advertisement
▼
Scroll to page 2
of
64
![HP Deskjet F2200 All-in-One Printer series Instrukcja | Manualzz HP Deskjet F2200 All-in-One Printer series Instrukcja | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/057650275_1-57933f783c1badbf58f839e34ce4074c-360x466.png)
HP Deskjet F2200 All-in-One series Guía básica Guia de conceitos básicos Βασικός οδηγός Podręczny przewodnik Oświadczenia firmy Hewlett-Packard Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie tego podręcznika jest zabronione bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Hewlett-Packard, z wyjątkiem przypadków dozwolonych w ramach praw autorskich. Jedyne gwarancje obejmujące produkty i usługi HP są określone w zasadach wyraźnej gwarancji, towarzyszących danym produktom lub usługom. Żadna informacja zawarta w niniejszym dokumencie nie może być uważana za dodatkową gwarancję. Firma HP nie może być pociągana do odpowiedzialności za błędy techniczne lub edytorskie oraz brak informacji w niniejszym dokumencie. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 oraz Windows XP są zastrzeżonymi w USA znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation. Windows Vista jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach. Intel i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation lub jej spółek zależnych w USA i innych krajach. HP Deskjet F2200 All-in-One series Guía básica 1 2 1 Contenido 1 El dispositivo HP All-in-One de un vistazo * 2 Etiqueta 1 Panel de control 2 3 4 5 6 Cristal 7 8 9 10 HP Deskjet F2200 All-in-One series Botones del panel de control Etiqueta Icono 1 2 3 4 5 6 7 3 Icono 1 2 3 4 4 HP Deskjet F2200 All-in-One series • • • • 5 Capítulo 1 6 HP Deskjet F2200 All-in-One series 7 2 1 2 3 Toma de corriente • 8 HP Deskjet F2200 All-in-One series 9 Causa: Capítulo 2 • • • • • • • 10 HP Deskjet F2200 All-in-One series 11 2. 3. 12 HP Deskjet F2200 All-in-One series • • • • • • • • • 13 Capítulo 2 Accesorios 14 HP Deskjet F2200 All-in-One series HP Deskjet F2200 All-in-One series 2 1 16 HP Deskjet F2200 All-in-One series 1 * Legenda 1 Painel de controle 2 3 4 Guia de largura do papel 5 6 Vidro 7 8 9 10 17 Capítulo 1 Legenda Ícone 1 2 3 4 5 6 18 HP Deskjet F2200 All-in-One series Ícone 7 Etiqueta 1 Luz Liga/Desliga 2 3 Luz Papel 4 O HP All-in-One está pronto para imprimir, digitalizar ou copiar. A luz Liga/Desliga está piscando. 19 O que significa A luz Papel está piscando. • • • • O HP All-in-One apresenta um erro fatal. Desligue e ligue novamente o HP All-in-One. Se o problema persistir, entre em contato com o suporte HP. 1. 2. 3. 4. 20 HP Deskjet F2200 All-in-One series 3. Feche a tampa. 21 2 22 HP Deskjet F2200 All-in-One series 1 2 3 Tomada • 23 24 HP Deskjet F2200 All-in-One series • • • • • 25 Capítulo 2 26 HP Deskjet F2200 All-in-One series 2. 3. 27 HP Deskjet F2200 All-in-One series Produto HP Mídia de software 90 dias Impressora 1 ano 29 Garantia HP Deskjet F2200 All-in-One series Βασικός οδηγός 1 2 31 1 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 HP Deskjet F2200 All-in-One series 1 2 3 4 5 6 33 7 1 2 3 4 34 HP Deskjet F2200 All-in-One series • • • • • • 35 36 HP Deskjet F2200 All-in-One series 2 37 38 1 2 3 Πρίζα HP Deskjet F2200 All-in-One series • 39 HP Deskjet F2200 All-in-One series • 41 2. 3. 42 HP Deskjet F2200 All-in-One series • 43 • • • • • 1 έτος 44 HP Deskjet F2200 All-in-One series HP Deskjet F2200 All-in-One series Polski Podręczny przewodnik Spis treści 1 HP All-in-One — opis Urządzenie HP All-in-One w pigułce........................................................................................47 Przyciski panelu sterowania.....................................................................................................48 Opis kontrolek stanu.................................................................................................................49 Ładowanie oryginałów do skanowania i kopiowania................................................................50 Kopiowanie...............................................................................................................................51 Skanowanie oryginału..............................................................................................................51 2 Rozwiązywanie problemów i wsparcie techniczne Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie....................................................52 Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu.......................................................................53 Usuwanie zacięć papieru..........................................................................................................56 Rozwiązywanie problemów z kasetami drukującymi................................................................56 Znajdowanie dalszych informacji..............................................................................................56 Instrukcja instalacyjna........................................................................................................56 Pomoc