HP Deskjet F2200 All-in-One Printer series Instrukcja


Add to My manuals
64 Pages

advertisement

HP Deskjet F2200 All-in-One Printer series Instrukcja | Manualzz
HP Deskjet F2200 All-in-One series
Guía básica
Guia de conceitos básicos
Βασικός οδηγός
Podręczny przewodnik
Oświadczenia firmy Hewlett-Packard
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie tego podręcznika jest zabronione bez uprzedniej pisemnej zgody firmy
Hewlett-Packard, z wyjątkiem przypadków dozwolonych w ramach praw autorskich. Jedyne gwarancje obejmujące produkty i usługi HP są
określone w zasadach wyraźnej gwarancji, towarzyszących danym produktom lub usługom. Żadna informacja zawarta w niniejszym dokumencie
nie może być uważana za dodatkową gwarancję. Firma HP nie może być pociągana do odpowiedzialności za błędy techniczne lub edytorskie
oraz brak informacji w niniejszym dokumencie.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 oraz Windows XP są zastrzeżonymi w USA znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Windows Vista jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach.
Intel i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation lub jej spółek zależnych w USA i innych
krajach.
HP Deskjet F2200 All-in-One series
Guía básica
1
2
1
Contenido
1
El dispositivo HP All-in-One de un vistazo
*
2
Etiqueta
1
Panel de control
2
3
4
5
6
Cristal
7
8
9
10
HP Deskjet F2200 All-in-One series
Botones del panel de control
Etiqueta
Icono
1
2
3
4
5
6
7
3
Icono
1
2
3
4
4
HP Deskjet F2200 All-in-One series
•
•
•
•
5
Capítulo 1
6
HP Deskjet F2200 All-in-One series
7
2
1
2
3
Toma de corriente
•
8
HP Deskjet F2200 All-in-One series
9
Causa:
Capítulo 2
•
•
•
•
•
•
•
10
HP Deskjet F2200 All-in-One series
11
2.
3.
12
HP Deskjet F2200 All-in-One series
•
•
•
•
•
•
•
•
•
13
Capítulo 2
Accesorios
14
HP Deskjet F2200 All-in-One series
HP Deskjet F2200 All-in-One series
2
1
16
HP Deskjet F2200 All-in-One series
1
*
Legenda
1
Painel de controle
2
3
4
Guia de largura do papel
5
6
Vidro
7
8
9
10
17
Capítulo 1
Legenda
Ícone
1
2
3
4
5
6
18
HP Deskjet F2200 All-in-One series
Ícone
7
Etiqueta
1
Luz Liga/Desliga
2
3
Luz Papel
4
O HP All-in-One está pronto para imprimir, digitalizar ou copiar.
A luz Liga/Desliga está piscando.
19
O que significa
A luz Papel está piscando.
•
•
•
•
O HP All-in-One apresenta um erro fatal.
Desligue e ligue novamente o HP All-in-One. Se o problema persistir,
entre em contato com o suporte HP.
1.
2.
3.
4.
20
HP Deskjet F2200 All-in-One series
3. Feche a tampa.
21
2
22
HP Deskjet F2200 All-in-One series
1
2
3
Tomada
•
23
24
HP Deskjet F2200 All-in-One series
•
•
•
•
•
25
Capítulo 2
26
HP Deskjet F2200 All-in-One series
2.
3.
27
HP Deskjet F2200 All-in-One series
Produto HP
Mídia de software
90 dias
Impressora
1 ano
29
Garantia
HP Deskjet F2200 All-in-One series
Βασικός οδηγός
1
2
31
1
32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
HP Deskjet F2200 All-in-One series
1
2
3
4
5
6
33
7
1
2
3
4
34
HP Deskjet F2200 All-in-One series
•
•
•
•
•
•
35
36
HP Deskjet F2200 All-in-One series
2
37
38
1
2
3
Πρίζα
HP Deskjet F2200 All-in-One series
•
39
HP Deskjet F2200 All-in-One series
•
41
2.
3.
42
HP Deskjet F2200 All-in-One series
•
43
•
•
•
•
•
1 έτος
44
HP Deskjet F2200 All-in-One series
HP Deskjet F2200 All-in-One series
Polski
Podręczny przewodnik
Spis treści
1
HP All-in-One — opis
Urządzenie HP All-in-One w pigułce........................................................................................47
Przyciski panelu sterowania.....................................................................................................48
Opis kontrolek stanu.................................................................................................................49
Ładowanie oryginałów do skanowania i kopiowania................................................................50
Kopiowanie...............................................................................................................................51
Skanowanie oryginału..............................................................................................................51
2
Rozwiązywanie problemów i wsparcie techniczne
Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie....................................................52
Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu.......................................................................53
Usuwanie zacięć papieru..........................................................................................................56
Rozwiązywanie problemów z kasetami drukującymi................................................................56
Znajdowanie dalszych informacji..............................................................................................56
Instrukcja instalacyjna........................................................................................................56
Pomoc ekranowa................................................................................................................56
Witryna internetowa firmy HP.............................................................................................56
Pomoc techniczna firmy HP......................................................................................................56
Pomoc techniczna firmy HP przez telefon..........................................................................56
Okres obsługi telefonicznej...........................................................................................56
Po upływie okresu obsługi telefonicznej.......................................................................57
Przed skontaktowaniem się z Pomocą techniczną firmy HP..............................................57
Informacje techniczne...............................................................................................................57
Wymagania systemowe......................................................................................................57
Dane dotyczące papieru.....................................................................................................57
Parametry fizyczne.............................................................................................................57
Parametry zasilania............................................................................................................58
Parametry środowiska pracy..............................................................................................58
Informacje o przepisach.....................................................................................................58
Obowiązkowy numer identyfikacyjny modelu...............................................................58
Gwarancja...........................................................................................................................59
Polski
46
HP Deskjet F2200 All-in-One series
1
HP All-in-One — opis
Dzięki swojej wszechstronności urządzenie HP Deskjet F2200 All-in-One series
umożliwia łatwe kopiowanie, skanowanie i drukowanie. Informacje na temat pełnego
zakresu funkcji znajdują się w Pomocy ekranowej.
