- Sem categoria
Propaganda
▼
Scroll to page 2
of 251
2. English English • • English 30094803 | 02 | 04/2014 1 1.1. IND231/IND236 Overview ............................................................. 1-1 1.1.1. 1.1.2. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. 1.6. Main PCB .................................................................................... 1-6 1.7. Scale Bases ................................................................................. 1-7 1.8. 1.8.1. 1.8.2. 1.8.3. 1.9. 1.9.1. 1.9.2. 2 2.1. 2.2. Environmental Protection ............................................................... 2-2 2.3. 2.3.1. 2.3.2. 2.4. 2.4.1. 2.4.2. 2.4.3. 2.4.4. 2.4.5. 2.4.6. 2.4.7. 2.4.8. 2.5. 2.6. 2.6.1. Torque Specifications for Enclosure Fasteners ....................................................... 2-24 2.7. Contents 1 • • • • • • • • • • English 1 1.1. IND231/IND236 Overview 1.1.1. • • • • • • • 30094803 | 02 | 04/2014 • • 1-1 1.1.2. • • • 1.1. • • • • 1.2. IND231 Enclosure Type Plastic, configurable as desk top or column/wall mount enclosure 220 mm x 150 mm x 102 mm (8.66 in. x 5.90 in. x 4.02 in.) 220 mm x 150 mm x 93.3 mm (8.66 in. x 5.90 in. x 3.67 in.) 1-2 IND236 350 mm x 220 mm x 195 mm (13.78 in. x 8.66 in. x 7.68 in.) AC Version: 1.2 kg (2.6 lb) Battery Version: 1.5 kg (3.3lb) 30094803 | 02 | 04/2014 IND231 IND236 2.0 kg 3.0 kg IP54 IP66/67 Operating temperature range: -20 °C to +60 °C 10-95%, non-condensing. Hazardous Areas Power Analog load cells One Analog/Digital Update Rate Internal analog: 80 Hz 5 VDC 30094803 | 02 | 04/2014 1-3 IND231 IND236 Approvals Accessories 1.3. Figure 1-1: IND231 Configuration Chart 1-4 30094803 | 02 | 04/2014 1.5. • • • • • • • 1-5 1.4. Figure 1-3: IND236 Enclosure Dimensions 1.6. 1-6 30094803 | 02 | 04/2014 1.7. 1.8. 1.8.1. 1.8.2. 1.8.3. 30094803 | 02 | 04/2014 1-7 1.9. 1.9.1. 1.9.2. 1-8 30094803 | 02 | 04/2014 30094803 | 02 | 04/2014 1-9 30094803 | 02 | 04/2014 • • • • 2 2.1. 30094803 | 02 | 04/2014 2-1 2.2. 2-2 30094803 | 02 | 04/2014 2.3.1. 2.3.1.1. Desktop Mounting Figure 2-5: Bracket and Tightening Knobs 30094803 | 02 | 04/2014 2-3 2.3. Installation 2.3.2. 2.3.2.1. Desktop Mounting 2-4 30094803 | 02 | 04/2014 English Figure 2-9: IND236 desktop Bracket Dimensions 2.3.2.2. 30094803 | 02 | 04/2014 2-5 2.4. 2.4.1. • • • • • • • Analog Load Cell connection • • • 2-6 30094803 | 02 | 04/2014 Grommet IND231 Load Cell Cable Gland None 4–8 mm 5–10 mm Small grommet 3–6.5 mm 4.5–6.8 mm 2.4.1.1. 1 2 3 4 Figure 2-13: IND231 Enclosure Openings 1 4 2 30094803 | 02 | 04/2014 1 - 2-7 Installation Position 2.4.2. 2 3 - 4 Load Cell Cable - USB Discrete I/O Figure 2-15: Circuit Board Locations 2.4.3. Keypad Display Backligh 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.4. Figure 2-17: Power Board 30094803 | 02 | 04/2014 2-9 2.4.5. 2.4.5.1. IND231 2-10 30094803 | 02 | 04/2014 Red Black White IND236 30094803 | 02 | 04/2014 2-11 2.4.6. TSR = 24 Gauge (meters/feet) 20 Gauge (meters/feet) 16 Gauge (meters/feet) 350 243/800 610/2000 1219/4000 60/200 182/600 304/1000 2-12 Pin Signal 1 +EXC 2 +SEN 3 +SIG 4 5 -SIG 6 -SEN 7 -EXC 30094803 | 02 | 04/2014 2. WIRE SIZE: 18 AWG (0.823 mm2) MAX., 4 AWG (0.205 mm2) MIN. 30094803 | 02 | 04/2014 2-13 English 2.4.6.1.1. 2-14 30094803 | 02 | 04/2014 30094803 | 02 | 04/2014 2-15 2.4.6.1.3. 2-16 30094803 | 02 | 04/2014 English 30094803 | 02 | 04/2014 2-17 Installation 2.4.7. Signal Pin 2 RxD RS-232 Receive Pin 3 TxD Pin 5 Gnd 2-18 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.8. 2.4.8.1. • • • English Figure 2-37: COM2 Port Signals 30094803 | 02 | 04/2014 2-19 2.4.8.2. Terminal Signals Pin 1 TX/RX+ RS-485 data A or RS-422 Transmit data A Pin 2 TX/RX- RS-485 data B or RS-422 Transmit data B Pin 3 RX+ Pin 4 RX- Pin 5 GND Pin 6 GND Pin 7 RX RS-232 Receive Pin 8 TX 2-20 30094803 | 02 | 04/2014 Figure 2-40: Discrete I/O Option Board 2.4.8.3.1. Passive 30094803 | 02 | 04/2014 2-21 English 2.4.8.3. 2.4.8.3.2. 3. SWITCHES MAY BE REPLACED WITH RELAY DRY CONTACTS. 24 AWG (0.205 mm ) MINIMUM Passive Input Figure 2-43: Passive Input Connections 2-22 30094803 | 02 | 04/2014 2.5. 30094803 | 02 | 04/2014 2-23 English 2.4.8.3.4. 2.6. 2.6.1. 2.7. IND231: 1.5 Nm IND236: 5.5 Nm 2-24 30094803 | 02 | 04/2014 30094803 | 02 | 04/2014 2-25 • ADVERTENCIA ADVERTENCIA PERMITA QUE SOLO PERSONAL CALIFICADO DÉ SERVICIO AL TERMINAL. TENGA CUIDADO AL HACER VERIFICACIONES, PRUEBAS Y AJUSTES QUE DEBAN REALIZARSE CON LA CORRIENTE CONECTADA. NO TENER EN CUENTA ESTAS PRECAUCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES. ADVERTENCIA EL TERMINAL IND231/IND236 NO ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE EN ÁREAS CLASIFICADAS COMO PELIGROSAS DEBIDO A LAS ATMÓSFERAS COMBUSTIBLES O EXPLOSIVAS. NO INSTALE EL IND231/IND236 EN UN AMBIENTE EXPLOSIVO. ADVERTENCIA CUANDO ESTE EQUIPO ES INCLUIDO COMO PARTE DE UN SISTEMA, EL DISEÑO RESULTANTE DEBE SER REVISADO POR PERSONAL CALIFICADO QUE ESTÉ FAMILIARIZADO CON LA CONSTRUCCIÓN Y OPERACIÓN DE TODOS LOS COMPONENTES EN EL SISTEMA Y LOS PELIGROS POTENCIALES INVOLUCRADOS. EL NO TENER EN CUENTA ESTA PRECAUCIÓN PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD. PRECAUCIÓN LA BATERÍA Ni-MH USADA EN ESTE DISPOSITIVO PUEDE REPRESENTAR RIESGO DE INCENDIO O DE QUEMADURAS QUÍMICAS SI NO SE MANEJA CORRECTAMENTE. NO LA APLASTE, DESENSAMBLE, CALIENTE POR ARRIBA DE 60 °C NI LA INCINERE. REMPLACE LA BATERÍA POR UNA 30044650 SOLAMENTE. EL USO DE OTRA BATERÍA PUEDE REPRESENTAR RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO O EXPLOSIÓN. PRECAUCIÓN DESECHE LA BATERÍA RÁPIDAMENTE. MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. NO LA DESENSAMBLE Y NO LA DESECHE EN EL FUEGO. PARA PROTECCIÓN CONTINUA CONTRA CHOQUE ELÉCTRICO, CONECTE LA VERSIÓN PARA CORRIENTE ALTERNA DEL TERMINAL IND231/IND236 SOLAMENTE EN UNA TOMA CONECTADA A TIERRA CORRECTAMENTE. NO RETIRE EL POLO DE CONEXIÓN A TIERRA. PRECAUCIÓN ANTES DE CONECTAR/DESCONECTAR CUALQUIER COMPONENTE ELECTRÓNICO INTERNO O INTERCONECTAR EL CABLEADO ENTRE EL EQUIPO ELECTRÓNICO SIEMPRE INTERRUMPA LA CORRIENTE Y ESPERE AL MENOS TREINTA (30) SEGUNDOS ANTES DE HACER CUALQUIER CONEXIÓN O DESCONEXIÓN. EL OMITIR ESTAS PRECAUCIONES PODRÍA RESULTAR EN DAÑOS O LA DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO Y/O LESIONES PERSONALES. AVISO NO INTENTE CARGAR LA BATERÍA SI LA TEMPERATURA DE ÉSTA ES INFERIOR A 0 °C (32 °F). NO ES POSIBLE CARGAR LA BATERÍA A ESTA TEMPERATURA O POR DEBAJO DE ESTA TEMPERATURA. NO OPERE EL CARGADOR DE BATERÍA FUERA DE SU RANGO DE TEMPERATURA DE 0 °C (32 °F) A 40 °C (104 °F). 30094803 | 02 | 04/2014 1 1.1. 1.1.1. 1.1.2. 1.2. Uso en áreas peligrosas ................................................................ 1-2 1.3. 1.4. 1.5. 1.6. 1.7. 1.8. 1.9. 1.9.1. 1.9.2. 1.9.3. 1.10. 1.10.1. 1.10.2. 2 2.1. 2.2. 2.3. 2.3.1. 2.3.2. 2.4. 2.4.1. 2.4.2. 2.4.3. 2.4.4. 2.4.5. 2.4.6. 2.4.7. 2.4.8. 2.5. Instrucciones de la etiqueta de capacidad ...................................... 2-24 2.6. 2.6.1. 2.7. 1 IND231/IND236 • • • • Uso en áreas peligrosas • • • • • 1.1. 1.1.1. • • • • • • • 30094803 | 02 | 04/2014 1-1 1 1.1.2. • • • • • 1.2. • • • • Uso en áreas peligrosas ADVERTENCIA EL TERMINAL IND231/236 NO TIENE NINGUNA APROBACIÓN PARA ÁREAS PELIGROSAS. NO LO USE EN ÁREAS CLASIFICADAS COMO PELIGROSAS DIVISIÓN 1/2 O ZONA 0/1/2/21/22 DEBIDO A LAS ATMÓSFERAS COMBUSTIBLES O EXPLOSIVAS. 1-2 30094803 | 02 | 04/2014 1.3. IND236 220 mm x 150 mm x 102 mm (8.66“ x 5.90“ x 4.02“) 350 mm x 220 mm x 195 mm (13.78“ x 8.66“ x 7.68“) Peso de transporte 2.0 kg 3.0 kg IP54 IP66/67 Áreas peligrosas 30094803 | 02 | 04/2014 220 mm x 150 mm x 93.3 mm (8.66“ x 5.90“ x 3.67“) Número de celdas 1-3 IND231 Una 5 VCD IND236 1-4 30094803 | 02 | 04/2014 1.4. 1.5. 30094803 | 02 | 04/2014 • Terminal IND231 o IND236 • • • • • • 1-5 1.6. 1-6 30094803 | 02 | 04/2014 1.7. 30094803 | 02 | 04/2014 1-7 1.8. 1.9. 1.9.1. 1.9.2. 1.9.3. 1-8 30094803 | 02 | 04/2014 1.10. 1.10.1. 30094803 | 02 | 04/2014 1-9 1.10.2. 1-10 30094803 | 02 | 04/2014 • • • • • Instrucciones de la etiqueta de 2.1. Apertura de la caja PRECAUCIÓN ANTES DE CONECTAR O DESCONECTAR CUALQUIER COMPONENTE ELECTRÓNICO INTERNO O INTERCONECTAR EL CABLEADO ENTRE EL EQUIPO ELECTRÓNICO, SIEMPRE INTERRUMPA LA CORRIENTE Y ESPERE AL MENOS TREINTA (30) SEGUNDOS ANTES DE HACER CUALQUIER CONEXIÓN O DESCONEXIÓN. EL OMITIR ESTAS PRECAUCIONES PODRÍA RESULTAR EN DAÑOS O LA DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO Y/O LESIONES PERSONALES. 30094803 | 02 | 04/2014 2-1 2 2.2. Protección ambiental ADVERTENCIA EL TERMINAL IND231/IND236 NO ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE EN ÁREAS CLASIFICADAS COMO PELIGROSAS DEBIDO A LAS ATMÓSFERAS COMBUSTIBLES O EXPLOSIVAS. NO INSTALE EL IND231/IND236 EN UN AMBIENTE EXPLOSIVO. 2-2 30094803 | 02 | 04/2014 2.3. 2.3.1. 2.3.1.1. 30094803 | 02 | 04/2014 2-3 2.3.2. 2.3.2.1. 2-4 30094803 | 02 | 04/2014 2.3.2.2. 2.4. 30094803 | 02 | 04/2014 • • • • • • 2-5 2.4.1. • • • • 2-6 Anillo aislante Ninguno 4–8 mm 5–10 mm 3–6.5 mm 4.5–6.8 mm 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.1.1. 1 2 3 4 1 4 2 30094803 | 02 | 04/2014 1 - 2 3 - 4 - RS-232/422/485 aislados USB E/S digitales 2-7 2.4.2. Tarjeta principal 2.4.3. Teclado numérico Pantalla 2-8 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.4. 30094803 | 02 | 04/2014 2-9 ADVERTENCIA PARA PROTECCIÓN CONTINUA CONTRA CHOQUE ELÉCTRICO CONECTE CORRECTAMENTE EN UNA TOMA CON CONEXIÓN A TIERRA SOLAMENTE. NO RETIRE EL POLO DE CONEXIÓN A TIERRA. 2.4.5. 2.4.5.1. IND231 2-10 30094803 | 02 | 04/2014 Rojo Negro IND236 30094803 | 02 | 04/2014 2-11 2.4.6. AVISO PARA EVITAR DAÑOS A LA PCB O A LA CELDA DE CARGA, INTERRUMPA LA ENERGÍA DEL TERMINAL IND231/IND236 Y ESPERE POR LO MENOS 30 SEGUNDOS ANTES DE CONECTAR O DESCONECTAR CUALQUIER ARNÉS. 350 243/800 610/2000 1219/4000 87 (4-350 ohmios) 60/200 182/600 304/1000 2-12 Señal 1 +EXC 2 +SEN 3 +SIG 4 Blindaje 30094803 | 02 | 04/2014 Señal 5 -SIG 6 -SEN 7 -EXC 2. TAMAÑO DEL CABLE: 18 AWG (0.823 mm2) MÁX., 4 AWG (0.205 mm2) MÍN. 30094803 | 02 | 04/2014 2-13 2-14 30094803 | 02 | 04/2014 30094803 | 02 | 04/2014 2-15 2.4.6.1.3. 2-16 30094803 | 02 | 04/2014 30094803 | 02 | 04/2014 2-17 2-18 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.7. Señal RxD TxD Gnd 30094803 | 02 | 04/2014 2-19 2.4.8. 2.4.8.1. • • • Conector RS-232 2-20 30094803 | 02 | 04/2014 NOTAS: 1. 2. 3. RS-232: LONGITUD MÁXIMA DEL CABLE: 50 PIES (15 METROS) RS-422/485: LONGITUD MÁXIMA DEL CABLE: 1000 PIES (304 METROS) TAMAÑO DEL CABLE: 18 AWG (0.832 mm2) MÁXIMO 24 AWG (0.205 mm2) MÍNIMO 2.4.8.2. Terminal TX/RX+ TX/RX- RX+ RX- TIERRA TIERRA RX TX Figura 2-38: Tarjeta opcional USB 30094803 | 02 | 04/2014 2-21 Pasiva Activa 2-22 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.8.3.2. 1. EL VOLTAJE ES 5 VCD DE NIVEL LÓGICO. SE RECOMIENDAN CONTACTOS DE BAJA RESISTENCIA. LONGITUD MÁXIMA DEL CABLE: 20 PIES (6 METROS). 2. NO FORME HACES DE CABLES DE ENTRADA CON CABLES DE ENERGÍA U OTROS CABLES DE ALTA ENERGÍA. 3. LOS INTERRUPTORES PUEDEN REEMPLAZARSE CON CONTACTOS EN SECO DE RELÉ. 4. TAMAÑO DEL CABLE: 18 AWG (0.832 mm2) MÁXIMO 24 AWG (0.205 mm2) MÍNIMO Entrada pasiva 1. VOLTAJE: CORRIENTE MÁXIMA DE 5-30 VCD, 10 mA. LA POLARIDAD DEL VOLTAJE NO PUEDE INVERTIRSE. 