IND231/IND236 - METTLER TOLEDO


Add to my manuals
251 Páginas

Propaganda

IND231/IND236 - METTLER TOLEDO | Manualzz
2.
English
English
•
•
English
30094803 | 02 | 04/2014
1
1.1.
IND231/IND236 Overview ............................................................. 1-1
1.1.1.
1.1.2.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
1.6.
Main PCB .................................................................................... 1-6
1.7.
Scale Bases ................................................................................. 1-7
1.8.
1.8.1.
1.8.2.
1.8.3.
1.9.
1.9.1.
1.9.2.
2
2.1.
2.2.
Environmental Protection ............................................................... 2-2
2.3.
2.3.1.
2.3.2.
2.4.
2.4.1.
2.4.2.
2.4.3.
2.4.4.
2.4.5.
2.4.6.
2.4.7.
2.4.8.
2.5.
2.6.
2.6.1.
Torque Specifications for Enclosure Fasteners ....................................................... 2-24
2.7.
Contents
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
English
1
1.1.
IND231/IND236 Overview
1.1.1.
•
•
•
•
•
•
•
30094803 | 02 | 04/2014
•
•
1-1
1.1.2.
•
•
•
1.1.
•
•
•
•
1.2.
IND231
Enclosure Type
Plastic, configurable as desk top or
column/wall mount enclosure
220 mm x 150 mm x 102 mm
(8.66 in. x 5.90 in. x 4.02 in.)
220 mm x 150 mm x 93.3 mm
(8.66 in. x 5.90 in. x 3.67 in.)
1-2
IND236
350 mm x 220 mm x 195 mm
(13.78 in. x 8.66 in. x 7.68 in.)
AC Version: 1.2 kg (2.6 lb)
Battery Version: 1.5 kg (3.3lb)
30094803 | 02 | 04/2014
IND231
IND236
2.0 kg
3.0 kg
IP54
IP66/67
Operating temperature range:
-20 °C to +60 °C
10-95%, non-condensing.
Hazardous Areas
Power
Analog load cells
One
Analog/Digital Update Rate
Internal analog: 80 Hz
5 VDC
30094803 | 02 | 04/2014
1-3
IND231
IND236
Approvals
Accessories
1.3.
Figure 1-1: IND231 Configuration Chart
1-4
30094803 | 02 | 04/2014
1.5.
•
•
•
•
•
•
•
1-5
1.4.
Figure 1-3: IND236 Enclosure Dimensions
1.6.
1-6
30094803 | 02 | 04/2014
1.7.
1.8.
1.8.1.
1.8.2.
1.8.3.
30094803 | 02 | 04/2014
1-7
1.9.
1.9.1.
1.9.2.
1-8
30094803 | 02 | 04/2014
30094803 | 02 | 04/2014
1-9
30094803 | 02 | 04/2014
•
•
•
•
2
2.1.
30094803 | 02 | 04/2014
2-1
2.2.
2-2
30094803 | 02 | 04/2014
2.3.1.
2.3.1.1.
Desktop Mounting
Figure 2-5: Bracket and Tightening Knobs
30094803 | 02 | 04/2014
2-3
2.3.
Installation
2.3.2.
2.3.2.1.
Desktop Mounting
2-4
30094803 | 02 | 04/2014
English
Figure 2-9: IND236 desktop Bracket Dimensions
2.3.2.2.
30094803 | 02 | 04/2014
2-5
2.4.
2.4.1.
•
•
•
•
•
•
•
Analog Load Cell connection
•
•
•
2-6
30094803 | 02 | 04/2014
Grommet
IND231
Load Cell Cable Gland
None
4–8 mm
5–10 mm
Small grommet
3–6.5 mm
4.5–6.8 mm


2.4.1.1.
1
2
3
4
Figure 2-13: IND231 Enclosure Openings
1
4
2
30094803 | 02 | 04/2014
1
-
2-7
Installation
Position
2.4.2.
2
3
-
4
Load Cell Cable
-
USB
Discrete I/O
Figure 2-15: Circuit Board Locations
2.4.3.
Keypad
Display
Backligh
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.4.
Figure 2-17: Power Board
30094803 | 02 | 04/2014
2-9
2.4.5.
2.4.5.1.
IND231
2-10
30094803 | 02 | 04/2014
Red
Black
White
IND236
30094803 | 02 | 04/2014
2-11
2.4.6.
TSR =
24 Gauge
(meters/feet)
20 Gauge
(meters/feet)
16 Gauge
(meters/feet)
350
243/800
610/2000
1219/4000
60/200
182/600
304/1000
2-12
Pin
Signal
1
+EXC
2
+SEN
3
+SIG
4
5
-SIG
6
-SEN
7
-EXC
30094803 | 02 | 04/2014
2. WIRE SIZE: 18 AWG (0.823 mm2) MAX., 4 AWG (0.205 mm2) MIN.
30094803 | 02 | 04/2014
2-13
English
2.4.6.1.1.
2-14
30094803 | 02 | 04/2014
30094803 | 02 | 04/2014
2-15
2.4.6.1.3.
2-16
30094803 | 02 | 04/2014
English
30094803 | 02 | 04/2014
2-17
Installation
2.4.7.
Signal
Pin 2
RxD
RS-232 Receive
Pin 3
TxD
Pin 5
Gnd
2-18
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.8.
2.4.8.1.
•
•
•
English
Figure 2-37: COM2 Port Signals
30094803 | 02 | 04/2014
2-19
2.4.8.2.
Terminal
Signals
Pin 1
TX/RX+
RS-485 data A or RS-422 Transmit data A
Pin 2
TX/RX-
RS-485 data B or RS-422 Transmit data B
Pin 3
RX+
Pin 4
RX-
Pin 5
GND
Pin 6
GND
Pin 7
RX
RS-232 Receive
Pin 8
TX
2-20
30094803 | 02 | 04/2014
Figure 2-40: Discrete I/O Option Board
2.4.8.3.1.
Passive
30094803 | 02 | 04/2014
2-21
English
2.4.8.3.
2.4.8.3.2.
3. SWITCHES MAY BE REPLACED WITH RELAY DRY
CONTACTS.
24 AWG (0.205 mm ) MINIMUM
Passive Input
Figure 2-43: Passive Input Connections
2-22
30094803 | 02 | 04/2014
2.5.
30094803 | 02 | 04/2014
2-23
English
2.4.8.3.4.
2.6.
2.6.1.
2.7.
IND231:
1.5 Nm
IND236:
5.5 Nm


2-24
30094803 | 02 | 04/2014
30094803 | 02 | 04/2014
2-25
•
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PERMITA QUE SOLO PERSONAL CALIFICADO DÉ SERVICIO AL TERMINAL. TENGA CUIDADO AL
HACER VERIFICACIONES, PRUEBAS Y AJUSTES QUE DEBAN REALIZARSE CON LA CORRIENTE
CONECTADA. NO TENER EN CUENTA ESTAS PRECAUCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES
PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES.
ADVERTENCIA
EL TERMINAL IND231/IND236 NO ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE EN ÁREAS CLASIFICADAS
COMO PELIGROSAS DEBIDO A LAS ATMÓSFERAS COMBUSTIBLES O EXPLOSIVAS. NO INSTALE
EL IND231/IND236 EN UN AMBIENTE EXPLOSIVO.
ADVERTENCIA
CUANDO ESTE EQUIPO ES INCLUIDO COMO PARTE DE UN SISTEMA, EL DISEÑO RESULTANTE
DEBE SER REVISADO POR PERSONAL CALIFICADO QUE ESTÉ FAMILIARIZADO CON LA
CONSTRUCCIÓN Y OPERACIÓN DE TODOS LOS COMPONENTES EN EL SISTEMA Y LOS
PELIGROS POTENCIALES INVOLUCRADOS. EL NO TENER EN CUENTA ESTA PRECAUCIÓN
PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
PRECAUCIÓN
LA BATERÍA Ni-MH USADA EN ESTE DISPOSITIVO PUEDE REPRESENTAR RIESGO DE
INCENDIO O DE QUEMADURAS QUÍMICAS SI NO SE MANEJA CORRECTAMENTE. NO LA
APLASTE, DESENSAMBLE, CALIENTE POR ARRIBA DE 60 °C NI LA INCINERE. REMPLACE LA
BATERÍA POR UNA 30044650 SOLAMENTE. EL USO DE OTRA BATERÍA PUEDE REPRESENTAR
RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO O EXPLOSIÓN.
PRECAUCIÓN
DESECHE LA BATERÍA RÁPIDAMENTE. MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. NO
LA DESENSAMBLE Y NO LA DESECHE EN EL FUEGO.
PARA PROTECCIÓN CONTINUA CONTRA CHOQUE ELÉCTRICO, CONECTE LA VERSIÓN PARA
CORRIENTE ALTERNA DEL TERMINAL IND231/IND236 SOLAMENTE EN UNA TOMA CONECTADA
A TIERRA CORRECTAMENTE. NO RETIRE EL POLO DE CONEXIÓN A TIERRA.
PRECAUCIÓN
ANTES DE CONECTAR/DESCONECTAR CUALQUIER COMPONENTE ELECTRÓNICO INTERNO O
INTERCONECTAR EL CABLEADO ENTRE EL EQUIPO ELECTRÓNICO SIEMPRE INTERRUMPA LA
CORRIENTE Y ESPERE AL MENOS TREINTA (30) SEGUNDOS ANTES DE HACER CUALQUIER
CONEXIÓN O DESCONEXIÓN. EL OMITIR ESTAS PRECAUCIONES PODRÍA RESULTAR EN DAÑOS
O LA DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO Y/O LESIONES PERSONALES.
AVISO
NO INTENTE CARGAR LA BATERÍA SI LA TEMPERATURA DE ÉSTA ES INFERIOR A 0 °C (32 °F). NO ES POSIBLE
CARGAR LA BATERÍA A ESTA TEMPERATURA O POR DEBAJO DE ESTA TEMPERATURA. NO OPERE EL CARGADOR
DE BATERÍA FUERA DE SU RANGO DE TEMPERATURA DE 0 °C (32 °F) A 40 °C (104 °F).
30094803 | 02 | 04/2014
1
1.1.
1.1.1.
1.1.2.
1.2.
Uso en áreas peligrosas ................................................................ 1-2
1.3.
1.4.
1.5.
1.6.
1.7.
1.8.
1.9.
1.9.1.
1.9.2.
1.9.3.
1.10.
1.10.1.
1.10.2.
2
2.1.
2.2.
2.3.
2.3.1.
2.3.2.
2.4.
2.4.1.
2.4.2.
2.4.3.
2.4.4.
2.4.5.
2.4.6.
2.4.7.
2.4.8.
2.5.
Instrucciones de la etiqueta de capacidad ...................................... 2-24
2.6.
2.6.1.
2.7.
1
IND231/IND236
•
•
•
•
Uso en áreas peligrosas
•
•
•
•
•
1.1.
1.1.1.
•
•
•
•
•
•
•
30094803 | 02 | 04/2014
1-1
1
1.1.2.
•
•
•
•
•
1.2.
•
•
•
•
Uso en áreas peligrosas
ADVERTENCIA
EL TERMINAL IND231/236 NO TIENE NINGUNA APROBACIÓN PARA ÁREAS PELIGROSAS. NO
LO USE EN ÁREAS CLASIFICADAS COMO PELIGROSAS DIVISIÓN 1/2 O ZONA 0/1/2/21/22
DEBIDO A LAS ATMÓSFERAS COMBUSTIBLES O EXPLOSIVAS.
1-2
30094803 | 02 | 04/2014
1.3.
IND236
220 mm x 150 mm x 102 mm
(8.66“ x 5.90“ x 4.02“)
350 mm x 220 mm x 195 mm
(13.78“ x 8.66“ x 7.68“)
Peso de transporte
2.0 kg
3.0 kg
IP54
IP66/67
Áreas peligrosas
30094803 | 02 | 04/2014
220 mm x 150 mm x 93.3 mm
(8.66“ x 5.90“ x 3.67“)
Número de celdas
1-3
IND231
Una
5 VCD
IND236
1-4
30094803 | 02 | 04/2014
1.4.
1.5.
30094803 | 02 | 04/2014
•
Terminal IND231 o IND236
•
•
•
•
•
•
1-5
1.6.
1-6
30094803 | 02 | 04/2014
1.7.
30094803 | 02 | 04/2014
1-7
1.8.
1.9.
1.9.1.
1.9.2.
1.9.3.
1-8
30094803 | 02 | 04/2014
1.10.
1.10.1.
30094803 | 02 | 04/2014
1-9
1.10.2.
1-10
30094803 | 02 | 04/2014
•
•
•
•
• Instrucciones de la etiqueta de
2.1.
Apertura de la caja
PRECAUCIÓN
ANTES DE CONECTAR O DESCONECTAR CUALQUIER COMPONENTE ELECTRÓNICO INTERNO O INTERCONECTAR
EL CABLEADO ENTRE EL EQUIPO ELECTRÓNICO, SIEMPRE INTERRUMPA LA CORRIENTE Y ESPERE AL MENOS
TREINTA (30) SEGUNDOS ANTES DE HACER CUALQUIER CONEXIÓN O DESCONEXIÓN. EL OMITIR ESTAS
PRECAUCIONES PODRÍA RESULTAR EN DAÑOS O LA DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO Y/O LESIONES PERSONALES.
30094803 | 02 | 04/2014
2-1
2
2.2.
Protección ambiental
ADVERTENCIA
EL TERMINAL IND231/IND236 NO ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE EN ÁREAS CLASIFICADAS
COMO PELIGROSAS DEBIDO A LAS ATMÓSFERAS COMBUSTIBLES O EXPLOSIVAS. NO INSTALE
EL IND231/IND236 EN UN AMBIENTE EXPLOSIVO.
2-2
30094803 | 02 | 04/2014
2.3.
2.3.1.
2.3.1.1.
30094803 | 02 | 04/2014
2-3
2.3.2.
2.3.2.1.
2-4
30094803 | 02 | 04/2014
2.3.2.2.
2.4.
30094803 | 02 | 04/2014
•
•
•
•
•
•
2-5
2.4.1.
•
•
•
•
2-6
Anillo aislante
Ninguno
4–8 mm
5–10 mm
3–6.5 mm
4.5–6.8 mm