Urządzenie HP All-in-One w pigułce
Opis
1
Panel sterowania
2
Zasobnik wejściowy
3
Przedłużenie zasobnika
4
Prowadnica szerokości papieru
5
Drzwiczki kaset drukujących
6
Szyba
7
Wewnętrzna część pokrywy
8
Tylne drzwiczki
9
Tylny port USB
10
Gniazdo zasilania*
Do użytku tylko z zasilaczem dostarczonym przez firmę HP.
Polski
*
Etykieta
Urządzenie HP All-in-One w pigułce
47
Rozdział 1
Przyciski panelu sterowania
Etykieta
Ikona
Nazwa i opis
1
Włącz: Służy do włączania i wyłączania urządzenia HP All-in-One. Gdy
urządzenie HP All-in-One jest włączone, przycisk Włącz świeci.
2
Kontrolki Sprawdź kasetę drukującą: Wskazują konieczność ponownego
włożenia lub wymiany określonej kasety drukującej albo zamknięcia
drzwiczek kaset drukujących. Dioda Color (Kolor) widoczna jest obok trzech
ikon kolorowej kropli i wskazuje na problem z trójkolorową kasetą drukującą.
Dioda Black/Photo (Czarna/fotograficzna) widoczna jest obok jednej ikony
czarnej kropli i wskazuje na problem z czarną lub fotograficzną kasetą
drukującą.
3
Anuluj: Zatrzymuje zadanie drukowania, kopiowania lub skanowania.
Migający wskaźnik Papier obok przycisku Anuluj oznacza potrzebę
załadowania papieru lub usunięcia blokady papieru. Naciśnij dowolny
przycisk po rozwiązaniu problemu, by wznowić drukowanie przez urządzenie
HP All-in-One.
4
Skanowanie: Rozpoczyna skanowanie oryginału umieszczonego na
szybie. Komenda Skanuj jest ignorowana gdy urządzenie HP All-in-One
wykonuje inne zadanie. Komenda Skanuj działa tylko gdy komputer jest
włączony.
5
Rodzaj papieru: Zmienia ustawienie rodzaju papieru na papier zwykły lub
fotograficzny. Upewnij się, że do zasobnika wejściowego został załadowany
odpowiedni rodzaj papieru. Domyślnym rodzajem papieru jest Zwykły
papier.
Wskaźniki Rodzaj papieru wskazują obecnie wybrany rodzaj i rozmiar
papieru.
6
Kopiuj Mono: Rozpoczyna czarno-białe zadanie kopiowania. Naciśnij
przycisk kilkakrotnie by wybrać kilka czarno białych kopii. Drukarka
rozpocznie drukowanie zaraz po wybraniu liczby kopii. Wybrana liczba kopii
jest wyświetlana z prawej strony przycisku.
Polski
48
HP Deskjet F2200 All-in-One series
(ciąg dalszy)
Etykieta
Ikona
Nazwa i opis
7
Kopiuj Kolor: Rozpoczyna kolorowe zadanie kopiowania. Naciśnij przycisk
kilkakrotnie by wybrać kilka kolorowych kopii. Drukarka rozpocznie
drukowanie zaraz po wybraniu liczby kopii. Wybrana liczba kopii jest
wyświetlana z prawej strony przycisku.
Opis kontrolek stanu
Kontrolki kilku wskaźników informują o stanie urządzenia HP All-in-One.
Etykieta
Opis
1
Kontrolka Włącz
2
Kontrolka Sprawdź kasetę drukującą
3
Kontrolka Papier
4
Kontrolki Rodzaj papieru (dla przycisku Rodzaj
papieru)
Stan kontrolki
Znaczenie
Nie świeci żadna kontrolka.
Urządzenie HP All-in-One jest wyłączone. Naciśnij przycisk Włącz, aby
włączyć urządzenie.
Świeci dioda Włącz i jedna z diod
Rodzaj papieru.
Urządzenie HP All-in-One jest gotowe do drukowania, skanowania lub
kopiowania.
Miga kontrolka Włącz.
Urządzenie HP All-in-One jest zajęte drukowaniem, skanowaniem,
kopiowaniem lub wyrównywaniem kaset drukujących.
Kontrolka Włącz miga szybko
przez 3 sekundy, a następnie
świeci w sposób ciągły.
Naciśnięto przycisk, gdy urządzenie HP All-in-One było zajęte
drukowaniem, skanowaniem, kopiowaniem lub wyrównywaniem kaset
drukujących.
Opis kontrolek stanu
49
Polski
W poniższej tabeli opisano najczęściej występujące sytuacje i wyjaśniono znaczenie
kontrolek.
Rozdział 1
(ciąg dalszy)
Stan kontrolki
Znaczenie
Kontrolka Włącz miga szybko
przez 20 sekund, a następnie
świeci w sposób ciągły.
Naciśnięto przycisk Skanowanie, ale nie ma żadnej odpowiedzi z
komputera.
Miga kontrolka Papier.
•
•
Brak papieru w urządzeniu HP All-in-One.
