HP Deskjet F2200 All-in-One Printer series User's Guide


Add to My manuals
64 Pages

advertisement

HP Deskjet F2200 All-in-One Printer series User's Guide | Manualzz

HP Deskjet F2200 All-in-One series

Guía básica

Guia de conceitos básicos

Βασικός οδηγός

Podr ę czny przewodnik

Avisos de Hewlett-Packard Company

La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso.

Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción del presente material sin previa autorización por escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías para los productos y servicios

HP son las descritas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo aquí indicado deberá interpretarse como una garantía adicional. HP no se responsabiliza de los posibles errores técnicos o editoriales ni de las omisiones que puedan existir en el presente documento.

© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Windows, Windows 2000 y Windows XP son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.

Windows Vista es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE.UU. o en otros países.

Intel y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation o de sus filiales en EE.UU. y en otros países.

Avisos da Hewlett-Packard Company

As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução deste material sem a permissão prévia por escrito da

Hewlett-Packard, exceto quando permitido pelas leis de direitos autorais. As únicas garantias aos produtos e serviços da HP são aquelas descritas nas declarações de garantia expressa que acompanham os respectivos produtos e serviços. Nada aqui contido deve ser interpretado como garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros técnicos ou editoriais nem por omissões aqui contidos.

© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Windows, Windows 2000 e Windows XP são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.

Windows Vista é uma marca comercial ou marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.

Intel e Pentium são marcas comerciais ou marcas registradas da Intel Corporation ou suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros países.

Ανακοινώσεις της εταιρείας Hewlett-Packard

Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.

Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η αναπαραγωγή, προσαρμογή ή μετάφραση του παρόντος υλικού χωρίς προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση

της Hewlett-Packard απαγορεύεται, με εξαίρεση όσα επιτρέπονται από τους νόμους περί δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας. Οι μόνες εγγυήσεις για

προϊόντα και υπηρεσίες της HP περιέχονται στις ρητές δηλώσεις εγγύησης που συνοδεύουν αυτά τα προϊόντα και υπηρεσίες. Τίποτα στο παρόν δεν

πρέπει να εκληφθεί ως πρόσθετη εγγύηση. Η HP δεν θεωρείται υπεύθυνη για τεχνικά ή συντακτικά σφάλματα ή παραλείψεις στο παρόν.

© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Οι επωνυμίες Windows, Windows 2000 και Windows XP είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation στις ΗΠΑ.

Η επωνυμία Windows Vista είναι είτε κατατεθέν εμπορικό σήμα είτε εμπορικό σήμα της Microsoft Corporation στις ΗΠΑ και/ή σε άλλες χώρες.

Οι επωνυμίες Intel και Pentium είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Intel Corporation ή των θυγατρικών της στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες.

Oświadczenia firmy Hewlett-Packard

Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Wszystkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie tego podręcznika jest zabronione bez uprzedniej pisemnej zgody firmy

Hewlett-Packard, z wyjątkiem przypadków dozwolonych w ramach praw autorskich. Jedyne gwarancje obejmujące produkty i usługi HP są określone w zasadach wyraźnej gwarancji, towarzyszących danym produktom lub usługom. Żadna informacja zawarta w niniejszym dokumencie nie może być uważana za dodatkową gwarancję. Firma HP nie może być pociągana do odpowiedzialności za błędy techniczne lub edytorskie oraz brak informacji w niniejszym dokumencie.

© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Windows, Windows 2000 oraz Windows XP są zastrzeżonymi w USA znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.

Windows Vista jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach.

Intel i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation lub jej spółek zależnych w USA i innych krajach.

HP Deskjet F2200 All-in-One series

Contenido

1 Descripción general de HP All-in-One

El dispositivo HP All-in-One de un vistazo.................................................................................2

Botones del panel de control......................................................................................................3

Descripción general de las luces de estado...............................................................................4

Carga de originales para escanear y copiar...............................................................................5

Realización de una copia...........................................................................................................6

Escaneado de un original...........................................................................................................6

2 Solución de problemas y asistencia técnica

Desinstalación y reinstalación del software................................................................................7

Solución de problemas de instalación de hardware...................................................................8

Cómo eliminar atascos de papel..............................................................................................11

Solución de problemas relacionados con los cartuchos de impresión.....................................11

Cómo buscar más información.................................................................................................11

Guía de instalación.............................................................................................................11

Ayuda en pantalla...............................................................................................................11

Sitio web de HP..................................................................................................................11

Servicio de asistencia técnica de HP.......................................................................................11

Asistencia telefónica de HP................................................................................................11

Período de cobertura de la asistencia telefónica..........................................................11

Después del período de asistencia telefónica..............................................................12

Antes de llamar al servicio de asistencia técnica de HP....................................................12

Información técnica..................................................................................................................12

Requisitos del sistema........................................................................................................12

Especificaciones del papel.................................................................................................12

Especificaciones físicas......................................................................................................12

Especificaciones de alimentación.......................................................................................12

Especificaciones medioambientales...................................................................................13

Avisos sobre normativas.....................................................................................................13

Número de identificación de modelo normativo...........................................................13

Garantía..............................................................................................................................14

1

1 Descripción general de

HP All-in-One

El HP Deskjet F2200 All-in-One series es un dispositivo versátil que le ofrece funciones sencillas de copiado, escaneado e impresión. Para obtener información acerca de todas las características y funciones, consulte la Ayuda en línea.

El dispositivo HP All-in-One de un vistazo

Etiqueta

7

8

9

10

3

4

1

2

5

6

Descripción

Panel de control

Bandeja de entrada

Extensor de bandeja

Guía de anchura del papel

Puerta del cartucho de impresión

Cristal

Parte trasera de la tapa

Puerta de acceso posterior

Puerto USB posterior

Conexión a la corriente

*

* Utilícela sólo con el adaptador de corriente suministrado por HP.

2 HP Deskjet F2200 All-in-One series

Botones del panel de control

6

7

4

5

Etiqueta

1

Icono

2

3

Nombre y descripción

Encendido : Enciende o apaga HP All-in-One. El botón Encendido se enciende cuando HP All-in-One está encendido.

Luz Comprobar cartucho de impresión: indica la necesidad de reinsertar el cartucho de impresión, sustituirlo o cerrar la puerta de acceso a él. La luz

Color se muestra junto a los iconos desplegables de color del árbol, e indica que el problema reside en el cartucho de impresión tricolor. La luz Negro/

Foto se muestra junto al icono desplegable sencillo de color negro, e indica que el problema reside en el cartucho de impresión en blanco y negro o de fotos.

Cancelar : detiene un trabajo de impresión, copia o escaneo.

Una luz de Papel parpadeante junto al botón Cancelar indica que es necesario cargar papel o retirar un papel atascado. Después de solucionare el problema, pulse cualquier botón para indicar a HP All-in-One que puede continuar.

Escaneo : inicia el escaneo del original que está en el cristal. El comando

Escanear se pasa por alto si el HP All-in-One está ocupado con otro trabajo.

El comando Escanear sólo funciona cuando el equipo está encendido.

Tipo de papel : cambiar el ajuste de tipo de papel a normal o fotográfico.

Asegúrese de que el tipo de papel deseado está cargado en la bandeja de entrada. El papel predeterminado es Papel normal .

La luz Tipo de papel indica el tamaño y el tipo del papel seleccionado.

Iniciar copia negro : iniciar una copia en blanco y negro. Presione este botón varias veces para especificar varias copias en blanco y negro. La impresora comenzará a imprimir poco después de seleccionar el número de copias. El número de copias a imprimir se muestra a la derecha de este botón.

Iniciar copia color : iniciar una copia en color. Presione este botón varias veces para especificar varias copias en color. La impresora comenzará a

Botones del panel de control 3

Capítulo 1

(continúa)

Etiqueta Icono Nombre y descripción imprimir poco después de seleccionar el número de copias. El número de copias a imprimir se muestra a la derecha de este botón.

Descripción general de las luces de estado

Varios indicadores luminosos informan sobre el estado de HP All-in-One.

Etiqueta

1

2

3

4

Descripción

Encendido Luces

Luces Comprobar cartucho de impresión

Papel Luces

Luces Tipo de papel (para el botón Tipo de papel )

En la tabla siguiente se describen situaciones habituales y se explica el significado de las luces.

Indicador luminoso de estado

Todas las luces están apagadas.

Significado

HP All-in-One está apagado. Pulse el botón Encendido para encender el dispositivo.

HP All-in-One está preparado para imprimir, escanear o copiar.

La luz Encendido y una de las luces del Tipo de papel están encendidas.

La luz Encendido parpadea.

La luz Encendido parpadea rápidamente durante 3 segundos y luego permanece encendida.

HP All-in-One está imprimiendo, escaneando, copiando o alineando los cartuchos de impresión.

Ha pulsado un botón pero HP All-in-One ya esta imprimiendo, escaneando, copiando o alineando los cartuchos de impresión.

4 HP Deskjet F2200 All-in-One series

(continúa)

Indicador luminoso de estado

La luz Encendido parpadea durante 20 segundos y luego permanece encendida.

La luz Papel parpadea.

Significado

Se ha pulsado el botón Escaneo y no se ha obtenido respuesta del equipo.

La luz Comprobar cartucho de impresión parpadea.

Parpadean las luces Encendido ,

Papel y Comprobar cartucho de impresión.

Todas las luces parpadean.

• El HP All-in-One se ha quedado sin papel.

• Hay un atasco de papel en HP All-in-One.

• La puerta de acceso al cartucho de impresión está abierta.

• Faltan cartuchos de impresión o éstos no están colocados correctamente.

• No se ha quitado la cinta del cartucho de impresión.

• El cartucho de impresión no está diseñado para su uso en este

HP All-in-One.

• Es posible que el cartucho de impresión tenga algún defecto.

• El cartucho de impresión especificado tiene poca tinta.

Fallo en el escáner.

Apague el HP All-in-One y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, póngase en contacto con la asistencia técnica de HP.

Se ha producido un error grave en HP All-in-One.

1.

Apague HP All-in-One.

2.

Desenchufe el cable de alimentación.

3.

Espere un minuto y vuelva a enchufar el cable de alimentación.

4.

Vuelva a encender HP All-in-One.

Si el problema continúa, póngase en contacto con la asistencia técnica de HP.

Carga de originales para escanear y copiar

Puede cargar papeles de distintos tipos y tamaños en HP All-in-One, incluido el papel de tamaño carta o A4, papel fotográfico, transparencias y sobres. Para obtener más información, consulte la ayuda en pantalla.

Para cargar un original en el cristal

1.

Levante la tapa de HP All-in-One.

2.

Coloque el original con la cara que desea copiar o escanear hacia abajo en la esquina frontal izquierda del cristal.

Sugerencia

Para obtener el tamaño de copia correcto, asegúrese de que no hay cinta adhesiva ni ningún otro objeto extraño en el cristal.

Carga de originales para escanear y copiar 5

Capítulo 1

3.

Cierre la tapa.

Realización de una copia

Puede realizar copias de calidad desde el panel de control.

Para realizar una copia desde el panel de control

1.

Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.

2.

Coloque el original con la cara que desea copiar o escanear hacia abajo en la esquina frontal izquierda del cristal.

3.

Pulse el botón

Tipo de papel

para establecer el tipo de papel.

4.

Pulse

Iniciar copia negro

o

Iniciar copia color

.

Escaneado de un original

Puede iniciar el escaneo de los documentos originales o imágenes que coloque sobre el cristal desde su equipo o desde HP All-in-One. Para utilizar las funciones de escaneo,

HP All-in-One y el equipo deben estar conectados y encendidos. El software

HP Photosmart debe estar instalado y en ejecución antes de comenzar el escaneo.

Nota

Si utiliza Windows 2000, utilice el asistente para escáner de Windows en lugar de pulsar el botón

Escaneo

.

Para escanear a un equipo

1.

Coloque el original con la cara que desea copiar o escanear hacia abajo en la esquina frontal izquierda del cristal.

Sugerencia

Para lograr copias de buena calidad, asegúrese de que el cristal del escáner esté limpio y no haya ningún material extraño.

2.

Pulse

Escaneo

.

3.

Haga cualquier trabajo de edición en la imagen preliminar y cuando termine haga clic en

Aceptar

.

6 HP Deskjet F2200 All-in-One series

2 Solución de problemas y asistencia técnica

Este capítulo contiene información específica sobre problemas de instalación y configuración, así como algunos temas sobre funcionamiento. Para obtener más información, consulte la ayuda en pantalla.

Muchos problemas se producen cuando el producto se conecta al equipo mediante un cable USB antes de que el software del HP Photosmart esté instalado. Si ha conectado el producto al equipo antes de que en la pantalla de instalación del software se le indique que lo haga, debe seguir estos pasos:

Para solucionar los problemas de la instalación del software

1.

Desconecte el cable USB del equipo.

2.

Desinstale el software (si ya lo ha instalado). Para obtener más información, consulte

“Desinstalación y reinstalación del software” en la página 7 .

3.

Reinicie el equipo.

4.

Apague el producto, espere un minuto y vuelva a encenderlo.

5.

Vuelva a instalar el software del HP Photosmart.

Precaución No conecte el cable USB al equipo hasta que se le indique en la pantalla de instalación del software.

Para obtener información sobre el servicio de asistencia, consulte la cubierta posterior de esta guía.

Desinstalación y reinstalación del software

Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que se le solicitara en la pantalla de instalación del software, es posible que tenga que desinstalar y volver a instalar el software. No se limite a eliminar del equipo los archivos de la aplicación HP All-in-One.

Asegúrese de eliminarlos correctamente mediante la utilidad de desinstalación que se incluye al instalar el software suministrado con HP All-in-One.

Para desinstalarlo de un equipo Windows e instalarlo de nuevo:

1.

Abra el panel de control de Windows y haga doble clic en Agregar o quitar programas .

2.

Seleccione el software del controlador HP Deskjet All-in-One y haga clic en Cambiar o quitar .

Siga las instrucciones en pantalla.

3.

Desconecte el producto del equipo.

4.

Reinicie el equipo.

Nota Debe desconectar el producto antes de reiniciar el equipo. No conecte el producto al equipo hasta después de haber vuelto a instalar el software.

5.

Para volver a instalar el software, inserte el CD-ROM del producto en la unidad de CD-ROM del equipo y siga las instrucciones que se indican en la pantalla de inicio.

Si no aparece la pantalla de inicio, haga doble clic en Mi PC , haga doble clic en el icono de la unidad de CD-ROM que tiene el logotipo de HP y, a continuación, haga doble clic en setup.exe

.

6.

Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de instalación que acompaña al producto.

Cuando la instalación de software concluye, el icono del HP Digital Imaging Monitor aparece en la bandeja del sistema de Windows.

Desinstalación y reinstalación del software 7

Capítulo 2

Para comprobar que el software se ha instalado correctamente, haga doble clic en el icono de Centro de soluciones de HP del escritorio. Si Centro de soluciones de HP muestra los iconos principales

( Escanear imagen y Escanear documento ), el software se habrá instalado correctamente.

Para usuarios de Macintosh: Las instrucciones de desinstalación y reinstalación se encuentran en el archivo Léame y en los archivos de Ayuda del software.

Solución de problemas de instalación de hardware

Esta sección contiene información sobre la solución de los problemas de hardware que puede experimentar el HP All-in-One.

El producto no se enciende

Solución

• Asegúrese de que el cable de alimentación está firmemente conectado al producto y al adaptador de alimentación. Enchufe el cable de alimentación a una toma de tierra, a un protector contra sobretensiones o a una regleta.

1 Conexión de alimentación

2 Cable de alimentación y adaptador

3 Toma de corriente

• Si está utilizando una regleta, asegúrese de que esté encendida. O bien intente enchufar el producto directamente en la toma de corriente.

• Compruebe el interruptor para asegurarse de que funciona. Enchufe un electrodoméstico que funcione y compruebe si se enciende. Si no es así, puede que el problema esté en la toma de corriente.

• Si ha enchufado el producto a una toma de corriente con interruptor, asegúrese de que la toma está encendida. Si el interruptor está encendido pero sigue sin funcionar, es posible que haya algún problema con la toma de corriente.

Causa: El producto no está correctamente conectado a una toma eléctrica o ésta tiene algún fallo.

Solución: Es posible que el producto no responda si pulsa el botón Encendido demasiado rápido. Pulse el botón Encendido una vez. La activación del producto puede tardar unos minutos. Si pulsa el botón Encendido otra vez durante el proceso, es posible que apague el producto.

8 HP Deskjet F2200 All-in-One series

Precaución Si el producto sigue sin encenderse, puede que tenga algún fallo mecánico.

Desenchufe el producto de la toma de corriente.

Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para obtener asistencia.

Visite: www.hp.com/support . Si se le solicita, seleccione el país o la región y, luego, haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.

Causa: pulsó el botón Encendido demasiado rápido.

He conectado el cable USB, pero tengo problemas al utilizar HP All-in-One con el equipo

Solución: Primero debe instalar el software que se incluye con el producto antes de conectar el cable USB. Durante la instalación, no conecte el cable USB hasta que no se le indique en las instrucciones en pantalla, lo que ha producido errores.

Una vez instalado el software, la conexión del equipo al producto con un cable USB es sencilla.

Sólo tiene que conectar un extremo del cable USB en la parte posterior del equipo y el otro en la parte posterior del producto. Puede conectarlo a cualquier puerto USB de la parte posterior del equipo.

Para obtener más información sobre la instalación del software y la conexión del cable USB, consulte la guía de instalación suministrada con HP All-in-One.

HP All-in-One no imprime

Solución: Si no se puede establecer la comunicación entre HP All-in-One y el equipo, intente lo siguiente:

• Observe el botón Encendido ubicado en el producto. Si su luz no está encendida, el producto está apagado. Asegúrese de que el cable de alimentación está firmemente conectado al producto y enchufado a una toma de corriente. Pulse el botón Encendido para encender el producto.

• Asegúrese de que los cartuchos de impresión están instalados.

• Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.

• Asegúrese de que el producto no tenga un atasco de papel.

Solución de problemas de instalación de hardware 9

Capítulo 2

• Compruebe que el carro de impresión no esté atascado.

Levante la puerta frontal para acceder a la zona del carro de impresión. Retire cualquier objeto que bloquee el carro de impresión, incluidos los materiales de embalaje. Apague el producto y vuelva a encenderlo.

• Imprima una hoja de prueba para ver si el producto puede imprimir y que se está comunicando con el ordenador.

• Compruebe que la cola de impresión no está en pausa. Si lo está, seleccione el ajuste adecuado para reanudar la impresión. Para obtener más información sobre el acceso a la cola de impresión, consulte la documentación que se incluye con el sistema operativo instalado en el equipo.

• Compruebe el cable USB. Si está utilizando un cable antiguo, es posible que éste no funcione correctamente. Pruebe a conectarlo a otro equipo para comprobar que el cable

USB funciona. Si experimenta problemas, lo más probable es que tenga que sustituir el cable USB. Asimismo, compruebe que el cable no tiene una longitud superior a 3 metros.