2. NO FORME HACES DE CABLES DE ENTRADA CON CABLES DE ENERGÍA U OTROS CABLES DE ALTA ENERGÍA. 3. TAMAÑO DEL CABLE: 18 AWG (0.832 mm2) MÁXIMO 2 24 AWG (0.205 mm ) MÍNIMO 30094803 | 02 | 04/2014 2-23 2.4.8.3.4. 2.5. 2-24 30094803 | 02 | 04/2014 2.6. 2.6.1. 2.7. IND231: 1.5 Nm IND236: 5.5 Nm 30094803 | 02 | 04/2014 2-25 2-26 30094803 | 02 | 04/2014 IND231/IND236 Wägeterminal • ACHTUNG 30094803 | 02 | 04/2014 1 1.1. 1.1.1. 1.1.2. 1.2. 1.3. 1.4. Modellkennung ............................................................................. 1-5 1.5. 1.6. 1.7. 1.8. 1.9. Optionen ...................................................................................... 1-8 1.9.1. 1.9.2. 1.9.3. 1.10. 1.10.1. 1.10.2. 2 Installation .................................................................................. 2-1 2.1. 2.2. 2.3. Montage des Terminals.................................................................. 2-3 2.3.1. 2.3.2. 2.4. 2.4.1. 2.4.2. 2.4.3. 2.4.4. 2.4.5. 2.4.6. 2.4.7. 2.4.8. 2.5. 2.6. 2.6.1. 2.7. METTLER TOLEDO Installationshandbuch zum IND231/IND236 Terminal 1 • • • • • 1.1. 1.1.1. • • • • • • • 30094803 | 01 | 03/2014 • • 1-1 1 1.1.2. • • • 1.2. • • • • IND236 mit Edelstahlgehäuse, NiMH-Akkubetrieb 1.3. 1-2 30094803 | 01 | 03/2014 IND231 IND236 220 mm x 150 mm x 102 mm (8,66 in. x 5,90 in. x 4,02 in.) Transportabmessungen (B × H × T) 220 mm x 150 mm x 93,3 mm (8,66 in. x 5,90 in. x 3,67 in.) 350 mm x 220 mm x 195 mm (13,78 in. x 8,66 in. x 7,68 in.) 2,0 kg 3,0 kg IP54 IP66/67 Spannung 30094803 | 01 | 03/2014 Eine Analoge/digitale Aktualisierungsrate Intern analog: 80 Hz 5 V– 0,5 µV/e -10 °C bis +40 °C -20 °C bis +60 °C 10–95 %, nicht kondensierend 1-3 IND231 IND236 1-4 30094803 | 01 | 03/2014 1.4. Modellkennung Abbildung 1-1: IND231-Konfigurationstabelle 1.5. 30094803 | 01 | 03/2014 • • • • • Netzkabel • • 1-5 1.6. 1-6 30094803 | 01 | 03/2014 1.7. 30094803 | 01 | 03/2014 1-7 1.8. 1.9. 1.9.1. 1.9.2. 1.9.3. 1-8 30094803 | 01 | 03/2014 1.10. 1.10.1. 30094803 | 01 | 03/2014 1-9 1.10.2. 1-10 30094803 | 01 | 03/2014 2 • • • • 2.1. 30094803 | 02 | 04/2014 2-1 2.2. 2-2 30094803 | 02 | 04/2014 2.3. 2.3.1. 2.3.1.1. 30094803 | 02 | 04/2014 2-3 2.3.2. 2.3.2.1. 2-4 30094803 | 02 | 04/2014 30094803 | 02 | 04/2014 2-5 2.4. 2-6 • • • • • • • • • 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.1. • • Keine 4–8 mm 5–10 mm 3–6,5 mm 4,5–6,8 mm 30094803 | 02 | 04/2014 2-7 2.4.1.1. 1 2 3 4 1 4 2 2-8 Position 1 Netzkabel - 2 3 - 4 - getrennter RS-232/422/485 USB Digitaler I/O 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.2. 2.4.3. 30094803 | 02 | 04/2014 2-9 Abbildung 2-15: Platinenpositionen 2.4.4. 2-10 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.5. 2.4.5.1. IND231 30094803 | 02 | 04/2014 2-11 Rot Weiss IND236 2-12 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.6. 350 243/800 610/2000 1219/4000 60/200 182/600 304/1000 30094803 | 02 | 04/2014 Stift Signal 1 +EXC 2 +SEN 3 +SIG 4 5 -SIG 6 -SEN 2-13 TSR = Stift Signal 7 -EXC vieradrige Zellen HINWEISE HINWEISE 2. ADERQUERSCHNITT: MAX. 18 AWG (0,823 mm²), MIN. 24 AWG (0,205 mm²) 3. MEHRERE 4-ADRIGE WÄGEZELLEN: +EXC UND +SEN SOWIE -EXC UND -SEN BEI DEN EINGANGSKLEMMEN IM ANSCHLUSSKASTEN MIT JUMPER VERBINDEN 4. ADERQUERSCHNITT: MAX. 18 AWG (0,823 mm²), MIN. 24 AWG (0,205 mm²) 2-14 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.6.1.1. 30094803 | 02 | 04/2014 2-15 2-16 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.6.1.3. 30094803 | 02 | 04/2014 2-17 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.7. Pin 2 RxD Pin 3 TxD Pin 5 Gnd 30094803 | 02 | 04/2014 2-19 Klemme 2.4.8. 2.4.8.1. • • • Abbildung 2-35: COM2 mit RS-232/422/485 Abbildung 2-36: COM2-Jumperpositionen 2-20 30094803 | 02 | 04/2014 HINWEISE: 1. 2. 3. Abbildung 2-37: COM2-Portsignale 2.4.8.2. Klemme Signale Pin 1 TX/RX+ Pin 2 TX/RX- Pin 3 RX+ Pin 4 RX- Pin 5 GND Pin 6 GND Pin 7 RX Pin 8 TX 30094803 | 02 | 04/2014 2-21 Abbildung 2-40: Diskrete I/O-Optionsplatine 2.4.8.3.1. Passiv Aktiv 2-22 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.8.3.2. 4. ADERQUERSCHNITT: MAX. 18 AWG (0,832 mm2) 2 MIN. 24 AWG (0,205 mm ) 2.4.8.3.3. 3. ADERQUERSCHNITT: MAX. 18 AWG (0,832 mm ) MIN. 24 AWG (0,205 mm2) 30094803 | 02 | 04/2014 2-23 2.4.8.3.4. 2.5. 2-24 30094803 | 02 | 04/2014 2.6. 2.6.1. IND236: 5,5 Nm 30094803 | 02 | 04/2014 2-25 2.7. IND231: Installation 2-26 30094803 | 02 | 04/2014 IND231/IND236 Terminal de pesage Mises en garde • • LORSQUE CET APPAREIL EST INCLUS COMME COMPOSANT D'UN SYSTÈME, LA CONCEPTION EN RÉSULTANT DOIT ÊTRE PASSÉE EN REVUE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ CONNAISSANT BIEN LA FABRICATION ET LE FONCTIONNEMENT DE TOUS LES COMPOSANTS DU SYSTÈME AINSI QUE LES DANGERS POTENTIELS INHÉRENTS. NE PAS RESPECTER CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. ATTENTION LA BATTERIE NiMH UTILISÉE DANS CE DISPOSITIF PEUT PRÉSENTER UN RISQUE D'INCENDIE OU DE BRÛLURES CHIMIQUES EN CAS DE MAUVAIS TRAITEMENTS. ÉVITEZ UN ÉCRASEMENT, UN DÉMONTAGE, UNE CHALEUR AU-DESSUS DE 60 °C ou UNE INCINÉRATION. REMPLACEZ EXCLUSIVEMENT LA BATTERIE PAR LE MODÈLE 30044650. L'UTILISATION D'UNE AUTRE BATTERIE PEUT PRÉSENTER UN RISQUE DE BRÛLURES, D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. ATTENTION METTEZ RAPIDEMENT AU REBUT LA BATTERIE USAGÉE. NE LA LAISSEZ PAS À PORTÉE DES ENFANTS. NE LA DÉMONTEZ PAS ET NE L'INCINÉREZ PAS. AVERTISSEMENT Mises en garde AVIS POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LA CARTE OU LE CAPTEUR, DÉCONNECTEZ L'ALIMENTATION SUR LE TERMINAL IND231/IND236 ET ATTENDEZ AU MOINS 30 SECONDES AVANT DE CONNECTER OU DE DÉCONNECTER UN FAISCEAU DE CÂBLES. 30094803 | 02 | 04/2014 1 1.1. 1.1.1. 1.1.2. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. 1.6. Dimensions.................................................................................. 1-6 1.7. Circuit imprimé principal ................................................................ 1-7 1.8. 1.9. 1.9.1. 1.9.2. 1.9.3. 1.10. 1.10.1. 1.10.2. 2 2.1. 2.2. 2.3. 2.3.1. 2.3.2. 2.4. 2.4.1. 2.4.2. 2.4.3. 2.4.4. 2.4.5. 2.4.6. 2.4.7. 2.4.8. 2.5. 2.6. 2.6.1. 2.7. METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 1 1 1.1. 1.1.1. • • • • • • • • • • • • • • • Alimentation de 100 à 240 volts (nominale) alternatifs ou par batterie interne • • • 30094756|01|03/2014 1-1 • • • • • 1.2. • • • • 1.3. 1-2 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094756|01|03/2014 IND231 IND236 220 mm x 150 mm x 102 mm (8,66 po x 5,90 po x 4,02 po) 220 mm x 150 mm x 93,3 mm) (8,66 po x 5,90 po x 3,67 po) 350 mm x 220 mm x 195 mm (13,78 po x 8,66 po x 7,68 po) Version secteur : 1,2 kg (2,6 lb) Version batterie : 1,5 kg (3,3 lb) 2,0 kg 3,0 kg IP54 IP66/67 Une 5 V CC 30094756|01|03/2014 0,5 µV/e METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 1-3 IND231 IND236 1-4 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094756|01|03/2014 1.4. 1.5. 30094756|01|03/2014 • Terminal IND231 ou IND236 • • • • • • METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 1-5 1.6. 1-6 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094756|01|03/2014 1.7. 30094756|01|03/2014 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 1-7 1.8. 1.9. 1.9.1. 1.9.2. 1.9.3. 1-8 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094756|01|03/2014 1.10. Touche MARCHE/ARRÊT 1.10.1. 30094756|01|03/2014 1-9 1.10.2. 1-10 30094756|01|03/2014 2 • • • • • • • 2.1. 30094803|02|04/2014 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 2-1 2.2. 2-2 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094803|02|04/2014 2.3. 2.3.1. 2.3.1.1. Figure 2-4 : IND231 - Pieds en caoutchouc 2.3.1.2. 30094803|02|04/2014 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 2-3 Installation 2.3.2. 2.3.2.1. 2-4 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094803|02|04/2014 30094803|02|04/2014 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 2-5 Installation 2.4. 2-6 • • • • Connexions de câblage de la carte principale • • • • • METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094803|02|04/2014 2.4.1. • 30094803|02|04/2014 Aucun 4 à 8 mm 5 à 10 mm 3 à 6,5 mm 4,5 à 6,8 mm METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 2-7 2.4.1.1. 1 2 3 4 1 4 2 2-8 1 - 2 3 - 4 - METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation RS-232/422/485 isolés USB 30094803|02|04/2014 2.4.2. 2.4.3. 30094803|02|04/2014 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 2-9 2.4.4. Sortie CC 2-10 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094803|02|04/2014 2.4.5. 2.4.5.1. IND231 30094803|02|04/2014 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 2-11 Rouge Noir Blanc Installation IND236 2-12 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094803|02|04/2014 2.4.6. 350 243/800 610/2000 1219/4000 60/200 182/600 304/1000 30094803|02|04/2014 Signal 1 +EXC 2 +SEN 3 +SIG 4 Blindage 5 -SIG 6 -SEN METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 2-13 Signal 7 -EXC 2. SECTION DU CÂBLE : 18 AWG (0,823 mm²) MAXI, 4 AWG (0,205 mm²) MINI 3. CAPTEURS MULTIPLES À 4 CONDUCTEURS : CAVALIER +EXC VERS +SEN ET CAVALIER -EXC VERS -SEN SUR LES BORNES D'ENTRÉE DE LA BOÎTE DE JONCTION 4. SECTION DU CÂBLE : 18 AWG (0,823 mm²) MAXI, 24 AWG (0,205 mm²) MINI 2-14 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094803|02|04/2014 2.4.6.1.1. 30094803|02|04/2014 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 2-15 2-16 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094803|02|04/2014 2.4.6.1.3. 30094803|02|04/2014 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 2-17 2-18 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094803|02|04/2014 2.4.7. RxD TxD Transmission RS-232 Broche 5 Masse 30094803|02|04/2014 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 2-19 • Signal 2.4.8. 2.4.8.1. • • • Interface E/S discrètes 2-20 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094803|02|04/2014 RS-232 : LONGUEUR MAXIMUM DU CÂBLE : 50 PIEDS (15 MÈTRES). RS-422/485 : LONGUEUR MAXIMUM DU CÂBLE : 1000 PIEDS (304 MÈTRES) SECTION DU CÂBLE : 18 AWG (0,832 mm²) MAXI 24 AWG (0,205 mm²) MINI 2.4.8.2. Terminal TX/RX+ Broche 2 TX/RX- RX+ RX- MASSE MASSE RX Broche 8 TX Transmission RS-232 30094803|02|04/2014 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 2-21 Actif 2-22 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094803|02|04/2014 2.4.8.3.2. 4. SECTION DU CÂBLE : 18 AWG (0,832 mm²) MAXI 24 AWG (0,205 mm²) MINI 30094803|02|04/2014 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 2-23 2.4.8.3.4. 2.5. 2-24 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094803|02|04/2014 2.6. 2.6.1. 2.7. IND231 : 1,5 Nm IND236 : 5,5 Nm 30094803|02|04/2014 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 2-25 2-26 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094803|02|04/2014 IND231/IND236 Terminale di pesata Italiano • AVVERTENZA LA MANUTENZIONE DEL TERMINALE DEVE ESSERE ESEGUITA SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO. PRESTARE LA MASSIMA ATTENZIONE DURANTE L'ESECUZIONE DI CONTROLLI, PROVE E REGOLAZIONI QUANDO IL DISPOSITIVO È ACCESO. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE PRECAUZIONI POTREBBE CAUSARE DANNI A PERSONE E/O COSE. ATTENZIONE Italiano IN CASO DI UTILIZZO NON CONSONO, LA BATTERIA Ni-MH UTILIZZATA IN QUESTO DISPOSITIVO POTREBBE COSTITUIRE UN RISCHIO DI INCENDIO O INCENDIO CHIMICO. NON SCHIACCIARE, SMONTARE, SURRISCALDARE OLTRE I 60 °C O INCENERIRE. SOSTITUIRE LA BATTERIA ESCLUSIVAMENTE CON 30044650. L’UTILIZZO DI UN’ALTRA BATTERIA POTREBBE CAUSARE USTIONI, INCENDI O ESPLOSIONI. ATTENZIONE PRIMA DI COLLEGARE/SCOLLEGARE QUALUNQUE COMPONENTE ELETTRONICO O CAVO DI INTERCONNESSIONE CON L'APPARECCHIATURA ELETTRONICA, DISCONNETTERE SEMPRE L'ALIMENTAZIONE E, PRIMA DI EFFETTUARE QUALUNQUE COLLEGAMENTO/SCOLLEGAMENTO, ATTENDERE ALMENO TRENTA (30) SECONDI. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE PRECAUZIONI POTREBBE COMPORTARE DANNI O DISTRUZIONE DELL'APPARECCHIATURA E/O LESIONI PERSONALI. AVVISO ONDE EVITARE DANNI ALLA CELLA DI CARICO O ALLA SCHEDA, RIMUOVERE L'ALIMENTAZIONE DAL TERMINALE IND231/IND236 E ATTENDERE ALMENO 30 SECONDI PRIMA DI COLLEGARE O SCOLLEGARE QUALUNQUE CABLAGGIO. 30094803 | 02 | 04/2014 1 1.1. 1.1.1. 1.1.2. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. Dimensioni fisiche ........................................................................ 1-6 1.6. 1.7. 1.8. 1.8.1. 1.8.2. 1.8.3. 1.9. Display e tastiera .......................................................................... 1-8 1.9.1. 1.9.2. 2 2.1. 2.2. 2.3. 2.3.1. 2.3.2. 2.4. 2.4.1. 2.4.2. 2.4.3. 2.4.4. 2.4.5. 2.4.6. 2.4.7. 2.4.8. 2.5. 2.6. 2.6.1. 2.7. Italiano Indice 1 • • • • • • • • • • 1.1. 1.1.1. • • • • • • Italiano 1 • • 30094803 | 01 | 03/2014 1-1 1.1.2. • • • • 1.1. • • • • Utilizzo in ambienti a rischio AVVERTENZA IL TERMINALE IND231/236 NON POSSIEDE ALCUNA OMOLOGAZIONE PER LE AREE A RISCHIO! NON UTILIZZARE ALL'INTERNO DI AREE A RISCHIO CLASSIFICATE COME DIVISIONE 1/2 O ZONA 0/1 A CAUSA DI ATMOSFERE COMBUSTIBILI O ESPLOSIVE. 1.2. 1-2 IND231 IND236 30094803 | 01 | 03/2014 IND231 IND236 2,0 kg 3,0 kg IP54 IP66/67 Uno 5 VCC Italiano Display 30094803 | 01 | 03/2014 1-3 IND231 IND236 1-4 30094803 | 01 | 03/2014 1.3. 1.4. 30094803 | 01 | 03/2014 • • • 1-5 1.5. 1-6 30094803 | 01 | 03/2014 1.6. 1.7. 1.8. 30094803 | 01 | 03/2014 1-7 1.8.1. 1.8.2. 1.8.3. 1.9. 1.9.1. 1-8 30094803 | 01 | 03/2014 1.9.2. Italiano 30094803 | 01 | 03/2014 1-9 2 • • • • 2.1. Apertura della scocca ATTENZIONE PRIMA DI COLLEGARE/SCOLLEGARE QUALUNQUE COMPONENTE ELETTRONICO O CAVO DI INTERCONNESSIONE CON L'APPARECCHIATURA ELETTRONICA, DISCONNETTERE SEMPRE L'ALIMENTAZIONE E, PRIMA DI EFFETTUARE QUALUNQUE COLLEGAMENTO/SCOLLEGAMENTO, ATTENDERE ALMENO TRENTA (30) SECONDI. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE PRECAUZIONI POTREBBE COMPORTARE DANNI O DISTRUZIONE DELL'APPARECCHIATURA E/O LESIONI PERSONALI. 30094803 | 02 | 04/2014 2-1 Italiano 0 2.2. 2-2 30094803 | 02 | 04/2014 2.3. 2.3.1. 2.3.1.1. 30094803 | 02 | 04/2014 2-3 0 2.3.2. 2.3.2.1. 2-4 30094803 | 02 | 04/2014 Italiano 30094803 | 02 | 04/2014 2-5 0 2.4. 2.4.1. • • • • • • • • • • 2-6 30094803 | 02 | 04/2014 4–8 mm 5–10 mm 3–6,5 mm 4,5–6,8 mm 2.4.1.1. 1 2 3 4 1 4 2 3 Italiano 30094803 | 02 | 04/2014 2-7 2.4.2. 1 - 2 3 - 4 - USB 2-8 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.3. Tastierino Display 2.4.4. Ingresso linee CA Italiano 30094803 | 02 | 04/2014 2-9 0 AVVERTENZA PER UNA PROTEZIONE CONTINUA CONTRO IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, COLLEGARE SOLO A UNA PRESA CORRETTAMENTE MESSA A TERRA. NON RIMUOVERE IL POLO DI TERRA. 2.4.5. 2.4.5.1. IND231 2-10 30094803 | 02 | 04/2014 Rosso Nero Italiano 30094803 | 02 | 04/2014 2-11 IND236 2.4.6. AVVISO ONDE EVITARE DANNI ALLA CELLA DI CARICO O ALLA SCHEDA, RIMUOVERE L'ALIMENTAZIONE DAL TERMINALE IND231/IND236 E ATTENDERE ALMENO 30 SECONDI PRIMA DI COLLEGARE O SCOLLEGARE QUALUNQUE CABLAGGIO. 2-12 30094803 | 02 | 04/2014 Misura 24 (metri/piedi) Misura 20 (metri/piedi) Misura 16 (metri/piedi) 350 243/800 610/2000 1219/4000 60/200 182/600 304/1000 1 +EXC 2 +SEN 3 +SIG 4 5 -SIG 6 -SEN 7 -EXC Pin 30094803 | 02 | 04/2014 2-13 0 NOTE: NOTE: 1. COME CAVO DIRETTO, UTILIZZARE UN CAVO SCHERMATO A SEI CONDUTTORI 1. COME CAVO DIRETTO, UTILIZZARE UN CAVO SCHERMATO A SEI CONDUTTORI 2. CELLE SINGOLE A 4 CONDUTTORI: PONTICELLO DA + EXE A + SEN E PONTICELLO DA – EXE A – SEN SUI TERMINALI IND231/IND236 3. CELLE MULTIPLE A 4 CONDUTTORI: PONTICELLO DA + EXE A + SEN E PONTICELLO DA – EXE A – SEN SUI TERMINALI DI INGRESSO DELLA SCATOLA DI GIUNZIONE 4. DIMENSIONE DEI FILI: 18 AWG (0,823 mm2) MASSIMO, 24 AWG (0,205 mm2) MINIMO. 2-14 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.6.1.1. Italiano 30094803 | 02 | 04/2014 2-15 0 2-16 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.6.1.3. 30094803 | 02 | 04/2014 2-17 Italiano 0 2-18 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.7. Pin 2 RxD Pin 3 TxD Trasmissione RS-232 Pin 5 Gnd 30094803 | 02 | 04/2014 2-19 0 2.4.8. 2.4.8.1. • • • 2-20 30094803 | 02 | 04/2014 NOTE: 1. 2. 3. RS-232: LUNGHEZZA MASSIMA DEL CAVO: 15 METRI (50 PIEDI) RS-422/485: LUNGHEZZA MASSIMA DEL CAVO: 304 METRI (1000 PIEDI) DIMENSIONI DEI FILI: 18 AWG (0,832 mm2) MASSIMO 2 24 AWG (0,205 mm ) MINIMO. 2.4.8.2. Terminale Pin 1 TX/RX+ Pin 2 TX/RX- Pin 3 RX+ Pin 4 RX- Pin 5 GND Pin 6 GND Pin 7 RX Pin 8 TX Trasmissione RS-232 30094803 | 02 | 04/2014 Italiano 2-21 0 Passivo 0 2-22 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.8.3.2. 2. NON LEGARE IL CABLAGGIO DI INPUT CON IL CABLAGGIO DI ALIMENTAZIONE O ALTRI CAVI AD ELEVATA ENERGIA. 3. GLI INTERRUTTORI POSSONO ESSERE SOSTITUITI DA RELÈ A CONTATTO SENZA TENSIONE. 30094803 | 02 | 04/2014 2-23 0 2.4.8.3.4. 2. VALORE DELLA CORRENTE DI CONTATTO DEL RELÈ: CA: 24-250 VCA, 1,0 A NEL CARICO RESISTIVO CC: 5-30 VCC, 1,0 A NEL CARICO RESISTIVO. MASSIMA POTENZA DI COMMUTAZIONE: 250 VA, 30 W. 3. 4. 5. 2.5. 2-24 30094803 | 02 | 04/2014 2.6. 2.6.1. 2.7. IND231: 1,5 Nm IND236: 5,5 Nm 30094803 | 02 | 04/2014 2-25 0 2-26 30094803 | 02 | 04/2014 Português Manual do instalação IND231/IND236 Terminal de pesagem IND231/IND236 Terminal de pesagem Serviços essenciais para o desempenho confiável Parabéns por escolher a qualidade e precisão da METTLER TOLEDO. O uso adequado de seu novo equipamento de acordo com este manual e a calibração e manutenção regulares feitas por nossa equipe treinada na fábrica garante uma operação confiável e precisa, protegendo o seu investimento. Entre em contato para discutirmos um contrato de serviço adequado às suas necessidades e ao seu orçamento. Mais informações estão disponíveis em www.mt.com/service. Há vários meios importantes para garantir que o desempenho de seu investimento seja o ideal: 1. Registre seu produto: Convidamos você a registrar seu produto em www.mt.com/productregistration para que possamos informá-lo sobre melhorias, atualizações e notificações importantes sobre o seu produto. 2. Se precisar de serviço, fale com a METTLER TOLEDO: O valor de uma medição é proporcional à sua exatidão – uma balança fora da especificação pode reduzir a qualidade, diminuir os lucros e aumentar a responsabilidade. A manutenção da METTLER TOLEDO em tempo hábil garante a exatidão e otimiza o tempo de operação e a vida do equipamento. a. Instalação, configuração, integração e treinamento: Nossos representantes de serviços treinados na fábrica são especialistas em equipamentos de pesagem. Asseguramos que seu equipamento de pesagem está pronto para produzir de maneira rentável e no momento adequado e que o pessoal é treinado para o sucesso. b. Documentação de calibração inicial: O ambiente de instalação e os requisitos da aplicação são peculiares para cada balança industrial, por isso o desempenho deve ser testado e certificado. Nossos serviços de calibração e certificados documentam a exatidão para garantir a qualidade da produção e fornecer um registro de desempenho para o sistema de qualidade. Português c. Manutenção da calibração periódica: Um Contrato de Serviço de Calibração confere confiabilidade contínua ao seu processo de pesagem e uma documentação de conformidade aos requisitos. Oferecemos uma variedade de planos de serviço programados para atender às suas necessidades e idealizados para se adequarem a seu orçamento. © METTLER TOLEDO 2014 Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida em qualquer formato ou por meios eletrônicos ou mecânicos, inclusive fotocópia e gravação, para qualquer finalidade sem a expressa permissão escrita da METTLER TOLEDO. Direitos restritos do governo dos EUA: Esta documentação é fornecida com Direitos restritos. Copyright 2014 METTLER TOLEDO. Esta documentação contém informações proprietárias da METTLER TOLEDO. Ela não pode ser copiada total ou parcialmente sem o consentimento expresso por escrito da METTLER TOLEDO. A METTLER TOLEDO reserva-se o direito de fazer melhorias ou alterações no produto e no manual sem prévio aviso. COPYRIGHT METTLER TOLEDO é marca registrada da Mettler-Toledo, LLC. Todas as demais marcas e nomes de produto são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas de suas respectivas empresas. ® A METTLER TOLEDO RESERVA-SE O DIREITO DE FAZER MELHORIAS OU ALTERAÇÕES SEM PRÉVIO AVISO. Notificação FCC Este dispositivo atende a Parte 15 das Normas FCC e os Requisitos para rádio interferência do Departamento Canadense de Telecomunicações. A operação está sujeita às seguintes condições: (1) este dispositivo pode causar interferência prejudicial e (2) é necessário que ele aceite toda e qualquer interferência recebida, inclusive interferências que ocasionem operação indesejada. Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe A, conforme a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais quando o equipamento for operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial pode causar interferência prejudicial, caso em que o usuário será obrigado a corrigir a interferência por sua própria conta. A Declaração de conformidade consta do CD de documentação. Declaração de Confo rmidade RoHS A maioria dos nossos produtos está dentro das categorias 8 e 9. Essas categorias atualmente não estão dentro do escopo da Diretiva 2002/95/EG (RoHS) de 27 de janeiro de 2003. Se nossos produtos forem ser usados em outros produtos que estejam dentro do escopo da Diretiva RoHS, os requisitos de conformidade precisam ser negociados em contratos separados. Os produtos incluídos nas categorias 1-7 e 10 estarão em conformidade com a Diretiva EU RoHS não posterior a 1 de julho de 2006. Se, por razões técnicas, não for possível substituir substâncias que não estejam em conformidade com RoHS em qualquer dos produtos acima conforme exigido, informaremos nossos clientes de forma oportuna. Português ortuguês Declaração sobre substâncias perigosas. Não fazemos uso direto de materiais nocivos como o amianto, substâncias radioativas ou compostos de arsênico. No entanto, compramos componentes de fornecedores que podem conter algumas dessas substâncias em quantidades muito pequenas. Precauções • LEIA este manual ANTES de usar ou fazer a manutenção deste equipamento e SIGA cuidadosamente estas instruções. • GUARDE este manual para consulta futura. ADVERTÊNCIA PARA PROTEÇÃO CONTÍNUA CONTRA RISCO DE CHOQUE, CONECTE A VERSÃO CA DO TERMINAL IND231/IND236 APENAS A UMA SAÍDA DEVIDAMENTE ATERRADA. NÃO REMOVA O PINO TERRA. ADVERTÊNCIA PERMITA QUE APENAS PESSOAL QUALIFICADO REALIZE SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO NO TERMINAL. TENHA