W urządzeniu HP All-in-One wystąpiło zacięcie papieru.
Miga kontrolka Sprawdź kasetę
drukującą.
•
•
Drzwiczki kaset drukujących są otwarte.
Brak kaset drukujących lub zostały one nieprawidłowo
zainstalowane.
Nie zdjęto taśmy z kasety drukującej.
Kaseta drukująca nie jest przeznaczona do użytku z urządzeniem
HP All-in-One.
Kaseta drukująca może być uszkodzona.
W kasecie drukującej jest niski poziom atramentu.
•
•
•
•
Migają diody Włącz, Papier oraz
Sprawdź kasetę drukującą.
Wszystkie kontrolki migają.
Awaria skanera.
Wyłącz urządzenie HP All-in-One i włącz je ponownie. Jeśli problem
będzie nadal występował, skontaktuj się z działem pomocy technicznej
firmy HP.
W urządzeniu HP All-in-One wystąpił błąd krytyczny.
1.
2.
3.
4.
Wyłącz urządzenie HP All-in-One.
Odłącz przewód zasilający.
Zaczekaj minutę, a następnie podłącz ponownie przewód zasilający.
Włącz ponownie urządzenie HP All-in-One.
Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z działem obsługi technicznej
firmy HP.
Ładowanie oryginałów do skanowania i kopiowania
Do urządzenia HP All-in-One można załadować wiele różnych rodzajów i rozmiarów
papieru, na przykład papier Letter lub A4, papier fotograficzny, folie i koperty. Aby
uzyskać więcej informacji, skorzystaj z pomocy ekranowej.
Umieszczanie oryginału na szybie
1. Podnieś pokrywę urządzenia HP All-in-One.
2. Umieść oryginał stroną, którą chcesz skopiować lub zeskanować do dołu, w lewym
przednim narożniku szyby.
Wskazówka Aby uzyskać właściwy rozmiar kopii, upewnij się, że na szybie nie
znajduje się taśma czy inne obce przedmioty.
Polski
50
HP Deskjet F2200 All-in-One series
3. Zamknij pokrywę.
Kopiowanie
Możesz tworzyć wysokiej jakości kopie wybranych zdjęć za pomocą panelu sterowania.
Aby wykonać kopię z panelu sterowania
1. Upewnij się, że do zasobnika wejściowego załadowano papier.
2. Umieść oryginał stroną, którą chcesz skopiować lub zeskanować do dołu, w lewym
przednim narożniku szyby.
3. Naciśnij przycisk Rodzaj papieru by ustawić rodzaj papieru.
4. Naciśnij przycisk Kopiuj Mono lub Kopiuj Kolor.
Skanowanie oryginału
W przypadku oryginałów dokumentów lub obrazów umieszczonych na szybie,
skanowanie można rozpocząć z komputera lub z urządzenia HP All-in-One. Aby można
było korzystać z funkcji skanowania, urządzenie HP All-in-One oraz komputer muszą być
ze sobą połączone i muszą być włączone. Oprócz tego, przed przystąpieniem do
skanowania, w komputerze powinno być zainstalowane i uruchomione oprogramowanie
HP Photosmart.
Uwaga Jeśli używasz systemu Windows 2000, użyj Kreatora skanera Windows, a
nie naciskaj przycisku Skanowanie.
Skanowanie do komputera
1. Umieść oryginał stroną, którą chcesz skopiować lub zeskanować do dołu, w lewym
przednim narożniku szyby.
Wskazówka By uzyskać kopie wysokiej jakości, upewnij się że szyba skanera
jest czysta i nic nie jest do niej przyklejone.
Polski
2. Naciśnij przycisk Skanowanie.
3. Przeprowadź edycję obrazu podglądu, a następnie kliknij przycisk Akceptuj.
Skanowanie oryginału
51
2
Rozwiązywanie problemów i
wsparcie techniczne
Rozdział ten zawiera informacje dotyczące rozwiązywania problemów występujących podczas
instalacji i konfiguracji, a także tematy dotyczące eksploatacji urządzenia. Aby uzyskać więcej
informacji na temat rozwiązywania problemów, skorzystaj z pomocy ekranowej.
Wiele problemów jest spowodowanych tym, że urządzenie HP Photosmart podłączono do
komputera za pomocą kabla USB przed zainstalowaniem w komputerze oprogramowania
urządzenia. Jeżeli urządzenie zostało podłączone do komputera przed wyświetleniem na ekranie
komputera odpowiedniego komunikatu, należy wykonać następujące czynności:
Rozwiązywanie problemów podczas instalacji oprogramowania
1. Odłącz przewód USB od komputera.
2. Odinstaluj oprogramowanie (jeśli zostało już zainstalowane). Więcej informacji znajdziesz w
„Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie” na stronie 52.
3. Uruchom ponownie komputer.
4. Wyłącz urządzenie, odczekaj jedną minutę, a następnie włącz je ponownie.
5. Ponownie zainstaluj oprogramowanie urządzenia HP Photosmart.
Przestroga Nie podłączaj kabla USB do komputera przed pojawieniem się na ekranie
odpowiedniego komunikatu instalacyjnego.
Informacje dotyczące sposobów kontaktowania się z działem wsparcia technicznego można znaleźć
na wewnętrznej części tylnej okładki.
Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie
Jeżeli instalacja nie została prawidłowo zakończona lub jeżeli kabel USB został podłączony do
komputera przed pojawieniem się stosownego komunikatu na ekranie instalacyjnym
oprogramowania, konieczne może okazać się odinstalowanie i ponowne zainstalowanie
oprogramowania. Usunięcie plików aplikacji produktu HP All-in-One z komputera nie jest
wystarczające. Upewnij się, że pliki zostały usunięte poprawnie za pomocą narzędzia do
odinstalowywania, które zostało zainstalowane razem z oprogramowaniem dostarczonym z
urządzeniem HP All-in-One.
Deinstalacja i ponowna instalacja oprogramowania w komputerze z systemem Windows
1. Otwórz panel sterowania Windos i dwukrotnie kliknij Dodaj lub usuń programy.
2. Wybierz Sterownik HP Deskjet All-in-One i kliknij przycisk Dodaj/usuń.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
3. Odłącz urządzenie od komputera.
4. Uruchom ponownie komputer.
Uwaga Należy pamiętać o odłączeniu urządzenia przed ponownym uruchomieniem
komputera. Nie należy podłączać urządzenia do komputera przed zakończeniem ponownej
instalacji oprogramowania.
5.
Polski
Aby ponownie zainstalować oprogramowanie, włóż płytę CD-ROM urządzenia do napędu CDROM i postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie startowym.
Jeżeli ekran startowy nie pojawi się, kliknij dwukrotnie ikonę Mój komputer, następnie kliknij
dwukrotnie ikonę napędu CD-ROM z logo HP, a następnie kliknij dwukrotnie plik setup.exe.
6. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i znajdującymi się w Instrukcji
instalacyjnej dostarczonej z urządzeniem.
Po zakończeniu instalacji oprogramowania na pasku zadań systemu Windows pojawi się ikona
HP Digital Imaging Monitor.
52
HP Deskjet F2200 All-in-One series
Aby sprawdzić, czy oprogramowanie zostało prawidłowo zainstalowane, kliknij dwukrotnie ikonę
Centrum obsługi HP znajdującą się na pulpicie. Jeśli w programie Centrum obsługi HP wyświetlane
są najważniejsze ikony (Skanuj obraz i Skanuj dokument), oprogramowanie zostało
zainstalowane prawidłowo.
Dotyczy użytkowników Macintosh: Instrukcje instalacji i deinstalacji znajdują się w pliku Readme i
w plikach pomocy oprogramowania.
Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu
W tej części przedstawiono informacje o rozwiązywaniu problemów sprzętowych z urządzeniem
HP All-in-One.
Urządzenie nie włącza się
Rozwiązanie
•
Sprawdź, czy kabel zasilający jest dobrze podłączony do urządzenia i do zasilacza. Podłącz
przewód zasilający do gniazdka sieciowego lub listwy przeciwprzepięciowej.
1
Zasilanie
2
Kabel zasilający i zasilacz
3
Gniazdko
•
Jeśli używasz listwy przeciwprzepięciowej sprawdź, czy została ona włączona. Możesz
również spróbować podłączyć urządzenie bezpośrednio do gniazdka sieciowego.
•
Sprawdź, czy gniazdko sieciowe działa. Włącz urządzenie, które na pewno działa, aby
stwierdzić, czy dostarczane jest do niego zasilanie. W przeciwnym wypadku źródłem
problemu może być gniazdko sieciowe.
•
Jeśli urządzenie podłączono do gniazdka z wyłącznikiem, należy sprawdzić, czy jest ono
włączone. Jeśli jest włączony, ale urządzenie nadal nie działa, mógł wystąpić problem z
gniazdem zasilającym.
Przyczyna: Urządzenie nie zostało prawidłowo podłączone do gniazdka lub wystąpił problem
z gniazdkiem.
Polski
Rozwiązanie: Urządzenie może nie zareagować, jeżeli przycisk Włącz został naciśnięty zbyt
szybko. Naciśnij raz przycisk Włącz. Ponowne włączenie urządzenia może zająć do kilku minut.
Jeśli w tym czasie zostanie ponownie naciśnięty przycisk Włącz, urządzenie może zostać
wyłączone.
Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu
53
Rozdział 2
Przestroga Jeśli w dalszym ciągu nie można uruchomić urządzenia, przyczyną może być
uszkodzenie mechaniczne. Odłącz urządzenie od zasilania.
Skontaktuj się z pomocą techniczną HP, aby usunąć problem.
Sprawdź: www.hp.com/support. Gdy zostanie wyświetlony monit, wybierz swój kraj/region,
a następnie kliknij łącze Kontakt z HP, aby wyświetlić informacje na temat uzyskania
pomocy technicznej przez telefon.
Przyczyna:
Przycisk Włącz został naciśnięty zbyt szybko.
Kabel USB jest podłączony, ale mam problemy z korzystaniem z urządzenia
HP All-in-One za pośrednictwem komputera
Rozwiązanie: Przed podłączeniem kabla USB należy zainstalować oprogramowanie
dostarczone z urządzeniem. Nie podłączaj kabla USB w czasie instalacji, zrób to dopiero po
pojawieniu się odpowiedniej instrukcji na ekranie. Podłączenie kabla USB przed wyświetleniem
monitu może spowodować błędy.
Po zainstalowaniu oprogramowania podłączenie komputera do urządzenia za pomocą kabla
USB jest proste. Włóż jedną wtyczkę przewodu USB do gniazda USB z tyłu komputera, a drugą
do gniazda z tyłu urządzenia. Urządzenie można podłączyć do dowolnego z portów USB na
tylnej ścianie komputera.
Więcej informacji na temat instalacji oprogramowania i podłączania kabla USB można znaleźć
w Instrukcja instalacyjna dostarczonym z urządzeniem HP All-in-One.
Urządzenie HP All-in-One nie drukuje.