• Asegúrese de que su ordenador es compatible con USB y que utiliza un sistema operativo también compatible. Para obtener más información, consulte el archivo Léame.

• Compruebe la conexión del producto al equipo. Compruebe que el cable USB esté conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte posterior del producto.

Asegúrese de que el otro extremo del cable está conectado al puerto USB del equipo. Una vez conectado correctamente el cable, apague el producto y vuelva a encenderlo.

• Si va a realizar la conexión del dispositivo mediante un concentrador USB, asegúrese de que está encendido. Si lo está, intente conectarlo directamente al equipo.

• Compruebe las demás impresoras o escáneres. Es posible que deba desconectar los productos más antiguos del equipo.

• Pruebe a conectar el cable USB en otro puerto USB del ordenador. Cuando haya comprobado las conexiones, intente reiniciar el equipo. Apague y vuelva a encender el dispositivo.

• Cuando haya comprobado las conexiones, intente reiniciar el equipo. Apague y vuelva a encender el dispositivo.

• Si es necesario, desinstale el software que instaló con el producto y vuelva a instalarlo.

Para obtener más información sobre la configuración de HP All-in-One y la conexión al equipo, consulte la guía de instalación incluida con HP All-in-One.

10 HP Deskjet F2200 All-in-One series

Cómo eliminar atascos de papel

Para más información sobre retirar papel atascado, consulte la Ayuda en pantalla. Para obtener información sobre cómo acceder a la Ayuda en pantalla en un equipo Windows, consulte

“Ayuda en pantalla” en la página 11 .

Solución de problemas relacionados con los cartuchos de impresión

Para obtener información sobre cómo detectar problemas en los cartuchos de impresión, consulte la Ayuda en pantalla. Para consultar las instrucciones de acceso a la Ayuda en pantalla, consulte

“Ayuda en pantalla” en la página 11 .

Cómo buscar más información

Hay una serie de recursos, tanto impresos como en pantalla, que proporcionan información sobre la configuración y el uso de HP All-in-One.

Guía de instalación

La guía de instalación proporciona instrucciones para configurar e instalar el software de

HP All-in-One. Asegúrese de seguir los pasos de la guía de instalación en el orden establecido.

Si le surgen problemas durante la instalación, consulte el apartado Resolución de problemas en la

última sección de la Guía de instalación, o consulte

“Solución de problemas y asistencia técnica” en la página 7 en esta guía.

Ayuda en pantalla

La Ayuda en pantalla proporciona instrucciones detalladas sobre funciones de HP All-in-One que no se describen en esta Guía del usuario, incluidas las funciones disponibles únicamente al utilizar el software que instaló con HP All-in-One. La Ayuda en pantalla proporciona también información sobre las normativas y regulaciones medioambientales.

Para acceder a la Ayuda en pantalla

• Windows: Haga clic en Inicio > Todos los programas > HP > Deskjet F2200

All-in-One series > Ayuda .

Para instalar la Ayuda en pantalla, coloque el CD del software en la unidad y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

• Macintosh: Haga clic en Ayuda > Ayuda de Mac > Biblioteca > Ayuda del producto HP .

Sitio web de HP

Si dispone de acceso a internet, podrá obtener ayuda y asistencia técnica en el sitio web de HP en www.hp.com/support . Este sitio web ofrece asistencia técnica, controladores, suministros e información sobre pedidos.

Servicio de asistencia técnica de HP

Puede ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP por teléfono o a través de internet. Las opciones de asistencia técnica y la disponibilidad varían según el producto, el país o región y el idioma.

Asistencia telefónica de HP

Para ver una lista de los números de teléfono del servicio de asistencia, consulte el anverso de la cubierta posterior de esta guía.

Las opciones de asistencia técnica y la disponibilidad varían según el producto, el país o región y el idioma.

Período de cobertura de la asistencia telefónica

Hay disponible un año de asistencia telefónica para Latinoamérica (México incluido). Para determinar la duración de la asistencia telefónica gratuita en Norteamérica, Europa Oriental, Oriente

Medio, Asia y Pacífico y África, vaya a www.hp.com/support .

Servicio de asistencia técnica de HP 11

Capítulo 2

Se aplicará la tarificación telefónica estándar.

Después del período de asistencia telefónica

Una vez que el período de asistencia telefónica haya finalizado, HP proporciona asistencia con un coste adicional.

Póngase en contacto con un distribuidor local de HP o llame al número de asistencia de su país o región para obtener más información sobre las opciones disponibles.

Antes de llamar al servicio de asistencia técnica de HP

1.

Realice las comprobaciones siguientes: a . El HP All-in-One está conectado y encendido.

b . Los cartuchos de impresión especificados están instalados correctamente.

c . El papel recomendado está cargado correctamente en la bandeja de entrada.

2.

Reinicie el HP All-in-One: a . Apague el HP All-in-One pulsando el botón Encendido .

b . Desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior del HP All-in-One.

c . Vuelva a enchufar el cable de alimentación al HP All-in-One.

d . Encienda el HP All-in-One pulsando el botón Encendido .

3.

Localice la información siguiente: a . El nombre exacto del HP All-in-One, tal como figura en el panel de control.

b . Imprima un informe de autocomprobación. Para obtener más informaciones, consulte la guía del usuario .

c . Esté preparado para describir el problema de forma detallada.

d . Tenga preparados el número de serie y el identificador del servicio, que se encuentran en el informe de autocomprobación.

e . Esté junto a la impresora HP All-in-One cuando llame al servicio de asistencia de HP.

Información técnica

En esta sección se indican las especificaciones técnicas y la información sobre normativas internacionales del HP All-in-One. Para más información sobre las normativas y regulaciones medioambientales, consulte la Ayuda en pantalla.

Para obtener información sobre regulaciones y sobre el medio ambiente, incluida la declaración de conformidad, consulte la ayuda de la pantalla.

Requisitos del sistema

Los requisitos del sistema de software se encuentran en el archivo Léame.

Especificaciones del papel

• Capacidad de la bandeja de entrada: Hojas de papel normal: Hasta 80 hojas de papel (75 gsm)

• Capacidad de la bandeja de salida: Hojas de papel normal: Hasta 50 hojas de papel (75 gsm)

Nota Para ver una lista completa de los tamaños de los soportes de impresión, consulte el software de la impresora.

Especificaciones físicas

• Altura: 18,05 cm

• Anchura: 42,57 cm

• Profundidad: 26,74 cm

• Peso: 5,27 kg

Especificaciones de alimentación

• Consumo: 20 W (impresión media)

• Tensión de entrada: 100 a 240 VCA ~ 1 A 50-60 Hz

12 HP Deskjet F2200 All-in-One series

• Tensión de salida: 32 VCC===375 mA, 16 V===500 mA

• Fuente de alimentación: 0957-2231, AC 100 a 240 V ~ 1 A 50-60 Hz (±3 Hz)

• Fuente de alimentación: 0957-2248, AC 200 a 240 V (±10%), 50 - 60 Hz (±3 Hz)

Nota Para uso únicamente con el adaptador de alimentación suministrado por HP.

Especificaciones medioambientales

• Recommended operating temperature range: 15º to 30º C

• Rango de temperatura de funcionamiento admisible: 10º a 35º C

• Humedad: 15% a 80% de HR sin condensación

• Intervalo de temperatura fuera de funcionamiento (almacenamiento): -20º a 50º C

• En presencia de campos electromagnéticos de gran magnitud, es posible que la salida de

HP All-in-One sufra alguna distorsión.

• HP recomienda utilizar un cable USB inferior o igual a 3 m de longitud para minimizar el ruido introducido debido a campos magnéticos intensos

Avisos sobre normativas

All-in-One de HP cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región.

Para obtener una lista completa de la información sobre regulación, consulte la Ayuda en pantalla.

Número de identificación de modelo normativo

A fin de identificar el modelo según las normativas, el producto dispone de un número de modelo para normativas. El número de modelo para normativas de este producto es VCVRA-0706. El número para normativas no debe confundirse con el nombre comercial (HP Deskjet F2200

All-in-One series, etc.) o con los números de los productos (CB683A, etc.).

Información técnica 13

Capítulo 2

Garantía

Producto HP

Medio de almacenamiento del software

Duración de la garantía limitada

90 días

Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.

1 año, a no ser que se especifique otro dato Accesorios

A. Alcance de la garantía limitada

1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.

2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.

3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto,

y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:

a. Mantenimiento o modificación indebidos;

b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;

c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;

d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.

4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.

5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.

6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.

7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.

8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del producto sustituido.

9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.

10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.

B. Limitaciones de la garantía

HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN

NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE

COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN

DETERMINADO.

C. Limitaciones de responsabilidad

1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente.

2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS

ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES

SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O

CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O

CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.

D. Legislación local

1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.

2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:

a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente

(por ejemplo, en el Reino Unido);

b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u

c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.

3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA

LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS

PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS

MISMOS.

Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP

Estimado Cliente:

Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía del fabricante) en su país.

Usted puede tener también frente al vendedor los derechos que la ley le conceda, conforme a lo estipulado en el contrato de compra, que son adicionales a la garantía del fabricante y no quedan limitados por ésta.

España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas,

Madrid

14 HP Deskjet F2200 All-in-One series

HP Deskjet F2200 All-in-One series

Guia de conceitos básicos

Conteúdo

1 Visão geral do HP All-in-One

Visão resumida do HP All-in-One.............................................................................................17

Botões do painel de controle....................................................................................................18

Visão geral das luzes de status................................................................................................19

Carregar originais para digitalização e cópia...........................................................................20

Tirar uma cópia.........................................................................................................................21

Digitalizar um original...............................................................................................................21

2 Resolução de problemas e suporte

Desinstalar e reinstalar o software...........................................................................................22

Solução de problemas na configuração do hardware..............................................................23

Eliminar congestionamentos de papel......................................................................................25

Solução de problemas de cartucho de impressão...................................................................26

Obter mais informações............................................................................................................26

Guia de configuração.........................................................................................................26

Ajuda na tela.......................................................................................................................26

Site da HP...........................................................................................................................26

Suporte HP...............................................................................................................................26

Suporte HP por telefone.....................................................................................................26

Período de suporte por telefone...................................................................................26

Após o término do período de suporte por telefone.....................................................26

Antes de ligar para o Suporte HP.......................................................................................27

Informações técnicas................................................................................................................27

Requisitos do sistema........................................................................................................27

Especificações de papel.....................................................................................................27

Especificações físicas.........................................................................................................27

Especificações de energia..................................................................................................27

Especificações ambientais.................................................................................................27

Notificações sobre regulamentação...................................................................................28

Número de identificação do modelo de regulamentação.............................................28

Garantia..............................................................................................................................29

16 HP Deskjet F2200 All-in-One series

1 Visão geral do HP All-in-One

O HP Deskjet F2200 All-in-One series é um dispositivo versátil que facilita cópia, digitalização e impressão. Para informações sobre todos os recursos e funções, consulte a Ajuda na tela.

Visão resumida do HP All-in-One

Legenda

7

8

9

10

3

4

1

2

5

6

Descrição

Painel de controle

Bandeja de entrada

Extensão da bandeja

Guia de largura do papel

Porta do cartucho de impressão

Vidro

Revestimento da tampa

Porta de acesso traseira

Porta USB traseira

Conexão de alimentação

*

* Use apenas com o adaptador de alimentação fornecido pela HP.

Visão resumida do HP All-in-One 17

Capítulo 1

Botões do painel de controle

Legenda

1

2

3

4

5

6

Ícone Nome e descrição

Liga/Desliga : Liga e desliga o HP All-in-One. O botão Liga/Desliga fica aceso quando o HP All-in-One está ligado.

Luzes Verificar cartucho de impressão: Indica a necessidade de reinserir um cartucho de impressão específico, substituir o cartucho de impressão ou fechar a porta de acesso ao cartucho de impressão. A Luz Colorido aparece próxima ao ícone de três gotas coloridas e indica que problema está no cartucho de impressão colorido. A Luz Preto/Fotográfico aparece próxima ao ícone de uma gota preta e indica que problema está no cartucho de impressão preto ou fotográfico.

Cancelar : Interrompe um trabalho de impressão, cópia ou digitalização.

Uma luz Papel piscando próxima ao botão Cancelar indica a necessidade de carregar papel ou limpar um congestionamento de papel. Depois de o problema ser solucionado, pressione qualquer botão para que o

HP All-in-One prossiga.

Digitalizar : Inicia a digitalização do original que está no vidro. O comando

Digitalizar será ignorado, se o HP All-in-One estiver ocupado com outro trabalho. O comando Digitalizar funciona apenas quando o computador está ligado.

Tipo de papel : Altera a configuração de tipo de papel para comum ou fotográfico. Certifique-se de ter o tipo de papel adequado na bandeja de entrada. A configuração-padrão de tipo de papel é Papel comum .

As luzes Tipo de papel indicam o tipo e o tamanho do papel atualmente selecionado.

Iniciar cópia em preto : Inicia um trabalho de cópia em preto-e-branco.

Pressione esse botão várias vezes para especificar várias cópias em preto.

A impressora irá começar a imprimir logo depois de o número de cópias ter sido selecionado. O número de cópias a serem impressas será exibido à direita desse botão.

18 HP Deskjet F2200 All-in-One series

(continuação)

Legenda

7

Ícone Nome e descrição

Iniciar cópia colorida : Inicia um trabalho de cópia colorida. Pressione esse botão várias vezes para especificar várias cópias coloridas. A impressora irá começar a imprimir logo depois de o número de cópias ter sido selecionado. O número de cópias a serem impressas será exibido à direita desse botão.

Visão geral das luzes de status

Várias luzes indicadoras informam sobre o status do HP All-in-One.

Etiqueta

3

4

1

2

Descrição

Luz Liga/Desliga

Luzes Verificar cartucho de impressão

Luz Papel

Luzes Tipo de papel (para o botão Tipo de papel )

A tabela a seguir descreve situações comuns e explica o significado das luzes.

Status da luz

Todas as luzes estão apagadas.

O que significa

O HP All-in-One está desligado. Pressione o botão Liga/Desliga para ligar o dispositivo.

A luz Liga/Desliga e uma das luzes Tipo de papel estão acesas.

O HP All-in-One está pronto para imprimir, digitalizar ou copiar.

A luz Liga/Desliga está piscando.

O HP All-in-One está ocupado imprimindo, copiando ou alinhando os cartuchos de impressão.

A luz Liga/Desliga pisca rapidamente por 3 segundos e, em seguida, fica acesa.

Você pressionou um botão enquanto o HP All-in-One estava ocupado imprimindo, digitalizando, copiando ou alinhando os cartuchos de impressão.

Visão geral das luzes de status 19

Capítulo 1

(continuação)

Status da luz

A luz Liga/Desliga pisca por 20 segundos e depois fica acesa.

A luz Papel está piscando.

A luz Verificar cartucho de impressão está piscando.

As luzes Liga/Desliga , Papel e

Verificar cartucho de impressão estão piscando.

Todas as luzes estão piscando.

O que significa

Você pressionou o botão Digitalizar e não houve resposta do computador.

• O HP All-in-One está sem papel.

• O HP All-in-One apresenta um congestionamento de papel.

• A porta do cartucho de impressão está aberta.

• Os cartuchos de impressão estão faltando ou não estão encaixados corretamente.

• A fita não foi removida do cartucho de impressão.

• O cartucho de impressão não foi projetado para ser usado neste

HP All-in-One.

• O cartucho de impressão pode estar com defeito.

• O cartucho de impressão está com pouca tinta.

Falha do scanner.

Desligue e ligue novamente o HP All-in-One. Se o problema persistir, entre em contato com o suporte HP.

O HP All-in-One apresenta um erro fatal.

1.

Desligue o HP All-in-One.

2.

Desconecte o cabo de alimentação.

3.

Espere um minuto e reconecte o cabo de alimentação.

4.

Ligue novamente o HP All-in-One.

Se o problema persistir, entre em contato com o suporte HP.

Carregar originais para digitalização e cópia

Você pode carregar tipos e tamanhos diferentes de papel no HP All-in-One, inclusive papel carta ou A4, papel fotográfico, transparências e envelopes. Para obter mais informações, consulte a Ajuda na tela.

Para carregar um original no vidro

1.

Levante a tampa do HP All-in-One.

2.

Coloque o original com o lado a ser copiado ou digitalizado para baixo, no canto esquerdo frontal do vidro.

Dica

Para que a cópia saia do tamanho correto, certifique-se de que não há fita ou outro objeto estranho no vidro.

20 HP Deskjet F2200 All-in-One series

3.

Feche a tampa.

Tirar uma cópia

É possível tirar cópias com qualidade usando o painel de controle.

Para fazer uma cópia usando o painel de controle

1.

Certifique-se de que haja papel na bandeja de entrada.

2.

Coloque o original com o lado a ser copiado ou digitalizado para baixo, no canto esquerdo frontal do vidro.

3.

Pressione o botão

Tipo de papel

para definir o tipo de papel.

4.

Pressione

Iniciar cópia em preto

ou

Iniciar cópia colorida

.

Digitalizar um original

Para documentos ou imagens originais colocados no vidro, você poderá iniciar uma digitalização a partir do computador ou do HP All-in-One. Para usar os recursos de digitalização, o HP All-in-One e o computador precisam estar conectados e ligados. O software do HP Photosmart também deve estar instalado e em execução no computador antes da digitalização.

Nota

Se estiver usando o Windows 2000, use o assistente de digitalização do

Windows em vez de pressionar o botão

Digitalizar

.

Para digitalizar para o computador

1.

Coloque o original com o lado a ser copiado ou digitalizado para baixo, no canto esquerdo frontal do vidro.

Dica

Para cópias de qualidade, assegure-se de que o vidro do scanner esteja limpo e de que não haja materiais estranhos nele.

2.

Pressione

Digitalizar

.

3.

Edite a imagem de visualização e, quando terminar, clique em

Aceitar

.

Digitalizar um original 21

2 Resolução de problemas e suporte

Este capítulo oferece informações para solução de problemas de instalação e configuração e alguns tópicos operacionais. Para mais informações de solução de problemas, consulte a Ajuda na tela.

Muitos problemas são causados quando o produto é conectado ao computador utilizando um cabo

USB antes de o software HP Photosmart ser instalado no computador. Se você tiver conectado o produto ao computador antes de a tela de instalação do software solicitar que isso fosse feito, siga este procedimento:

Para solucionar problemas na instalação de software

1.

Desconecte o cabo USB do computador.

2.

Desinstale o software se você já o tiver instalado. Para mais informações, consulte “Desinstalar e reinstalar o software” na página 22

.

3.

Reinicie o computador.

4.

Desligue o equipamento, aguarde um minuto e volte a ligá-lo.

5.

Reinstale o software HP Photosmart.

Cuidado Não conecte o cabo USB ao computador até que seja solicitado pela tela de instalação do software.

Para obter informações de contato com o suporte, consulte a contracapa deste guia.