CUIDADO AO MARCAR VERIFICAÇÕES, TESTES E AJUSTES QUE PRECISEM SER EFETUADOS COM O APARELHO LIGADO. SE ESTA PRECAUÇÃO NÃO FOR SEGUIDA, PODEM OCORRER LESÕES CORPORAIS E/OU DANOS MATERIAIS. ADVERTÊNCIA O TERMINAL IND231/IND236 NÃO FOI PROJETADO PARA USO EM ÁREAS CLASSIFICADAS COMO PERIGOSAS DEVIDO A ATMOSFERAS COMBUSTÍVEIS OU EXPLOSIVAS. NÃO INSTALE UM IND231/IND236 EM UM AMBIENTE EXPLOSIVO. ADVERTÊNCIA QUANDO ESTE EQUIPAMENTO FOR USADO COMO COMPONENTE DE UM SISTEMA, O PROJETO RESULTANTE DEVE SER ANALISADO POR PESSOAL QUALIFICADO E FAMILIARIZADO COM A CONSTRUÇÃO E OPERAÇÃO DE TODOS OS COMPONENTES DO SISTEMA E DOS RISCOS POTENCIAIS ENVOLVIDOS. SE ESTA PRECAUÇÃO NÃO FOR SEGUIDA PODEM OCORRER LESÕES CORPORAIS E/OU DANOS MATERIAIS. ATENÇÃO Português ATENÇÃO Precauções DESCARTE IMEDIATAMENTE A BATERIA USADA. MANTENHA-A FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS. NÃO DESMONTE E NÃO INCINERE. ATENÇÃO ANTES DE CONECTAR/DESCONECTAR QUALQUER COMPONENTE ELETRÔNICO INTERNO OU FIAÇÃO DE INTERCONEXÃO ENTRE EQUIPAMENTOS ELETRÔNICOS SEMPRE DESLIGUE A ENERGIA E ESPERE PELO MENOS TRINTA (30) SEGUNDOS ANTES DE FAZER QUALQUER CONEXÃO OU DESCONEXÃO. SE ESTAS PRECAUÇÕES NÃO FOREM SEGUIDAS, PODEM OCORRER DANOS, A DESTRUIÇÃO DO EQUIPAMENTO E/OU LESÕES CORPORAIS. AVISO NÃO TENTE CARREGAR A BATERIA SE A TEMPERATURA DA BATERIA ESTIVER ABAIXO DE 0°C (32°F). A CARGA NÃO É POSSÍVEL EM OU ABAIXO DESTA TEMPERATURA. NÃO OPERE O CARREGADOR DA BATERIA FORA DA SUA FAIXA DE TEMPERATURA DE 0°C (32°F) A 40°C (104°F). AVISO PARA EVITAR DANOS À PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO OU À CÉLULA DE CARGA, DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO DO TERMINAL IND231/IND236 E AGUARDE PELO MENOS 30 SEGUNDOS ANTES DE CONECTAR OU DESCONECTAR QUALQUER CHICOTE ELÉTRICO. Requisito sobre disposição segura Em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/EC sobre Descarte de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE) este dispositivo não deve ser descartado como resíduo doméstico. Isto também é aplicável a países fora da EU, conforme requisitos específicos. Descarte este dispositivo conforme os requisitos locais nos pontos de coleta especificados para equipamentos elétricos e eletrônicos. Se tiver dúvidas, entre em contato com a autoridade responsável ou distribuidor de quem adquiriu este equipamento. Se este dispositivo for transferido a terceiros (para uso privado ou profissional), é necessário que o teor deste regulamento também esteja associado. Agradecemos sua contribuição à proteção do meio ambiente. 30094803 | 02 | 04/2014 1 Introdução ................................................................................... 1-1 1.1. Introdução ao IND231/IND236....................................................... 1-1 1.1.1. 1.1.2. Recursos Padrão ................................................................................................. 1-1 Tipos de Terminais IND231/IND236...................................................................... 1-2 1.2. Uso em Áreas Perigosas ................................................................ 1-2 1.3. Especificações .............................................................................. 1-2 1.4. Identificação de Modelo ................................................................. 1-5 1.5. Inspeção e Lista de Verificação de Conteúdo .................................... 1-5 1.6. Dimensões Físicas ........................................................................ 1-6 1.7. 1.8. Bases da Balança ......................................................................... 1-8 1.9. Opções ........................................................................................ 1-8 1.9.1. 1.9.2. 1.9.3. Interface Serial Isolada RS232/RS422/RS485 ........................................................ 1-8 E/S Discreta ........................................................................................................ 1-8 USB ................................................................................................................... 1-8 1.10. 1.10.1. 1.10.2. 2 Instalação ................................................................................... 2-1 2.1. Como Abrir o Gabinete................................................................... 2-1 2.2. Proteção Ambiental ....................................................................... 2-2 2.3. Montagem do Terminal .................................................................. 2-3 2.3.1. 2.3.2. Montagem do IND231 ......................................................................................... 2-3 Montagem do IND236 ......................................................................................... 2-4 2.4. Instalação de Cabos e Conectores .................................................. 2-6 2.4.1. 2.4.2. 2.4.3. 2.4.4. 2.4.5. 2.4.6. 2.4.7. 2.4.8. Conectores e Prensa-Cabos .................................................................................. 2-6 Identificação da Placa Principal ............................................................................ 2-8 Conexões Elétricas da Placa Principal ................................................................... 2-9 Conexão de Energia CA........................................................................................ 2-9 Instalação de Bateria ......................................................................................... 2-10 Conexão Analógica da Célula de Carga ............................................................... 2-12 Conexão de Porta Serial COM1 ........................................................................... 2-19 Conexões Elétricas para Opcionais...................................................................... 2-20 2.5. Instruções para a Etiqueta de Capacidade ...................................... 2-24 2.6. Fechamento do Gabinete ............................................................. 2-25 2.6.1. Especificações de Torque para Fixadores de Gabinete ........................................... 2-25 2.7. METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação Português Sumário 1 1 Introdução • • • • • Introdução ao IND231/IND236 • • • • • Dimensões Físicas Uso em Áreas Perigosas Especificações Identificação de Modelo Inspeção e Lista de Verificação de Conteúdo Placa Principal O terminal de balança industrial IND231/IND236 fornece uma solução compacta, embora flexível, para atender a uma variedade de necessidades de pesagem. Disponível tanto com alimentação CA para aplicações estacionárias como com alimentação por bateria para aplicações portáteis, este terminal adapta-se a praticamente qualquer ambiente industrial. As células de carga 2 mV/V e 3 mV/V são suportadas sem a necessidade de alteração de configuração. O IND231/IND236 fornece dados de medição de precisão de gramas a quilogramas em um único pacote com um excelente custo-benefício. As aplicações padrão incluem pesagem básica, pesagem de animais, verificação de excesso ou falta de peso, contagem e acúmulo. Modelos de impressão pré-definidos específicos para a aplicação, incluindo data e hora, fornecem transmissão de informações de transação de pesagem para impressoras e aplicativos de software de PC. Bases da Balança Opções Display e Teclado 1.1. Introdução ao IND231/IND236 1.1.1. Recursos Padrão • Design de gabinete plástico de fácil manipulação para o IND231, gabinete de aço inoxidável resistente para o IND236 • Suporte a uma plataforma de célula de carga analógica com até quatro células de carga de 350 Ω. • Pode ser usado como um monitor remoto para mostrar o peso de um terminal principal separado • Grande display LCD com sete segmentos, backlight branca e ícones gráficos para facilitar a leitura em condições variáveis de iluminação. • Alimentado por 100-240 V CA (nominal) ou pacote de bateria interno • Uma porta serial padrão (COM1) para comunicação bidirecional assíncrona • Suporte para uma das seguintes placas opcionais: Interface serial RS232, RS422 e RS485 eletricamente isolada da COM2 Interface de dispositivo USB para conexão a um PC Interface de E/S discreta Acesso a teclas do painel frontal para funções básicas de pesagem - zerar, tara, limpar, função configurável e impressão. • 30094803 | 01 | 03/2014 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO Português 1-1 Introdução • Unidade primária selecionável de medidas incluindo gramas, quilogramas, libras e onças • Unidade secundária selecionável de medidas incluindo gramas, quilogramas, libras e onças • Backup e restauração de definições de configuração e calibração usando a ferramenta InSite® SL. • WeighSync™ ST – aplicativo de integração flexível de dados para terminais de pesagem. • Recursos de desligamento automático e timeout de backlight para ajudar a preservar energia e durabilidade de bateria estendida ao usar a versão com alimentação por bateria.Tipos de Terminais IND231/IND236 O terminal está disponível nas seguintes quatro versões: 1.2. • Gabinete plástico de IND231, alimentação CA (tabém foi projetado para uso com pilhas alcalinas AA) • Gabinete plástico do IND231, alimentação por bateria NiMH recarregável • Gabinete de aço inoxidável do IND236, alimentação CA • Gabinete de aço inoxidável do IND236, alimentação por bateria NiMH recarregável Uso em Áreas Perigosas ADVERTÊNCIA O TERMINAL IND231/236 NÃO TEM APROVAÇÕES PARA ÁREA PERIGOSA! NÃO USE EM ÁREAS CLASSIFICADAS COMO PERIGOSAS DIVISÃO 1/2 OU ZONA 0/1/2/21/22 DEVIDO À PRESENÇA DE ATMOSFERAS INFLAMÁVEIS OU EXPLOSIVAS. O terminal IND231/236 não possui nenhuma aprovação para área perigosa, para uso diretamente em ambientes explosivos; no entanto, ele é capaz de operar com células de carga e plataformas em uma área perigosa de Divisão 1/2 ou Zona 0/1/2/21/22 quando usado com barreiras aprovadas ou quando a purga é utilizada. Entre em contato com o representante autorizado da METTLER TOLEDO para aplicações em área perigosa do terminal IND231/236. 