Rozwiązanie: Jeśli urządzenie HP All-in-One i komputer nie komunikują się ze sobą, spróbuj
wykonać następujące czynności:
•
Sprawdź przycisk Włącz, znajdujący się na urządzeniu. Jeśli się nie świeci, urządzenie jest
wyłączone. Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do urządzenia i włożony do
gniazda zasilającego. Naciśnij przycisk Włącz, aby wyłączyć urządzenie.
•
Sprawdź, czy kasety drukujące zostały zainstalowane.
•
Upewnij się, że do zasobnika wejściowego załadowano papier.
•
Sprawdź, czy w urządzeniu nie wystąpiło zacięcie papieru.
Polski
54
HP Deskjet F2200 All-in-One series
•
•
•
•
•
•
Sprawdź, czy karetka głowicy drukującej nie jest zablokowana.
Otwórz przednie drzwiczki, by uzyskać dostęp do karetki. Usuń wszystkie przedmioty
blokujące karetkę głowicy drukującej, w tym także elementy opakowania. Wyłącz
urządzenie, a następnie włącz je ponownie.
Wydrukuj stronę testową by sprawdzić, czy urządzenie może drukować i czy komunikuje
się z komputerem.
Sprawdź, czy kolejka drukowania nie jest zatrzymana. Jeśli tak jest, wybierz odpowiednie
ustawienia w celu wznowienia wydruku. Więcej informacji na temat dostępu do kolejki
wydruku można znaleźć w dokumentacji systemu operacyjnego zainstalowanego na
komputerze.
Sprawdź kabel USB. W przypadku używania starszego kabla urządzenie może nie działać
poprawnie. Spróbuj podłączyć kabel do innego urządzenia, aby upewnić się, że działa on
prawidłowo. Jeśli wciąż pojawiają się problemy, konieczna może być wymiana kabla USB.
Sprawdź również, czy długość przewodu nie przekracza 3 metrów.
Upewnij się, że komputer jest zgodny z USB i że korzystasz ze zgodnego systemu
operacyjnego. Więcej informacji na ten temat zawiera plik Readme.
Sprawdź połączenie między urządzeniem a komputerem. Upewnij się, że kabel USB jest
prawidłowo podłączony do portu USB z tyłu urządzenia. Upewnij się, że drugi koniec kabla
USB jest prawidłowo podłączony do portu USB komputera. Po prawidłowym podłączeniu
kabla wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie.
W przypadku podłączania drukarki za pomocą koncentratora USB upewnij się, że
koncentrator jest włączony. Jeśli koncentrator jest włączony, spróbuj podłączyć urządzenie
bezpośrednio do komputera.
•
Sprawdź, czy w komputerze nie zainstalowano innych drukarek lub skanerów. Możliwe, że
trzeba będzie odłączyć starsze urządzenia od komputera.
•
Spróbuj podłączyć kabel USB do innego portu w komputerze. Po sprawdzeniu połączeń
spróbuj uruchomić ponownie komputer. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie.
•
Po sprawdzeniu połączeń spróbuj uruchomić ponownie komputer. Wyłącz urządzenie, a
następnie włącz je ponownie.
•
Jeśli jest to konieczne, usuń i ponownie zainstaluj oprogramowanie urządzenia.
Więcej informacji na temat instalacji urządzenia HP All-in-One i podłączania go do komputera
można znaleźć w Instrukcja instalacyjna dostarczonym z urządzeniem HP All-in-One.
Polski
•
Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu
55
Rozdział 2
Usuwanie zacięć papieru
Informacje na temat usuwania blokady papieru można znaleźć w pomocy ekranowej. Instrukcje
dotyczące dostępu do pomocy ekranowej w systemie Windows można znaleźć w części „Pomoc
ekranowa” na stronie 56.
Rozwiązywanie problemów z kasetami drukującymi
Informacje na temat rozwiązywania problemów z kasetami drukującymi można znaleźć w pomocy
ekranowej. Instrukcje dotyczące dostępu do pomocy ekranowej można znaleźć w części „Pomoc
ekranowa” na stronie 56.
Znajdowanie dalszych informacji
Informacje dotyczące konfigurowania i użytkowania urządzenia HP All-in-One znajdują się w
różnych materiałach, zarówno drukowanych, jak i ekranowych.
Instrukcja instalacyjna
Instrukcja instalacyjna zawiera instrukcje dotyczące konfiguracji urządzenia HP All-in-One i instalacji
oprogramowania. Czynności podane w Instrukcja instalacyjna należy wykonywać w prawidłowej
kolejności.
W przypadku wystąpienia problemów podczas instalacji należy zapoznać się z częścią
Rozwiązywanie problemów w Instrukcja instalacyjna lub z sekcją „Rozwiązywanie problemów i
wsparcie techniczne” na stronie 52 w niniejszym podręczniku.
Pomoc ekranowa
Korzystając z pomocy ekranowej, można uzyskać szczegółowe instrukcje dotyczące funkcji
urządzenia HP All-in-One, które nie są opisane w tym podręczniku, w tym funkcji dostępnych tylko
przy korzystaniu z zainstalowanego oprogramowania dostarczonego z urządzeniem HP All-in-One.
Pomoc ekranowa zawiera także informacje prawne i o środowisku pracy.
Korzystanie z pomocy ekranowej
•
System Windows: Kliknij Start > Wszystkie programy > HP > Deskjet F2200
All-in-One series > Pomoc.
By zainstalować pomoc ekranową, włóż płytę CD z oprogramowaniem do komputera i postępuj
według instrukcji na ekranie.