30094803 | 02 | 04/2014
2.4.1.1.
1
2
3
4
1
4
2
30094803 | 02 | 04/2014
1
-
2
3
-
4
-
RS-232/422/485 aislados
USB
E/S
digitales
2-7
2.4.2.
Tarjeta principal
2.4.3.
Teclado numérico
Pantalla
2-8
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.4.
30094803 | 02 | 04/2014
2-9
ADVERTENCIA
PARA PROTECCIÓN CONTINUA CONTRA CHOQUE ELÉCTRICO CONECTE CORRECTAMENTE EN UNA
TOMA CON CONEXIÓN A TIERRA SOLAMENTE. NO RETIRE EL POLO DE CONEXIÓN A TIERRA.
2.4.5.
2.4.5.1.
IND231
2-10
30094803 | 02 | 04/2014
Rojo
Negro
IND236
30094803 | 02 | 04/2014
2-11
2.4.6.
AVISO
PARA EVITAR DAÑOS A LA PCB O A LA CELDA DE CARGA, INTERRUMPA LA ENERGÍA DEL TERMINAL
IND231/IND236 Y ESPERE POR LO MENOS 30 SEGUNDOS ANTES DE CONECTAR O DESCONECTAR CUALQUIER
ARNÉS.
350
243/800
610/2000
1219/4000
87 (4-350 ohmios)
60/200
182/600
304/1000
2-12
Señal
1
+EXC
2
+SEN
3
+SIG
4
Blindaje
30094803 | 02 | 04/2014
Señal
5
-SIG
6
-SEN
7
-EXC
2. TAMAÑO DEL CABLE: 18 AWG (0.823 mm2) MÁX., 4 AWG (0.205
mm2) MÍN.
30094803 | 02 | 04/2014
2-13
2-14
30094803 | 02 | 04/2014
30094803 | 02 | 04/2014
2-15
2.4.6.1.3.
2-16
30094803 | 02 | 04/2014
30094803 | 02 | 04/2014
2-17
2-18
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.7.
Señal
RxD
TxD
Gnd
30094803 | 02 | 04/2014
2-19
2.4.8.
2.4.8.1.
•
•
•
Conector RS-232
2-20
30094803 | 02 | 04/2014
NOTAS:
1.
2.
3.
RS-232: LONGITUD MÁXIMA DEL CABLE: 50 PIES
(15 METROS)
RS-422/485: LONGITUD MÁXIMA DEL CABLE: 1000
PIES (304 METROS)
TAMAÑO DEL CABLE: 18 AWG (0.832 mm2) MÁXIMO
24 AWG (0.205 mm2) MÍNIMO
2.4.8.2.
Terminal
TX/RX+
TX/RX-
RX+
RX-
TIERRA
TIERRA
RX
TX
Figura 2-38: Tarjeta opcional USB
30094803 | 02 | 04/2014
2-21
Pasiva
Activa
2-22
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.8.3.2.
1.
EL VOLTAJE ES
5 VCD DE NIVEL LÓGICO. SE RECOMIENDAN CONTACTOS
DE BAJA RESISTENCIA. LONGITUD MÁXIMA DEL CABLE:
20 PIES (6 METROS).
2. NO FORME HACES DE CABLES DE ENTRADA CON CABLES
DE ENERGÍA U OTROS CABLES DE ALTA ENERGÍA.
3. LOS INTERRUPTORES PUEDEN REEMPLAZARSE CON
CONTACTOS EN SECO DE RELÉ.
4.
TAMAÑO DEL CABLE: 18 AWG (0.832 mm2)
MÁXIMO
24 AWG (0.205 mm2) MÍNIMO
Entrada pasiva
1.
VOLTAJE: CORRIENTE MÁXIMA DE 5-30 VCD,
10 mA. LA POLARIDAD DEL VOLTAJE NO PUEDE
INVERTIRSE.
2. NO FORME HACES DE CABLES DE ENTRADA CON CABLES
DE ENERGÍA U OTROS CABLES DE ALTA ENERGÍA.
3.
TAMAÑO DEL CABLE: 18 AWG (0.832 mm2)
MÁXIMO
2
24 AWG (0.205 mm ) MÍNIMO
30094803 | 02 | 04/2014
2-23
2.4.8.3.4.
2.5.
2-24
30094803 | 02 | 04/2014
2.6.
2.6.1.
2.7.
IND231:
1.5 Nm
IND236:
5.5 Nm


30094803 | 02 | 04/2014
2-25
2-26
30094803 | 02 | 04/2014
IND231/IND236
Wägeterminal
•
ACHTUNG
30094803 | 02 | 04/2014
1
1.1.
1.1.1.
1.1.2.
1.2.
1.3.
1.4.
Modellkennung ............................................................................. 1-5
1.5.
1.6.
1.7.
1.8.
1.9.
Optionen ...................................................................................... 1-8
1.9.1.
1.9.2.
1.9.3.
1.10.
1.10.1.
1.10.2.
2
Installation .................................................................................. 2-1
2.1.
2.2.
2.3.
Montage des Terminals.................................................................. 2-3
2.3.1.
2.3.2.
2.4.
2.4.1.
2.4.2.
2.4.3.
2.4.4.
2.4.5.
2.4.6.
2.4.7.
2.4.8.
2.5.
2.6.
2.6.1.
2.7.
METTLER TOLEDO Installationshandbuch zum IND231/IND236 Terminal
1
•
•
•
•
•
1.1.
1.1.1.
•
•
•
•
•
•
•
30094803 | 01 | 03/2014
•
•
1-1
1
1.1.2.
•
•
•
1.2.
•
•
•
•
IND236 mit Edelstahlgehäuse, NiMH-Akkubetrieb
1.3.
1-2
30094803 | 01 | 03/2014
IND231
IND236
220 mm x 150 mm x 102 mm
(8,66 in. x 5,90 in. x 4,02 in.)
Transportabmessungen
(B × H × T)
220 mm x 150 mm x 93,3 mm
(8,66 in. x 5,90 in. x 3,67 in.)
350 mm x 220 mm x 195 mm
(13,78 in. x 8,66 in. x 7,68 in.)
2,0 kg
3,0 kg
IP54
IP66/67
Spannung
30094803 | 01 | 03/2014
Eine
Analoge/digitale
Aktualisierungsrate
Intern analog: 80 Hz
5 V–
0,5 µV/e
-10 °C bis +40 °C
-20 °C bis +60 °C
10–95 %, nicht kondensierend
1-3
IND231
IND236
1-4
30094803 | 01 | 03/2014
1.4.
Modellkennung
Abbildung 1-1: IND231-Konfigurationstabelle
1.5.
30094803 | 01 | 03/2014
•
•
•
•
•
Netzkabel
•
•
1-5
1.6.
1-6
30094803 | 01 | 03/2014
1.7.
30094803 | 01 | 03/2014
1-7
1.8.
1.9.
1.9.1.
1.9.2.
1.9.3.
1-8
30094803 | 01 | 03/2014
1.10.
1.10.1.
30094803 | 01 | 03/2014
1-9
1.10.2.
1-10
30094803 | 01 | 03/2014
2
•
•
•
•
2.1.
30094803 | 02 | 04/2014
2-1
2.2.
2-2
30094803 | 02 | 04/2014
2.3.
2.3.1.
2.3.1.1.
30094803 | 02 | 04/2014
2-3
2.3.2.
2.3.2.1.
2-4
30094803 | 02 | 04/2014
30094803 | 02 | 04/2014
2-5
2.4.
2-6
•
•
•
•
•
•
•
•
•
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.1.
•
•
Keine
4–8 mm
5–10 mm
3–6,5 mm
4,5–6,8 mm


30094803 | 02 | 04/2014
2-7
2.4.1.1.
1
2
3
4
1
4
2
2-8
Position
1
Netzkabel
-
2
3
-
4
-
getrennter RS-232/422/485
USB
Digitaler I/O
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.2.
2.4.3.
30094803 | 02 | 04/2014
2-9
Abbildung 2-15: Platinenpositionen
2.4.4.
2-10
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.5.
2.4.5.1.
IND231
30094803 | 02 | 04/2014
2-11
Rot
Weiss
IND236
2-12
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.6.
350
243/800
610/2000
1219/4000
60/200
182/600
304/1000
30094803 | 02 | 04/2014
Stift
Signal
1
+EXC
2
+SEN
3
+SIG
4
5
-SIG
6
-SEN
2-13
TSR =
Stift
Signal
7
-EXC
vieradrige Zellen
HINWEISE
HINWEISE
2. ADERQUERSCHNITT: MAX. 18 AWG (0,823 mm²), MIN. 24 AWG
(0,205 mm²)
3. MEHRERE 4-ADRIGE WÄGEZELLEN: +EXC UND +SEN SOWIE -EXC
UND -SEN BEI DEN EINGANGSKLEMMEN IM ANSCHLUSSKASTEN MIT
JUMPER VERBINDEN
4. ADERQUERSCHNITT: MAX. 18 AWG (0,823 mm²), MIN. 24 AWG
(0,205 mm²)
2-14
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.6.1.1.
30094803 | 02 | 04/2014
2-15
2-16
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.6.1.3.
30094803 | 02 | 04/2014
2-17
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.7.
Pin 2
RxD
Pin 3
TxD
Pin 5
Gnd
30094803 | 02 | 04/2014
2-19
Klemme
2.4.8.
2.4.8.1.
•
•
•
Abbildung 2-35: COM2 mit RS-232/422/485
Abbildung 2-36: COM2-Jumperpositionen
2-20
30094803 | 02 | 04/2014
HINWEISE:
1.
2.
3.
Abbildung 2-37: COM2-Portsignale
2.4.8.2.
Klemme
Signale
Pin 1
TX/RX+
Pin 2
TX/RX-
Pin 3
RX+
Pin 4
RX-
Pin 5
GND
Pin 6
GND
Pin 7
RX
Pin 8
TX
30094803 | 02 | 04/2014
2-21
Abbildung 2-40: Diskrete I/O-Optionsplatine
2.4.8.3.1.
Passiv
Aktiv
2-22
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.8.3.2.
4. ADERQUERSCHNITT: MAX. 18 AWG (0,832 mm2)
2
MIN. 24 AWG (0,205 mm )
2.4.8.3.3.
3. ADERQUERSCHNITT: MAX. 18 AWG (0,832 mm )
MIN. 24 AWG (0,205 mm2)
30094803 | 02 | 04/2014
2-23
2.4.8.3.4.
2.5.
2-24
30094803 | 02 | 04/2014
2.6.
2.6.1.
IND236:
5,5 Nm