Desinstalar e reinstalar o software

Se a sua instalação estiver incompleta ou se você conectou o cabo USB no computador antes de ser solicitado pela tela de instalação do software, talvez seja necessário desinstalar e reinstalar o software. Não basta excluir os arquivos do aplicativo HP All-in-One do computador. Os arquivos devem ser removidos de forma adequada usando o utilitário de desinstalação fornecido na instalação do software que acompanha o HP All-in-One.

Para desinstalar o software de um computador com Windows e, em seguida, reinstalá-lo

1.

Abra o painel de controle do Windows e clique duas vezes em Adicionar ou remover programas .

2.

Selecione Driver do HP Deskjet All-in-One e clique em Adicionar/Remover .

Siga as instruções na tela.

3.

Desconecte o dispositivo do computador.

4.

Reinicie o computador.

Nota É importante desconectar o produto antes de reiniciar o computador. Não conecte o produto ao computador antes de ter reinstalado o software.

5.

Para reinstalar o software, insira o CD-ROM do dispositivo na unidade de CD-ROM do computador e siga as instruções exibidas na tela para a instalação.

Se a tela inicial não for exibida, clique duas vezes em Meu computador , clique duas vezes no

ícone do CD-ROM com o logotipo da HP e clique duas vezes em setup.exe

.

6.

Siga as instruções na tela e as instruções fornecidas no Guia de configuração fornecido com o equipamento.

Quando a instalação do software for concluída, o ícone do Monitor de imagem digital HP aparecerá na bandeja do sistema Windows.

Para verificar se o software foi instalado de maneira apropriada, clique duas vezes no ícone da

Central de Soluções HP na área de trabalho. Se a Central de Soluções HP mostrar os ícones essenciais ( Digitalizar imagem e Digitalizar documento ), o software foi instalado corretamente.

22 HP Deskjet F2200 All-in-One series

Para usuários do Macintosh: As instruções para desinstalação e reinstalação estão no arquivo Leiame e nos arquivos de ajuda do software.

Solução de problemas na configuração do hardware

Esta seção contém informações sobre solução de problemas de hardware do HP All-in-One.

O produto não liga

Solução

• Observe se o cabo de alimentação está conectado firmemente ao equipamento e ao adaptador de alimentação. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada, um estabilizador ou um filtro de linha.

1 Conexão de força

2 Cabo e adaptador de alimentação

3 Tomada

• Se estiver usando um filtro de linha, certifique-se de que está ligado ou tente conectar o equipamento diretamente à tomada.

• Teste a tomada para verificar se está funcionando. Conecte um aparelho que você sabe que funciona e verifique se ele está ligado. Do contrário, a tomada pode estar com problemas.

• Se você conectou o equipamento a uma tomada com chave, verifique se a chave está ligada. Se ela estiver ligada mas, mesmo assim, não funcionar, a tomada pode estar com problemas.

Causa: O equipamento não estava conectado a uma tomada corretamente ou havia um problema com esta.

Solução: O equipamento pode não responder se você pressionar o botão Liga/Desliga rápido demais. Pressione o botão Liga/Desliga uma vez. Pode levar alguns minutos para que o equipamento seja ligado. Se você pressionar o botão Liga/Desliga novamente durante esse tempo, poderá desligar o equipamento.

Cuidado Se o produto ainda não funcionar, pode ser uma falha mecânica. Desconecte o produto da tomada.

Entre em contato com o Suporte HP para obter assistência.

Acesse: www.hp.com/support . Caso solicitado, selecione seu país/região e, em seguida, clique em Fale com a HP para obter informações sobre como ligar para o suporte técnico.

Solução de problemas na configuração do hardware 23

Capítulo 2

Causa: Você pressionou o botão Liga/Desliga muito rapidamente.

Conectei o cabo USB, mas não consigo usar o HP All-in-One com meu computador

Solução: Antes de conectar o cabo USB, instale o software fornecido com o equipamento.

Durante a instalação, não conecte o cabo USB até que seja solicitado pelas instruções de tela.

A conexão do cabo USB antes que isso seja solicitado pode provocar erros.

Uma vez que o software for instalado, a conexão do computador ao equipamento com um cabo

USB é direta. Basta conectar uma das extremidades do cabo USB na parte traseira do computador e a outra na parte traseira do equipamento. A conexão pode ser feita em qualquer porta USB na parte traseira do computador.

Para obter mais informações sobre a instalação do software e a conexão do cabo USB, consulte o Guia de configuração que acompanha o HP All-in-One.

O HP All-in-One não imprime

Solução: Se o HP All-in-One e o computador não estiverem se comunicando, tente o seguinte:

• Olhe para o botão Liga/Desliga localizado no produto. Se ele não estiver aceso, é porque o produto está desligado. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja conectado com segurança ao produto e a uma tomada. Pressione o botão Liga/Desliga para ligar o produto.

• Verifique se os cartuchos de impressão estão instalados.

• Certifique-se de que haja papel na bandeja de entrada.

• Observe se o dispositivo não apresenta um congestionamento de papel.

• Verifique se o carro de impressão não está preso.

Abra a porta frontal para acessar a área do carro de impressão. Remova os objetos que estão bloqueando o carro de impressão, inclusive material de embalagem. Desligue o produto e ligue-o novamente.

• Imprima uma página de teste para verificar se o produto pode imprimir e se está se comunicando com o computador.

24 HP Deskjet F2200 All-in-One series

• Verifique se a fila de impressão do equipamento não está pausada. Se estiver, escolha a configuração adequada para continuar a impressão. Para mais informações sobre como acessar a fila de impressão, consulte a documentação fornecida com o sistema operacional instalado no computador.

• Verifique o cabo USB. Se estiver usando um cabo antigo, talvez ele não esteja funcionando corretamente. Tente conectá-lo a outro produto para verificar se o cabo USB funciona. Se ocorrerem problemas, pode ser necessário substituir o cabo USB. Verifique também se o cabo não tem mais de 3 metros de comprimento.

• Certifique-se de que o computador esteja pronto para USB e que você esteja usando um sistema operacional compatível. Para mais informações, consulte o arquivo Leia-me.

• Verifique a conexão do equipamento com o computador. Observe se o cabo USB está firmemente conectado à porta USB na parte posterior do equipamento. Confirme se a outra extremidade do cabo USB está conectada a uma porta USB do computador. Quando o cabo estiver conectado corretamente, desligue o equipamento e ligue-o novamente.

• Se você estiver conectando o equipamento por meio de um hub USB, observe se este está ligado. Se estiver, tente estabelecer a conexão diretamente com o computador.

• Verifique se há outras impressoras ou scanners. Talvez seja necessário desconectar os produtos mais antigos do computador.

• Tente conectar o cabo USB à outra porta USB do computador. Depois de verificar as conexões, tente reinicializar o computador. Desligue o equipamento e ligue-o novamente.

• Depois de verificar as conexões, tente reinicializar o computador. Desligue o equipamento e ligue-o novamente.

• Se necessário, remova e reinstale o software que você implementou com o equipamento.

Para obter mais informações sobre como configurar o HP All-in-One e conectá-lo ao computador, consulte o Guia de configuração que acompanha o HP All-in-One.

Eliminar congestionamentos de papel

Para informações sobre como eliminar um congestionamento de papel, consulte a Ajuda na tela.

Para informações sobre como acessar a Ajuda na tela em um computador com Windows, consulte a

“Ajuda na tela” na página 26 .

Eliminar congestionamentos de papel 25

Capítulo 2

Solução de problemas de cartucho de impressão

Para informações sobre como solucionar problemas nos cartuchos de impressão, consulte a Ajuda na tela. Para informações sobre como acessar a Ajuda na tela, consulte

“Ajuda na tela” na página 26 .

Obter mais informações

Uma variedade de recursos, tanto impressos quanto na tela, fornecem informações sobre a configuração e o uso do HP All-in-One.

Guia de configuração

O Guia de configuração apresenta instruções para a configuração do HP All-in-One e instalação do software. Certifique-se de seguir as etapas do Guia de configuração na ordem indicada.

Se você encontrar problemas durante a configuração, consulte Resolução de problemas na última seção do Guia de configuração, ou consulte

“Resolução de problemas e suporte” na página 22 neste

guia.

Ajuda na tela

A Ajuda na tela fornece instruções detalhadas sobre os recursos do HP All-in-One que não estão descritos neste guia, incluindo recursos que estão disponíveis apenas com o uso do software instalado com o HP All-in-One. A Ajuda na tela também oferece informações regulatórias e ambientais.

Para acessar a Ajuda na tela

• Windows: Clique em Iniciar > Todos os programas > HP > Deskjet F2200 All-in-One series

> Ajuda .

Para instalar a Ajuda na tela, insira o CD do software no computador e siga as instruções.

• Macintosh: Clique em Ajuda > Ajuda Mac > Biblioteca > Ajuda do produto HP .

Site da HP

Se você tiver acesso à Internet, poderá obter ajuda e suporte no site da HP, em www.hp.com/ support . Esse site oferece atendimento técnico, drivers, suprimentos e informações sobre pedidos.

Suporte HP

Você pode entrar em contato com o Suporte HP por telefone e internet. As opções de suporte e sua disponibilidade dependem do produto, do país/região e do idioma.

Suporte HP por telefone

Para uma lista dos números de telefone do suporte, consulte a contracapa deste guia.

As opções de suporte e sua disponibilidade dependem do produto, do país/região e do idioma.

Período de suporte por telefone

Um ano de suporte por telefone para América Latina (incluindo o México). Para averiguar a duração do suporte por telefone na América do Norte, na Europa Oriental, no Oriente Médio, na região Ásia/

Pacífico e na África, visite o site www.hp.com/support .

As tarifas-padrão telefônicas serão aplicadas.

Após o término do período de suporte por telefone

Após o término do período de suporte por telefone, a HP oferece ajuda por um custo adicional.

Entre em contato com seu revendedor HP ou ligue para o telefone de suporte em seu país/região, para saber mais sobre as opções de suporte.

26 HP Deskjet F2200 All-in-One series

Antes de ligar para o Suporte HP

1.

Verifique se: a . O HP All-in-One está conectado à tomada e ligado.

b . Os cartuchos de impressão especificados estão corretamente instalados.

c . O papel recomendado foi corretamente carregado na bandeja de entrada.

2.

Redefina o HP All-in-One: a . Desligue o HP All-in-One pressionando o botão Liga/Desliga .

b . Desconecte o cabo de alimentação da parte traseira do HP All-in-One.

c . Reconecte o cabo de alimentação ao HP All-in-One.

d . Ligue o HP All-in-One pressionando o botão Liga/Desliga .

3.

Tenha as seguintes informações à mão: a . O nome específico do HP All-in-One, do jeito que é exibido no painel de controle.

b . Imprima um relatório de autoteste. (Para mais informações, consulte o Guia do Usuário .) c . Esteja preparado para descrever o problema detalhadamente.

d . Tenha à mão o número de série e o ID de serviço, localizados no relatório de autoteste.

e . Esteja próximo ao HP All-in-One quando ligar para o Suporte HP.

Informações técnicas

As especificações técnicas e as informações sobre regulamentações internacionais para o

HP All-in-One são fornecidas nessa seção. Para informações regulatórias e ambientais adicionais, consulte a Ajuda na tela.

Para obter informações regulatórias e ambientais, incluindo a Declaração de Conformidade, consulte a Ajuda na tela.

Requisitos do sistema

Os requisitos do software do sistema estão localizados no arquivo Leia-me.

Especificações de papel

• Capacidade da bandeja de entrada: Folhas de papel comum: Até 80 (papel de 75 gsm)

• Capacidade da bandeja de saída: Folhas de papel comum: Até 50 (papel de 75 gsm)

Nota Para uma lista completa dos tamanhos de mídia compatíveis, consulte o software da impressora.

Especificações físicas

• Altura: 18,05 cm

• Largura: 42,57 cm

• Profundidade: 26,74 cm

• Peso: 5,27 kg

Especificações de energia

• Consumo de energia: 20 watts (média ao imprimir)

• Tensão de entrada: AC 100 a 240 V ~ 1 A 50-60 Hz

• Tensão de saída: DC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA

• Fonte de alimentação: 0957-2231, AC 100 a 240 V ~ 1 A 50-60 Hz (±3 Hz)

• Fonte de alimentação: 0957-2248, AC 200 a 240 V (±10%), 50-60 Hz (±3 Hz)

Nota Use apenas com o adaptador de alimentação fornecido pela HP.

Especificações ambientais

• Faixa de temperatura operacional recomendada: 15º C a 30º C

• Faixa de temperatura operacional permitida: 10º C a 35º C

Informações técnicas 27

Capítulo 2

• Umidade: Umidade relativa sem condensação de 15% a 80%

• Faixa de temperatura não operacional (armazenamento): -20º C a 50º C

• Na presença de campos eletromagnéticos altos, é possível que a saída do HP All-in-One seja levemente distorcida

• A HP recomenda a utilização de um cabo USB de até 3 m de comprimento para minimizar o ruído injetado em razão de campos eletromagnéticos altos

Notificações sobre regulamentação

O HP All-in-One atende às exigências de produto das agências de regulamentação em seu país/ região. Para obter uma lista completa das notificações sobre regulamentação, consulte a Ajuda na tela.

Número de identificação do modelo de regulamentação

Para fins de identificação de regulamentação, foi atribuído ao seu produto um Número de Modelo de Regulamentação. O Número de Modelo de Regulamentação do seu produto é VCVRA-0706.

Esse número de regulamentação não deve ser confundido com o nome comercial (HP Deskjet

F2200 All-in-One series, etc.) ou os números do produto (CB683A, etc.).

28 HP Deskjet F2200 All-in-One series

Garantia

Produto HP

Mídia de software

Duração da garantia limitada

90 dias

Cartuchos de impressão ou de tinta Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia” impressa no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não cobre produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos, refabricados, recondicionados, adulterados ou utilizados de forma incorreta.

1 ano, a não ser que haja outra indicação Acessórios

A. Extensão da garantia limitada

1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos de materiais e fabricação pelo período mencionado acima, que se inicia na data da compra pelo cliente.

2. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de programação. A HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.

3. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre outros problemas, incluindo os que surgirem como resultado de:

a. Manutenção ou modificação inadequada;

b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP;

c. Operação fora das especificações do produto;

d. Modificação não autorizada ou uso indevido.

4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não-HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a garantia ao cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da impressora puderem ser atribuídos ao uso de um cartucho não-HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta expirado, a HP cobrará suas taxas padrão referentes a tempo e materiais para fazer a manutenção na impressora quanto à falha ou ao dano em questão.

5. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela garantia HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto.

6. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, dentro de um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.

7. A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto

defeituoso à HP.

8. Qualquer produto de reposição pode ser novo ou em estado de novo, desde que a sua funcionalidade seja ao menos igual àquela do produto que está sendo substituído.

9. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes, ou materiais equivalentes a novos no desempenho.

10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP.

Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado.

B. Limitações da garantia

DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM

QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA,

GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E

ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO PARTICULAR.

C. Limitações de responsabilidade

1. Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas do cliente.

2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE

MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS

FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU

CONSEQÜENCIAIS, SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER

OUTRO RECURSO JURÍDICO, MESMO QUE HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

D. Lei local

1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos que podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em outros lugares no mundo.

2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada para se tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração e isenções de responsabilidade podem não ser aplicáveis ao cliente. Por exemplo, alguns estados dos Estados Unidos, assim como alguns governos fora dos EUA (incluindo províncias canadenses), poderão:

a. Impedir que isenções de responsabilidades e limitações nesta Declaração de garantia limitem os direitos legais de um consumidor (por exemplo, Reino Unido);

b. Ou restringir a capacidade de um fabricante para impor tais renúncias ou limitações; ou

c. Conceder ao cliente direitos de garantia adicionais, especificar a duração de garantias implícitas das quais fabricantes não podem isentar-se ou permitir limitações na duração de garantias implícitas.

3. OS TERMOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCETO PARA OS LIMITES LEGALMENTE PERMITIDOS,

NÃO EXCLUEM, RESTRIGEM OU SE MODIFICAM, E SÃO UM ACRÉSCIMO AOS DIREITOS LEGAIS APLICÁVEIS

À VENDA DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES.

Informações relativas à Garantia Limitada da HP

Estimado Cliente,

Anexa à presente declaração encontra-se uma lista das empresas HP de entre as quais consta o nome e morada da empresa responsével pela prestação da Garantia Limitada da HP (garantia do fabricante) no- seu país.

Além da referida garantia do fabricante prestada pela HP, poderá também. Beneficiar, nos termos da legislação em vigor, de outros direitos adicionais de garantia, perante o vendedor, ao abrigo do respectivo Contrato de Compra e Venda.

Portugal: Hewlett-Packard Portugal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, 2780-730 Paco de Arcos,

P-Oeiras

Informações técnicas 29

HP Deskjet F2200 All-in-One series

Βασικός οδηγός

Περιεχό µ ενα

1 Επισκόπηση συσκευής HP All-in-One

Η συσκευή HP All-in-One µ ε µ ια µ ατιά .....................................................................................32

Κου µ πιά πίνακα ελέγχου ..........................................................................................................33

Επισκόπηση λυχνιών κατάστασης ...........................................................................................34

Τοποθέτηση πρωτοτύπων για σάρωση και αντιγραφή ............................................................35

∆η µ ιουργία αντιγράφου ............................................................................................................36

Σάρωση πρωτοτύπου ...............................................................................................................36

2 Αντι µ ετώπιση προβλη µ άτων και υποστήριξη

Κατάργηση και επανεγκατάσταση του λογισ µ ικού ....................................................................37

Αντι µ ετώπιση προβλη µ άτων εγκατάστασης υλικού .................................................................38

Αποκατάσταση ε µ πλοκών χαρτιού ...........................................................................................41

Αντι µ ετώπιση προβλη µ άτων µ ε τα δοχεία µ ελάνης ..................................................................41

Εύρεση περισσότερων πληροφοριών ......................................................................................41

Οδηγός εγκατάστασης ........................................................................................................41

Ηλεκτρονική βοήθεια ..........................................................................................................41

Τοποθεσία της HP στο web................................................................................................42

Υποστήριξη HP.........................................................................................................................42

Τηλεφωνική υποστήριξη HP...............................................................................................42

Περίοδος τηλεφωνικής υποστήριξης .............................................................................42

Μετά από την περίοδο τηλεφωνικής υποστήριξης .......................................................42

Πριν καλέσετε την Υποστήριξη ΗΡ .....................................................................................42

Τεχνικές πληροφορίες ..............................................................................................................42

Απαιτήσεις συστή µ ατος ......................................................................................................43

Προδιαγραφές χαρτιού .......................................................................................................43

Φυσικές προδιαγραφές .......................................................................................................43

Προδιαγραφές ισχύος .........................................................................................................43

Προδιαγραφές περιβάλλοντος ............................................................................................43

Ση µ ειώσεις κανονισ µ ών ......................................................................................................43

Κωδικός αναγνώρισης µ οντέλου σύ µ φωνα µ ε τους κανονισ µ ούς ................................43

Εγγύηση ..............................................................................................................................44

31

1 Επισκόπηση συσκευής

HP All-in-One

Η συσκευή HP Deskjet F2200 All-in-One series είναι µ ια ευέλικτη συσκευή που σας

παρέχει εύκολη στη χρήση αντιγραφή , σάρωση και εκτύπωση . Για πληροφορίες σχετικά

µ ε όλη τη γκά µ α των χαρακτηριστικών και λειτουργιών , ανατρέξτε στην ηλεκτρονική

Βοήθεια .