1.3. Especificações Os terminais IND231 e IND236 obedecem às especificações relacionadas na Tabela 1-1. Tabela 1-1: Especificações de Terminal Especificações Tipo de Gabinete 1-2 IND231 Plástico, configurável como gabinete de montagem em mesa ou coluna/parede IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO IND236 Aço inoxidável, configurável como gabinete de montagem em mesa ou coluna/parede 30094803 | 01 | 03/2014 Especificações Dimensões de Produto (l × a × p) IND231 IND236 220 mm x 150 mm x 102 mm (8,66 pol. x 5,90 pol. x 4,02 pol.) Dimensões de Envio (l × a × p) 220 mm x 150 mm x 93,3 mm (8,66 pol. x 5,90 pol. x 3,67 pol.) Peso de Produto Versão CA: 1,2 kg (2,6 lb) Versão de bateria: 1,5 kg (3,3 lb.) Versão CA: 2,2 kg (4,9 lb) Versão de bateria: 2,5 kg (5,5 lb.) Peso de Expedição 2,0 kg 3,0 kg Proteção Ambiental IP54 IP66/67 Ambiente de Operação Variação de temperatura de operação: Variação de temperatura de armazenamento: Umidade relativa: -10 ℃ a +40 ℃ -20 ℃ a +60 ℃ 10-95%, sem condensação. O terminal não pode ser operado em áreas classificadas como perigosas devido a atmosferas de combustíveis ou explosivos nessas áreas. Fale com o representante autorizado METTLER TOLEDO para obter informações sobre aplicações em áreas perigosas. Potência Versão CA: Opera a 100-240 V CA, 50/60 Hz, e inclui um cabo de energia para o país de uso. Versão de bateria: Versão de bateria: Seis pilas alcalinas AA ou bateria bateria NiMH recarregável (sobre 120 recarregável NiMH (máx. de 120 horas para uma célula de carga) horas por uma célula de carga e com backlight desligado) Display LCD com caracteres de 40 mm de altura, sete dígitos e sete segmentos com backlight branca, incluindo display de peso, unidades de peso, indicação de líquido/bruto e símbolo para movimento, centro de zero e aplicações variáveis. Resolução máxima exibida de 30.000 divisões Tipos de Balança Até quatro células de carga de 350 ohm (2 ou 3 mV/V) Número de Balanças Um Taxas de Atualização Analógicas/Digitais Tensão de Excitação da Célula de Carga Sensibilidade Mínima Português Teclado 5 V CC 30094803 | 01 | 03/2014 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 1-3 Especificações Opções de Comunicação IND231 IND236 Introdução Padrão: uma porta serial (COM1) RS-232, 1.200 a 115.200 baud Porta serial isolada opcional: (COM2) RS-232/422/485, 1.200 a 115.200 baud Interface de E/S digital Porta digital de E/S opcional: 2 entradas/4 saídas Interface USB Porta de dispositivo USB opcional Protocolo Entradas seriais: Comandos ASCII para CTPZ (Limpar, Tara, Imprimir, Zerar), SICS (a maioria dos comandos nível 0 e nível 1) Aplicação Zerar, Tara, Imprimir, X10, Data e hora, Pesagem básica, Pesagem de animais, Contagem com aprimoramentos de peso médio de peça, Verificação de excesso ou falta de peso com banco de dados de dez registros, Acúmulo, Display remoto Aprovações Pesos e medidas EUA: NTEP Classe III/IIIL - 10.000d; Cert. 14-049 Canadá: Classe III - 10.000d; Classe IIIHD - 20.000d, AM-5913 Europa: Classe III, 2 x 3000e e 6000e; TC8351, T8030 OIML: Classe III, 2 x 3000e e 6000e; R76/2006-NL1-13.06 Segurança de produto UL, cUL, CE Acessórios 1-4 Suporte de montagem em parede, coluna e mesa. IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 30094803 | 01 | 03/2014 1.4. Identificação de Modelo O número de modelo, o número de fábrica e o número serial IND231/IND236 estão localizados na placa de dados do terminal. Consulte a Figura 1-1 para verificar a configuração do terminal IND231/IND236 quando ele sai da fábrica da METTLER TOLEDO. Figura 1-1: Gráfico de Configuração do IND231 1.5. Inspeção e Lista de Verificação de Conteúdo Verifique o conteúdo e inspecione a embalagem imediatamente após a entrega. Se a embalagem de remessa estiver danificada, verifique se há danos internos e, se necessário, preencha uma reclamação na transportadora. Se a embalagem não apresentar danos, retire o terminal da embalagem de proteção, observando como o produto está embalado e verificando se há componentes danificados. Se for necessário transportar o terminal, é melhor utilizar a embalagem original de transporte. É necessário embalar corretamente o terminal para assegurar que ele seja transportado com segurança. A embalagem deve incluir o seguinte: 30094803 | 01 | 03/2014 Terminal IND231 ou IND236 • Manual de usuário (ou CD de recursos) • Manual de instalação (ou Instruções de segurança) • Pacote de bateria (versão de bateria apenas) • • Suportes de montagem (1) • Sacola de peças misturadas IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO Português • 1-5 Introdução 1.6. Dimensões Físicas As dimensões físicas do gabinete IND231/IND236 são exibidas na Figura 1-2 e Figura 1-3 em mm e [polegadas]. Figura 1-2: Dimensões de gabinete de IND231 1-6 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 30094803 | 01 | 03/2014 Figura 1-3: Dimensões do gabinete do IND236 1.7. Placa Principal A placa de circuito impresso principal IND231/IND236 fornece a interface da balança de célula de carga analógica, bem como a porta serial COM1 RS-232. A porta serial COM1 RS-232 permite comunicações bidirecionais em velocidades de até 115200 bps. Essa porta pode ser utilizada para salvar dados de configuração de terminal em um PC através da ferramenta InSite® SL. A placa principal também contém a conexão de entrada de CC, interface de display, interface de teclado e porta de interface para as opções. Uma placa de alimentação CA/CC alimenta o terminal com saída CC +12 V/1 A. Português Uma placa de carga opcional é incluída com a versão alimentada por bateria recarregável. 30094803 | 01 | 03/2014 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 1-7 1.8. Bases da Balança Introdução O terminal IND231/IND236 oferece suporte a bases de balança analógica e fornece 5 V de excitação para promover células de carga analógicas. Até quatro células de carga de 350 Ω podem ser alimentadas pelo terminal. É fornecida uma conexão de célula de carga de quatro a seis fios, com linhas de sensor para ajudar a manter precisão à medida que a resistência do cabo de célula de carga é modificada em decorrência das variações de temperatura. 1.9. Opções Três tipos de interface de opções podem ser montadas na COM2. As especificações de pinos de conexão são impressas na placa. As opções a seguir estão disponíveis para IND231 e IND236. 1.9.1. Interface Serial Isolada RS232/RS422/RS485 Esta porta opcional fornece a comunicação RS-232 e RS-422/485, que pode ser configurada na instalação. A porta é bidirecional e pode ser utilizada para diversas funções como imprimir, imprimir automaticamente, saída contínua da Toledo ou comunicações SICS. A porta COM2 é galvanicamente isolada para RS-232 e RS-485, para fornecer proteção de surto de tensão . A conexão RS-485 pode ser utilizada como uma transmissão RS-422 apenas, ao enviar saída contínua a um display de pontuação ou display remoto. A interface RS422/485 é necessária para transmissão de dados com taxa baud mais veloz em distâncias mais longas de até 500 metros. As definições de comunicação podem ser configuradas no menu de configuração de terminais. 1.9.2. E/S Discreta A opção de interface E/S discreta fornece quatro saídas de relé de contato seco. Os contatos do relé chegam a 30 V CC ou 250 V CA a 1 A. As duas entradas podem ser selecionadas através de chaves selecionáveis como ativas (para o simples controle de um botão) ou passivas (para conectar a outros dispositivos que forneçam sua própria energia para as entradas). 1.9.3. USB A porta USB fornecida é uma ponte de dispositivos UART-USB que atua como porta COM virtual e é usada para comunicação de dados seriais para dispositivos como um PC. A porta é bidirecional e pode ser configurada para várias funções como imprimir, imprimir automaticamente, saída contínua da Toledo ou comunicações SICS. Teclados externos USB e scanners de código de barras não são suportados. 1-8 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 30094803 | 01 | 03/2014 O driver USB necessário para uso desta porta está incluído no CD-ROM de Recursos. Um link para os arquivos de driver é fornecido na página Documentação e Utilitários. 1.10. Display e Teclado O IND231/IND236 usa um display LCD com segmento de tipo transflectivo com backlight branca. A altura do principal caractere é 40 mm. O painel frontal, incluindo display e teclado, é mostrado na Figura 1-4. A diferença de teclado apenas entre IND231 e IND236 é o nome no canto superior direito do terminal. Teclas de função configuráveis Tecla Imprimir Ligar/Desliga Figura 1-4: Layout de Painel Frontal do IND231 1.10.1. Layout do Display No topo do display, uma linha de sistema única exibe status de terminal como um número de faixas, centro de zero, status de pesagem de verificação, contagem, acúmulo e acúmulo automático. Abaixo da linha de sistema está o bloco de exibição de peso. Durante a operação de pesagem normal e básica, o display do terminal mostra o peso bruto ou líquido em tamanho maior de 40 mm (1,57 pol.). Quando uma das aplicações estiver em execução, mensagens ou caracteres de índice de menu também são mostrados em uma altura de 40 mm (1,57 pol.). À direita do display de peso, temos uma coluna vertical exibindo os símbolos bruto e líquido, um símbolo de peça média e unidades de peso. O símbolo de estrela, símbolo de menos e símbolo dinâmico aparecem em uma coluna à esquerda do bloco de exibição de peso. Português Na base do display de peso básico normal, temos um bloco usado para as funções de atribuição para e . Para operação de display e teclado durante configuração, consulte o Capítulo 3 do Guia do Usuário, Configuração. 30094803 | 01 | 03/2014 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 1-9 Introdução 1.10.2. 1-10 Teclas do Painel Frontal A interface do operador de terminal IND231/IND236 fornece um total de sete teclas de membranas. A tecla de impressão e cinco teclas de função de balança (três funções fixas, duas com funções configuráveis) são posicionadas sob o display. As setas nas primeiras quatro teclas indicam seu uso na navegação de menus. A tecla LIGAR/DESLIGAR está localizada no canto inferior esquerdo do display. Essas teclas são usadas para entrar no menu de configuração, navegar e selecionar elementos de configuração conforme descrito no Capítulo 2 do Guia do Usuário, Operação. IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 30094803 | 01 | 03/2014 2 Instalação Este capítulo fornece instruções de instalação para o terminal IND231/IND236. Leia esses procedimentos na íntegra antes de iniciar a instalação. • • • • Como Abrir o Gabinete Essa seção inclui detalhes sobre como abrir e montar o gabinete, e explica como instalar cabos e a placa. Também são fornecidas as instruções para etiquetagem, fechamento e lacre do gabinete. Proteção Ambiental Montagem do Terminal Instalação de Cabos e Conectores • Instruções para a Etiqueta de Capacidade • Fechamento do Gabinete • Lacre do Gabinete 2.1. Como Abrir o Gabinete ATENÇÃO ANTES DE CONECTAR/DESCONECTAR QUALQUER COMPONENTE ELETRÔNICO INTERNO OU FIAÇÃO DE INTERCONEXÃO ENTRE EQUIPAMENTOS ELETRÔNICOS SEMPRE DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO E ESPERE PELO MENOS TRINTA (30) SEGUNDOS ANTES DE FAZER QUALQUER CONEXÃO OU DESCONEXÃO. SE ISTO NÃO FOR FEITO, PODEM OCORRER LESÕES CORPORAIS. SE ESTAS PRECAUÇÕES NÃO FOREM SEGUIDAS, PODEM OCORRER DANOS OU DESTRUIÇÃO DO EQUIPAMENTO E/OU LESÕES CORPORAIS. O painel frontal do terminal IND231/IND236 é fixado no local por quatro parafusos que o prendem à parte posterior do gabinete. Para acessar a placa do terminal para instalar opcionais, conectar a fiação interna e configurar as chaves, separe o painel frontal do gabinete da seguinte forma: 1. Para o IND231, use uma chave de fenda T-20 para prender três dos parafusos. Use uma chave de fenda para soltar o parafuso de lacre, indicado na Figura 2-1. 2. Para o IND236, use uma chave de caixa de 10 mm para soltar três dos parafusos. Use uma chave de fenda para parafuso Allen de 5 mm para soltar o parafuso de lacre, como indicado 30094803 | 02 | 04/2014 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 2-1 Português Figura 2-1: Parafusos do IND231 (esquerda) e Parafuso de Lacre do IND236 (direita) Instalação na Figura 2-2. Observe que os parafusos são prisioneiros e permanecem conectados à tampa posterior do IND236. Figura 2-2: Abertura dos Gabinetes – IND231 (esquerda) e IND236 (direita) 3. Separe o gabinete frontal do gabinete posterior, como mostrado na Figura 2-3. Figura 2-3: Remoção da Tampa 2.2. Proteção Ambiental ADVERTÊNCIA O TERMINAL IND231/IND236 NÃO FOI PROJETADO PARA USO EM ÁREAS CLASSIFICADAS COMO PERIGOSAS DEVIDO A ATMOSFERAS COMBUSTÍVEIS OU EXPLOSIVAS. NÃO INSTALE UM IND231/IND236 EM UM AMBIENTE EXPLOSIVO. O terminal IND231/IND236 foi projetado para uso industrial padrão. O IND231 foi testado e atendeu aos padrões IP54. O IND236 atende aos requisitos de IP66/IP67. 