30094803 | 02 | 04/2014
2-25
2.7.
IND231:
Installation
2-26
30094803 | 02 | 04/2014
IND231/IND236
Terminal de pesage
Mises en garde
•
•
LORSQUE CET APPAREIL EST INCLUS COMME COMPOSANT D'UN SYSTÈME, LA CONCEPTION
EN RÉSULTANT DOIT ÊTRE PASSÉE EN REVUE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ CONNAISSANT
BIEN LA FABRICATION ET LE FONCTIONNEMENT DE TOUS LES COMPOSANTS DU SYSTÈME
AINSI QUE LES DANGERS POTENTIELS INHÉRENTS. NE PAS RESPECTER CETTE CONSIGNE
PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
ATTENTION
LA BATTERIE NiMH UTILISÉE DANS CE DISPOSITIF PEUT PRÉSENTER UN RISQUE D'INCENDIE
OU DE BRÛLURES CHIMIQUES EN CAS DE MAUVAIS TRAITEMENTS. ÉVITEZ UN ÉCRASEMENT,
UN DÉMONTAGE, UNE CHALEUR AU-DESSUS DE 60 °C ou UNE INCINÉRATION. REMPLACEZ
EXCLUSIVEMENT LA BATTERIE PAR LE MODÈLE 30044650. L'UTILISATION D'UNE AUTRE
BATTERIE PEUT PRÉSENTER UN RISQUE DE BRÛLURES, D'INCENDIE OU D'EXPLOSION.
ATTENTION
METTEZ RAPIDEMENT AU REBUT LA BATTERIE USAGÉE. NE LA LAISSEZ PAS À PORTÉE DES
ENFANTS. NE LA DÉMONTEZ PAS ET NE L'INCINÉREZ PAS.
AVERTISSEMENT
Mises en garde
AVIS
POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LA CARTE OU LE CAPTEUR, DÉCONNECTEZ L'ALIMENTATION SUR LE TERMINAL
IND231/IND236 ET ATTENDEZ AU MOINS 30 SECONDES AVANT DE CONNECTER OU DE DÉCONNECTER UN
FAISCEAU DE CÂBLES.
30094803 | 02 | 04/2014
1
1.1.
1.1.1.
1.1.2.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
1.6.
Dimensions.................................................................................. 1-6
1.7.
Circuit imprimé principal ................................................................ 1-7
1.8.
1.9.
1.9.1.
1.9.2.
1.9.3.
1.10.
1.10.1.
1.10.2.
2
2.1.
2.2.
2.3.
2.3.1.
2.3.2.
2.4.
2.4.1.
2.4.2.
2.4.3.
2.4.4.
2.4.5.
2.4.6.
2.4.7.
2.4.8.
2.5.
2.6.
2.6.1.
2.7.
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
1
1
1.1.
1.1.1.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Alimentation de 100 à 240 volts (nominale) alternatifs ou par batterie interne
•
•
•
30094756|01|03/2014
1-1
•
•
•
•
•
1.2.
•
•
•
•
1.3.
1-2
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
30094756|01|03/2014
IND231
IND236
220 mm x 150 mm x 102 mm
(8,66 po x 5,90 po x 4,02 po)
220 mm x 150 mm x 93,3 mm)
(8,66 po x 5,90 po x 3,67 po)
350 mm x 220 mm x 195 mm
(13,78 po x 8,66 po x 7,68 po)
Version secteur : 1,2 kg (2,6 lb)
Version batterie : 1,5 kg (3,3 lb)
2,0 kg
3,0 kg
IP54
IP66/67
Une
5 V CC
30094756|01|03/2014
0,5 µV/e
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
1-3
IND231
IND236
1-4
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
30094756|01|03/2014
1.4.
1.5.
30094756|01|03/2014
•
Terminal IND231 ou IND236
•
•
•
•
•
•
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
1-5
1.6.
1-6
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
30094756|01|03/2014
1.7.
30094756|01|03/2014
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
1-7
1.8.
1.9.
1.9.1.
1.9.2.
1.9.3.
1-8
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
30094756|01|03/2014
1.10.
Touche
MARCHE/ARRÊT
1.10.1.
30094756|01|03/2014
1-9
1.10.2.
1-10
30094756|01|03/2014
2
•
•
•
•
•
•
•
2.1.
30094803|02|04/2014
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
2-1
2.2.
2-2
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
30094803|02|04/2014
2.3.
2.3.1.
2.3.1.1.
Figure 2-4 : IND231 - Pieds en caoutchouc
2.3.1.2.
30094803|02|04/2014
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
2-3
Installation
2.3.2.
2.3.2.1.
2-4
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
30094803|02|04/2014
30094803|02|04/2014
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
2-5
Installation
2.4.
2-6
•
•
•
•
Connexions de câblage de la carte principale
•
•
•
•
•
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
30094803|02|04/2014
2.4.1.
•
30094803|02|04/2014
Aucun
4 à 8 mm
5 à 10 mm
3 à 6,5 mm
4,5 à 6,8 mm


METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
2-7
2.4.1.1.
1
2
3
4
1
4
2
2-8
1
-
2
3
-
4
-
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
RS-232/422/485 isolés
USB
30094803|02|04/2014
2.4.2.
2.4.3.
30094803|02|04/2014
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
2-9
2.4.4.
Sortie CC
2-10
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
30094803|02|04/2014
2.4.5.
2.4.5.1.
IND231
30094803|02|04/2014
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
2-11
Rouge
Noir
Blanc
Installation
IND236
2-12
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
30094803|02|04/2014
2.4.6.
350
243/800
610/2000
1219/4000
60/200
182/600
304/1000
30094803|02|04/2014
Signal
1
+EXC
2
+SEN
3
+SIG
4
Blindage
5
-SIG
6
-SEN
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
2-13
Signal
7
-EXC
2. SECTION DU CÂBLE : 18 AWG (0,823 mm²) MAXI, 4 AWG (0,205
mm²) MINI
3. CAPTEURS MULTIPLES À 4 CONDUCTEURS : CAVALIER +EXC VERS
+SEN ET CAVALIER -EXC VERS -SEN SUR LES BORNES D'ENTRÉE DE LA
BOÎTE DE JONCTION
4. SECTION DU CÂBLE : 18 AWG (0,823 mm²) MAXI, 24 AWG (0,205
mm²) MINI
2-14
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
30094803|02|04/2014
2.4.6.1.1.
30094803|02|04/2014
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
2-15
2-16
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
30094803|02|04/2014
2.4.6.1.3.
30094803|02|04/2014
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
2-17
2-18
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
30094803|02|04/2014
2.4.7.
RxD
TxD
Transmission RS-232
Broche 5
Masse
30094803|02|04/2014
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
2-19
•
Signal
2.4.8.
2.4.8.1.
•
•
•
Interface E/S discrètes
2-20
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
30094803|02|04/2014
RS-232 : LONGUEUR MAXIMUM DU CÂBLE : 50
PIEDS (15 MÈTRES).
RS-422/485 : LONGUEUR MAXIMUM DU CÂBLE :
1000 PIEDS (304 MÈTRES)
SECTION DU CÂBLE : 18 AWG (0,832 mm²) MAXI
24 AWG (0,205 mm²) MINI
2.4.8.2.
Terminal
TX/RX+
Broche 2
TX/RX-
RX+
RX-
MASSE
MASSE
RX
Broche 8
TX
Transmission RS-232
30094803|02|04/2014
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
2-21
Actif
2-22
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
30094803|02|04/2014
2.4.8.3.2.
4. SECTION DU CÂBLE : 18 AWG (0,832 mm²) MAXI
24 AWG (0,205 mm²) MINI
30094803|02|04/2014
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
2-23
2.4.8.3.4.
2.5.
2-24
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
30094803|02|04/2014
2.6.
2.6.1.
2.7.
IND231 :
1,5 Nm
IND236 :
5,5 Nm



30094803|02|04/2014
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
2-25
2-26
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation
30094803|02|04/2014
IND231/IND236
Terminale di pesata
Italiano
•
AVVERTENZA
LA MANUTENZIONE DEL TERMINALE DEVE ESSERE ESEGUITA SOLO DA PERSONALE
QUALIFICATO. PRESTARE LA MASSIMA ATTENZIONE DURANTE L'ESECUZIONE DI CONTROLLI,
PROVE E REGOLAZIONI QUANDO IL DISPOSITIVO È ACCESO. IL MANCATO RISPETTO DI
QUESTE PRECAUZIONI POTREBBE CAUSARE DANNI A PERSONE E/O COSE.
ATTENZIONE
Italiano
IN CASO DI UTILIZZO NON CONSONO, LA BATTERIA Ni-MH UTILIZZATA IN QUESTO
DISPOSITIVO POTREBBE COSTITUIRE UN RISCHIO DI INCENDIO O INCENDIO CHIMICO. NON
SCHIACCIARE, SMONTARE, SURRISCALDARE OLTRE I 60 °C O INCENERIRE. SOSTITUIRE LA
BATTERIA ESCLUSIVAMENTE CON 30044650. L’UTILIZZO DI UN’ALTRA BATTERIA POTREBBE
CAUSARE USTIONI, INCENDI O ESPLOSIONI.
ATTENZIONE
PRIMA DI COLLEGARE/SCOLLEGARE QUALUNQUE COMPONENTE ELETTRONICO O CAVO DI
INTERCONNESSIONE CON L'APPARECCHIATURA ELETTRONICA, DISCONNETTERE SEMPRE
L'ALIMENTAZIONE E, PRIMA DI EFFETTUARE QUALUNQUE COLLEGAMENTO/SCOLLEGAMENTO,
ATTENDERE ALMENO TRENTA (30) SECONDI. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE PRECAUZIONI
POTREBBE COMPORTARE DANNI O DISTRUZIONE DELL'APPARECCHIATURA E/O LESIONI PERSONALI.
AVVISO
ONDE EVITARE DANNI ALLA CELLA DI CARICO O ALLA SCHEDA, RIMUOVERE L'ALIMENTAZIONE DAL TERMINALE
IND231/IND236 E ATTENDERE ALMENO 30 SECONDI PRIMA DI COLLEGARE O SCOLLEGARE QUALUNQUE
CABLAGGIO.
30094803 | 02 | 04/2014
1
1.1.
1.1.1.
1.1.2.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
Dimensioni fisiche ........................................................................ 1-6
1.6.
1.7.
1.8.
1.8.1.
1.8.2.
1.8.3.
1.9.
Display e tastiera .......................................................................... 1-8
1.9.1.
1.9.2.
2
2.1.
2.2.
2.3.
2.3.1.
2.3.2.
2.4.
2.4.1.
2.4.2.
2.4.3.
2.4.4.
2.4.5.
2.4.6.
2.4.7.
2.4.8.
2.5.
2.6.
2.6.1.
2.7.
Italiano
Indice
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.1.
1.1.1.
•
•
•
•
•
•
Italiano
1
•
•
30094803 | 01 | 03/2014
1-1
1.1.2.
•
•
•
•
1.1.
•
•
•
•
Utilizzo in ambienti a rischio
AVVERTENZA
IL TERMINALE IND231/236 NON POSSIEDE ALCUNA OMOLOGAZIONE PER LE AREE A
RISCHIO! NON UTILIZZARE ALL'INTERNO DI AREE A RISCHIO CLASSIFICATE COME DIVISIONE
1/2 O ZONA 0/1 A CAUSA DI ATMOSFERE COMBUSTIBILI O ESPLOSIVE.
1.2.
1-2
IND231
IND236
30094803 | 01 | 03/2014
IND231
IND236
2,0 kg
3,0 kg
IP54
IP66/67
Uno
5 VCC
Italiano
Display
30094803 | 01 | 03/2014
1-3
IND231
IND236
1-4
30094803 | 01 | 03/2014
1.3.
1.4.
30094803 | 01 | 03/2014
•
•
•
1-5
1.5.
1-6
30094803 | 01 | 03/2014
1.6.
1.7.
1.8.
30094803 | 01 | 03/2014
1-7
1.8.1.
1.8.2.
1.8.3.
1.9.
1.9.1.
1-8
30094803 | 01 | 03/2014
1.9.2.
Italiano
30094803 | 01 | 03/2014
1-9
2
•
•
•
•
2.1.
Apertura della scocca
ATTENZIONE
PRIMA DI COLLEGARE/SCOLLEGARE QUALUNQUE COMPONENTE ELETTRONICO O CAVO DI INTERCONNESSIONE
CON L'APPARECCHIATURA ELETTRONICA, DISCONNETTERE SEMPRE L'ALIMENTAZIONE E, PRIMA DI EFFETTUARE
QUALUNQUE COLLEGAMENTO/SCOLLEGAMENTO, ATTENDERE ALMENO TRENTA (30) SECONDI. IL MANCATO
RISPETTO DI QUESTE PRECAUZIONI POTREBBE COMPORTARE DANNI O DISTRUZIONE DELL'APPARECCHIATURA
E/O LESIONI PERSONALI.
30094803 | 02 | 04/2014
2-1
Italiano
0
2.2.
2-2
30094803 | 02 | 04/2014
2.3.
2.3.1.
2.3.1.1.
30094803 | 02 | 04/2014
2-3
0
2.3.2.
2.3.2.1.
2-4
30094803 | 02 | 04/2014
Italiano
30094803 | 02 | 04/2014
2-5
0
2.4.
2.4.1.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2-6
30094803 | 02 | 04/2014
4–8 mm
5–10 mm
3–6,5 mm
4,5–6,8 mm