ekranowa................................................................................................................56 Witryna internetowa firmy HP.............................................................................................56 Pomoc techniczna firmy HP......................................................................................................56 Pomoc techniczna firmy HP przez telefon..........................................................................56 Okres obsługi telefonicznej...........................................................................................56 Po upływie okresu obsługi telefonicznej.......................................................................57 Przed skontaktowaniem się z Pomocą techniczną firmy HP..............................................57 Informacje techniczne...............................................................................................................57 Wymagania systemowe......................................................................................................57 Dane dotyczące papieru.....................................................................................................57 Parametry fizyczne.............................................................................................................57 Parametry zasilania............................................................................................................58 Parametry środowiska pracy..............................................................................................58 Informacje o przepisach.....................................................................................................58 Obowiązkowy numer identyfikacyjny modelu...............................................................58 Gwarancja...........................................................................................................................59 Polski 46 HP Deskjet F2200 All-in-One series 1 HP All-in-One — opis Dzięki swojej wszechstronności urządzenie HP Deskjet F2200 All-in-One series umożliwia łatwe kopiowanie, skanowanie i drukowanie. Informacje na temat pełnego zakresu funkcji znajdują się w Pomocy ekranowej. Urządzenie HP All-in-One w pigułce Opis 1 Panel sterowania 2 Zasobnik wejściowy 3 Przedłużenie zasobnika 4 Prowadnica szerokości papieru 5 Drzwiczki kaset drukujących 6 Szyba 7 Wewnętrzna część pokrywy 8 Tylne drzwiczki 9 Tylny port USB 10 Gniazdo zasilania* Do użytku tylko z zasilaczem dostarczonym przez firmę HP. Polski * Etykieta Urządzenie HP All-in-One w pigułce 47 Rozdział 1 Przyciski panelu sterowania Etykieta Ikona Nazwa i opis 1 Włącz: Służy do włączania i wyłączania urządzenia HP All-in-One. Gdy urządzenie HP All-in-One jest włączone, przycisk Włącz świeci. 2 Kontrolki Sprawdź kasetę drukującą: Wskazują konieczność ponownego włożenia lub wymiany określonej kasety drukującej albo zamknięcia drzwiczek kaset drukujących. Dioda Color (Kolor) widoczna jest obok trzech ikon kolorowej kropli i wskazuje na problem z trójkolorową kasetą drukującą. Dioda Black/Photo (Czarna/fotograficzna) widoczna jest obok jednej ikony czarnej kropli i wskazuje na problem z czarną lub fotograficzną kasetą drukującą. 3 Anuluj: Zatrzymuje zadanie drukowania, kopiowania lub skanowania. Migający wskaźnik Papier obok przycisku Anuluj oznacza potrzebę załadowania papieru lub usunięcia blokady papieru. Naciśnij dowolny przycisk po rozwiązaniu problemu, by wznowić drukowanie przez urządzenie HP All-in-One. 4 Skanowanie: Rozpoczyna skanowanie oryginału umieszczonego na szybie. Komenda Skanuj jest ignorowana gdy urządzenie HP All-in-One wykonuje inne zadanie. Komenda Skanuj działa tylko gdy komputer jest włączony. 5 Rodzaj papieru: Zmienia ustawienie rodzaju papieru na papier zwykły lub fotograficzny. Upewnij się, że do zasobnika wejściowego został załadowany odpowiedni rodzaj papieru. Domyślnym rodzajem papieru jest Zwykły papier. Wskaźniki Rodzaj papieru wskazują obecnie wybrany rodzaj i rozmiar papieru. 6 Kopiuj Mono: Rozpoczyna czarno-białe zadanie kopiowania. Naciśnij przycisk kilkakrotnie by wybrać kilka czarno białych kopii. Drukarka rozpocznie drukowanie zaraz po wybraniu liczby kopii. Wybrana liczba kopii jest wyświetlana z prawej strony przycisku. Polski 48 HP Deskjet F2200 All-in-One series (ciąg dalszy) Etykieta Ikona Nazwa i opis 7 Kopiuj Kolor: Rozpoczyna kolorowe zadanie kopiowania. Naciśnij przycisk kilkakrotnie by wybrać kilka kolorowych kopii. Drukarka rozpocznie drukowanie zaraz po wybraniu liczby kopii. Wybrana liczba kopii jest wyświetlana z prawej strony przycisku. Opis kontrolek stanu Kontrolki kilku wskaźników informują o stanie urządzenia HP All-in-One. Etykieta Opis 1 Kontrolka Włącz 2 Kontrolka Sprawdź kasetę drukującą 3 Kontrolka Papier 4 Kontrolki Rodzaj papieru (dla przycisku Rodzaj papieru) Stan kontrolki Znaczenie Nie świeci żadna kontrolka. Urządzenie HP All-in-One jest wyłączone. Naciśnij przycisk Włącz, aby włączyć urządzenie. Świeci dioda Włącz i jedna z diod Rodzaj papieru. Urządzenie