
Normales, gesundes Haar
210°C - 230°C
6.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2 cm
Sehr langsam â
4 cm
Langsam â
10
DEUTSCH
•
W
11
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NEDERLANDS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Koele punten
Plaatvergrendeling
Draaibaar snoer
Microgidskammen
Hittebestendige huls (niet afgebeeld)
4.
5.
6.
7.
8.
9.
KENMERKEN VAN HET PRODUCT
•
•
GB
13
150°C - 170°C
170°C - 210°C
210°C - 230°C
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2 cm
4 cm
Langzaam â
14
GB
DE
ES
•
•
•
W
NL
FR
15
PIÈCES
1.
2.
3.
4.
5.
•
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•
•
1.
2.
6.
7.
8.
9.
GB
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
17
150°C - 170°C
170°C - 210°C
210°C - 230°C
5.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2 cm
4 cm
18
GB
DE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•
•
•
W
NL
19
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
6.
7.
8.
9.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
•
•
•
PARTES
1.
2.
3.
4.
5.
GB
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
•
•
1.
2.
CZ
3.
4.
5.
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
150°C - 170°C
170°C - 210°C
BG
210°C - 230°C
AE
UA
21
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Rizos definidos
2 cm
4 cm
22
ESPAÑOL
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
GB
•
•
•
DE
W
NL
FR
23
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
PARTI
1.
2.
3.
4.
•
5.
5.
6.
7.
8.
9.
GB
25
ITALIANO
Temperature raccomandate
Temperatura
150°C - 170°C
170°C - 210°C
210°C - 230°C
6.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2 cm
4 cm
26
GB
DE
ES
•
•
•
W
NL
FR
27
28
DE
DELE
1.
2.
3.
4.
5.
GB
6.
7.
8.
9.
Pladelås
Drejbar ledning
Mikro guidekamme
Varmeresistent pose (ikke illustreret)
PRODUKTFUNKTIONER
IT
•
•
DK
•
SE
NO
FI
•
•
1.
2.
PT
3.
4.
5.
Anbefalede temperaturer
Temperatur
Hårtype
150°C - 170°C
170°C - 210°C
HR
210°C - 230°C
UA
6.
Det digitale display stopper med at blinke, når produktet er klar til brug.
SI
BG
AE
29
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2 cm
Meget langsomt â
4 cm
30
GB
•
•
•
DE
W
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
31
32
SVENSKA
•
•
•
6.
7.
8.
9.
•
PRODUKTEGENSKAPER
•
•
DE
NL
DELAR
1.
2.
3.
4.
5.
GB
Temperatur
Hårtyp
150°C - 170°C
Tunt/fint, skadat eller blekt hår
HR
170°C - 210°C
210°C - 230°C
UA
5.
BG
AE
33
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2 cm
Mjuka vågor
4 cm
34
SVENSKA
GB
W
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
35
NORSK
Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den
på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring
og kunnskap, dersom de har blitt veiledet/instruert og forstår farene som er
involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal
ikke utføres av barn, med mindre de er eldre enn åtte år og under tilsyn.
Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under åtte år.
B Ikke bruk dette apparatet i nærheten av badekar, dusjer, håndvasker eller
andre vannbeholdere.
• Når apparatet brukes på et bad, må man trekke ut støpselet etter bruk, siden
vannet i nærheten innebærer en risiko, selv om apparatet er skrudd av.
• For ytterligere beskyttelse anbefales det å installere en jordfeilbryter som
regulerer at lekkasjestrømmen ikke overstiger 30 mA i den elektriske
strømforsyningen til badet.
• Fare for forbrenning. Hold apparatet utenfor barns rekkevidde, spesielt under
bruk og mens det avkjøles.
• La aldri apparatet være ubevoktet når det er tilkoblet strømforsyning.
• Plasser alltid apparatet med det tilhørende stativet, hvis det har et slikt, på en
varmebestandig, stabil flat overflate.
• Hvis strømledningen til denne enheten blir skadet, må du slutte å bruke den
med én gang og returnere apparatet til den nærmeste autoriserte
serviceforhandleren for Remington® for reparasjon eller for å bytte produktet
for å unngå risiko.
36
NORSK
•
•
•
•
•
•
•
Ikke la noen deler av apparatet berøre fjes, nakke eller hodebunn.
Hold støpselet og ledningen borte fra varme overflater.
Ikke bruk annet tilbehør enn det som leveres av oss.
Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller dersom det ikke fungerer riktig.
Ikke vri eller lag knute på ledningen, eller vikle den rundt apparatet. Sjekk ledningen jevnlig for tegn
til skade.
FORSIKTIG: Ta alltid produktet ut av oppbevaringsposen før oppvarming og la produktet avkjøles
helt før det returneres.