2-2 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação 30094803 | 02 | 04/2014 2.3. Montagem do Terminal O terminal pode ser posicionado em uma mesa, conectado a uma superfície vertical ou preso a uma coluna. Monte o terminal onde seja possível ter uma boa visualização, e o teclado do terminal fique facilmente acessível. 2.3.1. Montagem do IND231 2.3.1.1. Montagem em Mesa O IND231 tem dois pés de borracha autoaderentes conectados a uma base do gabinete para evitar deslizamento. Montagem em Parede ou Montagem em Coluna Um suporte de montagem e dois puxadores de aperto estão incluídos no IND231. Eles podem ser utilizados para montar o terminal em uma coluna ou uma superfície vertical. 1. Use dois puxadores manuais de suporte para conectar o suporte à base do terminal, como mostrado na Figura 2-5. Figura 2-5: Suporte e Puxadores de Aperto Português 2. O suporte permite uma ampla variedade de ajustes, como mostrado na Figura 2-6. 30094803 | 02 | 04/2014 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 2-3 Instalação Figura 2-6: Ajuste do Suporte para Montar em Parede ou Coluna 3. Marque a posição dos orifícios de montagem do suporte na superfície em que o terminal será montado usando as dimensões mostradas na Figura 2-7, ou elevando o terminal até a superfície e marcando orifícios de suporte. Figura 2-7: Modelo de Padrão de Orifício para os Suportes de Montagem 4. O material para montar o suporte terminal não está incluído com o terminal, ele deve ser obtido localmente. Garanta que o material de montagem seja capaz de sustentar quatro vezes o peso do terminal, que é de aproximadamente 2,0 kg (4,4 lb.). Usando o material obtido localmente, prenda o suporte de terminal à superfície. 2.3.2. Montagem do IND236 2.3.2.1. Montagem em Mesa Quando o terminal IND236 for ser montado em uma superfície plana, um suporte de montagem em mesa opcional (PN: 22021070) está disponível para compra. Figura 2-8: O IND236 com Suportes de Montagem em Mesa 2-4 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação 30094803 | 02 | 04/2014 Figura 2-9: Dimensões de Suporte em Mesa do IND236 2.3.2.2. Montagem em Parede ou Montagem em Coluna Um suporte de montagem está incluído no IND236. Ele pode ser utilizado para montar o terminal em uma coluna ou superfície vertical. O material para montar o suporte terminal não está incluído com o terminal, ele deve ser obtido localmente. Garanta que o material de montagem seja capaz de sustentar quatro vezes o peso do terminal, que é de aproximadamente 2,0 kg (4,4 lb.). O suporte permite uma ampla variedade de ajustes, como mostrado na Figura 2-10. Figura 2-10: IND236 Montado em Coluna (Esquerda) e Parede (Direita) Português Figura 2-11: Dimensões de Suporte de Coluna e Parede do IND236 30094803 | 02 | 04/2014 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 2-5 2.4. Instalação de Cabos e Conectores Instalação Informações para instalar cabos e conectores no terminal IND231/IND236 são fornecidas nesta seção, incluindo o seguinte: 2.4.1. • • Atribuições de abertura do gabinete • Identificação da placa principal • Conexões elétricas da placa principal • Conexão de energia CA • Conexões da placa de carga e pacote de baterias recarregáveis • Conexão analógica da célula de carga • Conexão de porta serial COM1 • Conexões elétricas para opcionais Conectores e Prensa-Cabos O IND231 utiliza o soquete de energia padrão (IEC320 C14) e os conectores DSUB-9 para comunicação RS-232. Prensa-cabos são utilizados para conexões de célula de carga e opcionais. O terminal IND236 foi projetado para suportar ambientes altamente úmidos. No entanto, é necessário ter cuidado ao instalar cabos e/ou conectores que entrem no gabinete do terminal. Para garantir uma vedação impermeável: • Antes de conectar fios, passe os cabos através de um prensa-cabo de tamanho apropriado. A Figura 2-12 mostra um prensa-cabo com seu grampo removido. • 2-6 Dependendo do diâmetro do cabo a ser instalado, selecione (Tabela 2-1) um dos anéis de borracha (se necessário) para vedar corretamente em torno do cabo. METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação 30094803 | 02 | 04/2014 Tabela 2-1: Tamanhos de Prensa-cabos, Anéis e Cabos Diâmetro do cabo Anel Prensa-cabos das opções do IND236 Nenhum 4-8 mm 5-10 mm Pequeno anel 3-6,5 mm 4,5-6,8 mm Ao fazer terminações de cabo dentro do gabinete, certifique-se de que o tamanho do cabo flat de terminais/conector até o gabinete do terminal seja suficiente para que não haja nenhuma tensão no conjunto do conector quando o gabinete estiver em uma posição totalmente aberta. Depois de fazer conexões de fiação descritas na próxima seção, certifique-se de que a porca no prensa-cabo esteja bem apertada para vedar em torno do cabo. A vedação deve ser impermeável. 2.4.1.1. Atribuições de Abertura do Gabinete A Figura 2-13 mostra as aberturas no gabinete IND231. 1 2 3 4 Figura 2-13: Aberturas no Gabinete IND231 A Figura 2-14 mostra as aberturas no gabinete IND236, e a Tabela 2-2 indica a atribuição de cada abertura. 1 4 2 3 Português Figura 2-14: Aberturas no Gabinete IND236 30094803 | 02 | 04/2014 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 2-7 Tabela 2-2: Atribuições de Conectores e Prensa-Cabos Instalação Atribuição 2.4.2. Posição Conexão padrão Conexão opcional 1 - 2 Nenhum (porta opcional) 3 - 4 Cabo da célula de carga - RS-232/422/485 isolada USB Identificação da Placa Principal As placas de circuito terminal IND231/IND236 são todas montadas no conjunto de suporte da placa principal. A placa de conexão CA só é necessária para o IND236. A placa de carga só é utilizada para terminais alimentados por um pacote de baterias recarregáveis. As placas opcionais são todas montadas no mesmo local. A Figura 2-15 mostra a localização de cada tipo de placa. Placa de alimentação CA/CC (embaixo da tampa) Localização da placa de conexão CA (IND236 apenas) Localização da placa de opções Localização da placa de carregamento (apenas para bateria recarregável) Figura 2-15: Localizações das Placas 2-8 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.3. Conexões Elétricas da Placa Principal A Figura 2-16 mostra a atribuição dos conectores na placa principal. Conecte os cabos aos soquetes corretos. Gabinete de células AA Teclado Backlight Display A interruptor metrológica é uma chave de contato momentâneo. Quando pressionado, o terminal insere a configuração no menu de configurações da Balança F1, onde os parâmetros da balança podem ser configurados. Esse é o único método para alterar os parâmetros da balança em um terminal aprovado. Consulte as seções Entrar no Modo de Configuração e Balança | Aprovação de Tipo no Capítulo 3, Configuração, para mais detalhes. 2.4.4. Conexão de Energia CA A Figura 2-17 mostra uma placa de energia CA sem tampa protetora. Entrada de linhas CC Entrada de linhas CA Um cabo de energia externo com soquete de energia padrão (IEC320 C14) é fornecido para o IND231. Português Um fio conectado permanentemente fornece alimentação CA para a versão CA do terminal IND236. O fio terra tem um terminal de loop para conexão ao fio terra dentro do terminal (Figura 2-18). 30094803 | 02 | 04/2014 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 2-9 Instalação Fio terra do cabo de energia conectado ao ponto de aterramento Placa de conexão Figura 2-18: Placa de conexão de energia CA e aterramento do IND236 No IND236, uma placa de interface transfere a energia do fio para a placa de energia (Figura 2-18). O terminal requer de 85 a 264 V CA (a 176 mA no máximo) com uma frequência de linha de 49 a 61 Hz de alimentação. Ele possui um fusível interno de 3,15 A, 250 V. A integridade do terra do equipamento é importante para a segurança e para uma operação confiável do terminal e da sua base de balança associada. Um terra fraco pode resultar em uma condição insegura caso ocorra um curto elétrico no equipamento. Uma boa conexão terra minimiza os pulsos de ruído elétrico. O IND231/IND236 não deve compartilhar linhas de alimentação com equipamentos que gerem ruídos. Para confirmar a integridade do aterramento, use um analisador de circuito derivado comercial. Se houver condições adversas de alimentação, um condicionador de linha de energia ou circuito de energia dedicado pode ser necessário. ADVERTÊNCIA PARA PROTEÇÃO CONTÍNUA CONTRA RISCO DE CHOQUE, CONECTE SOMENTE A UMA TOMADA DEVIDAMENTE ATERRADA. NÃO REMOVA O PINO TERRA. 2.4.5. Instalação de Bateria Nota: Antes de usar o terminal, a bateria deve ser carregada por pelo menos quatro horas. 2.4.5.1. IND231 Para instalar e conectar o pacote de bateria ao terminal IND231: 1. Remova a tampa de plástico da bateria. Pressione na ponta e empurre para fora, como indicado na Figura 2-19. 2-10 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação 30094803 | 02 | 04/2014 Figura 2-19: Remover a tampa da bateria Português Vermelho Preto Branco 2. Posicione a bateria no compartimento e instale o suporte fornecido usando os dois parafusos fornecidos usando dois parafusos, como mostrado na Figura 2-21. Figura 2-21: Bateria NiMH instalada no IND231 30094803 | 02 | 04/2014 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 2-11 3. Conecte o cabo da bateria ao conector indicado na Figura 2-20. Instalação IND236 Para instalar e conectar o pacote de bateria no terminal IND236: 1. Abra o compartimento – consulte a seção A.1, acima. 2. Posicione a bateria no compartimento e prenda-a no lugar usando o suporte fornecido e dois afastadores hexagonais como mostrados na Figura 2-22. Figura 2-22: Bateria NiMH instalada no IND236 3. Conecte o cabo da bateria ao conector na placa de carregamento, como indicado na Figura 2-22 4. Feche o compartimento – consulte a seção A.6, acima. 