2.4.1.1.
1
2
3
4
1
4
2
3
Italiano
30094803 | 02 | 04/2014
2-7
2.4.2.
1
-
2
3
-
4
-
USB
2-8
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.3.
Tastierino
Display
2.4.4.
Ingresso linee CA
Italiano
30094803 | 02 | 04/2014
2-9
0
AVVERTENZA
PER UNA PROTEZIONE CONTINUA CONTRO IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, COLLEGARE SOLO
A UNA PRESA CORRETTAMENTE MESSA A TERRA. NON RIMUOVERE IL POLO DI TERRA.
2.4.5.
2.4.5.1.
IND231
2-10
30094803 | 02 | 04/2014
Rosso
Nero
Italiano
30094803 | 02 | 04/2014
2-11
IND236
2.4.6.
AVVISO
ONDE EVITARE DANNI ALLA CELLA DI CARICO O ALLA SCHEDA, RIMUOVERE L'ALIMENTAZIONE DAL TERMINALE
IND231/IND236 E ATTENDERE ALMENO 30 SECONDI PRIMA DI COLLEGARE O SCOLLEGARE QUALUNQUE
CABLAGGIO.
2-12
30094803 | 02 | 04/2014
Misura 24
(metri/piedi)
Misura 20
(metri/piedi)
Misura 16
(metri/piedi)
350
243/800
610/2000
1219/4000
60/200
182/600
304/1000
1
+EXC
2
+SEN
3
+SIG
4
5
-SIG
6
-SEN
7
-EXC
Pin
30094803 | 02 | 04/2014
2-13
0
NOTE:
NOTE:
1. COME CAVO DIRETTO, UTILIZZARE UN CAVO SCHERMATO A SEI
CONDUTTORI
1. COME CAVO DIRETTO, UTILIZZARE UN CAVO SCHERMATO A SEI
CONDUTTORI
2. CELLE SINGOLE A 4 CONDUTTORI: PONTICELLO DA + EXE A + SEN E
PONTICELLO DA – EXE A – SEN SUI TERMINALI IND231/IND236
3. CELLE MULTIPLE A 4 CONDUTTORI: PONTICELLO DA + EXE A + SEN E
PONTICELLO DA – EXE A – SEN SUI TERMINALI DI INGRESSO DELLA
SCATOLA DI GIUNZIONE
4. DIMENSIONE DEI FILI: 18 AWG (0,823 mm2) MASSIMO, 24 AWG
(0,205 mm2) MINIMO.
2-14
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.6.1.1.
Italiano
30094803 | 02 | 04/2014
2-15
0
2-16
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.6.1.3.
30094803 | 02 | 04/2014
2-17
Italiano
0
2-18
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.7.
Pin 2
RxD
Pin 3
TxD
Trasmissione RS-232
Pin 5
Gnd
30094803 | 02 | 04/2014
2-19
0
2.4.8.
2.4.8.1.
•
•
•
2-20
30094803 | 02 | 04/2014
NOTE:
1.
2.
3.
RS-232: LUNGHEZZA MASSIMA DEL CAVO: 15
METRI (50 PIEDI)
RS-422/485: LUNGHEZZA MASSIMA DEL CAVO: 304
METRI (1000 PIEDI)
DIMENSIONI DEI FILI: 18 AWG (0,832 mm2)
MASSIMO
2
24 AWG (0,205 mm ) MINIMO.
2.4.8.2.
Terminale
Pin 1
TX/RX+
Pin 2
TX/RX-
Pin 3
RX+
Pin 4
RX-
Pin 5
GND
Pin 6
GND
Pin 7
RX
Pin 8
TX
Trasmissione RS-232
30094803 | 02 | 04/2014
Italiano
2-21
0
Passivo
0
2-22
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.8.3.2.
2. NON LEGARE IL CABLAGGIO DI INPUT CON IL CABLAGGIO
DI ALIMENTAZIONE O ALTRI CAVI AD ELEVATA ENERGIA.
3. GLI INTERRUTTORI POSSONO ESSERE SOSTITUITI DA RELÈ
A CONTATTO SENZA TENSIONE.
30094803 | 02 | 04/2014
2-23
0
2.4.8.3.4.
2.
VALORE DELLA CORRENTE DI CONTATTO DEL
RELÈ:
CA: 24-250 VCA, 1,0 A NEL CARICO RESISTIVO
CC: 5-30 VCC, 1,0 A NEL CARICO RESISTIVO.
MASSIMA POTENZA DI COMMUTAZIONE: 250 VA,
30 W.
3.
4.
5.
2.5.
2-24
30094803 | 02 | 04/2014
2.6.
2.6.1.
2.7.
IND231:
1,5 Nm
IND236:
5,5 Nm
30094803 | 02 | 04/2014
2-25
0
2-26
30094803 | 02 | 04/2014
Português
Manual do instalação
IND231/IND236
Terminal de pesagem
IND231/IND236
Terminal de pesagem
Serviços essenciais para o desempenho confiável
Parabéns por escolher a qualidade e precisão da METTLER TOLEDO. O uso adequado de seu novo
equipamento de acordo com este manual e a calibração e manutenção regulares feitas por nossa
equipe treinada na fábrica garante uma operação confiável e precisa, protegendo o seu
investimento. Entre em contato para discutirmos um contrato de serviço adequado às suas
necessidades e ao seu orçamento. Mais informações estão disponíveis em www.mt.com/service.
Há vários meios importantes para garantir que o desempenho de seu investimento seja o ideal:
1. Registre seu produto: Convidamos você a registrar seu produto em
www.mt.com/productregistration para que possamos informá-lo sobre melhorias, atualizações
e notificações importantes sobre o seu produto.
2. Se precisar de serviço, fale com a METTLER TOLEDO: O valor de uma medição é
proporcional à sua exatidão – uma balança fora da especificação pode reduzir a qualidade,
diminuir os lucros e aumentar a responsabilidade. A manutenção da METTLER TOLEDO em
tempo hábil garante a exatidão e otimiza o tempo de operação e a vida do equipamento.
a. Instalação, configuração, integração e treinamento: Nossos representantes de
serviços treinados na fábrica são especialistas em equipamentos de pesagem.
Asseguramos que seu equipamento de pesagem está pronto para produzir de maneira
rentável e no momento adequado e que o pessoal é treinado para o sucesso.
b. Documentação de calibração inicial: O ambiente de instalação e os requisitos da
aplicação são peculiares para cada balança industrial, por isso o desempenho deve ser
testado e certificado. Nossos serviços de calibração e certificados documentam a exatidão
para garantir a qualidade da produção e fornecer um registro de desempenho para o
sistema de qualidade.
Português
c. Manutenção da calibração periódica: Um Contrato de Serviço de Calibração confere
confiabilidade contínua ao seu processo de pesagem e uma documentação de
conformidade aos requisitos. Oferecemos uma variedade de planos de serviço
programados para atender às suas necessidades e idealizados para se adequarem a seu
orçamento.
© METTLER TOLEDO 2014
Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida em qualquer formato ou por
meios eletrônicos ou mecânicos, inclusive fotocópia e gravação, para qualquer finalidade sem a
expressa permissão escrita da METTLER TOLEDO.
Direitos restritos do governo dos EUA: Esta documentação é fornecida com Direitos restritos.
Copyright 2014 METTLER TOLEDO. Esta documentação contém informações proprietárias da
METTLER TOLEDO. Ela não pode ser copiada total ou parcialmente sem o consentimento expresso
por escrito da METTLER TOLEDO.
A METTLER TOLEDO reserva-se o direito de fazer melhorias ou alterações no produto e no manual
sem prévio aviso.
COPYRIGHT
METTLER TOLEDO é marca registrada da Mettler-Toledo, LLC. Todas as demais marcas e nomes
de produto são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas de suas respectivas
empresas.
®
A METTLER TOLEDO RESERVA-SE O DIREITO DE FAZER MELHORIAS OU ALTERAÇÕES SEM
PRÉVIO AVISO.
Notificação FCC
Este dispositivo atende a Parte 15 das Normas FCC e os Requisitos para rádio interferência do
Departamento Canadense de Telecomunicações. A operação está sujeita às seguintes condições:
(1) este dispositivo pode causar interferência prejudicial e (2) é necessário que ele aceite toda e
qualquer interferência recebida, inclusive interferências que ocasionem operação indesejada.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital
Classe A, conforme a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites são projetados para fornecer
proteção razoável contra interferências prejudiciais quando o equipamento for operado em um
ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se
não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência
prejudicial às comunicações de rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial
pode causar interferência prejudicial, caso em que o usuário será obrigado a corrigir a
interferência por sua própria conta.
A Declaração de conformidade consta do CD de documentação.
Declaração de Confo rmidade RoHS
A maioria dos nossos produtos está dentro das categorias 8 e 9. Essas categorias atualmente não
estão dentro do escopo da Diretiva 2002/95/EG (RoHS) de 27 de janeiro de 2003. Se nossos
produtos forem ser usados em outros produtos que estejam dentro do escopo da Diretiva RoHS, os
requisitos de conformidade precisam ser negociados em contratos separados.
Os produtos incluídos nas categorias 1-7 e 10 estarão em conformidade com a Diretiva EU RoHS
não posterior a 1 de julho de 2006.
Se, por razões técnicas, não for possível substituir substâncias que não estejam em conformidade
com RoHS em qualquer dos produtos acima conforme exigido, informaremos nossos clientes de
forma oportuna.
Português
ortuguês
Declaração sobre substâncias perigosas.
Não fazemos uso direto de materiais nocivos como o amianto, substâncias radioativas ou
compostos de arsênico. No entanto, compramos componentes de fornecedores que podem conter
algumas dessas substâncias em quantidades muito pequenas.
Precauções
•
LEIA este manual ANTES de usar ou fazer a manutenção deste equipamento e SIGA
cuidadosamente estas instruções.
•
GUARDE este manual para consulta futura.
ADVERTÊNCIA
PARA PROTEÇÃO CONTÍNUA CONTRA RISCO DE CHOQUE, CONECTE A VERSÃO CA DO
TERMINAL IND231/IND236 APENAS A UMA SAÍDA DEVIDAMENTE ATERRADA. NÃO REMOVA O
PINO TERRA.
ADVERTÊNCIA
PERMITA QUE APENAS PESSOAL QUALIFICADO REALIZE SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO NO
TERMINAL. TENHA CUIDADO AO MARCAR VERIFICAÇÕES, TESTES E AJUSTES QUE PRECISEM
SER EFETUADOS COM O APARELHO LIGADO. SE ESTA PRECAUÇÃO NÃO FOR SEGUIDA,
PODEM OCORRER LESÕES CORPORAIS E/OU DANOS MATERIAIS.
ADVERTÊNCIA
O TERMINAL IND231/IND236 NÃO FOI PROJETADO PARA USO EM ÁREAS CLASSIFICADAS
COMO PERIGOSAS DEVIDO A ATMOSFERAS COMBUSTÍVEIS OU EXPLOSIVAS. NÃO INSTALE
UM IND231/IND236 EM UM AMBIENTE EXPLOSIVO.
ADVERTÊNCIA
QUANDO ESTE EQUIPAMENTO FOR USADO COMO COMPONENTE DE UM SISTEMA, O PROJETO
RESULTANTE DEVE SER ANALISADO POR PESSOAL QUALIFICADO E FAMILIARIZADO COM A
CONSTRUÇÃO E OPERAÇÃO DE TODOS OS COMPONENTES DO SISTEMA E DOS RISCOS
POTENCIAIS ENVOLVIDOS. SE ESTA PRECAUÇÃO NÃO FOR SEGUIDA PODEM OCORRER
LESÕES CORPORAIS E/OU DANOS MATERIAIS.
ATENÇÃO
Português
ATENÇÃO
Precauções
DESCARTE IMEDIATAMENTE A BATERIA USADA. MANTENHA-A FORA DO ALCANCE DE
CRIANÇAS. NÃO DESMONTE E NÃO INCINERE.
ATENÇÃO
ANTES DE CONECTAR/DESCONECTAR QUALQUER COMPONENTE ELETRÔNICO INTERNO OU
FIAÇÃO DE INTERCONEXÃO ENTRE EQUIPAMENTOS ELETRÔNICOS SEMPRE DESLIGUE A ENERGIA
E ESPERE PELO MENOS TRINTA (30) SEGUNDOS ANTES DE FAZER QUALQUER CONEXÃO OU
DESCONEXÃO. SE ESTAS PRECAUÇÕES NÃO FOREM SEGUIDAS, PODEM OCORRER DANOS, A
DESTRUIÇÃO DO EQUIPAMENTO E/OU LESÕES CORPORAIS.
AVISO
NÃO TENTE CARREGAR A BATERIA SE A TEMPERATURA DA BATERIA ESTIVER ABAIXO DE 0°C (32°F). A CARGA
NÃO É POSSÍVEL EM OU ABAIXO DESTA TEMPERATURA. NÃO OPERE O CARREGADOR DA BATERIA FORA DA SUA
FAIXA DE TEMPERATURA DE 0°C (32°F) A 40°C (104°F).
AVISO
PARA EVITAR DANOS À PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO OU À CÉLULA DE CARGA, DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO DO
TERMINAL IND231/IND236 E AGUARDE PELO MENOS 30 SEGUNDOS ANTES DE CONECTAR OU DESCONECTAR
QUALQUER CHICOTE ELÉTRICO.
Requisito sobre disposição segura
Em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/EC sobre Descarte de Equipamentos
Elétricos e Eletrônicos (WEEE) este dispositivo não deve ser descartado como resíduo
doméstico. Isto também é aplicável a países fora da EU, conforme requisitos específicos.
Descarte este dispositivo conforme os requisitos locais nos pontos de coleta especificados
para equipamentos elétricos e eletrônicos.
Se tiver dúvidas, entre em contato com a autoridade responsável ou distribuidor de quem
adquiriu este equipamento.
Se este dispositivo for transferido a terceiros (para uso privado ou profissional), é
necessário que o teor deste regulamento também esteja associado.
Agradecemos sua contribuição à proteção do meio ambiente.
30094803 | 02 | 04/2014
1
Introdução ................................................................................... 1-1
1.1.
Introdução ao IND231/IND236....................................................... 1-1
1.1.1.
1.1.2.
Recursos Padrão ................................................................................................. 1-1
Tipos de Terminais IND231/IND236...................................................................... 1-2
1.2.
Uso em Áreas Perigosas ................................................................ 1-2
1.3.
Especificações .............................................................................. 1-2
1.4.
Identificação de Modelo ................................................................. 1-5
1.5.
Inspeção e Lista de Verificação de Conteúdo .................................... 1-5
1.6.
Dimensões Físicas ........................................................................ 1-6
1.7.
1.8.
Bases da Balança ......................................................................... 1-8
1.9.
Opções ........................................................................................ 1-8
1.9.1.
1.9.2.
1.9.3.
Interface Serial Isolada RS232/RS422/RS485 ........................................................ 1-8
E/S Discreta ........................................................................................................ 1-8
USB ................................................................................................................... 1-8
1.10.
1.10.1.
1.10.2.
2
Instalação ................................................................................... 2-1
2.1.
Como Abrir o Gabinete................................................................... 2-1
2.2.
Proteção Ambiental ....................................................................... 2-2
2.3.
Montagem do Terminal .................................................................. 2-3
2.3.1.
2.3.2.
Montagem do IND231 ......................................................................................... 2-3
Montagem do IND236 ......................................................................................... 2-4
2.4.
Instalação de Cabos e Conectores .................................................. 2-6
2.4.1.
2.4.2.
2.4.3.
2.4.4.
2.4.5.
2.4.6.
2.4.7.
2.4.8.
Conectores e Prensa-Cabos .................................................................................. 2-6
Identificação da Placa Principal ............................................................................ 2-8
Conexões Elétricas da Placa Principal ................................................................... 2-9
Conexão de Energia CA........................................................................................ 2-9
Instalação de Bateria ......................................................................................... 2-10
Conexão Analógica da Célula de Carga ............................................................... 2-12
Conexão de Porta Serial COM1 ........................................................................... 2-19
Conexões Elétricas para Opcionais...................................................................... 2-20
2.5.
Instruções para a Etiqueta de Capacidade ...................................... 2-24
2.6.
Fechamento do Gabinete ............................................................. 2-25
2.6.1.
Especificações de Torque para Fixadores de Gabinete ........................................... 2-25
2.7.
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação
Português
Sumário
1
1
Introdução
•
•
•
•
•
Introdução ao IND231/IND236
•
•
•
•
•
Dimensões Físicas
Uso em Áreas Perigosas
Especificações
Identificação de Modelo
Inspeção e Lista de Verificação
de Conteúdo
Placa Principal
O terminal de balança industrial IND231/IND236 fornece uma solução compacta,
embora flexível, para atender a uma variedade de necessidades de pesagem.
Disponível tanto com alimentação CA para aplicações estacionárias como com
alimentação por bateria para aplicações portáteis, este terminal adapta-se a
praticamente qualquer ambiente industrial.
As células de carga 2 mV/V e 3 mV/V são suportadas sem a necessidade de alteração
de configuração. O IND231/IND236 fornece dados de medição de precisão de gramas
a quilogramas em um único pacote com um excelente custo-benefício.
As aplicações padrão incluem pesagem básica, pesagem de animais, verificação de
excesso ou falta de peso, contagem e acúmulo. Modelos de impressão pré-definidos
específicos para a aplicação, incluindo data e hora, fornecem transmissão de
informações de transação de pesagem para impressoras e aplicativos de software de
PC.
Bases da Balança
Opções
Display e Teclado
1.1.
Introdução ao IND231/IND236
1.1.1.
Recursos Padrão
•
Design de gabinete plástico de fácil manipulação para o IND231, gabinete de aço
inoxidável resistente para o IND236
•
Suporte a uma plataforma de célula de carga analógica com até quatro células de carga de
350 Ω.
•
Pode ser usado como um monitor remoto para mostrar o peso de um terminal principal
separado
•
Grande display LCD com sete segmentos, backlight branca e ícones gráficos para facilitar a
leitura em condições variáveis de iluminação.
•
Alimentado por 100-240 V CA (nominal) ou pacote de bateria interno
•
Uma porta serial padrão (COM1) para comunicação bidirecional assíncrona
•
Suporte para uma das seguintes placas opcionais:
Interface serial RS232, RS422 e RS485 eletricamente isolada da COM2