Dette apparatet er ikke beregnet for forretningsmessig bruk eller i salonger.
W
GB
For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og
oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene
ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast alltid elektriske og elektroniske
produkter og, hvis relevant, oppladbare og ikke-oppladbare batterier, på et egnet
retursted for offentlig resirkulering/innsamling.
37
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
38
SUOMI
•
•
•
6.
7.
8.
9.
•
OSAT
1.
2.
3.
4.
5.
GB
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
KÄYTTÖOHJEET
SK
•
•
1.
2.
CZ
150°C - 170°C
170°C - 210°C
Normaalit, terveet hiukset
210°C - 230°C
39
SUOMI
5.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Osion leveys
Kimmoisa kihara
2 cm
4 cm
40
KIERRÄTYS
W
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
41
42
PORTUGUÊS
6.
7.
8.
9.
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PEÇAS
1.
2.
3.
4.
5.
GB
RO
•
•
1.
2.
GR
3.
4.
43
150°C - 170°C
170°C - 210°C
210°C - 230°C
Cabelo espesso, muito encaracolado e difícil de modelar
5.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2 cm
4 cm
44
PORTUGUÊS
ARMAZENAGEM
GB
DE
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
ES
•
•
•
DK
FR
IT
SE
W
NL
45
DK
6.
7.
8.
9.
VLASTNOSTI VÝROBKU
•
•
•
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
PL
•
•
1.
2.
HU
3.
4.
5.
47
Typ vlasov
150°C - 170°C
170°C - 210°C
210°C - 230°C
6.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2 cm
4 cm
Pomalá â
48
SLOVENČINA
SKLADOVANIE
GB
DE
W
NL
49
50
•
•
ČÁSTI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
•
5.
VLASTNOSTI PRODUKTU
•
•
GB
Teplota
150°C - 170°C
BG
170°C - 210°C
210°C - 230°C
AE
51
ČESKY
6.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2 cm
4 cm
52
ČESKY
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
GB
•
•
•
DE
W
NL
FR
53
POLSKI
Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją
obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci.
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub
osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa
się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej
przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na
dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
B Ostrzeżenie: Nie należy używać tego urządzenia w pobliżu wanny, prysznica,
umywalki lub innych naczyń zawierających wodę.
• Jeśli urządzenie jest używane w łazience, po użyciu wyjmij wtyczkę z
gniazdka, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, gdy
urządzenie jest wyłączona.
• Dla dodatkowej ochrony, w obwodzie elektrycznym należy zainstalować
urządzenie różnicowoprądowe (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym
nieprzekraczającym 30mA. W tym zakresie należy się zwrócić do specjalisty
elektryka.
• Ryzyko oparzeń. Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla małych
dzieci, szczególnie w trakcie użytkowania i podczas stygnięcia.
• Zawsze kładź urządzenie na podstawce, jeśli taka jest, albo na jakiejś
żaroodpornej , stabilnej płaskiej powierzchni.
• Nie pozostawiaj bez nadzoru urządzenia podłączonego do sieci.
• Jeżeli przewód zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, natychmiast
przestań wykorzystywać urządzenie i zwróć urządzenie do najbliższego
autoryzowanego punktu serwisowego Remington ® w celu naprawy lub
wymiany dla uniknięcia zagrożenia.
•
•
54
Nie dotykaj żadną częścią urządzenia do twarzy, szyi ani skóry głowy.
Wtyczkę i przewód zasilający należy trzymać z dala od gorących powierzchni.
POLSKI
•
•
•
Nie należy używać nakładek innych niż te, które dostarczamy.
Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa wadliwie.
Nie obracaj, nie zginaj przewodu zasilającego, ani nie owijaj go wokół urządzenia. Regularnie
sprawdzaj przewód, czy nie ma oznak uszkodzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zarobkowego czy też zastosowania w salonach fryzjerskich.
OSTROŻNIE: Przed użyciem należy zawsze wyjąć urządzenie z pokrowca i pozostawić je do całkowitego
ochłodzenia przed ponownym włożeniem
•
•
6.
7.
8.
9.
Funkcja blokady płytek
Obrotowy przewód sieciowy
Grzebienie mikro prowadzące
Rękaw odporny na ciepło (nie pokazano)
Szybkie nagrzewanie - gotowa do użycia w 30 sekund.
Automatyczne wyłączenie - urządzenie zostanie wyłączone, jeśli przez 60 minut lub dłużej nie jest
wciśnięty żaden przycisk.
Uniwersalne napięcie, umożliwiające użytkowanie na całym świecie. Dla 120V czas i temperatura
mogą być inne.