•
System Mac OS: Kliknij Pomoc > Pomoc Mac > Biblioteka > Pomoc produktu HP.
Witryna internetowa firmy HP
Mając dostęp do Internetu, dodatkowe informacje i pomoc można uzyskać w witrynie internetowej
firmy HP pod adresem: www.hp.com/support. W witrynie internetowej można uzyskać pomoc
techniczną, sterowniki, zamówić materiały eksploatacyjne i uzyskać informacje o sposobie
zamawiania produktów.
Pomoc techniczna firmy HP
Z pomocą techniczną firmy HP można kontaktować się przez telefon i Internet. Opcje wsparcia
technicznego i ich dostępność zależą od produktu, kraju/regionu oraz języka.
Pomoc techniczna firmy HP przez telefon
Lista numerów telefonów obsługi klienta znajduje się na wewnętrznej stronie tylnej okładki
niniejszego przewodnika.
Opcje wsparcia technicznego i ich dostępność zależą od produktu, kraju/regionu oraz języka.
Okres obsługi telefonicznej
Polski
Obsługa telefoniczna jest dostępna przez rok w Ameryce Łacińskiej (w tym w Meksyku). Czas
trwania obsługi telefonicznej w Ameryce Północnej, Europie Wschodniej, na Bliskim Wschodzie,
regionie Azji i Pacyfiku oraz w Afryce podano na stronie www.hp.com/support.
56
HP Deskjet F2200 All-in-One series
Obowiązują standardowe opłaty za połączenia telefoniczne.
Po upływie okresu obsługi telefonicznej
Po zakończeniu okresu obsługi telefonicznej pomoc firmy HP można uzyskać odpłatnie.
Aby uzyskać więcej informacji o opcjach pomocy, skontaktuj się ze dealerem HP lub skorzystaj z
obsługi telefonicznej dla danego kraju/regionu.
Przed skontaktowaniem się z Pomocą techniczną firmy HP
1.
2.
3.
Upewnij się, że:
a. Urządzenie HP All-in-One jest podłączone do zasilania i jest włączone.
b. Odpowiednie kasety drukujące są właściwie zainstalowane.
c. Zalecany rodzaj papieru jest prawidłowo włożony do zasobnika wejściowego.
Uruchom ponownie urządzenie HP All-in-One:
a. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, naciskając przycisk Włącz.
b. Wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazda w tylnej części urządzenia HP All-in-One.
c. Ponownie podłącz urządzenie HP All-in-One do zasilacza.
d. Włącz urządzenie HP All-in-One, naciskając przycisk Włącz.
Przygotuj następujące informacje:
a. Dokładną nazwę urządzenia HP All-in-One, taką jak podana na panelu sterowania
urządzenia.
b. Wydrukuj raport ze strony testowej urządzenia. (Więcej informacji zawiera Podręcznik
użytkownika.)
c. Przygotuj się do szczegółowego opisania zaistniałego problemu.
d. Przygotuj numer seryjny i identyfikator serwisowy, które znajdują się w raporcie na stronie
testowej.
e. Podczas połączenia telefonicznego z Pomocą techniczną firmy HP przebywaj w pobliżu
urządzenia HP All-in-One.
Informacje techniczne
W tej części zamieszczono dane techniczne oraz informacje o międzynarodowych atestach
urządzenia HP All-in-One. Dodatkowe informacje prawne i wymagania środowiskowe można
znaleźć w pomocy ekranowej.
Dodatkowe informacje na temat przepisów prawa i ochrony środowiska, a także Deklaracja
zgodności znajdują się w pomocy ekranowej.
Wymagania systemowe
Wymagania systemowe oprogramowania przedstawiono w pliku Readme.
Dane dotyczące papieru
•
•
Pojemność zasobnika wejściowego: Arkusze papieru zwykłego: Do 80 (papier 75 g/m²)
Pojemność zasobnika wyjściowego: Arkusze papieru zwykłego: Do 50 (papier 75 g/m²)
Uwaga Pełną listę obsługiwanych rozmiarów nośników można znaleźć w oprogramowaniu
drukarki.
Parametry fizyczne
Wysokość: 18,05 cm
Szerokość: 42,57 cm
Głębokość: 26,74 cm
Masa: 5,27 kg
Polski
•
•
•
•
Informacje techniczne
57
Rozdział 2
Parametry zasilania
•
•
•
•
•
Pobór mocy: 20 W (średnia w trakcie drukowania)
Napięcie wejściowe: ~100-240 V (przemienne), 1 A, 50-60 Hz
Napięcie wyjściowe: 32 V===375 mA, 16 V===500 mA prądu stałego
Zasilacz: 0957-2231, ~100-240 V (przemienne), 1 A, 50-60 Hz (±3 Hz)
Zasilacz: 0957-2248, 200-240 V (przemienne, ±10%), 50-60 Hz (±3 Hz)
Uwaga Używać tylko z zasilaczem dostarczonym przez firmę HP.
Parametry środowiska pracy
•
•
•
•
•
•
Zalecany zakres temperatury pracy: od 15º do 30º C
Dopuszczalny zakres temperatur otoczenia w trakcie pracy: od 10º do 35º C
Wilgotność: 15-80% wilgotności względnej bez kondensacji
Zakres temperatury podczas przechowywania: -20º do 50º C
W obecności silnego pola elektromagnetycznego wydruk z urządzenia HP All-in-One może być
lekko zniekształcony
Firma HP zaleca stosowanie przewodu USB o długości nie przekraczającej 3 m, aby
zminimalizować wprowadzony szum wywoływany przez potencjalne silne pola
elektromagnetyczne
Informacje o przepisach
Urządzenie HP All-in-One spełnia wymogi stawiane przez organy normalizacyjne w kraju/regionie
sprzedaży. Kompletną listę wymagań normalizacyjnych można znaleźć w pomocy ekranowej.