Η συσκευή HP All-in-One µ ε µ ια µ ατιά

Ετικέτα Περιγραφή

5

6

7

8

1

2

3

4

Πίνακας

∆ίσκος

Προέκταση

Οδηγός

Θύρα

Πίσω

Πίσω

εισόδου

ελέγχου

δίσκου

πλάτους

δοχείου

Γυάλινη

θύρα

µ

χαρτιού

ελάνης

επιφάνεια όψη καλύ µµ ατος

πρόσβασης

9

10

Θύρα USB στο πίσω µ έρος

Σύνδεση τροφοδοσίας

*

* Χρησι µ οποιείτε τη συσκευή µ όνο µ ε το τροφοδοτικό που παρέχεται από την HP.

32 HP Deskjet F2200 All-in-One series

Κου µ πιά πίνακα ελέγχου

Ετικέτα

1

2

Εικονίδιο

3

4

5

6

Όνο µ α και περιγραφή

Ενεργοποίηση : Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συσκευή HP All-in-One.

Το κου µ πί Ενεργοποίηση είναι ανα µµ ένο όταν η συσκευή HP All-in-One

βρίσκεται σε λειτουργία .

Λυχνίες ελέγχου δοχείων µ ελάνης : Υποδεικνύουν ότι χρειάζεται να

επανατοποθετηθεί το συγκεκρι µ ένο δοχείο µ ελάνης , να αντικατασταθεί το

δοχείο µ ελάνης ή να κλείσει η θύρα δοχείου µ ελάνης . Η λυχνία Color

( Έγχρω µ ης µ ελάνης ) ε µ φανίζεται δίπλα στα τρία σταγονίδια έγχρω µ ης

µ ελάνης και υποδεικνύει ότι το πρόβλη µ α αφορά το δοχείο µ ελάνης τριών

χρω µ άτων . Η λυχνία Black/Photo ( Μαύρης / Φωτογραφικής µ ελάνης )

ε µ φανίζεται δίπλα στο σταγονίδιο µ αύρης µ ελάνης και υποδεικνύει ότι το

πρόβλη µ α αφορά το δοχείο µ αύρης ή φωτογραφικής µ ελάνης .

Άκυρο : ∆ιακόπτει µ ια εργασία εκτύπωσης , αντιγραφής ή σάρωσης .

Η λυχνία Χαρτί που αναβοσβήνει δίπλα στο κου µ πί Άκυρο δείχνει κατά

πόσο υπάρχει ανάγκη τοποθέτησης χαρτιού ή αποκατάστασης της

ε µ πλοκής χαρτιού . Αφού επιλυθεί το πρόβλη µ α , πατήστε οποιοδήποτε

κου µ πί για να δώσετε εντολή στη συσκευή HP All-in-One να συνεχίσει .

Σάρωση : Ξεκινά τη σάρωση του πρωτοτύπου που βρίσκεται στην γυάλινη

επιφάνεια . Η εντολή Σάρωση παραβλέπεται εάν η συσκευή HP All-in-One

εκτελεί κάποια άλλη εργασία . Η εντολή Σάρωση λειτουργεί µ όνο όταν ο

υπολογιστής είναι ενεργοποιη µ ένος .

Τύπος χαρτιού : Αλλάζει τις ρυθ µ ίσεις τύπου χαρτιού σε απλό ή

φωτογραφικό χαρτί . Βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί σωστά ο κατάλληλος

τύπος χαρτιού στον δίσκο εισόδου . Ο προεπιλεγ µ ένος τύπος χαρτιού είναι

Απλό χαρτί .

Οι λυχνίες τύπου χαρτιού υποδεικνύουν το επιλεγ µ ένο µ έγεθος και τύπο

χαρτιού .

Έναρξη ασπρό µ αυρης αντιγραφής : Ξεκινά µ ια εργασία ασπρό µ αυρης

αντιγραφής . Για να ορίσετε πολλά ασπρό µ αυρα αντίγραφα πατήστε πολλές

φορές αυτό το κου µ πί . Ο εκτυπωτής θα αρχίσει να εκτυπώνει λίγο µ ετά την

Κου µ πιά πίνακα ελέγχου 33

Κεφάλαιο 1

( συνέχεια )

Ετικέτα Εικονίδιο

7

Όνο µ α και περιγραφή

επιλογή του αριθ µ ού των αντιγράφων . Ο αριθ µ ός των αντιγράφων που θα

εκτυπωθούν ε µ φανίζεται δεξιά από αυτό το κου µ πί .

Έναρξη έγχρω µ ης αντιγραφής : Ξεκινά µ ια εργασία έγχρω µ ης

αντιγραφής . Για να ορίσετε πολλά έγχρω µ α αντίγραφα πατήστε πολλές

φορές αυτό το κου µ πί . Ο εκτυπωτής θα αρχίσει να εκτυπώνει λίγο µ ετά την

επιλογή του αριθ µ ού των αντιγράφων . Ο αριθ µ ός των αντιγράφων που θα

εκτυπωθούν ε µ φανίζεται δεξιά από αυτό το κου µ πί .

Επισκόπηση λυχνιών κατάστασης

∆ιάφορες ενδεικτικές λυχνίες σάς πληροφορούν σχετικά µ ε την κατάσταση της

συσκευής HP All-in-One.

2

3

Ετικέτα

1

4

Περιγραφή

Λυχνία Ενεργοποίηση

Λυχνίες ελέγχου δοχείων µ ελάνης

Λυχνία Χαρτί

Λυχνίες Τύπος χαρτιού ( για το κου µ πί Τύπος

χαρτιού )

Στον παρακάτω πίνακα περιγράφονται συνήθεις καταστάσεις και εξηγείται η ση µ ασία των

λυχνιών .

Κατάσταση

Όλες οι

λυχνίας

λυχνίες είναι σβηστές .

Η λυχνία Ενεργοποίηση και µ ία

από τις λυχνίες Τύπος χαρτιού

είναι ανα µµ ένες .

Ση µ ασία

Το HP All-in-One είναι απενεργοποιη µ ένο . Πατήστε το κου µ πί

Ενεργοποίηση για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή .

Η συσκευή HP All-in-One είναι έτοι µ η για εκτύπωση , σάρωση ή

αντιγραφή .

34 HP Deskjet F2200 All-in-One series

( συνέχεια )

Κατάσταση λυχνίας Ση µ ασία

Η λυχνία Ενεργοποίηση

αναβοσβήνει .

Η λυχνία Ενεργοποίηση

αναβοσβήνει γρήγορα για 3

δευτερόλεπτα και έπειτα ανάβει

σταθερά .

Η λυχνία Ενεργοποίηση

αναβοσβήνει για 20 δευτερόλεπτα

και έπειτα ανάβει σταθερά .

Η λυχνία Χαρτί αναβοσβήνει .

Η συσκευή HP All-in-One εκτυπώνει , σαρώνει , αντιγράφει ή

ευθυγρα µµ ίζει τα δοχεία µ ελάνης .

Πατήσατε ένα κου µ πί ενώ η συσκευή HP All-in-One εκτελεί ήδη

εκτύπωση , σάρωση , αντιγραφή ή ευθυγρά µµ ιση δοχείων µ ελάνης .

Πατήσατε το κου µ πί Σάρωση και δεν υπήρξε ανταπόκριση από τον

υπολογιστή .

Η λυχνία ελέγχου δοχείων µ ελάνης

αναβοσβήνει .

Οι λυχνίες Ενεργοποίηση , Χαρτί

και οι λυχνίες ελέγχου δοχείων

µ ελάνης αναβοσβήνουν .

Όλες οι λυχνίες αναβοσβήνουν .

• Έχει τελειώσει το χαρτί στη συσκευή HP All-in-One.

• Η συσκευή HP All-in-One παρουσίασε ε µ πλοκή χαρτιού .

• Η θύρα δοχείων µ ελάνης είναι ανοικτή .

• Τα δοχεία µ ελάνης λείπουν ή δεν εφαρ µ όζουν σωστά στη θέση τους .

• Η ταινία δεν αφαιρέθηκε από το δοχείο µ ελάνης .

• Το δοχείο µ ελάνης δεν προορίζεται για χρήση στη συσκευή

HP All-in-One.

• Το δοχείο µ ελάνης µ πορεί να είναι ελαττω µ ατικό .

• Η στάθ µ η µ ελάνης του δοχείου µ ελάνης είναι χα µ ηλή .

Βλάβη σαρωτή .

Απενεργοποιήστε τη συσκευή HP All-in-One και ενεργοποιήστε την πάλι .

Αν το πρόβλη µ α εξακολουθεί να ε µ φανίζεται , επικοινωνήστε µ ε την

Υποστήριξη HP.

Το HP All-in-One παρουσίασε ανεπανόρθωτο σφάλ µ α .

1.

Απενεργοποιήστε το HP All-in-One.

2.

Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας .

3.

Περι µ ένετε ένα λεπτό και στη συνέχεια επανασυνδέστε το καλώδιο

τροφοδοσίας .

4.

Ενεργοποιήστε πάλι το HP All-in-One.

Αν το πρόβλη µ α εξακολουθεί να ε µ φανίζεται , επικοινωνήστε µ ε την

Υποστήριξη HP.

Τοποθέτηση πρωτοτύπων για σάρωση και αντιγραφή

Μπορείτε να τοποθετήσετε πολλούς διαφορετικούς τύπους και µ εγέθη χαρτιού στο

HP All-in-One, όπως χαρτί letter ή A4, φωτογραφικό χαρτί , διαφάνειες και φακέλους . Για

περισσότερες πληροφορίες , ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια .

Για να τοποθετήσετε ένα πρωτότυπο στην γυάλινη επιφάνεια

1.

Σηκώστε το κάλυ µµ α της συσκευής HP All-in-One.

2.

Τοποθετήστε το πρωτότυπο µ ε την πλευρά την οποία θέλετε να αντιγράψετε ή να

σαρώσετε στρα µµ ένη προς τα κάτω στην αριστερή µ προστινή γωνία της γυάλινης

επιφάνειας .

Συ µ βουλή

Για να πετύχετε το σωστό µ έγεθος αντιγραφής , βεβαιωθείτε ότι δεν

υπάρχει ταινία ή κάποιο άλλο ξένο σώ µ α πάνω στην γυάλινη επιφάνεια .

Τοποθέτηση πρωτοτύπων για σάρωση και αντιγραφή 35

Κεφάλαιο 1

3.

Κλείστε το κάλυ µµ α .

∆η µ ιουργία αντιγράφου

Μπορείτε να δη µ ιουργήσετε ποιοτικά αντίγραφα από τον πίνακα ελέγχου .

Για να δη µ ιουργήσετε ένα αντίγραφο από τον πίνακα ελέγχου

1.

Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει χαρτί στον δίσκο εισόδου .

2.

Τοποθετήστε το πρωτότυπο µ ε την πλευρά την οποία θέλετε να αντιγράψετε ή να

σαρώσετε στρα µµ ένη προς τα κάτω στην αριστερή µ προστινή γωνία της γυάλινης

επιφάνειας .

3.

Πατήστε το κου µ πί

Τύπος χαρτιού

για να ορίσετε τον τύπο χαρτιού .

4.

Πατήστε

Έναρξη ασπρό µ αυρης αντιγραφής

ή

Έναρξη έγχρω µ ης αντιγραφής

.

Σάρωση πρωτοτύπου

Για τα πρωτότυπα έγγραφα ή εικόνες που τοποθετούνται στη γυάλινη επιφάνεια ,

µ πορείτε να ξεκινήσετε τη σάρωση από τον υπολογιστή ή από το HP All-in-One. Για να

χρησι µ οποιήσετε τις λειτουργίες σάρωσης , το HP All-in-One πρέπει να είναι συνδεδε µ ένο

στον υπολογιστή και ενεργοποιη µ ένο . Το λογισ µ ικό HP Photosmart θα πρέπει επίσης να

είναι εγκατεστη µ ένο και να εκτελείται στον υπολογιστή πριν τη σάρωση .

Ση µ είωση

Αν χρησι µ οποιείτε Windows 2000, χρησι µ οποιήστε τον Οδηγό σάρωσης

για Windows αντί να πατήσετε το κου µ πί

Σάρωση

.

Για να σαρώσετε σε υπολογιστή

1.

Τοποθετήστε το πρωτότυπο µ ε την πλευρά την οποία θέλετε να αντιγράψετε ή να

σαρώσετε στρα µµ ένη προς τα κάτω στην αριστερή µ προστινή γωνία της γυάλινης

επιφάνειας .

Συ µ βουλή

Για αντίγραφα ποιότητας , βεβαιωθείτε ότι η γυάλινη επιφάνεια του

σαρωτή είναι καθαρή και ότι δεν έχουν κολλήσει πάνω της ξένα υλικά .

2.

Πατήστε

Σάρωση

.

3.

Πραγ µ ατοποιήστε αλλαγές στην προεπισκόπηση εικόνας και κάντε κλικ στην

επιλογή

Αποδοχή

όταν τελειώσετε .

36 HP Deskjet F2200 All-in-One series

2 Αντι µ ετώπιση προβλη µ άτων και

υποστήριξη

Αυτό το κεφάλαιο περιέχει πληροφορίες αντι µ ετώπισης προβλη µ άτων για ζητή µ ατα εγκατάστασης

και δια µ όρφωσης και για ορισ µ ένα λειτουργικά θέ µ ατα . Για περισσότερες πληροφορίες

αντι µ ετώπισης προβλη µ άτων , ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια .

Πολλά θέ µ ατα προκύπτουν όταν το προϊόν συνδέεται στον υπολογιστή µ ε καλώδιο USB πριν από

την εγκατάσταση του λογισ µ ικού HP Photosmart στον υπολογιστή . Εάν συνδέσατε το προϊόν στον

υπολογιστή πριν σας το ζητήσει η οθόνη εγκατάστασης του λογισ µ ικού , ακολουθήστε τα παρακάτω

βή µ ατα :

Για αντι µ ετώπιση προβλη µ άτων µ ε την εγκατάσταση του λογισ µ ικού

1.

Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή .

2.

Καταργήστε την εγκατάσταση του λογισ µ ικού ( εάν το έχετε ήδη εγκαταστήσει ). Για περισσότερες

πληροφορίες , ανατρέξετε στην ενότητα

« Κατάργηση και επανεγκατάσταση του λογισ µ ικού »

στη σελίδα 37 .

3.

Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας .

4.

Απενεργοποιήστε τη συσκευή , περι µ ένετε ένα λεπτό και έπειτα ενεργοποιήστε την ξανά .

5.

Εγκαταστήστε ξανά το λογισ µ ικό HP Photosmart.

Προσοχή Μην συνδέσετε το καλώδιο USB στον υπολογιστή πριν σας το ζητήσει η οθόνη του

λογισ µ ικού εγκατάστασης .

Για πληροφορίες επικοινωνίας µ ε την υποστήριξη , ανατρέξτε στο εσωτερικό οπισθόφυλλο αυτού

του οδηγού .

Κατάργηση και επανεγκατάσταση του λογισ µ ικού

Εάν η εγκατάσταση δεν έχει ολοκληρωθεί ή αν συνδέσατε το καλώδιο USB πριν ε µ φανιστεί η οθόνη

του λογισ µ ικού µ ε τη σχετική προτροπή , ίσως χρειαστεί να καταργήσετε και να επανεγκαταστήσετε

το λογισ µ ικό . Μην διαγράφετε απλά τα αρχεία των εφαρ µ ογών του HP All-in-One από τον

υπολογιστή σας . Καταργήστε τα µ ε τον σωστό τρόπο , χρησι µ οποιώντας το βοηθητικό πρόγρα µµ α

κατάργησης εγκατάστασης που παρέχεται µ ε την εγκατάσταση του λογισ µ ικού και συνοδεύει τη

συσκευή HP All-in-One.

Για κατάργηση της εγκατάστασης και επανεγκατάσταση σε υπολογιστή µ ε Windows

1.

Ανοίξτε τον πίνακα ελέγχου των Windows και κάντε διπλό κλικ στην καρτέλα Προσθαφαίρεση

προγρα µµ άτων .

2.

Επιλέξτε Λογισ µ ικό για πρόγρα µµ α οδήγησης HP Deskjet All-in-One και κάντε έπειτα κλικ

στην επιλογή Αλλαγή / Κατάργηση .

Ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης .

3.

Αποσυνδέστε τη συσκευή από τον υπολογιστή σας .

4.

Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας .

Ση µ είωση Είναι ση µ αντικό να αποσυνδέσετε τ o προϊόν πριν επανεκκινήσετε τον

υπολογιστή σας . Μη συνδέετε το προϊόν στον υπολογιστή σας µ έχρι να ολοκληρώσετε την

επανεγκατάσταση του λογισ µ ικού .

Κατάργηση και επανεγκατάσταση του λογισ µ ικού 37

Κεφάλαιο 2

5.

Για να επανεγκαταστήσετε το λογισ µ ικό , εισαγάγετε το CD-ROM της συσκευής στη µ ονάδα CD-

ROM του υπολογιστή σας και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη εκκίνησης για να

εγκαταστήσετε το λογισ µ ικό .

Εάν δεν ε µ φανιστεί η οθόνη εκκίνησης , κάντε διπλό κλικ στην καρτέλα Ο Υπολογιστής µ ου ,

κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του CD-ROM µ ε το λογότυπο HP και , στη συνέχεια , κάντε διπλό

κλικ στο setup.exe

6.

Ακολουθήστε τις οδηγίες που ε µ φανίζονται στην οθόνη και τις οδηγίες που παρέχονται στον

Οδηγό εγκατάστασης που συνόδευε τη συσκευή .

Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του λογισ µ ικού , ε µ φανίζεται το εικονίδιο Παρακολούθηση

ψηφιακής απεικόνισης HP στη γρα µµ ή εργασιών των Windows.

Για να βεβαιωθείτε ότι το λογισ µ ικό έχει εγκατασταθεί σωστά , κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο Κέντρο

λειτουργιών HP στην επιφάνεια εργασίας . Εάν το Κέντρο λειτουργιών HP ε µ φανίζει τα βασικά

εικονίδια ( Σάρωση εικόνας και Σάρωση εγγράφου ), το λογισ µ ικό έχει εγκατασταθεί σωστά .

Για χρήστες Macintosh: Οι οδηγίες κατάργησης εγκατάστασης και επανεγκατάστασης διατίθενται

στο αρχείο Readme και στα αρχεία βοήθειας για το λογισ µ ικό .