•
Nowoczesne płytki powlekane ceramiką
Włącznik On/Off
Regulacja temperatury
Wyświetlanie temperatury
Zimne końcówki
OPIS PRODUKTU
•
•
GB
INSTRUKCJA OBSŁUGI
•
•
1.
2.
Przed użyciem włosy muszą być czyste, suche i rozczesane.
Przed układaniem rozdziel włosy na pasemka. W pierwszej kolejności układaj włosy najbliżej skóry.
Podłącz urządzenie.
Kiedy prostownica jest podłączona do prądu, ale nie jest włączona, zaświeci się symbol blokady L.
Prostownica jest w trybie gotowości
3. Aby włączyć, naciśnij i przytrzymaj przycisk.
4. Za pomocą regulacji temperatury wybierz odpowiednią temperaturę dla swoich włosów. Do
ustawienia temperatury, kręć regulacją temperatury w lewo - lub w prawo +, aby zwiększyć lub
zmniejszyć temperaturę i następnie zwolnij. Gdy kręcisz regulacją temperatury, temperatura jest
wyświetlana na cyfrowym wyświetlaczu.
WAŻNE Jeśli przez 5 sekund nie zmienisz regulacji temperatury, aktualna temperatura zostanie
zablokowana (symbol blokady Lpojawi się na wyświetlaczu). Ma to zapobiec przypadkowym
zmianom temperatury w trakcie stylizacji. Po zablokowaniu, jeśli chcesz zmienić temperaturę, obróć
regulację temperatury w lewo - albo w prawo + i przytrzymaj przez 2 sekundy. Potem możesz
ustawić temperaturę, jaką chcesz.
Zalecane temperatury
Temperatura
Rodzaj włosów
150°C - 170°C
Włosy cienkie / delikatne, zniszczone lub rozjaśnione
BG
170°C - 210°C
Normalne, zdrowe włosy
210°C - 230°C
Włosy grube, silnie skręcone i trudne do ułożenia
AE
55
POLSKI
5.
Cyfrowy wyświetlacz przestanie migać, gdy produkt jest gotowy do użycia.
Prostowanie na gładko
1. Chwyć 5 cm pasmo włosów i umieść je między płytkami u nasady włosów.
2. Zamknij płytki i ciągłym ruchem przesuń płytki ku dołowi..
3. Powtarzaj tę czynność na pozostałych pasmach włosów.
Sprężyste loki i miękkie fale
1. Rodzaj loków zależy od szerokości pasma włosów oraz szybkości przesuwania urządzenia wzdłuż
pasma włosów.
Fryzura
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Szerokość pasma włosów
Prędkość przesuwania
Sprężyste loki
2 cm
Bardzo powoli â
Miękkie fale
4 cm
Powoli â
Umieść pasmo włosów u ich nasady między płytkami.
Zamknij płytki i przytrzymaj je, chwytając zimne końcówki i mocno je zaciskając.
Obróć urządzenie pół obrotu (180°) i potrzymaj je w tej pozycji.
Uwaga: Urządzeniem możesz obracać wewnątrz lub na zewnątrz, zależnie od tego jaki efekt chcesz
uzyskać (rys.A).
Przesuwaj urządzenie we włosach bez zatrzymywania (rys. B) z prędkością wskazaną w powyższej
tabeli. Jest ważne, aby nacisk na zimne końcówki przez cały czas był jednakowy.
Zdejmij urządzenie z włosów, aby lok nabrał swojego kształtu.
Powtarzaj czynność dla każdego pasma włosów.
Przed dalszą stylizacją, pozwól włosom ostygnąć.
Funkcja Heat Boost
•
Do szybkich poprawek na trudnych do stylizacji pasemkach włosów.
•
Funkcja zwiększania temperatury zwiększa temperaturę do 230°C.
1. Obróć regulację temperatury w prawe położenie + i przytrzymaj przez 2 sekundy.
2. Jeśli w trakcje tej czynności regulacja temperatury się zablokuje, po pierwsze, obróć i przytrzymaj
regulację temperatury w położeniu lewym - lub prawym + i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby
odblokować, następnie postępuj jak powyżej.
Funkcja pamięci
•
Przy każdym użyciu urządzenie będzie automatycznie ustawiane na ostatnią temperaturę w jakiej
było używane.
PRZECHOWYWANIE
Przed czyszczeniem lub schowaniem, odczekaj aż urządzenie ostygnie.
Dla łatwego przechowywania płytki można zamknąć i zablokować.
Aby zablokować, zamknij płytki i przesuń suwak w pozycję (L).
Aby odblokować, przesuń suwak w pozycję (U) .
UWAGA: Nie wolno rozgrzewać urządzenia w pozycji zamkniętej.