HP All-in-One jest gotowe do drukowania, skanowania lub kopiowania. Miga kontrolka Włącz. Urządzenie HP All-in-One jest zajęte drukowaniem, skanowaniem, kopiowaniem lub wyrównywaniem kaset drukujących. Kontrolka Włącz miga szybko przez 3 sekundy, a następnie świeci w sposób ciągły. Naciśnięto przycisk, gdy urządzenie HP All-in-One było zajęte drukowaniem, skanowaniem, kopiowaniem lub wyrównywaniem kaset drukujących. Opis kontrolek stanu 49 Polski W poniższej tabeli opisano najczęściej występujące sytuacje i wyjaśniono znaczenie kontrolek. Rozdział 1 (ciąg dalszy) Stan kontrolki Znaczenie Kontrolka Włącz miga szybko przez 20 sekund, a następnie świeci w sposób ciągły. Naciśnięto przycisk Skanowanie, ale nie ma żadnej odpowiedzi z komputera. Miga kontrolka Papier. • • Brak papieru w urządzeniu HP All-in-One. W urządzeniu HP All-in-One wystąpiło zacięcie papieru. Miga kontrolka Sprawdź kasetę drukującą. • • Drzwiczki kaset drukujących są otwarte. Brak kaset drukujących lub zostały one nieprawidłowo zainstalowane. Nie zdjęto taśmy z kasety drukującej. Kaseta drukująca nie jest przeznaczona do użytku z urządzeniem HP All-in-One. Kaseta drukująca może być uszkodzona. W kasecie drukującej jest niski poziom atramentu. • • • • Migają diody Włącz, Papier oraz Sprawdź kasetę drukującą. Wszystkie kontrolki migają. Awaria skanera. Wyłącz urządzenie HP All-in-One i włącz je ponownie. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy HP. W urządzeniu HP All-in-One wystąpił błąd krytyczny. 1. 2. 3. 4. Wyłącz urządzenie HP All-in-One. Odłącz przewód zasilający. Zaczekaj minutę, a następnie podłącz ponownie przewód zasilający. Włącz ponownie urządzenie HP All-in-One. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z działem obsługi technicznej firmy HP. Ładowanie oryginałów do skanowania i kopiowania Do urządzenia HP All-in-One można załadować wiele różnych rodzajów i rozmiarów papieru, na przykład papier Letter lub A4, papier fotograficzny, folie i koperty. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z pomocy ekranowej. Umieszczanie oryginału na szybie 1. Podnieś pokrywę urządzenia HP All-in-One. 2. Umieść oryginał stroną, którą chcesz skopiować lub zeskanować do dołu, w lewym przednim narożniku szyby. Wskazówka Aby uzyskać właściwy rozmiar kopii, upewnij się, że na szybie nie znajduje się taśma czy inne obce przedmioty. Polski 50 HP Deskjet F2200 All-in-One series 3. Zamknij pokrywę. Kopiowanie Możesz tworzyć wysokiej jakości kopie wybranych zdjęć za pomocą panelu sterowania. Aby wykonać kopię z panelu sterowania 1. Upewnij się, że do zasobnika wejściowego załadowano papier. 2. Umieść oryginał stroną, którą chcesz skopiować lub zeskanować do dołu, w lewym przednim narożniku szyby. 3. Naciśnij przycisk Rodzaj papieru by ustawić rodzaj papieru. 4. Naciśnij przycisk Kopiuj Mono lub Kopiuj Kolor. Skanowanie oryginału W przypadku oryginałów dokumentów lub obrazów umieszczonych na szybie, skanowanie można rozpocząć z komputera lub z urządzenia HP All-in-One. Aby można było korzystać z funkcji skanowania, urządzenie HP All-in-One oraz komputer muszą być ze sobą połączone i muszą być włączone. Oprócz tego, przed przystąpieniem do skanowania, w komputerze powinno być zainstalowane i uruchomione oprogramowanie HP Photosmart. Uwaga Jeśli używasz systemu Windows 2000, użyj Kreatora skanera Windows, a nie naciskaj przycisku Skanowanie. Skanowanie do komputera 1. Umieść oryginał stroną, którą chcesz skopiować lub zeskanować do dołu, w lewym przednim narożniku szyby. Wskazówka By uzyskać kopie wysokiej jakości, upewnij się że szyba skanera jest czysta i nic nie jest do niej przyklejone. Polski 2. Naciśnij przycisk Skanowanie. 3. Przeprowadź edycję obrazu podglądu, a następnie kliknij przycisk Akceptuj. Skanowanie oryginału 51 2 Rozwiązywanie problemów i wsparcie techniczne Rozdział ten zawiera informacje dotyczące rozwiązywania problemów występujących podczas instalacji i konfiguracji, a także tematy dotyczące eksploatacji urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji na temat rozwiązywania problemów, skorzystaj z pomocy ekranowej. Wiele problemów jest spowodowanych tym, że urządzenie HP Photosmart podłączono do komputera za pomocą kabla USB przed zainstalowaniem w komputerze oprogramowania urządzenia. Jeżeli urządzenie zostało podłączone do komputera przed wyświetleniem na ekranie komputera odpowiedniego komunikatu, należy wykonać następujące czynności: Rozwiązywanie problemów podczas instalacji oprogramowania 1. Odłącz przewód USB od komputera. 2. Odinstaluj oprogramowanie (jeśli zostało już zainstalowane). Więcej informacji znajdziesz w „Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie” na stronie 52. 3. Uruchom ponownie komputer. 4. Wyłącz urządzenie, odczekaj jedną minutę, a następnie włącz je ponownie. 5. Ponownie zainstaluj oprogramowanie urządzenia HP Photosmart. Przestroga Nie podłączaj kabla USB do komputera przed pojawieniem się na ekranie odpowiedniego komunikatu instalacyjnego. Informacje dotyczące sposobów kontaktowania się z działem wsparcia technicznego można znaleźć na wewnętrznej części tylnej okładki. Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie Jeżeli instalacja nie została prawidłowo zakończona lub jeżeli kabel USB został podłączony do komputera przed pojawieniem się stosownego komunikatu na ekranie instalacyjnym oprogramowania, konieczne może okazać się odinstalowanie i ponowne zainstalowanie oprogramowania. Usunięcie plików aplikacji produktu HP All-in-One z komputera nie jest wystarczające. Upewnij się, że pliki zostały usunięte poprawnie za pomocą narzędzia do odinstalowywania, które zostało zainstalowane razem z oprogramowaniem dostarczonym z urządzeniem HP All-in-One. Deinstalacja i ponowna instalacja oprogramowania w komputerze z systemem Windows 1. Otwórz panel sterowania Windos i dwukrotnie kliknij Dodaj lub usuń programy. 2. Wybierz Sterownik HP Deskjet All-in-One i kliknij przycisk Dodaj/usuń. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 3. Odłącz urządzenie od komputera. 4. Uruchom ponownie komputer. Uwaga Należy pamiętać o odłączeniu urządzenia przed ponownym uruchomieniem komputera. Nie należy podłączać urządzenia do komputera przed zakończeniem ponownej instalacji oprogramowania. 5. Polski Aby ponownie zainstalować oprogramowanie, włóż płytę CD-ROM urządzenia do napędu CDROM i postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie startowym. Jeżeli ekran startowy nie pojawi się, kliknij dwukrotnie ikonę Mój komputer, następnie kliknij dwukrotnie ikonę napędu CD-ROM z logo HP, a następnie kliknij dwukrotnie plik setup.exe. 6. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i znajdującymi się w Instrukcji instalacyjnej dostarczonej z urządzeniem. Po zakończeniu instalacji oprogramowania na pasku zadań systemu Windows pojawi się ikona HP Digital Imaging Monitor. 52 HP Deskjet F2200 All-in-One series Aby sprawdzić, czy oprogramowanie zostało prawidłowo zainstalowane, kliknij dwukrotnie ikonę Centrum obsługi HP znajdującą się na pulpicie. Jeśli w programie Centrum obsługi HP wyświetlane są najważniejsze ikony (Skanuj obraz i Skanuj dokument), oprogramowanie zostało zainstalowane prawidłowo. Dotyczy użytkowników Macintosh: Instrukcje instalacji i deinstalacji znajdują się w pliku Readme i w plikach pomocy oprogramowania. Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu W tej części przedstawiono informacje o rozwiązywaniu problemów sprzętowych z urządzeniem HP All-in-One. Urządzenie nie włącza się Rozwiązanie • Sprawdź, czy kabel zasilający jest dobrze podłączony do urządzenia i do zasilacza. Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego lub listwy przeciwprzepięciowej. 1 Zasilanie 2 Kabel zasilający i zasilacz 3 Gniazdko • Jeśli używasz listwy przeciwprzepięciowej sprawdź, czy została ona włączona. Możesz również spróbować podłączyć urządzenie bezpośrednio do gniazdka sieciowego. • Sprawdź, czy gniazdko sieciowe działa. Włącz urządzenie, które na pewno działa, aby stwierdzić, czy dostarczane jest do niego zasilanie. W przeciwnym wypadku źródłem problemu może być gniazdko sieciowe. • Jeśli urządzenie podłączono do gniazdka z wyłącznikiem, należy sprawdzić, czy jest ono włączone. Jeśli jest włączony, ale urządzenie nadal nie działa, mógł wystąpić problem z gniazdem zasilającym. Przyczyna: Urządzenie nie zostało prawidłowo podłączone do gniazdka lub wystąpił problem z gniazdkiem. Polski Rozwiązanie: Urządzenie może nie zareagować, jeżeli przycisk Włącz został naciśnięty zbyt szybko. Naciśnij raz przycisk Włącz. Ponowne włączenie urządzenia może zająć do kilku minut. Jeśli w tym czasie zostanie ponownie naciśnięty przycisk Włącz, urządzenie może zostać wyłączone. Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu 53 Rozdział 2 Przestroga Jeśli w dalszym ciągu nie można uruchomić urządzenia, przyczyną może być uszkodzenie mechaniczne. Odłącz urządzenie od zasilania. Skontaktuj się z pomocą techniczną HP, aby usunąć problem. Sprawdź: www.hp.com/support. Gdy zostanie wyświetlony monit, wybierz swój kraj/region, a następnie kliknij łącze Kontakt z HP, aby wyświetlić informacje na temat uzyskania pomocy technicznej przez telefon. Przyczyna: Przycisk Włącz został naciśnięty zbyt szybko. Kabel USB jest podłączony, ale mam problemy z korzystaniem z urządzenia HP All-in-One za pośrednictwem komputera Rozwiązanie: Przed podłączeniem kabla USB należy zainstalować oprogramowanie dostarczone z urządzeniem. Nie podłączaj kabla USB w czasie instalacji, zrób to dopiero po pojawieniu się odpowiedniej instrukcji na ekranie. Podłączenie kabla USB przed wyświetleniem monitu może spowodować błędy. Po zainstalowaniu oprogramowania podłączenie komputera do urządzenia za pomocą kabla USB jest proste. Włóż jedną wtyczkę przewodu USB do gniazda USB z tyłu komputera, a drugą do gniazda z tyłu urządzenia. Urządzenie można podłączyć do dowolnego z portów USB na tylnej ścianie komputera. Więcej informacji na temat instalacji oprogramowania i podłączania kabla USB można znaleźć w Instrukcja instalacyjna dostarczonym z urządzeniem HP All-in-One. Urządzenie HP All-in-One nie drukuje. Rozwiązanie: Jeśli urządzenie HP All-in-One i komputer nie komunikują się ze sobą, spróbuj wykonać następujące czynności: • Sprawdź przycisk Włącz, znajdujący się na urządzeniu. Jeśli się nie świeci, urządzenie jest wyłączone. Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do urządzenia i włożony do gniazda zasilającego. Naciśnij przycisk Włącz, aby wyłączyć urządzenie. • Sprawdź, czy kasety drukujące zostały zainstalowane. • Upewnij się, że do zasobnika wejściowego załadowano papier. • Sprawdź, czy w urządzeniu nie wystąpiło zacięcie papieru. Polski 54 HP Deskjet F2200 All-in-One series • • • • • • Sprawdź, czy karetka głowicy drukującej nie jest zablokowana. Otwórz przednie drzwiczki, by uzyskać dostęp do karetki. Usuń wszystkie przedmioty blokujące karetkę głowicy drukującej, w tym także elementy opakowania. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. Wydrukuj stronę testową by sprawdzić, czy urządzenie może drukować i czy komunikuje się z komputerem. Sprawdź, czy kolejka drukowania nie jest zatrzymana. Jeśli tak jest, wybierz odpowiednie ustawienia w celu wznowienia wydruku. Więcej informacji na temat dostępu do kolejki wydruku można znaleźć w dokumentacji systemu operacyjnego zainstalowanego na komputerze. Sprawdź kabel USB. W przypadku używania starszego kabla urządzenie może nie działać poprawnie. Spróbuj podłączyć kabel do innego urządzenia, aby upewnić się, że działa on prawidłowo. Jeśli wciąż pojawiają się problemy, konieczna może być wymiana kabla USB. Sprawdź również, czy długość przewodu nie przekracza 3 metrów. Upewnij się, że komputer jest zgodny z USB i że korzystasz ze zgodnego systemu operacyjnego. Więcej informacji na ten temat zawiera plik Readme. Sprawdź połączenie między urządzeniem a komputerem. Upewnij się, że kabel USB jest prawidłowo podłączony do portu USB z tyłu urządzenia. Upewnij się, że drugi koniec kabla USB jest prawidłowo podłączony do portu USB komputera. Po prawidłowym podłączeniu kabla wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. W przypadku podłączania drukarki za pomocą koncentratora USB upewnij się, że koncentrator jest włączony. Jeśli koncentrator jest włączony, spróbuj podłączyć urządzenie bezpośrednio do komputera. • Sprawdź, czy w komputerze nie zainstalowano innych drukarek lub skanerów. Możliwe, że trzeba będzie odłączyć starsze urządzenia od komputera. • Spróbuj podłączyć kabel USB do innego portu w komputerze. Po sprawdzeniu połączeń spróbuj uruchomić ponownie komputer. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. • Po sprawdzeniu połączeń spróbuj uruchomić ponownie komputer. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. • Jeśli jest to konieczne, usuń i ponownie zainstaluj oprogramowanie urządzenia. Więcej informacji na temat instalacji urządzenia HP All-in-One i podłączania go do komputera można znaleźć w Instrukcja instalacyjna dostarczonym z urządzeniem HP All-in-One. Polski • Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu 55 Rozdział 2 Usuwanie zacięć papieru Informacje na temat usuwania blokady papieru można znaleźć w pomocy ekranowej. Instrukcje dotyczące dostępu do pomocy ekranowej w systemie Windows można znaleźć w części „Pomoc ekranowa” na stronie 56. Rozwiązywanie problemów z kasetami drukującymi Informacje na temat rozwiązywania problemów z kasetami drukującymi można znaleźć w pomocy ekranowej. Instrukcje dotyczące dostępu do pomocy ekranowej można znaleźć w części „Pomoc ekranowa” na stronie 56. Znajdowanie dalszych informacji Informacje dotyczące konfigurowania i użytkowania urządzenia HP All-in-One znajdują się w różnych materiałach, zarówno drukowanych, jak i ekranowych. Instrukcja instalacyjna Instrukcja instalacyjna zawiera instrukcje dotyczące konfiguracji urządzenia HP All-in-One i instalacji oprogramowania. Czynności podane w Instrukcja instalacyjna należy wykonywać w prawidłowej kolejności. W przypadku wystąpienia problemów podczas instalacji należy zapoznać się z częścią Rozwiązywanie problemów w Instrukcja instalacyjna lub z sekcją „Rozwiązywanie problemów i wsparcie techniczne” na stronie 52 w niniejszym podręczniku. Pomoc ekranowa Korzystając z pomocy ekranowej, można uzyskać szczegółowe instrukcje dotyczące funkcji urządzenia HP All-in-One, które nie są opisane w tym podręczniku, w tym funkcji dostępnych tylko przy korzystaniu z zainstalowanego oprogramowania dostarczonego z urządzeniem HP All-in-One. Pomoc ekranowa zawiera także informacje prawne i o środowisku pracy. Korzystanie z pomocy ekranowej • System Windows: Kliknij Start > Wszystkie programy > HP > Deskjet F2200 All-in-One series > Pomoc. By zainstalować pomoc ekranową, włóż płytę CD z oprogramowaniem do komputera i postępuj według instrukcji na ekranie. • System Mac OS: Kliknij Pomoc > Pomoc Mac > Biblioteka > Pomoc produktu HP. Witryna internetowa firmy HP Mając dostęp do Internetu, dodatkowe informacje i pomoc można uzyskać w witrynie internetowej firmy HP pod adresem: www.hp.com/support. W witrynie internetowej można uzyskać pomoc techniczną, sterowniki, zamówić materiały eksploatacyjne