Interface de dispositivo USB para conexão a um PC

Interface de E/S discreta
Acesso a teclas do painel frontal para funções básicas de pesagem - zerar, tara, limpar,
função configurável e impressão.
•
30094803 | 01 | 03/2014
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
Português

1-1
Introdução
•
Unidade primária selecionável de medidas incluindo gramas, quilogramas, libras e onças
•
Unidade secundária selecionável de medidas incluindo gramas, quilogramas, libras e onças
•
Backup e restauração de definições de configuração e calibração usando a ferramenta
InSite® SL.
•
WeighSync™ ST – aplicativo de integração flexível de dados para terminais de pesagem.
•
Recursos de desligamento automático e timeout de backlight para ajudar a preservar
energia e durabilidade de bateria estendida ao usar a versão com alimentação por
bateria.Tipos de Terminais IND231/IND236
O terminal está disponível nas seguintes quatro versões:
1.2.
•
Gabinete plástico de IND231, alimentação CA (tabém foi projetado para uso com pilhas
alcalinas AA)
•
Gabinete plástico do IND231, alimentação por bateria NiMH recarregável
•
Gabinete de aço inoxidável do IND236, alimentação CA
•
Gabinete de aço inoxidável do IND236, alimentação por bateria NiMH recarregável
Uso em Áreas Perigosas
ADVERTÊNCIA
O TERMINAL IND231/236 NÃO TEM APROVAÇÕES PARA ÁREA PERIGOSA! NÃO USE EM
ÁREAS CLASSIFICADAS COMO PERIGOSAS DIVISÃO 1/2 OU ZONA 0/1/2/21/22 DEVIDO À
PRESENÇA DE ATMOSFERAS INFLAMÁVEIS OU EXPLOSIVAS.
O terminal IND231/236 não possui nenhuma aprovação para área perigosa, para uso diretamente
em ambientes explosivos; no entanto, ele é capaz de operar com células de carga e plataformas
em uma área perigosa de Divisão 1/2 ou Zona 0/1/2/21/22 quando usado com barreiras
aprovadas ou quando a purga é utilizada. Entre em contato com o representante autorizado da
METTLER TOLEDO para aplicações em área perigosa do terminal IND231/236.
1.3.
Especificações
Os terminais IND231 e IND236 obedecem às especificações relacionadas na Tabela 1-1.
Tabela 1-1: Especificações de Terminal
Especificações
Tipo de Gabinete
1-2
IND231
Plástico, configurável como gabinete
de montagem em mesa ou
coluna/parede
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
IND236
Aço inoxidável, configurável como
gabinete de montagem em mesa ou
coluna/parede
30094803 | 01 | 03/2014
Especificações
Dimensões de Produto
(l × a × p)
IND231
IND236
220 mm x 150 mm x 102 mm
(8,66 pol. x 5,90 pol. x 4,02 pol.)
Dimensões de Envio
(l × a × p)
220 mm x 150 mm x 93,3 mm
(8,66 pol. x 5,90 pol. x 3,67 pol.)
Peso de Produto
Versão CA: 1,2 kg (2,6 lb)
Versão de bateria: 1,5 kg (3,3 lb.)
Versão CA: 2,2 kg (4,9 lb)
Versão de bateria: 2,5 kg (5,5 lb.)
Peso de Expedição
2,0 kg
3,0 kg
Proteção Ambiental
IP54
IP66/67
Ambiente de Operação
Variação de temperatura de operação:
Variação de temperatura de armazenamento:
Umidade relativa:
-10 ℃ a +40 ℃
-20 ℃ a +60 ℃
10-95%, sem condensação.
O terminal não pode ser operado em áreas classificadas como perigosas
devido a atmosferas de combustíveis ou explosivos nessas áreas. Fale com o
representante autorizado METTLER TOLEDO para obter informações sobre
aplicações em áreas perigosas.
Potência
Versão CA: Opera a 100-240 V CA, 50/60 Hz, e inclui um cabo de energia
para o país de uso.
Versão de bateria:
Versão de bateria:
Seis pilas alcalinas AA ou bateria
bateria NiMH recarregável (sobre 120
recarregável NiMH (máx. de 120
horas para uma célula de carga)
horas por uma célula de carga e com
backlight desligado)
Display
LCD com caracteres de 40 mm de altura, sete dígitos e sete segmentos com
backlight branca, incluindo display de peso, unidades de peso, indicação de
líquido/bruto e símbolo para movimento, centro de zero e aplicações variáveis.
Resolução máxima exibida de 30.000 divisões
Tipos de Balança
Até quatro células de carga de 350 ohm (2 ou 3 mV/V)
Número de Balanças
Um
Taxas de Atualização
Analógicas/Digitais
Tensão de Excitação da
Célula de Carga
Sensibilidade Mínima
Português
Teclado
5 V CC
30094803 | 01 | 03/2014
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
1-3
Especificações
Opções de Comunicação
IND231
IND236
Introdução
Padrão: uma porta serial (COM1) RS-232, 1.200 a 115.200 baud
Porta serial isolada opcional: (COM2) RS-232/422/485, 1.200 a
115.200 baud
Interface de E/S digital
Porta digital de E/S opcional: 2 entradas/4 saídas
Interface USB
Porta de dispositivo USB opcional
Protocolo
Entradas seriais: Comandos ASCII para CTPZ (Limpar, Tara, Imprimir,
Zerar), SICS (a maioria dos comandos nível 0 e nível 1)
Aplicação
Zerar, Tara, Imprimir, X10, Data e hora, Pesagem básica, Pesagem de
animais, Contagem com aprimoramentos de peso médio de peça, Verificação
de excesso ou falta de peso com banco de dados de dez registros, Acúmulo,
Display remoto
Aprovações
Pesos e medidas
EUA:
NTEP Classe III/IIIL - 10.000d; Cert. 14-049
Canadá:
Classe III - 10.000d; Classe IIIHD - 20.000d, AM-5913
Europa:
Classe III, 2 x 3000e e 6000e; TC8351, T8030
OIML:
Classe III, 2 x 3000e e 6000e; R76/2006-NL1-13.06
Segurança de produto
UL, cUL, CE
Acessórios
1-4
Suporte de montagem em parede, coluna e mesa.
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
30094803 | 01 | 03/2014
1.4.
Identificação de Modelo
O número de modelo, o número de fábrica e o número serial IND231/IND236 estão localizados na
placa de dados do terminal. Consulte a Figura 1-1 para verificar a configuração do terminal
IND231/IND236 quando ele sai da fábrica da METTLER TOLEDO.
Figura 1-1: Gráfico de Configuração do IND231
1.5.
Inspeção e Lista de Verificação de Conteúdo
Verifique o conteúdo e inspecione a embalagem imediatamente após a entrega. Se a embalagem
de remessa estiver danificada, verifique se há danos internos e, se necessário, preencha uma
reclamação na transportadora. Se a embalagem não apresentar danos, retire o terminal da
embalagem de proteção, observando como o produto está embalado e verificando se há
componentes danificados.
Se for necessário transportar o terminal, é melhor utilizar a embalagem original de transporte. É
necessário embalar corretamente o terminal para assegurar que ele seja transportado com
segurança.
A embalagem deve incluir o seguinte:
30094803 | 01 | 03/2014
Terminal IND231 ou IND236
•
Manual de usuário (ou CD de recursos)
•
Manual de instalação (ou Instruções de
segurança)
•
Pacote de bateria (versão de bateria apenas)
•
•
Suportes de montagem (1)
•
Sacola de peças misturadas
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
Português
•
1-5
Introdução
1.6.
Dimensões Físicas
As dimensões físicas do gabinete IND231/IND236 são exibidas na Figura 1-2 e Figura 1-3 em
mm e [polegadas].
Figura 1-2: Dimensões de gabinete de IND231
1-6
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
30094803 | 01 | 03/2014
Figura 1-3: Dimensões do gabinete do IND236
1.7.
Placa Principal
A placa de circuito impresso principal IND231/IND236 fornece a interface da balança de célula de
carga analógica, bem como a porta serial COM1 RS-232. A porta serial COM1 RS-232 permite
comunicações bidirecionais em velocidades de até 115200 bps. Essa porta pode ser utilizada
para salvar dados de configuração de terminal em um PC através da ferramenta InSite® SL.
A placa principal também contém a conexão de entrada de CC, interface de display, interface de
teclado e porta de interface para as opções.
Uma placa de alimentação CA/CC alimenta o terminal com saída CC +12 V/1 A.
Português
Uma placa de carga opcional é incluída com a versão alimentada por bateria recarregável.
30094803 | 01 | 03/2014
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
1-7
1.8.
Bases da Balança
Introdução
O terminal IND231/IND236 oferece suporte a bases de balança analógica e fornece 5 V de
excitação para promover células de carga analógicas. Até quatro células de carga de 350 Ω
podem ser alimentadas pelo terminal.
É fornecida uma conexão de célula de carga de quatro a seis fios, com linhas de sensor para
ajudar a manter precisão à medida que a resistência do cabo de célula de carga é modificada em
decorrência das variações de temperatura.
1.9.
Opções
Três tipos de interface de opções podem ser montadas na COM2. As especificações de pinos de
conexão são impressas na placa.
As opções a seguir estão disponíveis para IND231 e IND236.
1.9.1.
Interface Serial Isolada RS232/RS422/RS485
Esta porta opcional fornece a comunicação RS-232 e RS-422/485, que pode ser configurada na
instalação. A porta é bidirecional e pode ser utilizada para diversas funções como imprimir,
imprimir automaticamente, saída contínua da Toledo ou comunicações SICS.
A porta COM2 é galvanicamente isolada para RS-232 e RS-485, para fornecer proteção de surto
de tensão .
A conexão RS-485 pode ser utilizada como uma transmissão RS-422 apenas, ao enviar saída
contínua a um display de pontuação ou display remoto.
A interface RS422/485 é necessária para transmissão de dados com taxa baud mais veloz em
distâncias mais longas de até 500 metros.
As definições de comunicação podem ser configuradas no menu de configuração de terminais.
1.9.2.
E/S Discreta
A opção de interface E/S discreta fornece quatro saídas de relé de contato seco. Os contatos do relé
chegam a 30 V CC ou 250 V CA a 1 A.
As duas entradas podem ser selecionadas através de chaves selecionáveis como ativas (para o
simples controle de um botão) ou passivas (para conectar a outros dispositivos que forneçam sua
própria energia para as entradas).
1.9.3.
USB
A porta USB fornecida é uma ponte de dispositivos UART-USB que atua como porta COM virtual e é
usada para comunicação de dados seriais para dispositivos como um PC. A porta é bidirecional e
pode ser configurada para várias funções como imprimir, imprimir automaticamente, saída
contínua da Toledo ou comunicações SICS. Teclados externos USB e scanners de código de barras
não são suportados.
1-8
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
30094803 | 01 | 03/2014
O driver USB necessário para uso desta porta está incluído no CD-ROM de Recursos. Um link para
os arquivos de driver é fornecido na página Documentação e Utilitários.
1.10.
Display e Teclado
O IND231/IND236 usa um display LCD com segmento de tipo transflectivo com backlight branca.
A altura do principal caractere é 40 mm. O painel frontal, incluindo display e teclado, é mostrado
na Figura 1-4. A diferença de teclado apenas entre IND231 e IND236 é o nome no canto superior
direito do terminal.
Teclas de função
configuráveis
Tecla Imprimir
Ligar/Desliga
Figura 1-4: Layout de Painel Frontal do IND231
1.10.1.
Layout do Display
No topo do display, uma linha de sistema única exibe status de terminal como um número de
faixas, centro de zero, status de pesagem de verificação, contagem, acúmulo e acúmulo
automático.
Abaixo da linha de sistema está o bloco de exibição de peso. Durante a operação de pesagem
normal e básica, o display do terminal mostra o peso bruto ou líquido em tamanho maior de 40
mm (1,57 pol.). Quando uma das aplicações estiver em execução, mensagens ou caracteres de
índice de menu também são mostrados em uma altura de 40 mm (1,57 pol.). À direita do display
de peso, temos uma coluna vertical exibindo os símbolos bruto e líquido, um símbolo de peça
média e unidades de peso. O símbolo de estrela, símbolo de menos e símbolo dinâmico aparecem
em uma coluna à esquerda do bloco de exibição de peso.
Português
Na base do display de peso básico normal, temos um bloco usado para as funções de atribuição
para
e
. Para operação de display e teclado durante configuração, consulte o Capítulo 3
do Guia do Usuário, Configuração.
30094803 | 01 | 03/2014
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
1-9
Introdução
1.10.2.
1-10
Teclas do Painel Frontal
A interface do operador de terminal IND231/IND236 fornece um total de sete teclas de
membranas. A tecla de impressão e cinco teclas de função de balança (três funções fixas, duas
com funções configuráveis) são posicionadas sob o display.
As setas nas primeiras quatro teclas indicam seu uso na navegação de menus.
A tecla LIGAR/DESLIGAR está localizada no canto inferior esquerdo do display. Essas teclas são
usadas para entrar no menu de configuração, navegar e selecionar elementos de configuração
conforme descrito no Capítulo 2 do Guia do Usuário, Operação.
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
30094803 | 01 | 03/2014
2
Instalação
Este capítulo fornece instruções de instalação para o terminal IND231/IND236.
Leia esses procedimentos na íntegra antes de iniciar a instalação.
•
•
•
•
Como Abrir o Gabinete
Essa seção inclui detalhes sobre como abrir e montar o gabinete, e explica como
instalar cabos e a placa. Também são fornecidas as instruções para
etiquetagem, fechamento e lacre do gabinete.
Proteção Ambiental
Montagem do Terminal
Instalação de Cabos e
Conectores
• Instruções para a Etiqueta de
Capacidade
• Fechamento do Gabinete
• Lacre do Gabinete
2.1.
Como Abrir o Gabinete
ATENÇÃO
ANTES DE CONECTAR/DESCONECTAR QUALQUER COMPONENTE ELETRÔNICO INTERNO OU FIAÇÃO DE
INTERCONEXÃO ENTRE EQUIPAMENTOS ELETRÔNICOS SEMPRE DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO E ESPERE PELO
MENOS TRINTA (30) SEGUNDOS ANTES DE FAZER QUALQUER CONEXÃO OU DESCONEXÃO. SE ISTO NÃO FOR
FEITO, PODEM OCORRER LESÕES CORPORAIS. SE ESTAS PRECAUÇÕES NÃO FOREM SEGUIDAS, PODEM
OCORRER DANOS OU DESTRUIÇÃO DO EQUIPAMENTO E/OU LESÕES CORPORAIS.
O painel frontal do terminal IND231/IND236 é fixado no local por quatro parafusos que o prendem
à parte posterior do gabinete. Para acessar a placa do terminal para instalar opcionais, conectar a
fiação interna e configurar as chaves, separe o painel frontal do gabinete da seguinte forma:
1. Para o IND231, use uma chave de fenda T-20 para prender três dos parafusos. Use uma
chave de fenda para soltar o parafuso de lacre, indicado na Figura 2-1.
2. Para o IND236, use uma chave de caixa de 10 mm para soltar três dos parafusos. Use uma
chave de fenda para parafuso Allen de 5 mm para soltar o parafuso de lacre, como indicado
30094803 | 02 | 04/2014
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
2-1
Português
Figura 2-1: Parafusos do IND231 (esquerda) e Parafuso de Lacre do IND236 (direita)
Instalação
na Figura 2-2. Observe que os parafusos são prisioneiros e permanecem conectados à tampa
posterior do IND236.
Figura 2-2: Abertura dos Gabinetes – IND231 (esquerda) e IND236 (direita)
3. Separe o gabinete frontal do gabinete posterior, como mostrado na Figura 2-3.
Figura 2-3: Remoção da Tampa
2.2.
Proteção Ambiental
ADVERTÊNCIA
O TERMINAL IND231/IND236 NÃO FOI PROJETADO PARA USO EM ÁREAS CLASSIFICADAS
COMO PERIGOSAS DEVIDO A ATMOSFERAS COMBUSTÍVEIS OU EXPLOSIVAS. NÃO INSTALE UM
IND231/IND236 EM UM AMBIENTE EXPLOSIVO.
O terminal IND231/IND236 foi projetado para uso industrial padrão. O IND231 foi testado e
atendeu aos padrões IP54. O IND236 atende aos requisitos de IP66/IP67.
2-2
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação
30094803 | 02 | 04/2014
2.3.
Montagem do Terminal
O terminal pode ser posicionado em uma mesa, conectado a uma superfície vertical ou preso a
uma coluna. Monte o terminal onde seja possível ter uma boa visualização, e o teclado do
terminal fique facilmente acessível.
2.3.1.
Montagem do IND231
2.3.1.1.
Montagem em Mesa
O IND231 tem dois pés de borracha autoaderentes conectados a uma base do gabinete para evitar
deslizamento.
Montagem em Parede ou Montagem em Coluna
Um suporte de montagem e dois puxadores de aperto estão incluídos no IND231. Eles podem ser
utilizados para montar o terminal em uma coluna ou uma superfície vertical.
1. Use dois puxadores manuais de suporte para conectar o suporte à base do terminal, como
mostrado na Figura 2-5.
Figura 2-5: Suporte e Puxadores de Aperto
Português
2. O suporte permite uma ampla variedade de ajustes, como mostrado na Figura 2-6.
30094803 | 02 | 04/2014
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
2-3
Instalação
Figura 2-6: Ajuste do Suporte para Montar em Parede ou Coluna
3. Marque a posição dos orifícios de montagem do suporte na superfície em que o terminal será
montado usando as dimensões mostradas na Figura 2-7, ou elevando o terminal até a
superfície e marcando orifícios de suporte.
Figura 2-7: Modelo de Padrão de Orifício para os Suportes de Montagem
4. O material para montar o suporte terminal não está incluído com o terminal, ele deve ser
obtido localmente. Garanta que o material de montagem seja capaz de sustentar quatro vezes
o peso do terminal, que é de aproximadamente 2,0 kg (4,4 lb.). Usando o material obtido
localmente, prenda o suporte de terminal à superfície.
2.3.2.
Montagem do IND236
2.3.2.1.
Montagem em Mesa
Quando o terminal IND236 for ser montado em uma superfície plana, um suporte de montagem
em mesa opcional (PN: 22021070) está disponível para compra.
Figura 2-8: O IND236 com Suportes de Montagem em Mesa
2-4
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação
30094803 | 02 | 04/2014
Figura 2-9: Dimensões de Suporte em Mesa do IND236
2.3.2.2.
Montagem em Parede ou Montagem em Coluna
Um suporte de montagem está incluído no IND236. Ele pode ser utilizado para montar o terminal
em uma coluna ou superfície vertical. O material para montar o suporte terminal não está incluído
com o terminal, ele deve ser obtido localmente. Garanta que o material de montagem seja capaz
de sustentar quatro vezes o peso do terminal, que é de aproximadamente 2,0 kg (4,4 lb.).
O suporte permite uma ampla variedade de ajustes, como mostrado na Figura 2-10.
Figura 2-10: IND236 Montado em Coluna (Esquerda) e Parede (Direita)
Português
Figura 2-11: Dimensões de Suporte de Coluna e Parede do IND236
30094803 | 02 | 04/2014
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
2-5
2.4.
Instalação de Cabos e Conectores
Instalação
Informações para instalar cabos e conectores no terminal IND231/IND236 são fornecidas nesta
seção, incluindo o seguinte:
2.4.1.
•
•
Atribuições de abertura do gabinete
•
Identificação da placa principal
•
Conexões elétricas da placa principal
•
Conexão de energia CA
•
Conexões da placa de carga e pacote de baterias recarregáveis
•
Conexão analógica da célula de carga
•
Conexão de porta serial COM1
•
Conexões elétricas para opcionais
Conectores e Prensa-Cabos
O IND231 utiliza o soquete de energia padrão (IEC320 C14) e os conectores DSUB-9 para
comunicação RS-232. Prensa-cabos são utilizados para conexões de célula de carga e opcionais.
O terminal IND236 foi projetado para suportar ambientes altamente úmidos. No entanto, é
necessário ter cuidado ao instalar cabos e/ou conectores que entrem no gabinete do terminal. Para
garantir uma vedação impermeável:
•
Antes de conectar fios, passe os cabos através de um prensa-cabo de tamanho apropriado. A
Figura 2-12 mostra um prensa-cabo com seu grampo removido.
•
2-6
Dependendo do diâmetro do cabo a ser instalado, selecione (Tabela 2-1) um dos anéis de
borracha (se necessário) para vedar corretamente em torno do cabo.
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação
30094803 | 02 | 04/2014
Tabela 2-1: Tamanhos de Prensa-cabos, Anéis e Cabos
Diâmetro do cabo
Anel
Prensa-cabos das opções
do IND236
Nenhum
4-8 mm
5-10 mm
Pequeno anel
3-6,5 mm
4,5-6,8 mm

Ao fazer terminações de cabo dentro do gabinete, certifique-se de que o tamanho do cabo flat
de terminais/conector até o gabinete do terminal seja suficiente para que não haja nenhuma
tensão no conjunto do conector quando o gabinete estiver em uma posição totalmente aberta.