Αντι µ ετώπιση προβλη µ άτων εγκατάστασης υλικού

Η ενότητα αυτή περιέχει πληροφορίες αντι µ ετώπισης προβλη µ άτων υλικού για τη συσκευή

HP All-in-One.

Το προϊόν δεν ενεργοποιείται

Λύση

• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι καλά συνδεδε µ ένο τόσο στη συσκευή όσο

και στο τροφοδοτικό . Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε πρίζα , σε συσκευή προστασίας

από απότο µ ες µ εταβολές τάσης ή σε πολύπριζο .

1 Σύνδεση τροφοδοσίας

2 Καλώδιο τροφοδοσίας και τροφοδοτικό

3 Πρίζα

• Εάν χρησι µ οποιείτε πολύπριζο , βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιη µ ένο . ∆ιαφορετικά ,

δοκι µ άστε να συνδέσετε τη συσκευή απευθείας σε πρίζα .

38 HP Deskjet F2200 All-in-One series

• ∆οκι µ άστε την πρίζα για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί . Συνδέστε µ ια συσκευή που ξέρετε ότι λειτουργεί και δείτε αν τροφοδοτείται µ ε ρεύ µ α . Εάν δεν τροφοδοτείται , µ πορεί να

υπάρχει πρόβλη µ α µ ε την πρίζα .

• Εάν έχετε συνδέσει τη συσκευή σε πρίζα µ ε διακόπτη , βεβαιωθείτε ότι η πρίζα είναι

ενεργοποιη µ ένη . Εάν είναι ενεργοποιη µ ένη αλλά η συσκευή εξακολουθεί να µ ην λειτουργεί , ίσως υπάρχει πρόβλη µ α µ ε την πρίζα .

Αιτία : Η συσκευή δεν συνδέθηκε σωστά σε πρίζα ή υπήρχε πρόβλη µ α µ ε την πρίζα .

Λύση : Η συσκευή µ πορεί να µ ην ανταποκριθεί εάν πατήσετε το κου µ πί Ενεργοποίηση πολύ

γρήγορα . Πατήστε το κου µ πί Ενεργοποίηση µ ία φορά . Ενδέχεται να χρειαστούν λίγα λεπτά

µ έχρι να ενεργοποιηθεί η συσκευή . Εάν πατήσετε ξανά το κου µ πί Ενεργοποίηση πριν

ενεργοποιηθεί η συσκευή , ενδέχεται να την απενεργοποιήσετε .

Προσοχή Εάν το προϊόν εξακολουθεί να µ ην ενεργοποιείται , µ πορεί να έχει µ ηχανική

βλάβη . Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα .

Επικοινωνήστε µ ε την υποστήριξη της HP για σέρβις .

Μεταβείτε στη διεύθυνση : www.hp.com/support . Εάν σας ζητηθεί , επιλέξτε τη χώρα / περιοχή

σας και κάντε κλικ στο Επικοινωνία µ ε την HP για πληροφορίες σχετικά µ ε το πώς να

ζητήσετε τεχνική υποστήριξη .

Αιτία : Πατήσατε το κου µ πί Ενεργοποίηση πάρα πολύ γρήγορα .

Έχω συνδέσει το καλώδιο USB αλλά αντι µ ετωπίζω προβλή µ ατα κατά τη χρήση

του HP All-in-One µ ε τον υπολογιστή µ ου

Λύση : Πρέπει πρώτα να εγκαταστήσετε το λογισ µ ικό που συνοδεύει τη συσκευή πριν

συνδέσετε το καλώδιο USB. Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης , µ ην συνδέσετε το καλώδιο

USB µ έχρι να ε µ φανιστεί σχετική οδηγία στην οθόνη . Εάν συνδέσετε το καλώδιο USB πριν σας

ζητηθεί µ πορεί να προκληθούν σφάλ µ ατα .

Μόλις εγκαταστήσετε το λογισ µ ικό , η σύνδεση του υπολογιστή µ ε τη συσκευή µ έσω καλωδίου

USB είναι πολύ απλή . Αρκεί να συνδέσετε το ένα άκρο του καλωδίου USB στο πίσω µ έρος του

υπολογιστή σας και το άλλο στο πίσω µ έρος της συσκευής . Μπορείτε να το συνδέσετε σε

οποιαδήποτε θύρα USB στο πίσω µ έρος του υπολογιστή .

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µ ε την εγκατάσταση του λογισ µ ικού και τη σύνδεση του

καλωδίου USB, ανατρέξτε στον Οδηγό εγκατάστασης που συνοδεύει τη συσκευή HP All-in-One.

Αντι µ ετώπιση προβλη µ άτων εγκατάστασης υλικού 39

Κεφάλαιο 2

Το HP All-in-One δεν εκτυπώνει

Λύση : Εάν η συσκευή HP All-in-One και ο υπολογιστής δεν επικοινωνούν , δοκι µ άστε τα

παρακάτω :

• ∆είτε το κου µ πί Ενεργοποίηση που βρίσκεται πάνω στο προϊόν . Εάν δεν είναι ανα µµ ένο ,

το προϊόν είναι απενεργοποιη µ ένο . Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι καλά

συνδεδε µ ένο τόσο στο προϊόν , όσο και σε πρίζα . Πατήστε το κου µ πί Ενεργοποίηση για

να ενεργοποιήσετε το προϊόν .

• Βεβαιωθείτε ότι τα δοχεία µ ελάνης έχουν εγκατασταθεί .

• Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει χαρτί στον δίσκο εισόδου .

• Βεβαιωθείτε ότι στη συσκευή δεν υπάρχει ε µ πλοκή χαρτιού .

• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ε µ πλοκή στον φορέα δοχείων µ ελάνης .

Ανοίξτε την µ προστινή θύρα πρόσβασης για να αποκτήσετε πρόσβαση στην περιοχή του

φορέα δοχείων µ ελάνης . Αφαιρέστε οποιαδήποτε αντικεί µ ενα ε µ ποδίζουν τον φορέα

δοχείων µ ελάνης , συ µ περιλα µ βανο µ ένων υλικών συσκευασίας . Απενεργοποιήστε τη

συσκευή και ενεργοποιήστε την ξανά .

• Εκτυπώστε µ ια δοκι µ αστική σελίδα για να δείτε αν η συσκευή µ πορεί να εκτυπώσει και αν

επικοινωνεί µ ε τον υπολογιστή .

• Βεβαιωθείτε ότι η ουρά εκτύπωσης δεν έχει στα µ ατήσει . Εάν έχει στα µ ατήσει , επιλέξτε την

κατάλληλη ρύθ µ ιση για να συνεχιστεί η εκτύπωση . Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά

µ ε την πρόσβαση στην ουρά εκτύπωσης , δείτε την τεκ µ ηρίωση που συνόδευε το

λειτουργικό σύστη µ α του υπολογιστή σας .

• Ελέγξτε το καλώδιο USB. Εάν χρησι µ οποιείτε ένα παλιότερο καλώδιο , ίσως να µ ην

λειτουργεί σωστά . ∆οκι µ άστε να συνδέσετε το καλώδιο USB σε µ ια άλλη συσκευή για να

διαπιστώσετε αν λειτουργεί . Εάν έχετε προβλή µ ατα , ίσως το καλώδιο USB να χρειάζεται

αντικατάσταση . Βεβαιωθείτε επίσης ότι το καλώδιο δεν ξεπερνά τα 3 µ έτρα σε µ ήκος .

• Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής σας δέχεται USB και ότι χρησι µ οποιείτε ένα υποστηριζό µ ενο

λειτουργικό σύστη µ α . Για περισσότερες πληροφορίες , δείτε το αρχείο Readme.

• Ελέγξτε τη σύνδεση από τη συσκευή στον υπολογιστή σας . Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο USB

είναι καλά συνδεδε µ ένο στη θύρα USB στο πίσω µ έρος της συσκευής . Βεβαιωθείτε ότι το άλλο άκρο του καλωδίου USB είναι συνδεδε µ ένο στη θύρα USB του υπολογιστή . Αφού

συνδέσετε το καλώδιο σωστά , απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή .

40 HP Deskjet F2200 All-in-One series

• Εάν συνδέετε τη συσκευή µ έσω διανο µ έα USB, βεβαιωθείτε ότι ο διανο µ έας είναι

ενεργοποιη µ ένος . Εάν ο διανο µ έας είναι ενεργοποιη µ ένος , δοκι µ άστε να τον συνδέσετε

απευθείας στον υπολογιστή .

• Ελέγξτε άλλους εκτυπωτές ή σαρωτές . Ίσως χρειαστεί να αποσυνδέσετε παλαιότερα

προϊόντα από τον υπολογιστή σας .

• ∆οκι µ άστε να συνδέσετε το καλώδιο USB σε άλλη θύρα USB στον υπολογιστή σας . Αφού

ελέγξετε όλες τις συνδέσεις , δοκι µ άστε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή .

Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή .

• Αφού ελέγξετε όλες τις συνδέσεις , δοκι µ άστε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή .

Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή .

• Εάν χρειάζεται , καταργήστε και έπειτα εγκαταστήστε ξανά το λογισ µ ικό που εγκαταστήσατε

µ ε τη συσκευή .

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µ ε την εγκατάσταση της συσκευής HP All-in-One και τη

σύνδεσή της στον υπολογιστή σας , δείτε τον Οδηγό εγκατάστασης που συνοδεύει το

HP All-in-One.

Αποκατάσταση ε µ πλοκών χαρτιού

Για πληροφορίες σχετικά µ ε την αποκατάσταση µ ιας ε µ πλοκής χαρτιού , ανατρέξτε στην ηλεκτρονική

Βοήθεια . Για οδηγίες σχετικά µ ε την πρόσβαση στην ηλεκτρονική Βοήθεια σε υπολογιστή Windows,

δείτε

« Ηλεκτρονική βοήθεια » στη σελίδα 41

.

Αντι µ ετώπιση προβλη µ άτων µ ε τα δοχεία µ ελάνης

Για πληροφορίες σχετικά µ ε την αντι µ ετώπιση προβλη µ άτων µ ε τα δοχεία µ ελάνης , δείτε την

ηλεκτρονική Βοήθεια . Για οδηγίες σχετικά µ ε την πρόσβαση στην ηλεκτρονική Βοήθεια , δείτε

« Ηλεκτρονική βοήθεια » στη σελίδα 41 .

Εύρεση περισσότερων πληροφοριών

Υπάρχει µ ια ποικιλία πόρων , έντυπων και ηλεκτρονικών , που παρέχουν πληροφορίες σχετικά µ ε

την εγκατάσταση και τη χρήση του HP All-in-One.

Οδηγός εγκατάστασης

Ο Οδηγός εγκατάστασης παρέχει οδηγίες σχετικά µ ε τη ρύθ µ ιση της συσκευής HP All-in-One και

την εγκατάσταση του λογισ µ ικού . Φροντίστε να ακολουθήσετε µ ε τη σειρά τα βή µ ατα στον Οδηγό

εγκατάστασης .

Εάν αντι µ ετωπίσετε προβλή µ ατα κατά τη ρύθ µ ιση , ανατρέξτε στο θέ µ α " Αντι µ ετώπιση

προβλη µ άτων ", στην τελευταία ενότητα του Οδηγού εγκατάστασης , ή στο θέ µ α

« Αντι µ ετώπιση

προβλη µ άτων και υποστήριξη » στη σελίδα 37

αυτού του οδηγού .

Ηλεκτρονική βοήθεια

Η ηλεκτρονική Βοήθεια παρέχει αναλυτικές οδηγίες για λειτουργίες της συσκευής HP All-in-One που

δεν περιγράφονται σε αυτό τον οδηγό , καθώς και για λειτουργίες που είναι διαθέσι µ ες µ όνο όταν

χρησι µ οποιείτε το λογισ µ ικό που εγκαταστήσατε µ ε τη συσκευή HP All-in-One. Η ηλεκτρονική

Βοήθεια παρέχει επίσης πληροφορίες κανονισ µ ών και περιβάλλοντος .

Για να αποκτήσετε πρόσβαση στην ηλεκτρονική Βοήθεια

• Windows: Κάντε κλικ στο Έναρξη > Όλα τα προγρά µµ ατα > HP > Deskjet F2200

All-in-One series > Βοήθεια .

Για να εγκαταστήσετε την ηλεκτρονική Βοήθεια , εισαγάγετε το CD λογισ µ ικού στον υπολογιστή

σας και ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης .

• Macintosh: Κάντε κλικ στο

Βοήθεια προϊόντος HP .

Βοήθεια > Βοήθεια Mac > Βιβλιοθήκη >

Εύρεση περισσότερων πληροφοριών 41

Κεφάλαιο 2

Τοποθεσία της HP στο web

Εάν έχετε πρόσβαση στο Internet, µ πορείτε να λάβετε βοήθεια και υποστήριξη από την τοποθεσία web της HP στη διεύθυνση www.hp.com/support . Αυτή η τοποθεσία web παρέχει τεχνική

υποστήριξη , προγρά µµ ατα οδήγησης , αναλώσι µ α και πληροφορίες για παραγγελίες .

Υποστήριξη HP

Μπορείτε να επικοινωνήσετε µ ε την Υποστήριξη ΗΡ τηλεφωνικά και online. Οι επιλογές υποστήριξης

και η διαθεσι µ ότητα αυτών διαφέρουν ανά προϊόν , χώρα / περιοχή και γλώσσα .

Τηλεφωνική υποστήριξη HP

Για τη λίστα τηλεφωνικών αριθ µ ών υποστήριξης , ανατρέξτε στο εσωτερικό του οπισθόφυλλου του

οδηγού αυτού .

Οι επιλογές υποστήριξης και η διαθεσι µ ότητα αυτών διαφέρουν ανά προϊόν , χώρα / περιοχή και

γλώσσα .

Περίοδος τηλεφωνικής υποστήριξης

Παρέχεται τηλεφωνική υποστήριξη για ένα έτος στην Λατινική Α µ ερική ( συ µ περιλα µ βανο µ ένου του

Μεξικού ). Για να δείτε τη διάρκεια της τηλεφωνικής υποστήριξης σε Βόρεια Α µ ερική , Ανατολική

Ευρώπη , Μέση Ανατολή , Ασία Ειρηνικό και Αφρική , µ εταβείτε στη διεύθυνση www.hp.com/ support .

Ισχύουν οι χρεώσεις της τηλεφωνικής εταιρείας .

Μετά από την περίοδο τηλεφωνικής υποστήριξης

Μετά από την περίοδο τηλεφωνικής υποστήριξης , διατίθεται βοήθεια από την HP µ ε επιπλέον

κόστος .

Για να µ άθετε περισσότερα σχετικά µ ε τις επιλογές υποστήριξης , επικοινωνήστε µ ε τον

αντιπρόσωπο της HP ή καλέστε τον τηλεφωνικό αριθ µ ό υποστήριξης για τη χώρα / περιοχή σας .

Πριν καλέσετε την Υποστήριξη ΗΡ

1.

Βεβαιωθείτε ότι :

α .

Έχετε συνδέσει και ενεργοποιήσει τη συσκευή HP All-in-One.

β .

Τα καθορισ µ ένα δοχεία µ ελάνης έχουν εγκατασταθεί σωστά .

γ .

Το συνιστώ µ ενο χαρτί έχει τοποθετηθεί σωστά στον δίσκο εισόδου .

2.

Επανεκκινήστε τη συσκευή HP All-in-One:

α .

Απενεργοποιήστε τη συσκευή HP All-in-One πατώντας το κου µ πί Ενεργοποίηση .

β .

Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από το πίσω µ έρος της συσκευής HP All-in-One.

γ .

Συνδέστε ξανά το καλώδιο τροφοδοσίας στη συσκευή HP All-in-One.

δ .

Ενεργοποιήστε τη συσκευή HP All-in-One πατώντας το κου µ πί Ενεργοποίηση .

3.

Να έχετε εύκαιρες τις ακόλουθες πληροφορίες :

α .

Το συγκεκρι µ ένο όνο µ α της συσκευής HP All-in-One, όπως ε µ φανίζεται στον πίνακα

ελέγχου .

β .

Εκτυπώστε µ ια αναφορά ελέγχου λειτουργίας . ( Για περισσότερες πληροφορίες , δείτε τον

Οδηγός χρήσης .)

γ .

Θα πρέπει να είστε έτοι µ οι να περιγράψετε το πρόβλη µ ά σας µ ε λεπτο µ έρειες .

δ .

Να έχετε πρόχειρο τον σειριακό αριθ µ ό και το αναγνωριστικό συντήρησης που βρίσκονται

στην αναφορά ελέγχου λειτουργίας .

ε .

Να βρίσκεστε κοντά στον εκτυπωτή HP All-in-One κατά τη διάρκεια της κλήσης στην

Υποστήριξη ΗΡ .

Τεχνικές πληροφορίες

Σε αυτή την ενότητα υπάρχουν οι τεχνικές προδιαγραφές και οι πληροφορίες διεθνών κανονισ µ ών

για τη συσκευή HP All-in-One. Για επιπλέον προδιαγραφές κανονισ µ ών και περιβάλλοντος , δείτε

την ηλεκτρονική Βοήθεια .

42 HP Deskjet F2200 All-in-One series

Για πρόσθετες ρυθ µ ιστικές πληροφορίες καθώς και πληροφορίες για το περιβάλλον ,

συ µ περιλα µ βανο µ ένης της ∆ήλωσης συ µµ όρφωσης , ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια .

Απαιτήσεις συστή µ ατος

Οι απαιτήσεις συστή µ ατος λογισ µ ικού βρίσκονται στο αρχείο Readme.

Προδιαγραφές χαρτιού

• Χωρητικότητα δίσκου εισόδου : Φύλλα απλού χαρτιού : Έως 80 ( χαρτί 75 gsm)

• Χωρητικότητα δίσκου εξόδου : Φύλλα απλού χαρτιού : Έως 50 ( χαρτί 75 gsm)

Ση µ είωση Για µ ια πλήρη λίστα µ ε τα υποστηριζό µ ενα µ εγέθη µ έσων , ανατρέξτε στο λογισ µ ικό

του εκτυπωτή .

Φυσικές προδιαγραφές

• Ύψος : 18,05 cm

• Πλάτος : 42,57 cm

• Βάθος : 26,74 cm

• Βάρος : 5,27 kg

Προδιαγραφές ισχύος

• Κατανάλωση ισχύος : 20 W (µ έση κατανάλωση κατά την εκτύπωση )

• Τάση εισόδου : AC 100 έως 240 V ~ 1 A 50-60 Hz

• Τάση εξόδου : DC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA

• Τροφοδοσία ισχύος : 0957-2231, AC 100 έως 240 V ~ 1 A 50-60 Hz (±3 Hz)

• Τροφοδοσία ισχύος : 0957-2248, AC 200 έως 240 V (±10%), 50 - 60 Hz (±3 Hz)

Ση µ είωση Να χρησι µ οποιείται µ όνο µ ε το παρεχό µ ενο τροφοδοτικό της HP.