56
GB
•
•
•
DE
Wyjmij wtyczkę z gniazdka i ostudź urządzenie.
Wytrzyj wszystkie powierzchnie wilgotną szmatką.
Nie należy używać szorstkich lub ściernych środków czyszczących.
W
NL
FR
Aby uniknąć problemów środowiskowych i zdrowotnych spowodowanych
niebezpiecznymi substancjami, sprzętu, akumulatorów i baterii oznaczonych
jednym z tych symboli nie należy wyrzucać z nieposortowanymi odpadami
komunalnymi. Produkty elektryczne i elektroniczne, w tym, baterie jednorazowe i
akumulatory, należy zawsze utylizować w odpowiednim publicznym punkcie
zbiórki odpadów/recyklingu.
57
58
MAGYAR
•
•
ALKATRÉSZEK
1.
2.
3.
4.
5.
150°C - 170°C
170°C - 210°C
210°C - 230°C
5.
•
DE
NL
6.
7.
8.
9.
A TERMÉK JELLEMZŐI
•
•
GB
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
59
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2 cm
Puha hullámok
4 cm
Lassú â
60
GB
•
•
•
DE
ÚJRAHASZNOSÍTÁS
W
61
62
PУCCKИЙ
PT
6.
7.
8.
9.
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
63
Тип волос
150°C - 170°C
170°C - 210°C
210°C - 230°C
5.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2 cm
Очень медленно â
4 cm
64
PУCCKИЙ
2.
NO
•
•
•
PT
W
FI
65
66
TÜRKÇE
•
•
•
•
•
PARÇALAR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
•
GB
KULLANIM TALİMATLARI
SK
•
•
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
Saç tipi
150°C - 170°C
170°C - 210°C
BG
210°C - 230°C
AE
5.
UA
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2 cm
4 cm
TEMİZLİK VE BAKIM
•
•
•
68
TÜRKÇE
GB
W
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
69
70
ROMANIA
•
•
•
•
•
•
5.
6.
7.
8.
9.
CARACTERISTICILE PRODUSULUI
•
•
GB
SK
•
•
1.
2.
CZ
3.
4.
5.
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
150°C - 170°C
BG
170°C - 210°C
210°C - 230°C
AE
71
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2 cm
4 cm
72
W
73
74
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
ΜΕΡΗ
1.
2.
3.
4.
5.
GB
6.
7.
8.
9.
PL
•
•
HU
•
75
150°C - 170°C
170°C - 210°C
210°C - 230°C
6.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2 cm
4 cm
76
FI
PT
W
NO
77
78
GB
DE
NL
IT
•
•
DK
1.
2.
3.
4.
5.
•
6.
7.
8.
9.
FR
ES
SE
NO
NAVODILA ZA UPORABO
FI
•
•
1.
2.
PT
3.
4.
5.
Temperatura
Vrsta las
150°C - 170°C
170°C - 210°C
HR
210°C - 230°C
UA
6.
SI
BG
AE
79
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Širina pramena las
2 cm
4 cm
80
W
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
81
VAŽNE SIGURNOSNE MJERE
82
•
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
•
DE
NL
GB
150°C - 170°C
170°C - 210°C
UA
210°C - 230°C
BG
5.
HR
AE
83
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Širina pramena
2 cm
4 cm
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
•
•
•
84
HRVATSKI JEZIK
GB
W
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
UA
BG
AE
85
86
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОДУКТА
•
•
•
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
GB
TR
•
•
RO
1.
2.
3.
4.
87
150°C - 170°C
190°C - 210°C
210°C - 230°C
5.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2 cm
4 cm
88
GB
NL
DE
SE
•
•
•
NO
W
FI
PT
89
PARTS
1.
2.
3.
4.
•
5.
5.
6.
7.
8.
9.
GB
91
6.
Температура
150°C - 170°C
170°C - 210°C
210°C - 230°C
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2 cm
4 cm
92
GB
Оставете уреда да изстине, преди да го почистите и приберете.
За по-лесно съхранение плочите могат да бъдат изключени заедно:
Для фіксації пластин притисніть їх одну до одної та пересуньте повзунок замка у відповідне
положення (L).
Для розблокування пластин пересуньте повзунок замка в протилежному напрямку (U).
ЗАБЕЛЕЖКА: Не загрявайте уреда в позиция „Заключено“.
DE
W
NL
93
‫‪94‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫‪SI‬‬
‫‪95‬‬
‫ناعم مفرود‬
‫‪2 cm‬‬
‫‪4 cm‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪.7‬‬
‫‪96‬‬
‫‪97‬‬
‫‪W‬‬
98
99

advertisement

Related manuals

advertisement