Depois de fazer conexões de fiação descritas na próxima seção, certifique-se de que a porca
no prensa-cabo esteja bem apertada para vedar em torno do cabo. A vedação deve ser
impermeável.
2.4.1.1.
Atribuições de Abertura do Gabinete
A Figura 2-13 mostra as aberturas no gabinete IND231.
1
2
3
4
Figura 2-13: Aberturas no Gabinete IND231
A Figura 2-14 mostra as aberturas no gabinete IND236, e a Tabela 2-2 indica a atribuição de
cada abertura.
1
4
2
3
Português
Figura 2-14: Aberturas no Gabinete IND236
30094803 | 02 | 04/2014
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
2-7
Tabela 2-2: Atribuições de Conectores e Prensa-Cabos
Instalação
Atribuição
2.4.2.
Posição
Conexão padrão
Conexão opcional
1
-
2
Nenhum (porta opcional)
3
-
4
Cabo da célula de carga
-
RS-232/422/485 isolada
USB
Identificação da Placa Principal
As placas de circuito terminal IND231/IND236 são todas montadas no conjunto de suporte da
placa principal. A placa de conexão CA só é necessária para o IND236. A placa de carga só é
utilizada para terminais alimentados por um pacote de baterias recarregáveis. As placas opcionais
são todas montadas no mesmo local. A Figura 2-15 mostra a localização de cada tipo de placa.
Placa de alimentação CA/CC
(embaixo da tampa)
Localização da placa
de conexão CA
(IND236 apenas)
Localização
da placa de
opções
Localização da placa
de carregamento
(apenas para bateria
recarregável)
Figura 2-15: Localizações das Placas
2-8
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.3.
Conexões Elétricas da Placa Principal
A Figura 2-16 mostra a atribuição dos conectores na placa principal. Conecte os cabos aos
soquetes corretos.
Gabinete de células AA
Teclado
Backlight
Display
A interruptor metrológica é uma chave de contato momentâneo. Quando pressionado, o terminal
insere a configuração no menu de configurações da Balança F1, onde os parâmetros da balança
podem ser configurados. Esse é o único método para alterar os parâmetros da balança em um
terminal aprovado. Consulte as seções Entrar no Modo de Configuração e Balança | Aprovação de
Tipo no Capítulo 3, Configuração, para mais detalhes.
2.4.4.
Conexão de Energia CA
A Figura 2-17 mostra uma placa de energia CA sem tampa protetora.
Entrada de
linhas CC
Entrada de linhas CA
Um cabo de energia externo com soquete de energia padrão (IEC320 C14) é fornecido para o
IND231.
Português
Um fio conectado permanentemente fornece alimentação CA para a versão CA do terminal IND236.
O fio terra tem um terminal de loop para conexão ao fio terra dentro do terminal (Figura 2-18).
30094803 | 02 | 04/2014
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
2-9
Instalação
Fio terra do cabo de
energia conectado
ao ponto de
aterramento
Placa de conexão
Figura 2-18: Placa de conexão de energia CA e aterramento do IND236
No IND236, uma placa de interface transfere a energia do fio para a placa de energia (Figura
2-18).
O terminal requer de 85 a 264 V CA (a 176 mA no máximo) com uma frequência de linha de 49
a 61 Hz de alimentação. Ele possui um fusível interno de 3,15 A, 250 V.
A integridade do terra do equipamento é importante para a segurança e para uma operação
confiável do terminal e da sua base de balança associada. Um terra fraco pode resultar em uma
condição insegura caso ocorra um curto elétrico no equipamento. Uma boa conexão terra
minimiza os pulsos de ruído elétrico. O IND231/IND236 não deve compartilhar linhas de
alimentação com equipamentos que gerem ruídos. Para confirmar a integridade do aterramento,
use um analisador de circuito derivado comercial. Se houver condições adversas de alimentação,
um condicionador de linha de energia ou circuito de energia dedicado pode ser necessário.
ADVERTÊNCIA
PARA PROTEÇÃO CONTÍNUA CONTRA RISCO DE CHOQUE, CONECTE SOMENTE A UMA TOMADA
DEVIDAMENTE ATERRADA. NÃO REMOVA O PINO TERRA.
2.4.5.
Instalação de Bateria
Nota: Antes de usar o terminal, a bateria deve ser carregada por pelo menos quatro horas.
2.4.5.1.
IND231
Para instalar e conectar o pacote de bateria ao terminal IND231:
1. Remova a tampa de plástico da bateria. Pressione na ponta e empurre para fora, como
indicado na Figura 2-19.
2-10
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação
30094803 | 02 | 04/2014
Figura 2-19: Remover a tampa da bateria
Português
Vermelho
Preto
Branco
2. Posicione a bateria no compartimento e instale o suporte fornecido usando os dois parafusos
fornecidos usando dois parafusos, como mostrado na Figura 2-21.
Figura 2-21: Bateria NiMH instalada no IND231
30094803 | 02 | 04/2014
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
2-11
3. Conecte o cabo da bateria ao conector indicado na Figura 2-20.
Instalação
IND236
Para instalar e conectar o pacote de bateria no terminal IND236:
1. Abra o compartimento – consulte a seção A.1, acima.
2. Posicione a bateria no compartimento e prenda-a no lugar usando o suporte fornecido e dois
afastadores hexagonais como mostrados na Figura 2-22.
Figura 2-22: Bateria NiMH instalada no IND236
3. Conecte o cabo da bateria ao conector na placa de carregamento, como indicado na Figura
2-22
4. Feche o compartimento – consulte a seção A.6, acima.
2.4.6.
Conexão Analógica da Célula de Carga
As conexões da célula de carga são efetuadas no conector de célula de carga na placa principal,
indicada na Figura 2-16.
O terminal IND231/236 é projetado para alimentar até quatro células de carga de 350 ohms (ou
uma resistência mínima de aproximadamente 87 ohms). Para confirmar que a carga da célula de
carga desta instalação esteja dentro dos limites, a resistência total da balança (TSR) deve ser
calculada da seguinte forma:
TSR =
2-12
Resistência de entrada da célula de carga (Ohms)
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação
30094803 | 02 | 04/2014
Antes de conectar as células de carga, certifique-se de que a TSR da rede de células de carga a ser
conectada ao IND231/IND236 tenha uma resistência superior ao mínimo mencionado acima. Se a
resistência estiver abaixo do mínimo, o IND231/IND236 não operará devidamente.
Além disso, a distância máxima do cabo deve ser revisada. A Tabela 2-3 fornece comprimentos de
cabos recomendados baseados na TSR e na bitola do cabo.
Tabela 2-3: Os Comprimentos Máximo Recomendado de Cabos
TSR (Ohms)
Bitola 24
(metros/pés)
Bitola 20
(metros/pés)
Bitola 16
(metros/pés)
350
243/800
610/2000
1219/4000
60/200
182/600
304/1000
O terminal IND231/IND236 é projetado para oferecer suporte a células de carga de 2 mV/V e 3
mV/V no mesmo circuito. Não é preciso ter um jumper de seleção da potência nominal de saída da
célula de carga.
A Tabela 2-4 e a Figura 2-23 mostram as definições de terminais para o cabo flat de terminais da
célula de carga analógica. Observe que ao usar as células de carga de quatro fios, os jumpers
devem ser colocados entre os terminais +Excitação e +Sensor −Excitação e −Sensor.
Tabela 2-4: Atribuição de pinos de terminação da célula de carga
Sinal
1
+EXC
2
+SEN
3
+SIG
4
Blindado
5
-SIG
6
-SEN
7
-EXC
Português
Pino
30094803 | 02 | 04/2014
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
2-13
Instalação
Células de quatro fios
Células de seis fios
NOTAS
NOTAS
1. USE SEIS FIOS BLINDADOS CONDUTORES PARA O CABO DE
CONEXÃO DIRETA
1. USE SEIS FIOS BLINDADOS CONDUTORES PARA O CABO DE
CONEXÃO DIRETA
2. CÉLULAS DE QUATRO FIOS ÚNICOS: JUMPER +EXC PARA +SEN E
JUMPER -EXC PARA -SEN EM TERMINAIS IND231/IND236
2. TAMANHO DO FIO: 18 AWG (0,823 mm2) MÁX. 4 AWG (0,205 mm2)
MÍN.
3. CÉLULAS DE CARGA DE QUATRO FIOS MÚLTIPLOS: JUMPER +EXC
PARA +SEN E JUMPER -EXC PARA -SEN EM TERMINAIS DE ENTRADA
DA CAIXA DE JUNÇÃO
4. TAMANHO DO FIO: 18 AWG (0,823 mm2) MÁX. 24 AWG (0,205
mm2) MÍN.
Figura 2-23: Terminação da célula de carga, terra do chassi (topo) e pino terra (base)
Ao usar o cabo padrão de quatro fios, se um aumento na carga resultar em uma diminuição
no display de peso, reverta os fios de sinal (+SIG e −SIG).
2.4.6.1.
Instalação de ferrite e blindagem da célula de carga analógica
Existem dois métodos para finalizar a blindagem do cabo da Célula de Carga Analógica no
aterramento do chassi ou no pino-terra do conector. Os dois métodos são ilustrados abaixo.
Nos dois métodos, para atender a determinados limites de emissão de ruído elétrico e para
proteger o IND231/IND236 de influências externas, um núcleo de ferrite deve ser instalado no cabo
da célula de carga conectado ao terminal. O núcleo de ferrite é incluído no terminal básico.
2-14
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.6.1.1.
IND231 – Conexão ao Conector da Célula de Carga
Quando o cabo da célula de carga conectado tiver um fio conectado à blindagem, ele pode ser
terminado no pino central do conector da célula de carga.
5. O cabo da célula de carga é direcionado para o gabinete como indicado na Figura 2-24.
Figura 2-24: Instalação de Ferrite e Pino Terra da Célula de Carga Analógica, IND231
Note-se que o fio de blindagem não passar pelo ferrite.
6. Coloque a ferrite sobre o cabo da célula de carga como indicado.
7. Conecte os fios da célula de carga ao conector na placa-mãe. Consulte o código de cores dos
fios da célula de carga sendo conectados e a Figura 2-23.
8. Use uma amarração de fios para prender os fios no fio da dobradiça de metal do gabinete.
2.4.6.1.2.
IND231 – Conexão ao Terra do Chassi
Quando o cabo da célula de carga sendo conectado não tiver um fio conectado à blindagem, a
blindagem deve ser terminada no terra do chassi, usando o procedimento a seguir.
9. O cabo da célula de carga entra no gabinete através do prensa-cabo indicado na Figura 2-27.
10. Prepare o cabo da célula de carga removendo a capa externa e aparando o fio de blindagem
externo como mostrado na Figura 2-25.
Português
Figura 2-25: Cabo da Célula de Carga com a Blindagem Externa Removida, Fio Blindado Cortado
30094803 | 02 | 04/2014
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
2-15
Instalação
11. Dobre o fio de blindagem para trás sobre a capa externa do cabo.
Figura 2-26: Cabo da Célula de Carga com Fio de Blindagem Dobrado para Trás
12. O clipe de aterramento fornecido com o terminal é utilizado para conectar a blindagem exposta
(Figura 2-26) a uma placa de montagem de metal usando o parafuso de fixação da
dobradiça de metal do gabinete, como mostrado na Figura 2-27.
13. A ferrite fornecida com o terminal é colocada sobre a extremidade final do cabo e os fios
conectados ao conector de célula de carga. Consulte o código de cores dos fios da célula de
carga sendo conectados e a Figura 2-23.