2.4.6. Conexão Analógica da Célula de Carga As conexões da célula de carga são efetuadas no conector de célula de carga na placa principal, indicada na Figura 2-16. O terminal IND231/236 é projetado para alimentar até quatro células de carga de 350 ohms (ou uma resistência mínima de aproximadamente 87 ohms). Para confirmar que a carga da célula de carga desta instalação esteja dentro dos limites, a resistência total da balança (TSR) deve ser calculada da seguinte forma: TSR = 2-12 Resistência de entrada da célula de carga (Ohms) METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação 30094803 | 02 | 04/2014 Antes de conectar as células de carga, certifique-se de que a TSR da rede de células de carga a ser conectada ao IND231/IND236 tenha uma resistência superior ao mínimo mencionado acima. Se a resistência estiver abaixo do mínimo, o IND231/IND236 não operará devidamente. Além disso, a distância máxima do cabo deve ser revisada. A Tabela 2-3 fornece comprimentos de cabos recomendados baseados na TSR e na bitola do cabo. Tabela 2-3: Os Comprimentos Máximo Recomendado de Cabos TSR (Ohms) Bitola 24 (metros/pés) Bitola 20 (metros/pés) Bitola 16 (metros/pés) 350 243/800 610/2000 1219/4000 60/200 182/600 304/1000 O terminal IND231/IND236 é projetado para oferecer suporte a células de carga de 2 mV/V e 3 mV/V no mesmo circuito. Não é preciso ter um jumper de seleção da potência nominal de saída da célula de carga. A Tabela 2-4 e a Figura 2-23 mostram as definições de terminais para o cabo flat de terminais da célula de carga analógica. Observe que ao usar as células de carga de quatro fios, os jumpers devem ser colocados entre os terminais +Excitação e +Sensor −Excitação e −Sensor. Tabela 2-4: Atribuição de pinos de terminação da célula de carga Sinal 1 +EXC 2 +SEN 3 +SIG 4 Blindado 5 -SIG 6 -SEN 7 -EXC Português Pino 30094803 | 02 | 04/2014 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 2-13 Instalação Células de quatro fios Células de seis fios NOTAS NOTAS 1. USE SEIS FIOS BLINDADOS CONDUTORES PARA O CABO DE CONEXÃO DIRETA 1. USE SEIS FIOS BLINDADOS CONDUTORES PARA O CABO DE CONEXÃO DIRETA 2. CÉLULAS DE QUATRO FIOS ÚNICOS: JUMPER +EXC PARA +SEN E JUMPER -EXC PARA -SEN EM TERMINAIS IND231/IND236 2. TAMANHO DO FIO: 18 AWG (0,823 mm2) MÁX. 4 AWG (0,205 mm2) MÍN. 3. CÉLULAS DE CARGA DE QUATRO FIOS MÚLTIPLOS: JUMPER +EXC PARA +SEN E JUMPER -EXC PARA -SEN EM TERMINAIS DE ENTRADA DA CAIXA DE JUNÇÃO 4. TAMANHO DO FIO: 18 AWG (0,823 mm2) MÁX. 24 AWG (0,205 mm2) MÍN. Figura 2-23: Terminação da célula de carga, terra do chassi (topo) e pino terra (base) Ao usar o cabo padrão de quatro fios, se um aumento na carga resultar em uma diminuição no display de peso, reverta os fios de sinal (+SIG e −SIG). 2.4.6.1. Instalação de ferrite e blindagem da célula de carga analógica Existem dois métodos para finalizar a blindagem do cabo da Célula de Carga Analógica no aterramento do chassi ou no pino-terra do conector. Os dois métodos são ilustrados abaixo. Nos dois métodos, para atender a determinados limites de emissão de ruído elétrico e para proteger o IND231/IND236 de influências externas, um núcleo de ferrite deve ser instalado no cabo da célula de carga conectado ao terminal. O núcleo de ferrite é incluído no terminal básico. 2-14 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.6.1.1. IND231 – Conexão ao Conector da Célula de Carga Quando o cabo da célula de carga conectado tiver um fio conectado à blindagem, ele pode ser terminado no pino central do conector da célula de carga. 5. O cabo da célula de carga é direcionado para o gabinete como indicado na Figura 2-24. Figura 2-24: Instalação de Ferrite e Pino Terra da Célula de Carga Analógica, IND231 Note-se que o fio de blindagem não passar pelo ferrite. 6. Coloque a ferrite sobre o cabo da célula de carga como indicado. 7. Conecte os fios da célula de carga ao conector na placa-mãe. Consulte o código de cores dos fios da célula de carga sendo conectados e a Figura 2-23. 8. Use uma amarração de fios para prender os fios no fio da dobradiça de metal do gabinete. 2.4.6.1.2. IND231 – Conexão ao Terra do Chassi Quando o cabo da célula de carga sendo conectado não tiver um fio conectado à blindagem, a blindagem deve ser terminada no terra do chassi, usando o procedimento a seguir. 9. O cabo da célula de carga entra no gabinete através do prensa-cabo indicado na Figura 2-27. 10. Prepare o cabo da célula de carga removendo a capa externa e aparando o fio de blindagem externo como mostrado na Figura 2-25. Português Figura 2-25: Cabo da Célula de Carga com a Blindagem Externa Removida, Fio Blindado Cortado 30094803 | 02 | 04/2014 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 2-15 Instalação 11. Dobre o fio de blindagem para trás sobre a capa externa do cabo. Figura 2-26: Cabo da Célula de Carga com Fio de Blindagem Dobrado para Trás 12. O clipe de aterramento fornecido com o terminal é utilizado para conectar a blindagem exposta (Figura 2-26) a uma placa de montagem de metal usando o parafuso de fixação da dobradiça de metal do gabinete, como mostrado na Figura 2-27. 13. A ferrite fornecida com o terminal é colocada sobre a extremidade final do cabo e os fios conectados ao conector de célula de carga. Consulte o código de cores dos fios da célula de carga sendo conectados e a Figura 2-23. Figura 2-27: Instalação da Ferrite do Cabo da Célula de Carga Analógica e do Terra do Chassi, IND231 2-16 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.6.1.3. IND236 – Conexão ao Conector da Célula de Carga Quando o cabo da célula de carga conectado tiver um fio conectado à blindagem, ele pode ser terminado no pino central do conector da célula de carga. 14. O cabo da célula de carga passa pelo gabinete através do prensa-cabo como indicado na Figura 2-28. Figura 2-28: Instalação de Ferrite e Pino Terra da Célula de Carga Analógica, IND236 Note-se que o fio de blindagem não passar pelo ferrite. 15. Coloque a ferrite sobre a extremidade do cabo da célula de carga e conecte os fios da célula de carga ao conector na placa-mãe. Consulte o código de cores dos fios da célula de carga sendo conectados e a Figura 2-23. 16. Use duas amarrações de fios para prender juntos os fios do cabo da célula de carga aos fios de dobradiças do gabinete. 2.4.6.1.4. IND236 – Conexão ao Terra do Chassi Quando o cabo da célula de carga sendo conectado não tiver um fio conectado à blindagem, a blindagem deve ser terminada no terra do chassi, usando o procedimento a seguir. 17. O cabo da célula de carga passa pelo gabinete através do prensa-cabo como indicado na Figura 2-31. Figura 2-29: Cabo da Célula de Carga com a Blindagem Externa Removida, Fio Blindado Cortado 30094803 | 02 | 04/2014 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 2-17 Português 18. Prepare o cabo da célula de carga removendo a capa externa e aparando o fio de blindagem externo como mostrado na Figura 2-29. Instalação 19. Dobre o fio de blindagem para trás sobre a capa externa do cabo. Figura 2-30: Cabo da Célula de Carga com Fio de Blindagem Dobrado para Trás 20. Coloque o clipe de aterramento fornecido com o terminal sobre o fio de blindagem exposto (veja a Figura 2-30). Figura 2-31: Cabo da Célula de Carga do Gabinete do IND236, com Clipe de Aterramento do Chassi 21. Conecte o clipe de aterramento usando o parafuso de fixação da dobradiça do gabinete, como mostrado na Figura 2-32 (esquerda). Figura 2-32: Instalação da Ferrite do Cabo da Célula de Carga Analógica e do Terra do Chassi, IND236. 22. Coloque a ferrite sobre o cabo da célula de carga como indicado. 23. Conecte os fios da célula de carga ao conector na placa-mãe. Consulte o código de cores dos fios da célula de carga sendo conectada, e a Figura 2-23. 2-18 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação 30094803 | 02 | 04/2014 24. Use uma amarração de fios para prender os fios no fio da dobradiça do gabinete. 2.4.7. Conexão de Porta Serial COM1 A porta COM1 (REF) fornece uma conexão RS-232 para dispositivos seriais externos. A Figura 2-33 e a Tabela 2-5 indicam que terminal transmite que sinais na porta COM1 (DSUB-9) do IND231. Figura 2-33: Porta COM1 do IND231 Tabela 2-5: Sinais da Porta COM1 do IND231 Terminal Sinal Pino 2 RxD Recepção da RS-232 Pino 3 TxD Transmissão da RS-232 Pino 5 TER No IND236, o conector RS-232 está na placa-mãe (veja a Figura 2-16). O cabo de comunicação é inserido no gabinete através de um prensa-cabos (veja a Figura 2-14) e se conecta à porta COM1 na placa-mãe. Um exemplo de conexão via RS-232 para equipamento externo é mostrado na Figura 2-34. Faça as conexões conforme necessário. NOTAS: 1. COMPRIMENTO MÁXIMO DE CABO: 15 METROS (50 PÉS). 2. TAMANHO DO FIO: 18 AWG (0,823 mm2) MÁX. 24 AWG (0,205 mm2) MÍN. Português Figura 2-34: Exemplo de Conexão COM1 do IND236 30094803 | 02 | 04/2014 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 2-19 2.4.8. Conexões Elétricas para Opcionais Instalação As opções para IND231/IND236 que requerem conexões externas incluem o seguinte: 2.4.8.1. • COM2 com RS-232/422/485 isolada • • Interface de E/S discreta COM2 com Opção RS-232/422/485 Isolada A COM2 com a placa de opção RS-232/422/485 (Figura 2-35) fornece uma única porta serial isolada. Jumpers para resistor de terminal RS-422/485 Conector RS-232 Figura 2-35: COM2 com RS-232/422/485 A porta COM2 fornece as conexões RS-232, RS-422 e RS-485. A conexão de hardware deve ser configurada na seção Comunicação da estrutura do menu de configuração – consulte o Capítulo 3, Configuração. A Figura 2-37 e a Tabela 2-6 mostram os detalhes da conexão. Os jumpers na placa (W1 e W2, indicados na Figura 2-35) são abertos por padrão. Eles permitem a conexão de um resistor de terminal de 120 ohm aos sinais RS-422 e RS-485 A/B. Se for necessário ativar o resistor do terminal, faça o curto-circuito dos jumpers como mostrado na Figura 2-36. Figura 2-36: Posições de jumpers de COM2 2-20 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação 30094803 | 02 | 04/2014 NOTAS: 1. 2. 3. RS-232: COMPRIMENTO MÁXIMO DE CABO: 15 METROS (50 PÉS). RS-422/485: COMPRIMENTO MÁXIMO DE CABO: 304 METROS (1000 PÉS). 2 TAMANHO DO FIO: 18 AWG (0,832 mm ) MÁX. 24 2 AWG (0,205 mm ) MÍN. Figura 2-37: Sinais de porta COM2 Tabela 2-6: Atribuições de Pino de Porta Serial Isoladas 2.4.8.2. Terminal Sinais Descrição Pino 1 TX/RX+ Dados de RS-485 A ou dados de transmissão RS-422 A Pino 2 TX/RX- Dados de RS-485 B ou dados de transmissão RS-422 B Pino 3 RX+ Dados de recepção RS-422 A Pino 4 RX- Dados de recepção RS-422 B Pino 5 TER Pino 6 TER Pino 7 RX Recepção de RS-232 Pino 8 TX Transmissão RS-232 Opção de Dispositivo USB Esta placa de opção fornece uma única porta de conector tipo B de mini-USB, mostrada na Figura 2-39. A porta de mini-USB é uma interface de tipo de dispositivo (não um host) e opera basicamente como uma porta serial. Um cabo mini-USB tipo B de combinação externa é necessário ao conectar a esta porta. A porta é equipada com uma tampa que é aparafusada quando a porta ainda estiver em uso. Conector para Pl aca Principal Português Figura 2-38: Placa de Opção USB 30094803 | 02 | 04/2014 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 2-21 Instalação Figura 2-39: Tampa e Soquete de Mini USB 2.4.8.3. Opção de E/S Discreta Esta placa de opção fornece duas entradas isoladas e quatro contatos secos, normalmente abertos, saídas de relé. As entradas podem ser selecionadas como ativas ou passivas, dependendo da posição da chave deslizante indicada na Figura 2-40. Conector à placaPrincipal Chave do modo E/S Discreta Conector em quatro saídas Conector com duas entradas Figura 2-40: Placa de Opção de E/S Discreta 2.4.8.3.1. Chave de E/S Discreta Uma chave na placa de E/S discreta é selecionada se as entradas estiverem ativas ou passivas. Certifique-se de que a chave seja adequadamente definida antes de fazer a fiação para as entradas. A localização da chave e o posicionamento ativo/passivo foram mostrados na Figura 2-41. Ativa Passiva Figura 2-41: Chave de E/S Discreta 2-22 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação 30094803 | 02 | 04/2014 2.4.8.3.2. Entrada Ativa Selecionar as entradas como ativas habilita a conexão das chaves ou outros dispositivos simples para disparar uma entrada. Nenhuma tensão é fornecida pelo dispositivo simples externo. Um exemplo de como cabear para as entradas ativas é mostrado na Figura 2-42. NOTAS: 1. A TENSÃO É O NÍVEL LÓGICO DE 5 V CC. CONTATOS DE BAIXA RESISTÊNCIA SÃO RECOMENDADOS. COMPRIMENTO MÁXIMO DE CABO: 6 METROS /20 PÉS 2. NÃO PRENDA JUNTAS A FIAÇÃO DE ENTRADA COM A FIAÇÃO DE ENERGIA OU QUALQUER OUTRO CABO DE ALTA TENSÃO. 