Obowiązkowy numer identyfikacyjny modelu
Ze względu na obowiązek identyfikacji produktowi nadano wymagany przepisami prawa numer
modelu. Obowiązkowy numer identyfikacyjny modelu dla tego urządzenia to VCVRA-0706. Nie
należy mylić tego numeru z nazwą handlową produktu (HP Deskjet F2200 All-in-One series itp.) ani
z numerami produktów (CB683A itp.).
Polski
58
HP Deskjet F2200 All-in-One series
Gwarancja
Produkt HP
Okres gwarancji
Nośniki oprogramowania
Drukarka
Kasety drukujące lub kasety z atramentem
90 dni
1 rok
Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania się
atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego
nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie odnosi
się do wkładów drukujących firmy HP, które były powtórnie
napełniane, reprodukowane, odnawiane, niewłaściwie użytkowane
lub w jakikolwiek sposób przerabiane.
1 rok, jeżeli nie określono inaczej
Akcesoria
Polski
A. Zakres gwarancji
1. Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje klientowi-użytkownikowi końcowemu, że wymienione wyżej produkty HP będą
wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres, licząc od daty zakupu.
2. Gwarancja HP dotycząca oprogramowania odnosi się wyłącznie do działania oprogramowania (wykonywania instrukcji
programowych). Firma HP nie gwarantuje, że działanie produktu będzie wolne od zakłóceń i błędów.
3. Gwarancja HP obejmuje tylko te wady, które zostaną ujawnione podczas normalnego użytkowania produktu. Nie obejmuje
ona innych problemów, w tym będących wynikiem:
a. niewłaściwej obsługi lub niefachowo wykonanych modyfikacji;
b. używania oprogramowania, nośników, części lub materiałów eksploatacyjnych, które nie pochodzą od firmy HP
lub nie są obsługiwane przez produkty HP;
c. eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem;
d. nieautoryzowanej modyfikacji lub niewłaściwego użytkowania.
4. W odniesieniu do drukarek HP, używanie kaset pochodzących od innego producenta lub ponownie napełnianych nie
narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej oferowanej nabywcy. Jeśli jednak błędna praca drukarki lub jej
uszkodzenie jest wynikiem używania kaset innych producentów, kaset ponownie napełnianych lub kaset z atramentem,
których termin przydatności upłynął, firma HP zastrzega sobie prawo do obciążenia nabywcy kosztami robocizny oraz
materiałów użytych do usunięcia awarii lub uszkodzenia.
5. Jeśli w czasie obowiązywania gwarancji firma HP zostanie powiadomiona o defektach w produkcie, który jest objęty
gwarancją HP, dokonana zostanie naprawa lub wymiana produktu, przy czym wybór usługi leży w gestii firmy HP.
6. Gdyby firma HP nie była w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, zobowiązuje się do
wypłacenia równowartości ceny nabycia produktu w stosownym czasie od momentu zgłoszenia usterki.
7. Firma HP nie jest zobowiązana do naprawy, wymiany produktu lub zwrotu jego równowartości w przypadku
niedostarczenia wadliwego produktu do przedstawicielstwa HP.
8. Produkt oferowany zamiennie może być nowy lub prawie nowy, jednak pod względem funkcjonalności co najmniej równy
produktowi podlegającemu wymianie.
9. Produkty HP mogą zawierać części, elementy i materiały pochodzące z odzysku, równoważne w działaniu częściom
nowym.
10. Umowa gwarancyjna HP jest ważna w każdym kraju, w którym firma HP prowadzi dystrybucję produktu. Umowy dotyczące
dodatkowego serwisu gwarancyjnego, w tym naprawy w miejscu użytkowania sprzętu, mogą być zawierane w każdym
autoryzowanym punkcie serwisowym HP na terenie krajów, gdzie prowadzona jest dystrybucja danego produktu przez
firmę HP lub autoryzowanego importera.
B. Ograniczenia gwarancji
W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE ANI FIRMA HP, ANI
WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, ANI NIE ZMIENIAJĄ
WARUNKÓW GWARANCJI JUŻ ISTNIEJĄCYCH, ZARÓWNO JAWNYCH JAK I DOMNIEMANYCH GWARANCJI
SPRZEDAWALNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
C. Ograniczenia rękojmi
1. W stopniu dopuszczalnym przez obowiązujące prawo lokalne, rekompensaty określone w postanowieniach niniejszej
umowy gwarancyjnej są jedynymi i wyłącznymi rekompensatami, jakie przysługują klientom HP.
2. W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE, Z WYŁĄCZENIEM ZOBOWIĄZAŃ
JAWNIE WYRAŻONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE GWARANCYJNEJ, ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ
DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, CELOWE,
PRZYPADKOWE I WYNIKOWE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY EWENTUALNE ROSZCZENIA ZNAJDĄ OPARCIE W
GWARANCJI, KONTRAKCIE LUB INNYCH OGÓLNYCH ZASADACH PRAWNYCH, A TAKŻE W PRZYPADKU
POWIADOMIENIA FIRMY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH USZKODZEŃ.
D. Prawo lokalne
1. Umowa gwarancyjna daje nabywcy określone prawa. Nabywca może też posiadać dodatkowe prawa, zależnie od prawa
stanowego w USA, prawa obowiązującego w poszczególnych prowincjach Kanady, a także od stanu prawnego w
poszczególnych krajach świata.