i uzyskać informacje o sposobie zamawiania produktów. Pomoc techniczna firmy HP Z pomocą techniczną firmy HP można kontaktować się przez telefon i Internet. Opcje wsparcia technicznego i ich dostępność zależą od produktu, kraju/regionu oraz języka. Pomoc techniczna firmy HP przez telefon Lista numerów telefonów obsługi klienta znajduje się na wewnętrznej stronie tylnej okładki niniejszego przewodnika. Opcje wsparcia technicznego i ich dostępność zależą od produktu, kraju/regionu oraz języka. Okres obsługi telefonicznej Polski Obsługa telefoniczna jest dostępna przez rok w Ameryce Łacińskiej (w tym w Meksyku). Czas trwania obsługi telefonicznej w Ameryce Północnej, Europie Wschodniej, na Bliskim Wschodzie, regionie Azji i Pacyfiku oraz w Afryce podano na stronie www.hp.com/support. 56 HP Deskjet F2200 All-in-One series Obowiązują standardowe opłaty za połączenia telefoniczne. Po upływie okresu obsługi telefonicznej Po zakończeniu okresu obsługi telefonicznej pomoc firmy HP można uzyskać odpłatnie. Aby uzyskać więcej informacji o opcjach pomocy, skontaktuj się ze dealerem HP lub skorzystaj z obsługi telefonicznej dla danego kraju/regionu. Przed skontaktowaniem się z Pomocą techniczną firmy HP 1. 2. 3. Upewnij się, że: a. Urządzenie HP All-in-One jest podłączone do zasilania i jest włączone. b. Odpowiednie kasety drukujące są właściwie zainstalowane. c. Zalecany rodzaj papieru jest prawidłowo włożony do zasobnika wejściowego. Uruchom ponownie urządzenie HP All-in-One: a. Wyłącz urządzenie HP All-in-One, naciskając przycisk Włącz. b. Wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazda w tylnej części urządzenia HP All-in-One. c. Ponownie podłącz urządzenie HP All-in-One do zasilacza. d. Włącz urządzenie HP All-in-One, naciskając przycisk Włącz. Przygotuj następujące informacje: a. Dokładną nazwę urządzenia HP All-in-One, taką jak podana na panelu sterowania urządzenia. b. Wydrukuj raport ze strony testowej urządzenia. (Więcej informacji zawiera Podręcznik użytkownika.) c. Przygotuj się do szczegółowego opisania zaistniałego problemu. d. Przygotuj numer seryjny i identyfikator serwisowy, które znajdują się w raporcie na stronie testowej. e. Podczas połączenia telefonicznego z Pomocą techniczną firmy HP przebywaj w pobliżu urządzenia HP All-in-One. Informacje techniczne W tej części zamieszczono dane techniczne oraz informacje o międzynarodowych atestach urządzenia HP All-in-One. Dodatkowe informacje prawne i wymagania środowiskowe można znaleźć w pomocy ekranowej. Dodatkowe informacje na temat przepisów prawa i ochrony środowiska, a także Deklaracja zgodności znajdują się w pomocy ekranowej. Wymagania systemowe Wymagania systemowe oprogramowania przedstawiono w pliku Readme. Dane dotyczące papieru • • Pojemność zasobnika wejściowego: Arkusze papieru zwykłego: Do 80 (papier 75 g/m²) Pojemność zasobnika wyjściowego: Arkusze papieru zwykłego: Do 50 (papier 75 g/m²) Uwaga Pełną listę obsługiwanych rozmiarów nośników można znaleźć w oprogramowaniu drukarki. Parametry fizyczne Wysokość: 18,05 cm Szerokość: 42,57 cm Głębokość: 26,74 cm Masa: 5,27 kg Polski • • • • Informacje techniczne 57 Rozdział 2 Parametry zasilania • • • • • Pobór mocy: 20 W (średnia w trakcie drukowania) Napięcie wejściowe: ~100-240 V (przemienne), 1 A, 50-60 Hz Napięcie wyjściowe: 32 V===375 mA, 16 V===500 mA prądu stałego Zasilacz: 0957-2231, ~100-240 V (przemienne), 1 A, 50-60 Hz (±3 Hz) Zasilacz: 0957-2248, 200-240 V (przemienne, ±10%), 50-60 Hz (±3 Hz) Uwaga Używać tylko z zasilaczem dostarczonym przez firmę HP. Parametry środowiska pracy • • • • • • Zalecany zakres temperatury pracy: od 15º do 30º C Dopuszczalny zakres temperatur otoczenia w trakcie pracy: od 10º do 35º C Wilgotność: 15-80% wilgotności względnej bez kondensacji Zakres temperatury podczas przechowywania: -20º do 50º C W obecności silnego pola elektromagnetycznego wydruk z urządzenia HP All-in-One może być lekko zniekształcony Firma HP zaleca stosowanie przewodu USB o długości nie przekraczającej 3 m, aby zminimalizować wprowadzony szum wywoływany przez potencjalne silne pola elektromagnetyczne Informacje o przepisach Urządzenie HP All-in-One spełnia wymogi stawiane przez organy normalizacyjne w kraju/regionie sprzedaży. Kompletną listę wymagań normalizacyjnych można znaleźć w pomocy ekranowej. Obowiązkowy numer identyfikacyjny modelu Ze względu na obowiązek identyfikacji produktowi nadano wymagany przepisami prawa numer modelu. Obowiązkowy numer identyfikacyjny modelu dla tego urządzenia to VCVRA-0706. Nie należy mylić tego numeru z nazwą handlową produktu (HP Deskjet F2200 All-in-One series itp.) ani z numerami produktów (CB683A itp.). Polski 58 HP Deskjet F2200 All-in-One series Gwarancja Produkt HP Okres gwarancji Nośniki oprogramowania Drukarka Kasety drukujące lub kasety z atramentem 90 dni 1 rok Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania się atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie odnosi się do wkładów drukujących firmy HP, które były powtórnie napełniane, reprodukowane, odnawiane, niewłaściwie użytkowane lub w jakikolwiek sposób przerabiane. 