3. CHAVES PODEM SER SUBSTITUÍDAS POR CONTATOS SECOS DE RELÉ. 4. TAMANHO DO FIO: 18 AWG (0,832 mm2) MÁX. 24 AWG (0,205 mm2) MÍN. Figura 2-42: Conexões de Entrada Ativa 2.4.8.3.3. Entrada Passiva Selecionar as entradas como passivas permite que outros dispositivos, como CLPs forneçam, a tensão do acionador (normalmente de 12 V CC ou 24 V CC, máximo de 30 V CC) para ativar as entradas do IND231/236. Um exemplo de cabeamento para as entradas passivas com o +V para o comum é mostrado na Figura 2-43. NOTAS: 1. TENSÃO: CORRENTE MÁXIMA DE 5-30 V CC, 10 mA. POLARIDADE DE TENSÃO NÃO PODE SER INVERTIDA. 2. NÃO PRENDA JUNTAS A FIAÇÃO DE ENTRADA COM A FIAÇÃO DE ENERGIA OU QUALQUER OUTRO CABO DE ALTA TENSÃO. 3. TAMANHO DO FIO: 18 AWG (0,832 mm2) MÁX. 24 AWG (0,205 mm2) MÍN. Português Figura 2-43: Conexões de Entrada Passiva 30094803 | 02 | 04/2014 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 2-23 2.4.8.3.4. Instalação As saídas de relés podem chegar até 250 V CA ou 30 V CC a um máximo de 1 A. As saídas de relés não são sensíveis à polaridade visto que são saídas de contato seco. Um exemplo de fiação para as saídas é fornecido na Figura 2-44. NOTAS: 1. RELÉS DE CONTATO SECO. 2. CLASSIFICAÇÃO DE CONTATO DE RELÉ: CA: 24-250 V CA ,1,0 AMP. NO CC DE CARGA RESISTIVA: 5-30 V CC ,1,0 AMP. NA CARGA RESISTIVA. POTÊNCIA MÁXIMA DE COMUTAÇÃO: 250VA, 30 W. 3. CORRENTE DE CIRCUITO MÁXIMO DE SAÍDA = 3 A. 4. TODAS AS CARGAS INDUTIVAS DEVEM SER SUPRIMIDAS. 5. TAMANHO DO FIO: 18 AWG (0,832 mm2) MÁX. 24 AWG (0,205 mm2) MÍN. 2.5. Instruções para a Etiqueta de Capacidade As regulamentações em alguns locais exigem que a capacidade da balança e o incremento sejam exibidos na frente do terminal, próximos do display. Para atender a este requisito, uma etiqueta de capacidade azul é incluída no terminal, que deve ser preenchida e colada na cobertura. A etiqueta de capacidade (mostrada na Figura 2-45) fornece espaço para máx., mín. e informações de cada faixa para a qual a balança foi programada. A parte não utilizada da etiqueta pode ser cortada com tesouras. As informações escritas devem ser legíveis e ter um mínimo de 2 mm ou 0,008 pol. de altura. Um marcador permanente pode ser utilizado. Limpe qualquer óleo ou outros contaminantes da área onde a etiqueta de capacidade será adicionada. Retire a parte de trás da etiqueta e cole-a na estrutura ou em outro local aceitável conforme as regulamentações locais. 2-24 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação 30094803 | 02 | 04/2014 2.6. Fechamento do Gabinete Depois que todos os trabalhos forem concluídos dentro do terminal, o gabinete deve ser fechado. Aperte os parafuso para fixar a tampa – consulte a Abertura do Gabinete na página 2-1. 2.6.1. Especificações de Torque para Fixadores de Gabinete Os fixadores de gabinete devem ser apertados conforme a especificação a seguir: 2.7. IND231: 1,5 Nm IND236: 5,5 Nm Lacre do Gabinete Quando o terminal IND231/IND236 for utilizado em uma aplicação metrologicamente “aprovada”, ele deve ser protegido de adulteração por um lacre. Os gabinetes usam apenas um lacre de segurança de metal, que está incluído no terminal. Os seguintes itens devem ser confirmados no terminal a ser lacrado: Uma base de balança deve ser conectada ao terminal através do prensa-cabo da célula de carga e o gabinete e os prensa-cabos devem ser devidamente fixados. O lacre deve evitar a remoção do terminal de mídia contendo dados de calibração. O lacre deve evitar o acesso à configuração de todos os recursos metrológicos significativos. Para detalhes de lacre do terminal IND231/IND236, consulte a Figura 2-46 e siga essas etapas: 5. Garanta que a região de aprovação apropriada tenha sido selecionada na configuração em F1.1.2 Aprovação. 6. Com o painel frontal instalado no gabinete e os parafusos de fixação instalados,passe a ponta livre do lacre de fios através dos parafusos de lacre do IND231/IND236, e através do orifício no ponto de lacre do gabinete (Figura 2-46). 30094803 | 02 | 04/2014 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO Português Figura 2-46: Instalação de Lacre – IND231 (esquerda) e IND236 (direita) 2-25 Instalação 7. Passe a ponta do fio metálico através do orifício do lacre de plástico (Figura 2-47, esquerda), remova qualquer folga restante no fio e feche o lacre (Figura 2-47, direita). Corte o fio excedente. 2-26 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação 30094803 | 02 | 04/2014
Propaganda
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Baixar
PDF
Propaganda
Table of contents
- 13 Introduction
- 13 IND231/IND236 Overview
- 13 Standard Features
- 13 IND231/IND236 Terminal Types
- 13 Use in Hazardous Areas
- 13 Specifications
- 13 Model Identification
- 13 Inspection and Contents Checklist
- 13 Physical Dimensions
- 13 Main PCB
- 13 Scale Bases
- 13 Options
- 13 Isolated Serial interface RS232/RS422/RS
- 13 Discrete I/O
- 13 Display and Keyboard
- 13 Display Layout
- 13 Front Panel Keys
- 14 Installation
- 14 Opening the Enclosure
- 14 Environmental Protection
- 14 Mounting the Terminal
- 14 IND231Mounting
- 14 IND236 Mounting
- 14 Installing Cables and Connectors
- 14 Connectors and Cable Glands
- 14 PCB Identification
- 14 Main Board Wiring Connections
- 14 AC Power Connection
- 14 Battery Installation
- 14 Analog Load Cell Connection
- 14 COM1 Serial Port Connection
- 14 Wiring Connections for Options
- 14 Capacity Label Instructions
- 14 Closing the Enclosure
- 14 Torque Specifications for Enclosure Fasteners
- 14 Sealing the Enclosure
- 55 Introducción
- 55 Presentación del IND231/IND
- 55 Características estándar
- 55 Tipos de terminal IND231/IND
- 55 Uso en áreas peligrosas
- 55 Especificaciones
- 55 Identificación del modelo
- 55 Inspección y lista de verificación del contenido
- 55 Dimensiones físicas
- 55 PCB principal
- 55 Bases de báscula
- 55 Opciones
- 55 Interfaz serial aislada RS232/RS422/RS
- 55 E/S discretas
- 55 Pantalla y teclado
- 55 Disposición de la pantalla
- 55 Teclas del panel frontal
- 56 Instalación
- 56 Apertura de la caja
- 56 Protección ambiental
- 56 Montaje del terminal
- 56 Montaje del IND
- 56 Instalación de cables y conectores
- 56 Conectores y casquillos de cables
- 56 Identificación de la PCB
- 56 Conexiones para cableado de la tarjeta principal
- 56 Conexión de energía de corriente alterna
- 56 Instalación de la batería
- 56 Conexión de celda de carga analógica
- 56 Conexión del puerto serial COM
- 56 Conexiones de cables para otras opciones
- 56 Instrucciones de la etiqueta de capacidad
- 56 Cierre de la caja
- 56 Especificaciones de torque para sujetadores de cajas
- 56 Sellado de la caja
- 97 Einleitung
- 97 Überblick über IND231/IND
- 97 Standardeigenschaften
- 97 IND231/IND236-Terminalversionen
- 97 Verwendung in Gefahrenbereichen
- 97 Technische Daten
- 97 Modellkennung
- 97 Lieferumfang und Prüfung der Teile
- 97 Abmessungen
- 97 Hauptplatine
- 97 Wägebrücken
- 97 Optionen
- 97 Getrennte serielle Schnittstelle RS-232/RS-422/RS
- 97 Diskrete I/O-Schnittstelle
- 97 Anzeige und Tastenfeld
- 97 Aufbau der Anzeige
- 97 Tasten der Frontplatte
- 98 Installation
- 98 Öffnen des Gehäuses
- 98 Schutzart
- 98 Montage des Terminals
- 98 Montage des IND
- 98 Installation von Kabeln und Anschlüssen
- 98 Stecker und Kabeldurchführungen
- 98 Platinenkennung
- 98 Verdrahtungsschema der Hauptplatine
- 98 Netzanschluss
- 98 Einsetzen der Batterie
- 98 Anschluss für analoge Wägezelle
- 98 Serieller Anschluss COM
- 98 Verdrahtungsschema für Optionen
- 98 Anweisungen zum Kapazitätsschild
- 98 Schließen des Gehäuses
- 98 Anzugsmomente für die Befestigungselemente des Gehäuses
- 98 Plombieren des Gehäuses
- 141 Introduction
- 141 Présentation générale de l'IND231/IND
- 141 Caractéristiques standard
- 141 Types de terminal IND231/IND
- 141 Utilisation dans des zones dangereuses
- 141 Spécifications
- 141 Identification du modèle
- 141 Liste de contrôle d'inspection et du contenu
- 141 Dimensions
- 141 Circuit imprimé principal
- 141 Bases de bascules
- 141 Options
- 141 Interface série isolée RS232/RS422/RS
- 141 E/S discrètes
- 141 Affichage et clavier
- 141 Agencement de l'affichage
- 141 Touches du panneau avant
- 142 Installation
- 142 Ouverture de l'enceinte
- 142 Protection de l'environnement
- 142 Montage du terminal
- 142 Montage de l'IND
- 142 Installation des câbles et des connecteurs
- 142 Connecteurs et presse-étoupes
- 142 Identification de la carte
- 142 Connexions de câblage de la carte principale
- 142 Connexions de l'alimentation CA
- 142 Installation de la batterie
- 142 Connexion à un capteur analogique
- 142 Connexion du port série COM
- 142 Connexions de câblage des options
- 142 Instructions de l'étiquette de capacité
- 142 Fermeture de l'enceinte
- 142 Spécifications de serrage des fixations de l'enceinte
- 142 Plombage de l’enceinte
- 180 Introduzione
- 180 Panoramica IND231/IND
- 180 Funzioni standard
- 180 Tipi di terminale IND231/IND
- 180 Utilizzo in ambienti a rischio
- 180 Specifiche tecniche
- 180 Identificazione del modello
- 180 Ispezione e lista di controllo dei contenuti
- 180 Dimensioni fisiche
- 180 PCB principale
- 180 Basi della bilancia
- 180 Opzioni
- 180 Interfaccia seriale isolata RS232/RS422/RS
- 180 I/O discreto
- 180 Display e tastiera
- 180 Struttura display
- 180 Tasti del pannello frontale
- 181 Installazione
- 181 Apertura della scocca
- 181 Protezione ambientale
- 181 Montaggio del terminale
- 181 Montaggio IND
- 181 Installazione dei cavi e dei connettori
- 181 Connettori e passacavi
- 181 Identificazione PCB
- 181 Principali connessioni di cablaggio della scheda
- 181 Collegamento dell'alimentazione CA
- 181 Installazione della batteria
- 181 Collegamento per cella di carico analogica
- 181 Connessioni della porta seriale COM
- 181 Connessioni di cablaggio per le opzioni
- 181 Istruzioni per l'etichetta di capacità
- 181 Chiusura della scocca
- 181 Coppia di serraggio per i fermi della scocca
- 181 Sigillatura della scocca
- 222 Introdução
- 222 Introdução ao IND231/IND
- 222 Recursos Padrão
- 222 Tipos de Terminais IND231/IND
- 222 Uso em Áreas Perigosas
- 222 Especificações
- 222 Identificação de Modelo
- 222 Inspeção e Lista de Verificação de Conteúdo
- 222 Dimensões Físicas
- 222 Placa Principal
- 222 Bases da Balança
- 222 Opções
- 222 Interface Serial Isolada RS232/RS422/RS
- 222 E/S Discreta
- 222 Display e Teclado
- 222 Layout do Display
- 222 Teclas do Painel Frontal
- 223 Instalação
- 223 Como Abrir o Gabinete
- 223 Proteção Ambiental
- 223 Montagem do Terminal
- 223 Montagem do IND
- 223 Instalação de Cabos e Conectores
- 223 Conectores e Prensa-Cabos
- 223 Identificação da Placa Principal
- 223 Conexões Elétricas da Placa Principal
- 223 Conexão de Energia CA
- 223 Instalação de Bateria
- 223 Conexão Analógica da Célula de Carga
- 223 Conexão de Porta Serial COM
- 223 Conexões Elétricas para Opcionais
- 223 Instruções para a Etiqueta de Capacidade
- 223 Fechamento do Gabinete
- 223 Especificações de Torque para Fixadores de Gabinete
- 223 Lacre do Gabinete