2. Jeśli postanowienia niniejszej gwarancji nie są spójne z prawem lokalnym, niniejsza umowa gwarancyjna może zostać
zmodyfikowana w stopniu zapewniającym zgodność z prawem lokalnym. W konkretnym systemie prawnym pewne
zastrzeżenia i ograniczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania. Na przykład w niektórych stanach USA, jak
również w niektórych systemach prawnych poza USA (m.in. w prowincjach Kanady), mogą zostać przyjęte inne
rozwiązania prawne, czyli:
a. wykluczenie tych zastrzeżeń i ograniczeń niniejszej gwarancji, które ograniczają ustawowe prawa nabywcy (np. w
Wielkiej Brytanii);
b. ograniczenie w inny sposób możliwości producenta do egzekwowania takich zastrzeżeń i ograniczeń;
c. przyznanie nabywcy dodatkowych praw, określenie czasu obowiązywania domniemanych gwarancji, których producent
nie może odrzucić lub zniesienie ograniczeń co do czasu trwania gwarancji domniemanych.
3. WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY GWARANCYJNEJ, Z POMINIĘCIEM DOPUSZCZALNYCH PRZEZ PRAWO
WYJĄTKÓW, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ I NIE MODYFIKUJĄ OBOWIĄZUJĄCYCH W TYCH KRAJACH
PRZEPISÓW PRAWA HANDLOWEGO. WARUNKI GWARANCJI STANOWIĄ NATOMIAST UZUPEŁNIENIE TYCH
PRZEPISÓW W ZASTOSOWANIU DO SPRZEDAŻY PRODUKTÓW HP OBJĘTYCH JEJ POSTANOWIENIAMI.
Szanowny Kliencie!
W załączeniu przedstawiamy nazwy i adresy spółek HP, które udzielają gwarancji HP w Państwa kraju.
HP informuje, że na podstawie umowy sprzedaży mogą Państwu przysługiwać ustawowe prawa wobec sprzedawcy
dodatkowo do gwarancji. Gwarancja HP nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Polska: Hewlett-Packard Polska Sp. z o.o., ul. Szturmowa 2A, 02-678 Warszawa wpisana do rejestru przedsiębiorców w Sądzie
Rejonowym dla m.st. Warszawy, XX Wydział Gospodarczy pod numerem KRS 0000016370
Informacje techniczne
59
Rozdział 2
Polski
60
HP Deskjet F2200 All-in-One series
www.hp.com/support
$IULFD (QJOLVKVSHDNLQJ
-DPDLFD
$IULTXH IUDQFRSKRQH
㡴㦻
‫ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﺮ‬
‫ﺍﻷﺭﺩﻥ‬
$UJHQWLQD %XHQRV$LUHV
뼑霢
$UJHQWLQD
/X[HPERXUJ )UDQ©DLV
$XVWUDOLD
/X[HPEXUJ 'HXWVFK
$XVWUDOLD RXWRIZDUUDQW\
0DOD\VLD
˜VWHUUHLFK
0DXULWLXV
‫ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ‬
0«[LFR &LXGDGGH0«[LFR
%HOJL­
0«[LFR
%HOJLTXH
0DURF
%UDVLO 6DR3DXOR
1HGHUODQG
%UDVLO
1HZ=HDODQG
&DQDGD
KS
LQYHQW
1LJHULD
1RUJH
&HQWUDO$PHULFD 7KH&DULEEHDQ ZZZKSFRPVXSSRUW
&KLOH
Ё೑
Ё೑
&RORPELD %RJRW£
&RORPELD
&RVWD5LFD
ÎHVN£UHSXEOLND
'DQPDUN
(FXDGRU $QGLQDWHO
(FXDGRU 3DFLILWHO
℡ ℡
‫ﻣﺼﺮ‬
(VSD³D
)UDQFH
'HXWVFKODQG
˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹
˃˨˨˙ˡ˞ ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯
˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹̱˺˭ˮˬ
*XDWHPDOD
佭␃⡍߹㸠ᬓऔ
,QGLD
,QGLD
,QGRQHVLD
3DUDJXD\
3HU¼
3KLOLSSLQHV
3ROVND
3RUWXJDO
3XHUWR5LFR
5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD
5HXQLRQ
5RP¤QLD
̷͕͘͘͏ͦ ̳͕͉͇͑͘
̷͕͘͘͏ͦ ̸̶͇͔͙͙͈͚͑͌͌͗͗͊
‫ﺍﻟﺴﻌﻮﺑﻴﺔ‬
6LQJDSRUH
6RXWK$IULFD 56$
6XRPL
6YHULJH
6ZLW]HUODQG
㟎☷
ࡷࡎ࡙
‫ﺗﻮﻧﺲ‬
7ULQLGDG 7REDJR
7¾UNL\H òVWDQEXO$QNDUDò]PLU
%XUVD
‫ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ‬
‫ﺍﻟﻜﻮﻳﺖ‬
‫ﻟﺒﻨﺎﻥ‬
8QLWHG.LQJGRP
‫ﻗﻄﺮ‬
8QLWHG6WDWHV
‫ﺍﻟﻴﻤﻦ‬
8UXJXD\
9HQH]XHOD &DUDFDV
9HQH]XHOD
9L¬W1DP
,UHODQG
‫ישראל‬
,WDOLD
0DJ\DURUV]£J
‫ُﻋﻤﺎﻥ‬
3DQDP£
̺͇͔͇͑͗ͭ
‫ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ‬

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents

Languages

Only pages of the document in Polish were displayed