Figura 2-27: Instalação da Ferrite do Cabo da Célula de Carga Analógica e do Terra do Chassi, IND231
2-16
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.6.1.3.
IND236 – Conexão ao Conector da Célula de Carga
Quando o cabo da célula de carga conectado tiver um fio conectado à blindagem, ele pode ser
terminado no pino central do conector da célula de carga.
14. O cabo da célula de carga passa pelo gabinete através do prensa-cabo como indicado na
Figura 2-28.
Figura 2-28: Instalação de Ferrite e Pino Terra da Célula de Carga Analógica, IND236
Note-se que o fio de blindagem não passar pelo ferrite.
15. Coloque a ferrite sobre a extremidade do cabo da célula de carga e conecte os fios da célula
de carga ao conector na placa-mãe. Consulte o código de cores dos fios da célula de carga
sendo conectados e a Figura 2-23.
16. Use duas amarrações de fios para prender juntos os fios do cabo da célula de carga aos fios
de dobradiças do gabinete.
2.4.6.1.4.
IND236 – Conexão ao Terra do Chassi
Quando o cabo da célula de carga sendo conectado não tiver um fio conectado à blindagem, a
blindagem deve ser terminada no terra do chassi, usando o procedimento a seguir.
17. O cabo da célula de carga passa pelo gabinete através do prensa-cabo como indicado na
Figura 2-31.
Figura 2-29: Cabo da Célula de Carga com a Blindagem Externa Removida, Fio Blindado Cortado
30094803 | 02 | 04/2014
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
2-17
Português
18. Prepare o cabo da célula de carga removendo a capa externa e aparando o fio de blindagem
externo como mostrado na Figura 2-29.
Instalação
19. Dobre o fio de blindagem para trás sobre a capa externa do cabo.
Figura 2-30: Cabo da Célula de Carga com Fio de Blindagem Dobrado para Trás
20. Coloque o clipe de aterramento fornecido com o terminal sobre o fio de blindagem exposto
(veja a Figura 2-30).
Figura 2-31: Cabo da Célula de Carga do Gabinete do IND236, com Clipe de Aterramento do Chassi
21. Conecte o clipe de aterramento usando o parafuso de fixação da dobradiça do gabinete, como
mostrado na Figura 2-32 (esquerda).
Figura 2-32: Instalação da Ferrite do Cabo da Célula de Carga Analógica e do Terra do Chassi, IND236.
22. Coloque a ferrite sobre o cabo da célula de carga como indicado.
23. Conecte os fios da célula de carga ao conector na placa-mãe. Consulte o código de cores dos
fios da célula de carga sendo conectada, e a Figura 2-23.
2-18
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação
30094803 | 02 | 04/2014
24. Use uma amarração de fios para prender os fios no fio da dobradiça do gabinete.
2.4.7.
Conexão de Porta Serial COM1
A porta COM1 (REF) fornece uma conexão RS-232 para dispositivos seriais externos. A Figura
2-33 e a Tabela 2-5 indicam que terminal transmite que sinais na porta COM1 (DSUB-9) do
IND231.
Figura 2-33: Porta COM1 do IND231
Tabela 2-5: Sinais da Porta COM1 do IND231
Terminal
Sinal
Pino 2
RxD
Recepção da RS-232
Pino 3
TxD
Transmissão da RS-232
Pino 5
TER
No IND236, o conector RS-232 está na placa-mãe (veja a Figura 2-16). O cabo de comunicação
é inserido no gabinete através de um prensa-cabos (veja a Figura 2-14) e se conecta à porta
COM1 na placa-mãe.
Um exemplo de conexão via RS-232 para equipamento externo é mostrado na Figura 2-34. Faça
as conexões conforme necessário.
NOTAS:
1. COMPRIMENTO MÁXIMO DE CABO: 15 METROS
(50 PÉS).
2. TAMANHO DO FIO: 18 AWG (0,823 mm2) MÁX. 24
AWG (0,205 mm2) MÍN.
Português
Figura 2-34: Exemplo de Conexão COM1 do IND236
30094803 | 02 | 04/2014
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
2-19
2.4.8.
Conexões Elétricas para Opcionais
Instalação
As opções para IND231/IND236 que requerem conexões externas incluem o seguinte:
2.4.8.1.
•
COM2 com RS-232/422/485 isolada
•
•
Interface de E/S discreta
COM2 com Opção RS-232/422/485 Isolada
A COM2 com a placa de opção RS-232/422/485 (Figura 2-35) fornece uma única porta serial
isolada.
Jumpers para resistor de
terminal RS-422/485
Conector RS-232
Figura 2-35: COM2 com RS-232/422/485
A porta COM2 fornece as conexões RS-232, RS-422 e RS-485. A conexão de hardware deve ser
configurada na seção Comunicação da estrutura do menu de configuração – consulte o Capítulo
3, Configuração. A Figura 2-37 e a Tabela 2-6 mostram os detalhes da conexão.
Os jumpers na placa (W1 e W2, indicados na Figura 2-35) são abertos por padrão. Eles
permitem a conexão de um resistor de terminal de 120 ohm aos sinais RS-422 e RS-485 A/B. Se
for necessário ativar o resistor do terminal, faça o curto-circuito dos jumpers como mostrado na
Figura 2-36.
Figura 2-36: Posições de jumpers de COM2
2-20
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação
30094803 | 02 | 04/2014
NOTAS:
1.
2.
3.
RS-232: COMPRIMENTO MÁXIMO DE CABO: 15
METROS (50 PÉS).
RS-422/485: COMPRIMENTO MÁXIMO DE CABO:
304 METROS (1000 PÉS).
2
TAMANHO DO FIO: 18 AWG (0,832 mm ) MÁX. 24
2
AWG (0,205 mm ) MÍN.
Figura 2-37: Sinais de porta COM2
Tabela 2-6: Atribuições de Pino de Porta Serial Isoladas
2.4.8.2.
Terminal
Sinais
Descrição
Pino 1
TX/RX+
Dados de RS-485 A ou dados de transmissão RS-422 A
Pino 2
TX/RX-
Dados de RS-485 B ou dados de transmissão RS-422 B
Pino 3
RX+
Dados de recepção RS-422 A
Pino 4
RX-
Dados de recepção RS-422 B
Pino 5
TER
Pino 6
TER
Pino 7
RX
Recepção de RS-232
Pino 8
TX
Transmissão RS-232
Opção de Dispositivo USB
Esta placa de opção fornece uma única porta de conector tipo B de mini-USB, mostrada na Figura
2-39. A porta de mini-USB é uma interface de tipo de dispositivo (não um host) e opera
basicamente como uma porta serial. Um cabo mini-USB tipo B de combinação externa é
necessário ao conectar a esta porta.
A porta é equipada com uma tampa que é aparafusada quando a porta ainda estiver em uso.
Conector para Pl
aca Principal
Português
Figura 2-38: Placa de Opção USB
30094803 | 02 | 04/2014
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
2-21
Instalação
Figura 2-39: Tampa e Soquete de Mini USB
2.4.8.3.
Opção de E/S Discreta
Esta placa de opção fornece duas entradas isoladas e quatro contatos secos, normalmente
abertos, saídas de relé. As entradas podem ser selecionadas como ativas ou passivas,
dependendo da posição da chave deslizante indicada na Figura 2-40.
Conector à placaPrincipal
Chave do modo E/S
Discreta
Conector em
quatro saídas
Conector com
duas entradas
Figura 2-40: Placa de Opção de E/S Discreta
2.4.8.3.1.
Chave de E/S Discreta
Uma chave na placa de E/S discreta é selecionada se as entradas estiverem ativas ou passivas.
Certifique-se de que a chave seja adequadamente definida antes de fazer a fiação para as
entradas. A localização da chave e o posicionamento ativo/passivo foram mostrados na Figura
2-41.
Ativa
Passiva
Figura 2-41: Chave de E/S Discreta
2-22
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação
30094803 | 02 | 04/2014
2.4.8.3.2.
Entrada Ativa
Selecionar as entradas como ativas habilita a conexão das chaves ou outros dispositivos simples
para disparar uma entrada. Nenhuma tensão é fornecida pelo dispositivo simples externo.
Um exemplo de como cabear para as entradas ativas é mostrado na Figura 2-42.
NOTAS:
1. A TENSÃO É O NÍVEL LÓGICO DE 5 V CC. CONTATOS DE
BAIXA RESISTÊNCIA SÃO RECOMENDADOS.
COMPRIMENTO MÁXIMO DE CABO: 6 METROS /20 PÉS
2. NÃO PRENDA JUNTAS A FIAÇÃO DE ENTRADA COM A
FIAÇÃO DE ENERGIA OU QUALQUER OUTRO CABO DE
ALTA TENSÃO.
3. CHAVES PODEM SER SUBSTITUÍDAS POR CONTATOS
SECOS DE RELÉ.
4. TAMANHO DO FIO:
18 AWG (0,832 mm2) MÁX.
24 AWG (0,205 mm2) MÍN.
Figura 2-42: Conexões de Entrada Ativa
2.4.8.3.3.
Entrada Passiva
Selecionar as entradas como passivas permite que outros dispositivos, como CLPs forneçam, a
tensão do acionador (normalmente de 12 V CC ou 24 V CC, máximo de 30 V CC) para ativar as
entradas do IND231/236.
Um exemplo de cabeamento para as entradas passivas com o +V para o comum é mostrado na
Figura 2-43.
NOTAS:
1. TENSÃO: CORRENTE MÁXIMA DE 5-30 V CC, 10 mA.
POLARIDADE DE TENSÃO NÃO PODE SER INVERTIDA.
2. NÃO PRENDA JUNTAS A FIAÇÃO DE ENTRADA COM A
FIAÇÃO DE ENERGIA OU QUALQUER OUTRO CABO DE
ALTA TENSÃO.
3. TAMANHO DO FIO:
18 AWG (0,832 mm2) MÁX.
24 AWG (0,205 mm2) MÍN.
Português
Figura 2-43: Conexões de Entrada Passiva
30094803 | 02 | 04/2014
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
2-23
2.4.8.3.4.
Instalação
As saídas de relés podem chegar até 250 V CA ou 30 V CC a um máximo de 1 A. As saídas de
relés não são sensíveis à polaridade visto que são saídas de contato seco. Um exemplo de fiação
para as saídas é fornecido na Figura 2-44.
NOTAS:
1. RELÉS DE CONTATO SECO.
2. CLASSIFICAÇÃO DE CONTATO DE RELÉ:
CA: 24-250 V CA ,1,0 AMP. NO CC DE CARGA
RESISTIVA: 5-30 V CC ,1,0 AMP. NA CARGA
RESISTIVA.
POTÊNCIA MÁXIMA DE COMUTAÇÃO: 250VA, 30
W.
3. CORRENTE DE CIRCUITO MÁXIMO DE SAÍDA = 3
A.
4. TODAS AS CARGAS INDUTIVAS DEVEM SER
SUPRIMIDAS.
5. TAMANHO DO FIO:
18 AWG (0,832 mm2) MÁX.
24 AWG (0,205 mm2) MÍN.
2.5.
Instruções para a Etiqueta de Capacidade
As regulamentações em alguns locais exigem que a capacidade da balança e o incremento sejam
exibidos na frente do terminal, próximos do display. Para atender a este requisito, uma etiqueta de
capacidade azul é incluída no terminal, que deve ser preenchida e colada na cobertura.
A etiqueta de capacidade (mostrada na Figura 2-45) fornece espaço para máx., mín. e
informações de cada faixa para a qual a balança foi programada. A parte não utilizada da etiqueta
pode ser cortada com tesouras. As informações escritas devem ser legíveis e ter um mínimo de 2
mm ou 0,008 pol. de altura. Um marcador permanente pode ser utilizado.
Limpe qualquer óleo ou outros contaminantes da área onde a etiqueta de capacidade será
adicionada. Retire a parte de trás da etiqueta e cole-a na estrutura ou em outro local aceitável
conforme as regulamentações locais.
2-24
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação
30094803 | 02 | 04/2014
2.6.
Fechamento do Gabinete
Depois que todos os trabalhos forem concluídos dentro do terminal, o gabinete deve ser fechado.
Aperte os parafuso para fixar a tampa – consulte a Abertura do Gabinete na página 2-1.
2.6.1.
Especificações de Torque para Fixadores de Gabinete
Os fixadores de gabinete devem ser apertados conforme a especificação a seguir:
2.7.
IND231:
1,5 Nm
IND236:
5,5 Nm
Lacre do Gabinete
Quando o terminal IND231/IND236 for utilizado em uma aplicação metrologicamente “aprovada”,
ele deve ser protegido de adulteração por um lacre. Os gabinetes usam apenas um lacre de
segurança de metal, que está incluído no terminal.
Os seguintes itens devem ser confirmados no terminal a ser lacrado:

Uma base de balança deve ser conectada ao terminal através do prensa-cabo da célula de
carga e o gabinete e os prensa-cabos devem ser devidamente fixados.

O lacre deve evitar a remoção do terminal de mídia contendo dados de calibração.

O lacre deve evitar o acesso à configuração de todos os recursos metrológicos
significativos.
Para detalhes de lacre do terminal IND231/IND236, consulte a Figura 2-46 e siga essas etapas:
5. Garanta que a região de aprovação apropriada tenha sido selecionada na configuração em
F1.1.2 Aprovação.
6. Com o painel frontal instalado no gabinete e os parafusos de fixação instalados,passe a ponta
livre do lacre de fios através dos parafusos de lacre do IND231/IND236, e através do orifício
no ponto de lacre do gabinete (Figura 2-46).
30094803 | 02 | 04/2014
IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO
Português
Figura 2-46: Instalação de Lacre – IND231 (esquerda) e IND236 (direita)
2-25
Instalação
7. Passe a ponta do fio metálico através do orifício do lacre de plástico (Figura 2-47, esquerda),
remova qualquer folga restante no fio e feche o lacre (Figura 2-47, direita). Corte o fio
excedente.
2-26
METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação
30094803 | 02 | 04/2014

Propaganda

Was this manual useful for you? Sim Não
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Baixar PDF

Propaganda

Table of contents

Noutras línguas

Apenas as páginas do documento em Portugal foram exibidas