Προδιαγραφές περιβάλλοντος

• Συνιστώ µ ενο εύρος θερ µ οκρασίας λειτουργίας : 15º έως 32º C

• Επιτρεπό µ ενα όρια θερ µ οκρασίας λειτουργίας : 10º έως 35º C

• Υγρασία : 15% έως 80% µ η συ µ πυκνω µ ένη σχετική υγρασία

• Όρια θερ µ οκρασίας εκτός λειτουργίας ( αποθήκευση ): -20º έως 50º C

• Η εκτύπωση από τη συσκευή HP All-in-One µ πορεί να είναι ελαφρώς παρα µ ορφω µ ένη εάν

υπάρχουν ισχυρά ηλεκτρο µ αγνητικά πεδία .

• Η HP συνιστά τη χρήση ενός καλωδίου USB µ ήκους µ ικρότερου ή ίσου µ ε 3 µ έτρα για τον

περιορισ µ ό του θορύβου από ισχυρά ηλεκτρο µ αγνητικά πεδία

Ση µ ειώσεις κανονισ µ ών

Η συσκευή HP All-in-One πληροί τις απαιτήσεις προϊόντος που καθορίζουν οι ρυθ µ ιστικοί φορείς

της χώρας / περιοχής σας . Για έναν πλήρη κατάλογο µ ε τις ση µ ειώσεις κανονισ µ ών , ανατρέξτε στην

ηλεκτρονική βοήθεια .

Κωδικός αναγνώρισης µ οντέλου σύ µ φωνα µ ε τους κανονισ µ ούς

Για σκοπούς αναγνώρισης σε σχέση µ ε τους κανονισ µ ούς , το προϊόν σας διαθέτει έναν Κωδικό

αναγνώρισης µ οντέλου σύ µ φωνα µ ε τους κανονισ µ ούς . Ο Κωδικός αναγνώρισης µ οντέλου του

προϊόντος σας είναι VCVRA-0706. Αυτός ο Κωδικός αναγνώρισης δεν πρέπει να συγχέεται µ ε το όνο µ α µ άρκετινγκ (HP Deskjet F2200 All-in-One series κ .

λπ .) ή τους αριθ µ ούς προϊόντος (CB683A

κ .

λπ .).

Τεχνικές πληροφορίες 43

Κεφάλαιο 2

Εγγύηση

Προϊόν HP

Μέσα λογισμικού

Διάρκεια περιορισμένης εγγύησης

90 ημέρες

Κεφαλές εκτύπωσης/δοχεία μελάνης Μέχρι να εξαντληθεί η μελάνη HP ή να παρέλθει η "λήξη της

εγγύησης", οποιοδήποτε από τα δύο συμβεί πρώτο. Η παρούσα

εγγύηση δεν καλύπτει προϊόντα μελάνης HP που έχουν

αναπληρωθεί, ανακατασκευαστεί, χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο

τρόπο ή αλλοιωθεί.

1 έτος εκτός και αν αναφέρεται διαφορετικά Βοηθήματα

A. Εύρος περιορισμένης εγγύησης

1. Η Hewlett-Packard (HP) εγγυάται στον πελάτη-τελικό χρήστη ότι τα προϊόντα HP που καθορίζονται παραπάνω δεν θα

παρουσιάσουν ελαττώματα υλικών ή κατασκευής για την περίοδο που καθορίζεται παραπάνω και η οποία ξεκινάει από την

ημερομηνία αγοράς από τον πελάτη.

2. Για προϊόντα λογισμικού, η περιορισμένη ευθύνη της HP ισχύει μόνο για αδυναμία εκτέλεσης οδηγιών προγραμματισμού.

Η HP δεν εγγυάται ότι η λειτουργία οποιουδήποτε προϊόντος θα γίνεται χωρίς διακοπές ή σφάλματα.

3. Η περιορισμένη εγγύηση της HP καλύπτει μόνο τα ελαττώματα εκείνα που προκύπτουν από την κανονική χρήση του

προϊόντος και δεν καλύπτει άλλα προβλήματα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προκύπτουν από:

α. Ακατάλληλη συντήρηση ή τροποποίηση,

β. Λογισμικό, μέσα, εξαρτήματα ή αναλώσιμα που δεν παρέχονται ή δεν υποστηρίζονται από τη HP,

γ. Λειτουργία εκτός των προδιαγραφών του προϊόντος,

δ. Μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση ή ακατάλληλη χρήση.

4. Για προϊόντα εκτυπωτών HP, η χρήση κασέτας που δεν είναι HP ή κασέτας που έχει ξαναγεμίσει δεν επηρεάζει ούτε την

εγγύηση προς τον πελάτη ούτε τη σύμβαση υποστήριξης της HP με τον πελάτη. Ωστόσο, αν η αποτυχία ή η βλάβη του

εκτυπωτή οφείλεται στη χρήση κασέτας που δεν είναι HP ή κασέτας που έχει ξαναγεμίσει ή κασέτας μελάνης που έχει

λήξει, θα οφείλεται στην HP η συνήθης χρέωση για το χρόνο και τα υλικά για την επιδιόρθωση του εκτυπωτή για τη

συγκεκριμένη αποτυχία ή βλάβη.

5. Σε περίπτωση που, κατά την περίοδο ισχύος της εγγύησης, η HP λάβει ειδοποίηση για κάποιο ελάττωμα σε οποιοδήποτε

προϊόν καλύπτεται από την εγγύηση της HP, η HP έχει τη διακριτική ευχέρεια είτε να επισκευάσει είτε να αντικαταστήσει το

προϊόν.

6. Σε περίπτωση αδυναμίας της HP να επισκευάσει ή να αντικαταστήσει, κατά περίπτωση, ένα ελαττωματικό προϊόν που

καλύπτεται από την εγγύηση της HP, εντός εύλογου χρονικού διαστήματος μετά την ειδοποίηση για τη βλάβη, η HP θα

αποζημιώσει τον πελάτη με ποσό ίσο με την τιμή αγοράς του προϊόντος.

7. Η HP δεν φέρει καμία ευθύνη επισκευής, αντικατάστασης ή αποζημίωσης, μέχρις ότου ο πελάτης επιστρέψει το

ελαττωματικό προϊόν στη HP.

8. Οποιοδήποτε ανταλλακτικό προϊόν μπορεί να είναι καινούργιο ή σαν καινούργιο, με την προϋπόθεση ότι η λειτουργία του

θα είναι τουλάχιστον εφάμιλλη με αυτή του προϊόντος που θα αντικατασταθεί.

9. Στα προϊόντα της HP ενδέχεται να χρησιμοποιούνται ανακατασκευασμένα ανταλλακτικά, εξαρτήματα ή υλικά, ισοδύναμα

ως προς την απόδοση με καινούργια.

10. Η Δήλωση Περιορισμένης Εγγύησης της HP ισχύει σε κάθε χώρα ή περιοχή στην οποία η HP διαθέτει το προϊόν.

Τα συμβόλαια για πρόσθετες υπηρεσίες εγγύησης, όπως είναι η επί τόπου επισκευή, μπορεί να είναι διαθέσιμα από

οποιαδήποτε εξουσιοδοτημένη υπηρεσία συντήρησης της HP σε χώρες όπου το προϊόν διατίθεται από τη HP ή από

εξουσιοδοτημένο εισαγωγέα.

Β. Περιορισμοί της εγγύησης

ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, Η HP ΚΑΙ ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ

ΤΗΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΑΛΛΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή ΟΡΟ ΟΠΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΙΔΟΥΣ, ΕΙΤΕ ΡΗΤΕΣ ΕΙΤΕ ΣΙΩΠΗΡΕΣ

ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ Ή ΟΡΟΥΣ ΠΕΡΙ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ, ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ

ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.

Γ. Περιορισμοί της ευθύνης

1. Στο βαθμό που επιτρέπεται από την τοπική νομοθεσία, οι αποζημιώσεις που αναγράφονται σε αυτή τη δήλωση εγγύησης

αποτελούν τις μοναδικές και αποκλειστικές αποζημιώσεις προς τον πελάτη.

2. ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, ΜΕ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΤΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΠΟΥ

ΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΡΗΤΑ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΔΗΛΩΣΗ ΕΥΘΥΝΗΣ, ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η HP Ή ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΩΝ

ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΤΗΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΑΜΕΣΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΕΙΔΙΚΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΠΑΡΕΠΟΜΕΝΕΣ ΖΗΜΙΕΣ, ΕΙΤΕ

ΒΑΣΙΖΟΝΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΑΣΗ, ΑΔΙΚΟΠΡΑΞΙΑ Ή ΑΛΛΗ ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ ΕΙΤΕ ΕΧΟΥΝ ΕΙΔΟΠΟΙΗΘΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ

ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ.

Δ. Τοπική νομοθεσία

1. Η παρούσα δήλωση εγγύησης παρέχει στον πελάτη συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα. Ο πελάτης ενδέχεται επίσης να έχει άλλα δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από πολιτεία σε πολιτεία στις Ηνωμένες Πολιτείες, από επαρχία σε επαρχία στον

Καναδά, και από χώρα σε χώρα στον υπόλοιπο κόσμο.

2. Στο βαθμό που η παρούσα δήλωση εγγύησης αντίκειται στην τοπική νομοθεσία, η παρούσα δήλωση θα τροποποιηθεί ώστε να συμμορφώνεται με την τοπική νομοθεσία. Σύμφωνα με την εκάστοτε τοπική νομοθεσία, ορισμένες δηλώσεις

αποποίησης της ευθύνης και περιορισμοί της παρούσας δήλωσης εγγύησης ενδέχεται να μην ισχύουν για τον πελάτη.

Για παράδειγμα, ορισμένες πολιτείες στις ΗΠΑ, καθώς και κάποιες κυβερνήσεις εκτός των Ηνωμένων Πολιτειών

(συμπεριλαμβανομένων ορισμένων επαρχιών στον Καναδά), ενδέχεται:

α. Να μην επιτρέπουν τον περιορισμό των κατακυρωμένων δικαιωμάτων του καταναλωτή μέσω των δηλώσεων

αποποίησης ευθύνης και των περιορισμών της παρούσας δήλωσης εγγύησης (π.χ. το Ηνωμένο Βασίλειο),

β. Να περιορίζουν με άλλο τρόπο τη δυνατότητα του κατασκευαστή να επιβάλλει τέτοιες δηλώσεις αποποίησης ευθύνης ή

περιορισμούς, ή

γ. Να παραχωρούν στον πελάτη πρόσθετα δικαιώματα εγγύησης, να προσδιορίζουν τη διάρκεια των σιωπηρών

εγγυήσεων τις οποίες ο κατασκευαστής δεν μπορεί να αποποιηθεί ή να επιτρέπουν περιορισμούς για τη διάρκεια των

σιωπηρών εγγυήσεων.

3. ΟΙ ΟΡΟΙ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΔΗΛΩΣΗ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ, ΜΕ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ

ΑΠΟ ΤΟ ΝΟΜΟ, ΔΕΝ ΕΞΑΙΡΟΥΝ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΥΝ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΟΥΝ, ΑΛΛΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΟΥΝ ΤΑ ΚΑΤΑΚΥΡΩΜΕΝΑ

ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΕΙ Η HP ΣΤΟΥΣ ΕΝ

ΛΟΓΩ ΠΕΛΑΤΕΣ.

Πληροφορίες Περιορισμένης Εγγύησης της HP

Αγαπητέ πελάτη,

Συνημμένα αναφέρονται οι επωνυμίες και οι διευθύνσεις των εταιρειών της ΗΡ που παρέχουν την Περιορισμένη Εγγύηση της ΗΡ

(εγγύηση κατασκευαστή) στην χώρα σας.

Η εγγύηση κατασκευαστή δεν περιορίζει τα επιπλέον νόμιμα δικαιώματα που μπορεί να έχετε έναντι του πωλητή, όπως

αυτά καθορίζονται στην σύμβαση αγοράς του προϊόντος.

Ελλάδα/ Κύπρος: Hewlett-Packard Hellas Ε.Π.Ε., Βορείου Ηπείρου 76, 151 25 ΜΑΡΟΥΣΙ

44 HP Deskjet F2200 All-in-One series

HP Deskjet F2200 All-in-One series

Podr ę czny przewodnik

Spis tre ś ci

1 HP All-in-One — opis

Urz ą dzenie HP All-in-One w pigu ł ce........................................................................................47

Przyciski panelu sterowania.....................................................................................................48

Opis kontrolek stanu.................................................................................................................49

Ł adowanie orygina ł ów do skanowania i kopiowania................................................................50

Kopiowanie...............................................................................................................................51

Skanowanie orygina ł u..............................................................................................................51

2 Rozwi ą zywanie problemów i wsparcie techniczne

Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie....................................................52

Rozwi ą zywanie problemów z instalacj ą sprz ę tu.......................................................................53

Usuwanie zaci ęć papieru..........................................................................................................56

Rozwi ą zywanie problemów z kasetami drukuj ą cymi................................................................56

Znajdowanie dalszych informacji..............................................................................................56

Instrukcja instalacyjna........................................................................................................56

Pomoc ekranowa................................................................................................................56

Witryna internetowa firmy HP.............................................................................................56

Pomoc techniczna firmy HP......................................................................................................56

Pomoc techniczna firmy HP przez telefon..........................................................................56

Okres obs ł ugi telefonicznej...........................................................................................56

Po up ł ywie okresu obs ł ugi telefonicznej.......................................................................57

Przed skontaktowaniem si ę z Pomoc ą techniczn ą firmy HP..............................................57

Informacje techniczne...............................................................................................................57

Wymagania systemowe......................................................................................................57

Dane dotycz ą ce papieru.....................................................................................................57

Parametry fizyczne.............................................................................................................57

Parametry zasilania............................................................................................................58

Parametry ś rodowiska pracy..............................................................................................58

Informacje o przepisach.....................................................................................................58

Obowi ą zkowy numer identyfikacyjny modelu...............................................................58

Gwarancja...........................................................................................................................59

46 HP Deskjet F2200 All-in-One series

1 HP All-in-One — opis

Dzi ę ki swojej wszechstronno ś ci urz ą dzenie HP Deskjet F2200 All-in-One series umo ż liwia ł atwe kopiowanie, skanowanie i drukowanie. Informacje na temat pe ł nego zakresu funkcji znajduj ą si ę w Pomocy ekranowej.

Urz ą dzenie HP All-in-One w pigu ł ce

Etykieta

7

8

9

10

3

4

1

2

5

6

Opis

Panel sterowania

Zasobnik wej

Przed

Szyba

Wewn ł u ę ż ś ciowy enie zasobnika

Prowadnica szeroko trzna cz

Tylne drzwiczki

Tylny port USB ęść

Gniazdo zasilania

*

ś ci papieru

Drzwiczki kaset drukuj ą cych

pokrywy

* Do u ż ytku tylko z zasilaczem dostarczonym przez firm ę HP.

Urz ą dzenie HP All-in-One w pigu ł ce 47

Rozdzia ł 1

Przyciski panelu sterowania

Etykieta

1

2

3

4

5

6

Ikona Nazwa i opis

W łą cz : S ł u ż y do w łą czania i wy łą czania urz ą dzenia HP All-in-One. Gdy urz ą dzenie HP All-in-One jest w łą czone, przycisk W łą cz ś wieci.

Kontrolki Sprawd ź kaset ę drukuj ą c ą : Wskazuj ą konieczno ść ponownego w ł o ż enia lub wymiany okre ś lonej kasety drukuj ą cej albo zamkni ę cia drzwiczek kaset drukuj ą cych. Dioda Color (Kolor) widoczna jest obok trzech ikon kolorowej kropli i wskazuje na problem z trójkolorow ą kaset ą drukuj ą c ą .

Dioda Black/Photo (Czarna/fotograficzna) widoczna jest obok jednej ikony czarnej kropli i wskazuje na problem z czarn ą lub fotograficzn ą kaset ą drukuj ą c ą .

Anuluj : Zatrzymuje zadanie drukowania, kopiowania lub skanowania.

Migaj ą cy wska ź nik Papier obok przycisku Anuluj oznacza potrzeb ę za ł adowania papieru lub usuni ę cia blokady papieru. Naci ś nij dowolny przycisk po rozwi ą zaniu problemu, by wznowi ć drukowanie przez urz ą dzenie

HP All-in-One.

Skanowanie : Rozpoczyna skanowanie orygina ł u umieszczonego na szybie. Komenda Skanuj jest ignorowana gdy urz ą dzenie HP All-in-One wykonuje inne zadanie. Komenda Skanuj dzia ł a tylko gdy komputer jest w łą czony.

Rodzaj papieru : Zmienia ustawienie rodzaju papieru na papier zwyk ł y lub fotograficzny. Upewnij si ę , ż e do zasobnika wej ś ciowego zosta ł za ł adowany odpowiedni rodzaj papieru. Domy ś lnym rodzajem papieru jest Zwyk ł y papier .

Wska ź niki Rodzaj papieru wskazuj ą obecnie wybrany rodzaj i rozmiar papieru.

Kopiuj Mono : Rozpoczyna czarno-bia ł e zadanie kopiowania. Naci ś nij przycisk kilkakrotnie by wybra ć kilka czarno bia ł ych kopii. Drukarka rozpocznie drukowanie zaraz po wybraniu liczby kopii. Wybrana liczba kopii jest wy ś wietlana z prawej strony przycisku.

48 HP Deskjet F2200 All-in-One series

(ci ą g dalszy)

Etykieta

7

Ikona Nazwa i opis

Kopiuj Kolor : Rozpoczyna kolorowe zadanie kopiowania. Naci ś nij przycisk kilkakrotnie by wybra ć kilka kolorowych kopii. Drukarka rozpocznie drukowanie zaraz po wybraniu liczby kopii. Wybrana liczba kopii jest wy ś wietlana z prawej strony przycisku.

Opis kontrolek stanu

Kontrolki kilku wska ź ników informuj ą o stanie urz ą dzenia HP All-in-One.

Etykieta

1

2

3

4

Opis

Kontrolka W łą cz

Kontrolka Sprawd ź kaset ę drukuj ą c ą

Kontrolka Papier

Kontrolki Rodzaj papieru (dla przycisku Rodzaj papieru )

W poni ż szej tabeli opisano najcz ęś ciej wyst ę puj ą ce sytuacje i wyja ś niono znaczenie kontrolek.

Stan kontrolki

Nie ś wieci ż adna kontrolka.

Ś wieci dioda W łą cz i jedna z diod

Rodzaj papieru .

Miga kontrolka W łą cz .

Kontrolka W łą cz miga szybko przez 3 sekundy, a nast ę pnie ś wieci w sposób ci ą g ł y.

Znaczenie

Urz ą dzenie HP All-in-One jest wy łą czone. Naci ś nij przycisk W łą cz , aby w łą czy ć urz ą dzenie.

Urz ą dzenie HP All-in-One jest gotowe do drukowania, skanowania lub kopiowania.

Urz ą dzenie HP All-in-One jest zaj ę te drukowaniem, skanowaniem, kopiowaniem lub wyrównywaniem kaset drukuj ą cych.