1 rok, jeżeli nie określono inaczej Akcesoria Polski A. Zakres gwarancji 1. Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje klientowi-użytkownikowi końcowemu, że wymienione wyżej produkty HP będą wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres, licząc od daty zakupu. 2. Gwarancja HP dotycząca oprogramowania odnosi się wyłącznie do działania oprogramowania (wykonywania instrukcji programowych). Firma HP nie gwarantuje, że działanie produktu będzie wolne od zakłóceń i błędów. 3. Gwarancja HP obejmuje tylko te wady, które zostaną ujawnione podczas normalnego użytkowania produktu. Nie obejmuje ona innych problemów, w tym będących wynikiem: a. niewłaściwej obsługi lub niefachowo wykonanych modyfikacji; b. używania oprogramowania, nośników, części lub materiałów eksploatacyjnych, które nie pochodzą od firmy HP lub nie są obsługiwane przez produkty HP; c. eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem; d. nieautoryzowanej modyfikacji lub niewłaściwego użytkowania. 4. W odniesieniu do drukarek HP, używanie kaset pochodzących od innego producenta lub ponownie napełnianych nie narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej oferowanej nabywcy. Jeśli jednak błędna praca drukarki lub jej uszkodzenie jest wynikiem używania kaset innych producentów, kaset ponownie napełnianych lub kaset z atramentem, których termin przydatności upłynął, firma HP zastrzega sobie prawo do obciążenia nabywcy kosztami robocizny oraz materiałów użytych do usunięcia awarii lub uszkodzenia. 5. Jeśli w czasie obowiązywania gwarancji firma HP zostanie powiadomiona o defektach w produkcie, który jest objęty gwarancją HP, dokonana zostanie naprawa lub wymiana produktu, przy czym wybór usługi leży w gestii firmy HP. 6. Gdyby firma HP nie była w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, zobowiązuje się do wypłacenia równowartości ceny nabycia produktu w stosownym czasie od momentu zgłoszenia usterki. 7. Firma HP nie jest zobowiązana do naprawy, wymiany produktu lub zwrotu jego równowartości w przypadku niedostarczenia wadliwego produktu do przedstawicielstwa HP. 8. Produkt oferowany zamiennie może być nowy lub prawie nowy, jednak pod względem funkcjonalności co najmniej równy produktowi podlegającemu wymianie. 9. Produkty HP mogą zawierać części, elementy i materiały pochodzące z odzysku, równoważne w działaniu częściom nowym. 10. Umowa gwarancyjna HP jest ważna w każdym kraju, w którym firma HP prowadzi dystrybucję produktu. Umowy dotyczące dodatkowego serwisu gwarancyjnego, w tym naprawy w miejscu użytkowania sprzętu, mogą być zawierane w każdym autoryzowanym punkcie serwisowym HP na terenie krajów, gdzie prowadzona jest dystrybucja danego produktu przez firmę HP lub autoryzowanego importera. B. Ograniczenia gwarancji W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, ANI NIE ZMIENIAJĄ WARUNKÓW GWARANCJI JUŻ ISTNIEJĄCYCH, ZARÓWNO JAWNYCH JAK I DOMNIEMANYCH GWARANCJI SPRZEDAWALNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. C. Ograniczenia rękojmi 1. W stopniu dopuszczalnym przez obowiązujące prawo lokalne, rekompensaty określone w postanowieniach niniejszej umowy gwarancyjnej są jedynymi i wyłącznymi rekompensatami, jakie przysługują klientom HP. 2. W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE, Z WYŁĄCZENIEM ZOBOWIĄZAŃ JAWNIE WYRAŻONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE GWARANCYJNEJ, ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, CELOWE, PRZYPADKOWE I WYNIKOWE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY EWENTUALNE ROSZCZENIA ZNAJDĄ OPARCIE W GWARANCJI, KONTRAKCIE LUB INNYCH OGÓLNYCH ZASADACH PRAWNYCH, A TAKŻE W PRZYPADKU POWIADOMIENIA FIRMY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH USZKODZEŃ. D. Prawo lokalne 1. Umowa gwarancyjna daje nabywcy określone prawa. Nabywca może też posiadać dodatkowe prawa, zależnie od prawa stanowego w USA, prawa obowiązującego w poszczególnych prowincjach Kanady, a także od stanu prawnego w poszczególnych krajach świata. 2. Jeśli postanowienia niniejszej gwarancji nie są spójne z prawem lokalnym, niniejsza umowa gwarancyjna może zostać zmodyfikowana w stopniu zapewniającym zgodność z prawem lokalnym. W konkretnym systemie prawnym pewne zastrzeżenia i ograniczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania. Na przykład w niektórych stanach USA, jak również w niektórych systemach prawnych poza USA (m.in. w prowincjach Kanady), mogą zostać przyjęte inne rozwiązania prawne, czyli: a. wykluczenie tych zastrzeżeń i ograniczeń niniejszej gwarancji, które ograniczają ustawowe prawa nabywcy (np. w Wielkiej Brytanii); b. ograniczenie w inny sposób możliwości producenta do egzekwowania takich zastrzeżeń i ograniczeń; c. przyznanie nabywcy dodatkowych praw, określenie czasu obowiązywania domniemanych gwarancji, których producent nie może odrzucić lub zniesienie ograniczeń co do czasu trwania gwarancji domniemanych. 3. WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY GWARANCYJNEJ, Z POMINIĘCIEM DOPUSZCZALNYCH PRZEZ PRAWO WYJĄTKÓW, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ I NIE MODYFIKUJĄ OBOWIĄZUJĄCYCH W TYCH KRAJACH PRZEPISÓW PRAWA HANDLOWEGO. WARUNKI GWARANCJI STANOWIĄ NATOMIAST UZUPEŁNIENIE TYCH PRZEPISÓW W ZASTOSOWANIU DO SPRZEDAŻY PRODUKTÓW HP OBJĘTYCH JEJ POSTANOWIENIAMI. Szanowny Kliencie! W załączeniu przedstawiamy nazwy i adresy spółek HP, które udzielają gwarancji HP w Państwa kraju. HP informuje, że na podstawie umowy sprzedaży mogą Państwu przysługiwać ustawowe prawa wobec sprzedawcy dodatkowo do gwarancji. Gwarancja HP nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Polska: Hewlett-Packard Polska Sp. z o.o., ul. Szturmowa 2A, 02-678 Warszawa wpisana do rejestru przedsiębiorców w Sądzie Rejonowym dla m.st. Warszawy, XX Wydział Gospodarczy pod numerem KRS 0000016370 Informacje techniczne 59 Rozdział 2 Polski 60 HP Deskjet F2200 All-in-One series www.hp.com/support $IULFD (QJOLVKVSHDNLQJ -DPDLFD $IULTXH IUDQFRSKRQH 㡴㦻 ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﺮ ﺍﻷﺭﺩﻥ $UJHQWLQD %XHQRV$LUHV 뼑霢 $UJHQWLQD /X[HPERXUJ )UDQ©DLV $XVWUDOLD /X[HPEXUJ 'HXWVFK $XVWUDOLD RXWRIZDUUDQW\ 0DOD\VLD VWHUUHLFK 0DXULWLXV ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ 0«[LFR &LXGDGGH0«[LFR %HOJL­ 0«[LFR %HOJLTXH 0DURF %UDVLO 6DR3DXOR 1HGHUODQG %UDVLO 1HZ=HDODQG &DQDGD KS LQYHQW 1LJHULD 1RUJH &HQWUDO$PHULFD 7KH&DULEEHDQ ZZZKSFRPVXSSRUW &KLOH Ё Ё &RORPELD %RJRW£ &RORPELD &RVWD5LFD ÎHVN£UHSXEOLND 'DQPDUN (FXDGRU $QGLQDWHO (FXDGRU 3DFLILWHO ℡ ℡ ﻣﺼﺮ (VSD³D )UDQFH 'HXWVFKODQG ˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹ ˃˨˨˙ˡ˞ ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯ ˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹̱˺˭ˮˬ *XDWHPDOD 佭␃⡍߹㸠ᬓऔ ,QGLD ,QGLD ,QGRQHVLD 3DUDJXD\ 3HU¼ 3KLOLSSLQHV 3ROVND 3RUWXJDO 3XHUWR5LFR 5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD 5HXQLRQ 5RP¤QLD ̷͕͘͘͏ͦ ̳͕͉͇͑͘ ̷͕͘͘͏ͦ ̸̶͇͔͙͙͈͚͑͌͌͗͗͊ ﺍﻟﺴﻌﻮﺑﻴﺔ 6LQJDSRUH 6RXWK$IULFD 56$ 6XRPL 6YHULJH 6ZLW]HUODQG 㟎☷ ࡷࡎ࡙ ﺗﻮﻧﺲ 7ULQLGDG 7REDJR 7¾UNL\H òVWDQEXO$QNDUDò]PLU %XUVD ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ ﺍﻟﻜﻮﻳﺖ ﻟﺒﻨﺎﻥ 8QLWHG.LQJGRP ﻗﻄﺮ 8QLWHG6WDWHV ﺍﻟﻴﻤﻦ 8UXJXD\ 9HQH]XHOD &DUDFDV 9HQH]XHOD 9L¬W1DP ,UHODQG ישראל ,WDOLD 0DJ\DURUV]£J ُﻋﻤﺎﻥ 3DQDP£ ̺͇͔͇͑͗ͭ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ
advertisement
Related manuals
Download
PDF
advertisement
Table of contents
- 5 El dispositivo HP All-in-One de un vistazo
- 6 Botones del panel de control
- 7 Descripción general de las luces de estado
- 8 Carga de originales para escanear y copiar
- 9 Realización de una copia
- 9 Escaneado de un original
- 10 Desinstalación y reinstalación del software
- 11 Solución de problemas de instalación de hardware
- 14 Cómo eliminar atascos de papel
- 14 Solución de problemas relacionados con los cartuchos de impresión
- 14 Cómo buscar más información
- 14 Guía de instalación
- 14 Ayuda en pantalla
- 14 Sitio web de HP
- 14 Servicio de asistencia técnica de HP
- 14 Asistencia telefónica de HP
- 14 Período de cobertura de la asistencia telefónica
- 15 Después del período de asistencia telefónica
- 15 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica de HP
- 15 Información técnica
- 15 Requisitos del sistema
- 15 Especificaciones del papel
- 15 Especificaciones físicas
- 15 Especificaciones de alimentación
- 16 Especificaciones medioambientales
- 16 Avisos sobre normativas
- 16 Número de identificación de modelo normativo
- 17 Garantía
- 20 Visão resumida do HP All-in-One
- 21 Botões do painel de controle
- 22 Visão geral das luzes de status
- 23 Carregar originais para digitalização e cópia
- 24 Tirar uma cópia
- 24 Digitalizar um original
- 25 Desinstalar e reinstalar o software
- 26 Solução de problemas na configuração do hardware
- 28 Eliminar congestionamentos de papel
- 29 Solução de problemas de cartucho de impressão
- 29 Obter mais informações
- 29 Guia de configuração
- 29 Ajuda na tela
- 29 Site da HP
- 29 Suporte HP
- 29 Suporte HP por telefone
- 29 Período de suporte por telefone
- 29 Após o término do período de suporte por telefone
- 30 Antes de ligar para o Suporte HP
- 30 Informações técnicas
- 30 Requisitos do sistema
- 30 Especificações de papel
- 30 Especificações físicas
- 30 Especificações de energia
- 30 Especificações ambientais
- 31 Notificações sobre regulamentação
- 31 Número de identificação do modelo de regulamentação
- 32 Garantia
- 51 Przyciski panelu sterowania
- 52 Opis kontrolek stanu
- 53 ów do skanowania i kopiowania
- 54 Kopiowanie
- 55 Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie
- 59 papieru
- 59 Znajdowanie dalszych informacji
- 59 Instrukcja instalacyjna
- 59 Pomoc ekranowa
- 59 Witryna internetowa firmy HP
- 59 Pomoc techniczna firmy HP
- 59 Pomoc techniczna firmy HP przez telefon
- 59 ugi telefonicznej
- 60 firmy HP
- 60 Informacje techniczne
- 60 Wymagania systemowe
- 60 ce papieru
- 60 Parametry fizyczne
- 61 Parametry zasilania
- 61 rodowiska pracy
- 61 Informacje o przepisach
- 61 zkowy numer identyfikacyjny modelu
- 62 Gwarancja
Languages
Only pages of the document in Polish were displayed