Naci ś ni ę to przycisk, gdy urz ą dzenie HP All-in-One by ł o zaj ę te drukowaniem, skanowaniem, kopiowaniem lub wyrównywaniem kaset drukuj ą cych.

Opis kontrolek stanu 49

Rozdzia ł 1

(ci ą g dalszy)

Stan kontrolki

Kontrolka W łą cz miga szybko przez 20 sekund, a nast ę pnie ś wieci w sposób ci ą g ł y.

Miga kontrolka Papier .

Znaczenie

Naci ś ni ę to przycisk Skanowanie , ale nie ma ż adnej odpowiedzi z komputera.

Miga kontrolka Sprawd ź kaset ę drukuj ą c ą .

Migaj ą diody W łą cz , Papier oraz

Sprawd ź kaset ę drukuj ą c ą .

Wszystkie kontrolki migaj ą .

• Brak papieru w urz ą dzeniu HP All-in-One.

• W urz ą dzeniu HP All-in-One wyst ą pi ł o zaci ę cie papieru.

• Drzwiczki kaset drukuj ą cych s ą otwarte.

• Brak kaset drukuj ą cych lub zosta ł y one nieprawid ł owo zainstalowane.

• Nie zdj ę to ta ś my z kasety drukuj ą cej.

• Kaseta drukuj ą ca nie jest przeznaczona do u ż ytku z urz ą dzeniem

HP All-in-One.

• Kaseta drukuj ą ca mo ż e by ć uszkodzona.

• W kasecie drukuj ą cej jest niski poziom atramentu.

Awaria skanera.

Wy łą cz urz ą dzenie HP All-in-One i w łą cz je ponownie. Je ś li problem b ę dzie nadal wyst ę powa ł , skontaktuj si ę z dzia ł em pomocy technicznej firmy HP.

W urz ą dzeniu HP All-in-One wyst ą pi ł b łą d krytyczny.

1.

Wy łą cz urz ą dzenie HP All-in-One.

2.

Od łą cz przewód zasilaj ą cy.

3.

Zaczekaj minut ę , a nast ę pnie pod łą cz ponownie przewód zasilaj ą cy.

4.

W łą cz ponownie urz ą dzenie HP All-in-One.

Je ś li problem nie ust ą pi, skontaktuj si ę z dzia ł em obs ł ugi technicznej firmy HP.

Ł adowanie orygina ł ów do skanowania i kopiowania

Do urz ą dzenia HP All-in-One mo ż na za ł adowa ć wiele ró ż nych rodzajów i rozmiarów papieru, na przyk ł ad papier Letter lub A4, papier fotograficzny, folie i koperty. Aby uzyska ć wi ę cej informacji, skorzystaj z pomocy ekranowej.

Umieszczanie orygina ł u na szybie

1.

Podnie ś pokryw ę urz ą dzenia HP All-in-One.

2.

Umie ść orygina ł stron ą , któr ą chcesz skopiowa ć lub zeskanowa ć do do ł u, w lewym przednim naro ż niku szyby.

Wskazówka

Aby uzyska ć w ł a ś ciwy rozmiar kopii, upewnij si ę , ż e na szybie nie znajduje si ę ta ś ma czy inne obce przedmioty.

50 HP Deskjet F2200 All-in-One series

3.

Zamknij pokryw ę .

Kopiowanie

Mo ż esz tworzy ć wysokiej jako ś ci kopie wybranych zdj ęć za pomoc ą panelu sterowania.

Aby wykona ć kopi ę z panelu sterowania

1.

Upewnij si ę , ż e do zasobnika wej ś ciowego za ł adowano papier.

2.

Umie ść orygina ł stron ą , któr ą chcesz skopiowa ć lub zeskanowa ć do do ł u, w lewym przednim naro ż niku szyby.

3.

Naci ś nij przycisk

Rodzaj papieru

by ustawi ć rodzaj papieru.

4.

Naci ś nij przycisk

Kopiuj Mono

lub

Kopiuj Kolor

.

Skanowanie orygina ł u

W przypadku orygina ł ów dokumentów lub obrazów umieszczonych na szybie, skanowanie mo ż na rozpocz ąć z komputera lub z urz ą dzenia HP All-in-One. Aby mo ż na by ł o korzysta ć z funkcji skanowania, urz ą dzenie HP All-in-One oraz komputer musz ą by ć ze sob ą po łą czone i musz ą by ć w łą czone. Oprócz tego, przed przyst ą pieniem do skanowania, w komputerze powinno by ć zainstalowane i uruchomione oprogramowanie

HP Photosmart.

Uwaga

Je ś li u ż ywasz systemu Windows 2000, u ż yj Kreatora skanera Windows, a nie naciskaj przycisku

Skanowanie

.

Skanowanie do komputera

1.

Umie ść orygina ł stron ą , któr ą chcesz skopiowa ć lub zeskanowa ć do do ł u, w lewym przednim naro ż niku szyby.

Wskazówka

By uzyska ć kopie wysokiej jako ś ci, upewnij si ę ż e szyba skanera jest czysta i nic nie jest do niej przyklejone.

2.

Naci ś nij przycisk

Skanowanie

.

3.

Przeprowad ź edycj ę obrazu podgl ą du, a nast ę pnie kliknij przycisk

Akceptuj

.

Skanowanie orygina ł u 51

2 Rozwi ą zywanie problemów i wsparcie techniczne

Rozdzia ł ten zawiera informacje dotycz ą ce rozwi ą zywania problemów wyst ę puj ą cych podczas instalacji i konfiguracji, a tak ż e tematy dotycz ą ce eksploatacji urz ą dzenia. Aby uzyska ć wi ę cej informacji na temat rozwi ą zywania problemów, skorzystaj z pomocy ekranowej.

Wiele problemów jest spowodowanych tym, ż e urz ą dzenie HP Photosmart pod łą czono do komputera za pomoc ą kabla USB przed zainstalowaniem w komputerze oprogramowania urz ą dzenia. Je ż eli urz ą dzenie zosta ł o pod łą czone do komputera przed wy ś wietleniem na ekranie komputera odpowiedniego komunikatu, nale ż y wykona ć nast ę puj ą ce czynno ś ci:

Rozwi ą zywanie problemów podczas instalacji oprogramowania

1.

Od łą cz przewód USB od komputera.

2.

Odinstaluj oprogramowanie (je ś li zosta ł o ju ż zainstalowane). Wi ę cej informacji znajdziesz w

„Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie” na stronie 52

.

3.

Uruchom ponownie komputer.

4.

Wy łą cz urz ą dzenie, odczekaj jedn ą minut ę , a nast ę pnie w łą cz je ponownie.

5.

Ponownie zainstaluj oprogramowanie urz ą dzenia HP Photosmart.

Przestroga Nie pod łą czaj kabla USB do komputera przed pojawieniem si ę na ekranie odpowiedniego komunikatu instalacyjnego.

Informacje dotycz ą ce sposobów kontaktowania si ę z dzia ł em wsparcia technicznego mo ż na znale źć na wewn ę trznej cz ęś ci tylnej ok ł adki.

Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie

Je ż eli instalacja nie zosta ł a prawid ł owo zako ń czona lub je ż eli kabel USB zosta ł pod łą czony do komputera przed pojawieniem si ę stosownego komunikatu na ekranie instalacyjnym oprogramowania, konieczne mo ż e okaza ć si ę odinstalowanie i ponowne zainstalowanie oprogramowania. Usuni ę cie plików aplikacji produktu HP All-in-One z komputera nie jest wystarczaj ą ce. Upewnij si ę , ż e pliki zosta ł y usuni ę te poprawnie za pomoc ą narz ę dzia do odinstalowywania, które zosta ł o zainstalowane razem z oprogramowaniem dostarczonym z urz ą dzeniem HP All-in-One.

Deinstalacja i ponowna instalacja oprogramowania w komputerze z systemem Windows

1.

Otwórz panel sterowania Windos i dwukrotnie kliknij Dodaj lub usu ń programy .

2.

Wybierz Sterownik HP Deskjet All-in-One i kliknij przycisk Dodaj/usu ń .

Post ę puj zgodnie z instrukcjami wy ś wietlanymi na ekranie.

3.

Od łą cz urz ą dzenie od komputera.

4.

Uruchom ponownie komputer.

Uwaga Nale ż y pami ę ta ć o od łą czeniu urz ą dzenia przed ponownym uruchomieniem komputera. Nie nale ż y pod łą cza ć urz ą dzenia do komputera przed zako ń czeniem ponownej instalacji oprogramowania.

5.

Aby ponownie zainstalowa ć oprogramowanie, w ł ó ż p ł yt ę CD-ROM urz ą dzenia do nap ę du CD-

ROM i post ę puj zgodnie ze wskazówkami wy ś wietlanymi na ekranie startowym.

Je ż eli ekran startowy nie pojawi si ę , kliknij dwukrotnie ikon ę Mój komputer , nast ę pnie kliknij dwukrotnie ikon ę nap ę du CD-ROM z logo HP, a nast ę pnie kliknij dwukrotnie plik setup.exe

.

6.

Post ę puj zgodnie z instrukcjami wy ś wietlanymi na ekranie i znajduj ą cymi si ę w Instrukcji instalacyjnej dostarczonej z urz ą dzeniem.

Po zako ń czeniu instalacji oprogramowania na pasku zada ń systemu Windows pojawi si ę ikona

HP Digital Imaging Monitor .

52 HP Deskjet F2200 All-in-One series

Aby sprawdzi ć , czy oprogramowanie zosta ł o prawid ł owo zainstalowane, kliknij dwukrotnie ikon ę

Centrum obs ł ugi HP znajduj ą c ą si ę na pulpicie. Je ś li w programie Centrum obs ł ugi HP wy ś wietlane s ą najwa ż niejsze ikony ( Skanuj obraz i Skanuj dokument ), oprogramowanie zosta ł o zainstalowane prawid ł owo.

Dotyczy u ż ytkowników Macintosh: Instrukcje instalacji i deinstalacji znajduj ą si ę w pliku Readme i w plikach pomocy oprogramowania.

Rozwi ą zywanie problemów z instalacj ą sprz ę tu

W tej cz ęś ci przedstawiono informacje o rozwi ą zywaniu problemów sprz ę towych z urz ą dzeniem

HP All-in-One.

Urz ą dzenie nie w łą cza si ę

Rozwi ą zanie

• Sprawd ź , czy kabel zasilaj ą cy jest dobrze pod łą czony do urz ą dzenia i do zasilacza. Pod łą cz przewód zasilaj ą cy do gniazdka sieciowego lub listwy przeciwprzepi ę ciowej.

1 Zasilanie

2 Kabel zasilaj ą cy i zasilacz

3 Gniazdko

• Je ś li u ż ywasz listwy przeciwprzepi ę ciowej sprawd ź , czy zosta ł a ona w łą czona. Mo ż esz równie ż spróbowa ć pod łą czy ć urz ą dzenie bezpo ś rednio do gniazdka sieciowego.

• Sprawd ź , czy gniazdko sieciowe dzia ł a. W łą cz urz ą dzenie, które na pewno dzia ł a, aby stwierdzi ć , czy dostarczane jest do niego zasilanie. W przeciwnym wypadku ź ród ł em problemu mo ż e by ć gniazdko sieciowe.

• Je ś li urz ą dzenie pod łą czono do gniazdka z wy łą cznikiem, nale ż y sprawdzi ć , czy jest ono w łą czone. Je ś li jest w łą czony, ale urz ą dzenie nadal nie dzia ł a, móg ł wyst ą pi ć problem z gniazdem zasilaj ą cym.

Przyczyna: Urz ą dzenie nie zosta ł o prawid ł owo pod łą czone do gniazdka lub wyst ą pi ł problem z gniazdkiem.

Rozwi ą zanie: Urz ą dzenie mo ż e nie zareagowa ć , je ż eli przycisk W łą cz zosta ł naci ś ni ę ty zbyt szybko. Naci ś nij raz przycisk W łą cz . Ponowne w łą czenie urz ą dzenia mo ż e zaj ąć do kilku minut.

Je ś li w tym czasie zostanie ponownie naci ś ni ę ty przycisk W łą cz , urz ą dzenie mo ż e zosta ć wy łą czone.

Rozwi ą zywanie problemów z instalacj ą sprz ę tu 53

Rozdzia ł 2

Przestroga Je ś li w dalszym ci ą gu nie mo ż na uruchomi ć urz ą dzenia, przyczyn ą mo ż e by ć uszkodzenie mechaniczne. Od łą cz urz ą dzenie od zasilania.

Skontaktuj si ę z pomoc ą techniczn ą HP, aby usun ąć problem.

Sprawd ź : www.hp.com/support . Gdy zostanie wy ś wietlony monit, wybierz swój kraj/region, a nast ę pnie kliknij łą cze Kontakt z HP , aby wy ś wietli ć informacje na temat uzyskania pomocy technicznej przez telefon.

Przyczyna: Przycisk W łą cz zosta ł naci ś ni ę ty zbyt szybko.

Kabel USB jest pod łą czony, ale mam problemy z korzystaniem z urz ą dzenia

HP All-in-One za po ś rednictwem komputera

Rozwi ą zanie: Przed pod łą czeniem kabla USB nale ż y zainstalowa ć oprogramowanie dostarczone z urz ą dzeniem. Nie pod łą czaj kabla USB w czasie instalacji, zrób to dopiero po pojawieniu si ę odpowiedniej instrukcji na ekranie. Pod łą czenie kabla USB przed wy ś wietleniem monitu mo ż e spowodowa ć b łę dy.

Po zainstalowaniu oprogramowania pod łą czenie komputera do urz ą dzenia za pomoc ą kabla

USB jest proste. W ł ó ż jedn ą wtyczk ę przewodu USB do gniazda USB z ty ł u komputera, a drug ą do gniazda z ty ł u urz ą dzenia. Urz ą dzenie mo ż na pod łą czy ć do dowolnego z portów USB na tylnej ś cianie komputera.

Wi ę cej informacji na temat instalacji oprogramowania i pod łą czania kabla USB mo ż na znale źć w Instrukcja instalacyjna dostarczonym z urz ą dzeniem HP All-in-One.

Urz ą dzenie HP All-in-One nie drukuje.

Rozwi ą zanie: Je ś li urz ą dzenie HP All-in-One i komputer nie komunikuj ą si ę ze sob ą , spróbuj wykona ć nast ę puj ą ce czynno ś ci:

• Sprawd ź przycisk W łą cz , znajduj ą cy si ę na urz ą dzeniu. Je ś li si ę nie ś wieci, urz ą dzenie jest wy łą czone. Sprawd ź , czy przewód zasilaj ą cy jest pod łą czony do urz ą dzenia i w ł o ż ony do gniazda zasilaj ą cego. Naci ś nij przycisk W łą cz , aby wy łą czy ć urz ą dzenie.

• Sprawd ź , czy kasety drukuj ą ce zosta ł y zainstalowane.

• Upewnij si ę , ż e do zasobnika wej ś ciowego za ł adowano papier.

• Sprawd ź , czy w urz ą dzeniu nie wyst ą pi ł o zaci ę cie papieru.

54 HP Deskjet F2200 All-in-One series

• Sprawd ź , czy karetka g ł owicy drukuj ą cej nie jest zablokowana.

Otwórz przednie drzwiczki, by uzyska ć dost ę p do karetki. Usu ń wszystkie przedmioty blokuj ą ce karetk ę g ł owicy drukuj ą cej, w tym tak ż e elementy opakowania. Wy łą cz urz ą dzenie, a nast ę pnie w łą cz je ponownie.

• Wydrukuj stron ę testow ą by sprawdzi ć , czy urz ą dzenie mo ż e drukowa ć i czy komunikuje si ę z komputerem.

• Sprawd ź , czy kolejka drukowania nie jest zatrzymana. Je ś li tak jest, wybierz odpowiednie ustawienia w celu wznowienia wydruku. Wi ę cej informacji na temat dost ę pu do kolejki wydruku mo ż na znale źć w dokumentacji systemu operacyjnego zainstalowanego na komputerze.

• Sprawd ź kabel USB. W przypadku u ż ywania starszego kabla urz ą dzenie mo ż e nie dzia ł a ć poprawnie. Spróbuj pod łą czy ć kabel do innego urz ą dzenia, aby upewni ć si ę , ż e dzia ł a on prawid ł owo. Je ś li wci ąż pojawiaj ą si ę problemy, konieczna mo ż e by ć wymiana kabla USB.

Sprawd ź równie ż , czy d ł ugo ść przewodu nie przekracza 3 metrów.

• Upewnij si ę , ż e komputer jest zgodny z USB i ż e korzystasz ze zgodnego systemu operacyjnego. Wi ę cej informacji na ten temat zawiera plik Readme.

• Sprawd ź po łą czenie mi ę dzy urz ą dzeniem a komputerem. Upewnij si ę , ż e kabel USB jest prawid ł owo pod łą czony do portu USB z ty ł u urz ą dzenia. Upewnij si ę , ż e drugi koniec kabla

USB jest prawid ł owo pod łą czony do portu USB komputera. Po prawid ł owym pod łą czeniu kabla wy łą cz urz ą dzenie, a nast ę pnie w łą cz je ponownie.

• W przypadku pod łą czania drukarki za pomoc ą koncentratora USB upewnij si ę , ż e koncentrator jest w łą czony. Je ś li koncentrator jest w łą czony, spróbuj pod łą czy ć urz ą dzenie bezpo ś rednio do komputera.

• Sprawd ź , czy w komputerze nie zainstalowano innych drukarek lub skanerów. Mo ż liwe, ż e trzeba b ę dzie od łą czy ć starsze urz ą dzenia od komputera.

• Spróbuj pod łą czy ć kabel USB do innego portu w komputerze. Po sprawdzeniu po łą cze ń spróbuj uruchomi ć ponownie komputer. Wy łą cz urz ą dzenie, a nast ę pnie w łą cz je ponownie.

• Po sprawdzeniu po łą cze ń spróbuj uruchomi ć ponownie komputer. Wy łą cz urz ą dzenie, a nast ę pnie w łą cz je ponownie.

• Je ś li jest to konieczne, usu ń i ponownie zainstaluj oprogramowanie urz ą dzenia.

Wi ę cej informacji na temat instalacji urz ą dzenia HP All-in-One i pod łą czania go do komputera mo ż na znale źć w Instrukcja instalacyjna dostarczonym z urz ą dzeniem HP All-in-One.

Rozwi ą zywanie problemów z instalacj ą sprz ę tu 55

Rozdzia ł 2

Usuwanie zaci ęć papieru

Informacje na temat usuwania blokady papieru mo ż na znale źć w pomocy ekranowej. Instrukcje dotycz ą ce dost ę pu do pomocy ekranowej w systemie Windows mo ż na znale źć w cz ęś ci

„Pomoc ekranowa” na stronie 56 .

Rozwi ą zywanie problemów z kasetami drukuj ą cymi

Informacje na temat rozwi ą zywania problemów z kasetami drukuj ą cymi mo ż na znale źć w pomocy ekranowej. Instrukcje dotycz ą ce dost ę pu do pomocy ekranowej mo ż na znale źć w cz ęś ci

„Pomoc ekranowa” na stronie 56 .

Znajdowanie dalszych informacji

Informacje dotycz ą ce konfigurowania i u ż ytkowania urz ą dzenia HP All-in-One znajduj ą si ę w ró ż nych materia ł ach, zarówno drukowanych, jak i ekranowych.

Instrukcja instalacyjna

Instrukcja instalacyjna zawiera instrukcje dotycz ą ce konfiguracji urz ą dzenia HP All-in-One i instalacji oprogramowania. Czynno ś ci podane w Instrukcja instalacyjna nale ż y wykonywa ć w prawid ł owej kolejno ś ci.

W przypadku wyst ą pienia problemów podczas instalacji nale ż y zapozna ć si ę z cz ęś ci ą

Rozwi ą zywanie problemów w Instrukcja instalacyjna lub z sekcj ą

„Rozwi ą zywanie problemów i wsparcie techniczne” na stronie 52 w niniejszym podr

ę czniku.

Pomoc ekranowa

Korzystaj ą c z pomocy ekranowej, mo ż na uzyska ć szczegó ł owe instrukcje dotycz ą ce funkcji urz ą dzenia HP All-in-One, które nie s ą opisane w tym podr ę czniku, w tym funkcji dost ę pnych tylko przy korzystaniu z zainstalowanego oprogramowania dostarczonego z urz ą dzeniem HP All-in-One.

Pomoc ekranowa zawiera tak ż e informacje prawne i o ś rodowisku pracy.

Korzystanie z pomocy ekranowej

• System Windows: Kliknij Start > Wszystkie programy > HP > Deskjet F2200

All-in-One series > Pomoc .

By zainstalowa ć pomoc ekranow ą , w ł ó ż p ł yt ę CD z oprogramowaniem do komputera i post ę puj wed ł ug instrukcji na ekranie.

• System Mac OS: Kliknij Pomoc > Pomoc Mac > Biblioteka > Pomoc produktu HP .

Witryna internetowa firmy HP

Maj ą c dost ę p do Internetu, dodatkowe informacje i pomoc mo ż na uzyska ć w witrynie internetowej firmy HP pod adresem: www.hp.com/support . W witrynie internetowej mo ż na uzyska ć pomoc techniczn ą , sterowniki, zamówi ć materia ł y eksploatacyjne i uzyska ć informacje o sposobie zamawiania produktów.

Pomoc techniczna firmy HP

Z pomoc ą techniczn ą firmy HP mo ż na kontaktowa ć si ę przez telefon i Internet. Opcje wsparcia technicznego i ich dost ę pno ść zale żą od produktu, kraju/regionu oraz j ę zyka.

Pomoc techniczna firmy HP przez telefon

Lista numerów telefonów obs ł ugi klienta znajduje si ę na wewn ę trznej stronie tylnej ok ł adki niniejszego przewodnika.

Opcje wsparcia technicznego i ich dost ę pno ść zale żą od produktu, kraju/regionu oraz j ę zyka.

Okres obs ł ugi telefonicznej

Obs ł uga telefoniczna jest dost ę pna przez rok w Ameryce Ł aci ń skiej (w tym w Meksyku). Czas trwania obs ł ugi telefonicznej w Ameryce Pó ł nocnej, Europie Wschodniej, na Bliskim Wschodzie, regionie Azji i Pacyfiku oraz w Afryce podano na stronie www.hp.com/support .

56 HP Deskjet F2200 All-in-One series

Obowi ą zuj ą standardowe op ł aty za po łą czenia telefoniczne.

Po up ł ywie okresu obs ł ugi telefonicznej

Po zako ń czeniu okresu obs ł ugi telefonicznej pomoc firmy HP mo ż na uzyska ć odp ł atnie.

Aby uzyska ć wi ę cej informacji o opcjach pomocy, skontaktuj si ę ze dealerem HP lub skorzystaj z obs ł ugi telefonicznej dla danego kraju/regionu.

Przed skontaktowaniem si ę z Pomoc ą techniczn ą firmy HP

1.

Upewnij si ę , ż e: a . Urz ą dzenie HP All-in-One jest pod łą czone do zasilania i jest w łą czone.

b . Odpowiednie kasety drukuj ą ce s ą w ł a ś ciwie zainstalowane.

c . Zalecany rodzaj papieru jest prawid ł owo w ł o ż ony do zasobnika wej ś ciowego.

2.

Uruchom ponownie urz ą dzenie HP All-in-One: a . Wy łą cz urz ą dzenie HP All-in-One, naciskaj ą c przycisk W łą cz .

b . Wyjmij wtyczk ę zasilacza z gniazda w tylnej cz ęś ci urz ą dzenia HP All-in-One.

c . Ponownie pod łą cz urz ą dzenie HP All-in-One do zasilacza.

d . W łą cz urz ą dzenie HP All-in-One, naciskaj ą c przycisk W łą cz .

3.

Przygotuj nast ę puj ą ce informacje: a . Dok ł adn ą nazw ę urz ą dzenia HP All-in-One, tak ą jak podana na panelu sterowania urz ą dzenia.

b . Wydrukuj raport ze strony testowej urz ą dzenia. (Wi ę cej informacji zawiera Podr ę cznik u ż ytkownika .) c . Przygotuj si ę do szczegó ł owego opisania zaistnia ł ego problemu.

d . Przygotuj numer seryjny i identyfikator serwisowy, które znajduj ą si ę w raporcie na stronie testowej.

e . Podczas po łą czenia telefonicznego z Pomoc ą techniczn ą firmy HP przebywaj w pobli ż u urz ą dzenia HP All-in-One.

Informacje techniczne

W tej cz ęś ci zamieszczono dane techniczne oraz informacje o mi ę dzynarodowych atestach urz ą dzenia HP All-in-One. Dodatkowe informacje prawne i wymagania ś rodowiskowe mo ż na znale źć w pomocy ekranowej.

Dodatkowe informacje na temat przepisów prawa i ochrony ś rodowiska, a tak ż e Deklaracja zgodno ś ci znajduj ą si ę w pomocy ekranowej.

Wymagania systemowe

Wymagania systemowe oprogramowania przedstawiono w pliku Readme.

Dane dotycz ą ce papieru

• Pojemno ść zasobnika wej ś ciowego: Arkusze papieru zwyk ł ego: Do 80 (papier 75 g/m²)

• Pojemno ść zasobnika wyj ś ciowego: Arkusze papieru zwyk ł ego: Do 50 (papier 75 g/m²)

Uwaga Pe ł n ą list ę obs ł ugiwanych rozmiarów no ś ników mo ż na znale źć w oprogramowaniu drukarki.

Parametry fizyczne

• Wysoko ść : 18,05 cm

• Szeroko ść : 42,57 cm

• G łę boko ść : 26,74 cm

• Masa: 5,27 kg

Informacje techniczne 57

Rozdzia ł 2

Parametry zasilania

• Pobór mocy: 20 W ( ś rednia w trakcie drukowania)

• Napi ę cie wej ś ciowe: ~100-240 V (przemienne), 1 A, 50-60 Hz

• Napi ę cie wyj ś ciowe: 32 V===375 mA, 16 V===500 mA pr ą du sta ł ego

• Zasilacz: 0957-2231, ~100-240 V (przemienne), 1 A, 50-60 Hz (±3 Hz)

• Zasilacz: 0957-2248, 200-240 V (przemienne, ±10%), 50-60 Hz (±3 Hz)

Uwaga U ż ywa ć tylko z zasilaczem dostarczonym przez firm ę HP.

Parametry ś rodowiska pracy

• Zalecany zakres temperatury pracy: od 15º do 30º C

• Dopuszczalny zakres temperatur otoczenia w trakcie pracy: od 10º do 35º C

• Wilgotno ść : 15-80% wilgotno ś ci wzgl ę dnej bez kondensacji

• Zakres temperatury podczas przechowywania: -20º do 50º C

• W obecno ś ci silnego pola elektromagnetycznego wydruk z urz ą dzenia HP All-in-One mo ż e by ć lekko zniekszta ł cony

• Firma HP zaleca stosowanie przewodu USB o d ł ugo ś ci nie przekraczaj ą cej 3 m, aby zminimalizowa ć wprowadzony szum wywo ł ywany przez potencjalne silne pola elektromagnetyczne

Informacje o przepisach

Urz ą dzenie HP All-in-One spe ł nia wymogi stawiane przez organy normalizacyjne w kraju/regionie sprzeda ż y. Kompletn ą list ę wymaga ń normalizacyjnych mo ż na znale źć w pomocy ekranowej.

Obowi ą zkowy numer identyfikacyjny modelu

Ze wzgl ę du na obowi ą zek identyfikacji produktowi nadano wymagany przepisami prawa numer modelu. Obowi ą zkowy numer identyfikacyjny modelu dla tego urz ą dzenia to VCVRA-0706. Nie nale ż y myli ć tego numeru z nazw ą handlow ą produktu (HP Deskjet F2200 All-in-One series itp.) ani z numerami produktów (CB683A itp.).

58 HP Deskjet F2200 All-in-One series

Gwarancja

Produkt HP

Nośniki oprogramowania

Okres gwarancji

90 dni

Kasety drukujące lub kasety z atramentem

Akcesoria

Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania się atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie odnosi się do wkładów drukujących firmy HP, które były powtórnie napełniane, reprodukowane, odnawiane, niewłaściwie użytkowane lub w jakikolwiek sposób przerabiane.

1 rok, jeżeli nie określono inaczej

A. Zakres gwarancji

1. Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje klientowi-użytkownikowi końcowemu, że wymienione wyżej produkty HP będą wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres, licząc od daty zakupu.

2. Gwarancja HP dotycząca oprogramowania odnosi się wyłącznie do działania oprogramowania (wykonywania instrukcji programowych). Firma HP nie gwarantuje, że działanie produktu będzie wolne od zakłóceń i błędów.

3. Gwarancja HP obejmuje tylko te wady, które zostaną ujawnione podczas normalnego użytkowania produktu. Nie obejmuje ona innych problemów, w tym będących wynikiem:

a. niewłaściwej obsługi lub niefachowo wykonanych modyfikacji;

b. używania oprogramowania, nośników, części lub materiałów eksploatacyjnych, które nie pochodzą od firmy HP lub nie są obsługiwane przez produkty HP;

c. eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem;

d. nieautoryzowanej modyfikacji lub niewłaściwego użytkowania.

4. W odniesieniu do drukarek HP, używanie kaset pochodzących od innego producenta lub ponownie napełnianych nie narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej oferowanej nabywcy. Jeśli jednak błędna praca drukarki lub jej uszkodzenie jest wynikiem używania kaset innych producentów, kaset ponownie napełnianych lub kaset z atramentem, których termin przydatności upłynął, firma HP zastrzega sobie prawo do obciążenia nabywcy kosztami robocizny oraz materiałów użytych do usunięcia awarii lub uszkodzenia.

5. Jeśli w czasie obowiązywania gwarancji firma HP zostanie powiadomiona o defektach w produkcie, który jest objęty gwarancją HP, dokonana zostanie naprawa lub wymiana produktu, przy czym wybór usługi leży w gestii firmy HP.

6. Gdyby firma HP nie była w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, zobowiązuje się do wypłacenia równowartości ceny nabycia produktu w stosownym czasie od momentu zgłoszenia usterki.

7. Firma HP nie jest zobowiązana do naprawy, wymiany produktu lub zwrotu jego równowartości w przypadku niedostarczenia wadliwego produktu do przedstawicielstwa HP.

8. Produkt oferowany zamiennie może być nowy lub prawie nowy, jednak pod względem funkcjonalności co najmniej równy produktowi podlegającemu wymianie.

9. Produkty HP mogą zawierać części, elementy i materiały pochodzące z odzysku, równoważne w działaniu częściom nowym.

10. Umowa gwarancyjna HP jest ważna w każdym kraju, w którym firma HP prowadzi dystrybucję produktu. Umowy dotyczące dodatkowego serwisu gwarancyjnego, w tym naprawy w miejscu użytkowania sprzętu, mogą być zawierane w każdym autoryzowanym punkcie serwisowym HP na terenie krajów, gdzie prowadzona jest dystrybucja danego produktu przez firmę HP lub autoryzowanego importera.

B. Ograniczenia gwarancji

W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE ANI FIRMA HP, ANI

WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, ANI NIE ZMIENIAJĄ

WARUNKÓW GWARANCJI JUŻ ISTNIEJĄCYCH, ZARÓWNO JAWNYCH JAK I DOMNIEMANYCH GWARANCJI

SPRZEDAWALNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.

C. Ograniczenia rękojmi

1. W stopniu dopuszczalnym przez obowiązujące prawo lokalne, rekompensaty określone w postanowieniach niniejszej umowy gwarancyjnej są jedynymi i wyłącznymi rekompensatami, jakie przysługują klientom HP.

2. W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE, Z WYŁĄCZENIEM ZOBOWIĄZAŃ

JAWNIE WYRAŻONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE GWARANCYJNEJ, ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ

DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, CELOWE,

PRZYPADKOWE I WYNIKOWE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY EWENTUALNE ROSZCZENIA ZNAJDĄ OPARCIE W

GWARANCJI, KONTRAKCIE LUB INNYCH OGÓLNYCH ZASADACH PRAWNYCH, A TAKŻE W PRZYPADKU

POWIADOMIENIA FIRMY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH USZKODZEŃ.

D. Prawo lokalne

1. Umowa gwarancyjna daje nabywcy określone prawa. Nabywca może też posiadać dodatkowe prawa, zależnie od prawa stanowego w USA, prawa obowiązującego w poszczególnych prowincjach Kanady, a także od stanu prawnego w poszczególnych krajach świata.

2. Jeśli postanowienia niniejszej gwarancji nie są spójne z prawem lokalnym, niniejsza umowa gwarancyjna może zostać zmodyfikowana w stopniu zapewniającym zgodność z prawem lokalnym. W konkretnym systemie prawnym pewne zastrzeżenia i ograniczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania. Na przykład w niektórych stanach USA, jak również w niektórych systemach prawnych poza USA (m.in. w prowincjach Kanady), mogą zostać przyjęte inne rozwiązania prawne, czyli:

a. wykluczenie tych zastrzeżeń i ograniczeń niniejszej gwarancji, które ograniczają ustawowe prawa nabywcy (np. w

Wielkiej Brytanii);

b. ograniczenie w inny sposób możliwości producenta do egzekwowania takich zastrzeżeń i ograniczeń;

c. przyznanie nabywcy dodatkowych praw, określenie czasu obowiązywania domniemanych gwarancji, których producent nie może odrzucić lub zniesienie ograniczeń co do czasu trwania gwarancji domniemanych.

3. WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY GWARANCYJNEJ, Z POMINIĘCIEM DOPUSZCZALNYCH PRZEZ PRAWO

WYJĄTKÓW, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ I NIE MODYFIKUJĄ OBOWIĄZUJĄCYCH W TYCH KRAJACH

PRZEPISÓW PRAWA HANDLOWEGO. WARUNKI GWARANCJI STANOWIĄ NATOMIAST UZUPEŁNIENIE TYCH

PRZEPISÓW W ZASTOSOWANIU DO SPRZEDAŻY PRODUKTÓW HP OBJĘTYCH JEJ POSTANOWIENIAMI.

Szanowny Kliencie!

W załączeniu przedstawiamy nazwy i adresy spółek HP, które udzielają gwarancji HP w Państwa kraju.

HP informuje, że na podstawie umowy sprzedaży mogą Państwu przysługiwać ustawowe prawa wobec sprzedawcy dodatkowo do gwarancji. Gwarancja HP nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.

Polska: Hewlett-Packard Polska Sp. z o.o., ul. Szturmowa 2A, 02-678 Warszawa wpisana do rejestru przedsiębiorców w Sądzie

Rejonowym dla m.st. Warszawy, XX Wydział Gospodarczy pod numerem KRS 0000016370

Informacje techniczne 59

Rozdzia ł 2

60 HP Deskjet F2200 All-in-One series

www.hp.com/support

$IULFD(QJOLVKVSHDNLQJ

$IULTXHIUDQFRSKRQH

ﺮﺋﺍﺰﺠﻟﺍ

$UJHQWLQD%XHQRV$LUHV

$UJHQWLQD

$XVWUDOLD

$XVWUDOLDRXWRIZDUUDQW\

˜VWHUUHLFK

%HOJL­

%HOJLTXH

%UDVLO6DR3DXOR

%UDVLO

&DQDGD KS

LQYHQW

&HQWUDO$PHULFD 7KH&DULEEHDQ ZZZKSFRPVXSSRUW

&KLOH

Ё೑

Ё೑

&RORPELD%RJRW£

&RORPELD

&RVWD5LFD

ÎHVN£UHSXEOLND

'DQPDUN

(FXDGRU$QGLQDWHO

(FXDGRU3DFLILWHO

ﻦﻳﺮﺤﺒﻟﺍ

ﺮﺼﻣ

(O6DOYDGRU

(VSD³D

)UDQFH

'HXWVFKODQG

˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹

˃˨˨˙ˡ˞ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯

˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹̱˺˭ˮˬ

*XDWHPDOD

佭␃⡍߹㸠ᬓऔ

0DJ\DURUV]£J

,QGLD

,QGLD

,QGRQHVLD

ﻕﺍﺮﻌﻟﺍ

ﺖﻳﻮﻜﻟﺍ

ﻥﺎﻨﺒﻟ

ﺮﻄﻗ

ﻦﻤﻴﻟﺍ

,UHODQG

לארשי

,WDOLD

-DPDLFD

㡴㦻

뼑霢

/X[HPERXUJ)UDQ©DLV

/X[HPEXUJ'HXWVFK

0DOD\VLD

0DXULWLXV

0«[LFR&LXGDGGH0«[LFR

0«[LFR

0DURF

1HGHUODQG

1HZ=HDODQG

1LJHULD

1RUJH

3DQDP£

3DUDJXD\

3HU¼

3KLOLSSLQHV

3ROVND

3RUWXJDO

3XHUWR5LFR

5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD

5HXQLRQ

5RP¤QLD

̷͕͘͘͏̳͕͉͇ͦ͑͘

̷͕͘͘͏̸̶͇͔͙͙͈͚ͦ͑͌͌͗͗͊

6LQJDSRUH

6ORYHQVNR

6RXWK$IULFD56$

6XRPL

6YHULJH

6ZLW]HUODQG

㟎☷

ࡷࡎ࡙

7ULQLGDG 7REDJR

7¾UNL\HòVWDQEXO$QNDUDò]PLU

%XUVD

̺͇͔͇͑͗ͭ

8QLWHG.LQJGRP

8QLWHG6WDWHV

8UXJXD\

9HQH]XHOD&DUDFDV

9HQH]XHOD

9L¬W1DP

ﻥﺩﺭﻷﺍ

ﻥﺎﻤ ُﻋ

ﺔﻴﺑﻮﻌﺴﻟﺍ

ﺲﻧﻮﺗ

ﺕﺍﺭﺎﻣﻹﺍ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents