- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Coffee makers
- Clatronic
- MS 3089
- Instruction manual
Propaganda
▼
Scroll to page 2
of 48
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Milchschäumer Melkschuimer • Appareil à mousse Aparato para hacer espuma de leche • Espumadora de leite Montalatte • Melkeskummer • Milk Foamer Urządzenie do spieniania mleka • Výrobník mléčné pěny Tejhabosító készülék • Миксер для молока MS 3089 05-MS 3089 1 07.09.2006, 15:27:04 Uhr D • • • • • 2 05-MS 3089 2 07.09.2006, 15:27:07 Uhr • • • D 05-MS 3089 3 07.09.2006, 15:27:08 Uhr D • 4 05-MS 3089 4 07.09.2006, 15:27:09 Uhr D 5 05-MS 3089 5 07.09.2006, 15:27:10 Uhr • • • • • 6 05-MS 3089 6 07.09.2006, 15:27:11 Uhr • • • NL Reiniging en onderhoud • • • • 05-MS 3089 7 07.09.2006, 15:27:12 Uhr Technische gegevens Model:...........................................................................................................................MS 3089 Batterijvoeding:............................................................................................. 2x 1,5 V UM 3, AA 8 05-MS 3089 8 07.09.2006, 15:27:13 Uhr Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer” NL 9 05-MS 3089 9 07.09.2006, 15:27:14 Uhr F • • • • • • • • 10 05-MS 3089 10 07.09.2006, 15:27:14 Uhr • • 11 05-MS 3089 11 07.09.2006, 15:27:15 Uhr • • • F 12 05-MS 3089 12 07.09.2006, 15:27:16 Uhr F 13 05-MS 3089 13 07.09.2006, 15:27:17 Uhr E • • • • • • • 14 05-MS 3089 14 07.09.2006, 15:27:18 Uhr • • • E 05-MS 3089 15 07.09.2006, 15:27:19 Uhr E 16 05-MS 3089 16 07.09.2006, 15:27:20 Uhr E 17 05-MS 3089 17 07.09.2006, 15:27:21 Uhr Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. • • • • • • P • Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins comerciais. Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor, incidência directa de raios do sol e cantos aguçados. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. Não utilize o aparelho num ambiente húmido e abafado. Para evitar um choque eléctrico, este aparelho não deve estar exposto a gotas e a salpicos de água. Retirar as baterias antes da eliminação do aparelho e deixá-las num ponto de recolha de baterias (pilhão). É favor observar as seguintes „Instruções especiais de segurança“. Criança • Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. Atenção! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asfixia! • Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos eléctricos, nunca deixe os fios pendurados e atente em que as crianças não possam chegar a tais aparelhos. • • • • Antes de ligar o aparelho, introduza-o sempre em primeiro lugar no líquido. Se o eixo se entortar, não ponha o aparelho a funcionar. Utilize, por favor, o aparelho apenas para a finalidade a que se destina. Não introduzir o corpo do aparelho em água. Instruções especiais de segurança para este aparelho Antes da primeira utilização Limpe o aparelho com um pano húmido, antes de o utilizar pela primeira vez e quando não o tenha posto a funcionar durante um período de tempo prolongado. 18 05-MS 3089 18 07.09.2006, 15:27:21 Uhr Colocação das pilhas (estas não estão incluídas no fornecimento) • • • • O compartimento das baterias encontra-se debaixo da tecla ligado/desligado. Empurre o fecho do compartimento de baterias para o lado. Introduza 2 pilhas do tipo UM3 „AA“ 1,5 V. Observe a polaridade correcta (consulte o fundo do compartimento ou a marcação na parte exterior)! Se o aparelho não for utilizado durante muito tempo, remova as pilhas do mesmo, para impedir que o ácido transborde. Não utilizar conjuntamente tipos de baterias desiguais ou baterias novas e usadas. Feche o compartimento das pilhas. Atenção: as pilhas não deverão ser deitadas para o lixo doméstico. Entregue as pilhas gastas nos locais próprios ou no comércio da especialidade. Não deite nunca pilhas para dentro de um fogo. P Espumar o leite Use, por favor, sempre leite fresco (de preferência leite gordo). Não aqueça antes o recipiente. Encha o recipiente apenas até um quarto do seu volume, pois o leite aumentará bastante quando for batido. 1. Deite um pouco de leite num recipiente apropriado e esguio (p. ex. um copo). 2. Introduza a espiral da espumadora completamente dentro do leite. 3. Para pôr o aparelho de fazer espumar o leite a funcionar, mantenha por favor a tecla ligado/desligado, localizada em cima no aparelho, premida. 4. Agora movimente o aparelho dentro do recipiente, deslocando-o regularmente para cima e para baixo. Tome cuidado para que a espiral não saia de dentro do leite. 5. Sollte a tecla e o aparelho desliga-se automaticamente. Só então retire a expiral de fazer espuma de dentro do recipiente. 6. Deitar a espuma às colheradas para dentro do café. Com o seu aparelho de fazer espuma de leite pode de igual modo preparar pequenas quantidades de dressing de salada, bebidas misturadas, batidos e neve de gelo. Limpeza e cuidados • • Para a limpeza também pode retirar a espiral de fazer espuma. Para tal retire a espiral do aparelho. Lave a espiral à torneira com água morna, logo depois de a utilizar. Poderá também ligar brevemente o aparelho. Para não haver espilros de água, mantenha o aparelho na parte de dentro do lava-louças. 19 05-MS 3089 19 07.09.2006, 15:27:23 Uhr • • Não introduza o corpo do aparelho dentro de água. Poderá limpá-lo, sempre que necessário, com um pano húmido. Não use, por favor, detergentes fortes ou corrosivos. Características técnicas Modelo: ........................................................................................................................MS 3089 Funcionamento a baterias: .......................................................................... 2x 1,5 V UM 3, AA Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! Garantia P O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou dos acessórios que provenham de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem iniciarão um novo prazo de garantia! O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis. Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado. Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem, nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas! A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. 20 05-MS 3089 20 07.09.2006, 15:27:24 Uhr Significado do símbolo „contentor do lixo“ Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar. Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efeitos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana. Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. P Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 21 05-MS 3089 21 07.09.2006, 15:27:25 Uhr Bambini I • • • • • • 05-MS 3089 22 07.09.2006, 15:27:25 Uhr • • I 23 05-MS 3089 23 07.09.2006, 15:27:26 Uhr • • 05-MS 3089 24 07.09.2006, 15:27:27 Uhr I 25 05-MS 3089 25 07.09.2006, 15:27:28 Uhr N • • • • 26 05-MS 3089 26 07.09.2006, 15:27:29 Uhr OBS: Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet. Brukte batterier skal leveres på ansvarlige oppsamlingssteder eller hos en forhandler. Kast aldri batterier i ovnen. N 05-MS 3089 27 07.09.2006, 15:27:30 Uhr 28 05-MS 3089 28 07.09.2006, 15:27:31 Uhr Children • • GB 05-MS 3089 29 07.09.2006, 15:27:32 Uhr • • • 30 05-MS 3089 30 07.09.2006, 15:27:33 Uhr 31 05-MS 3089 31 07.09.2006, 15:27:34 Uhr GB 32 05-MS 3089 32 07.09.2006, 15:27:35 Uhr • PL 05-MS 3089 33 07.09.2006, 15:27:35 Uhr • • 34 05-MS 3089 34 07.09.2006, 15:27:36 Uhr • • • PL 05-MS 3089 35 07.09.2006, 15:27:38 Uhr • • • 05-MS 3089 36 07.09.2006, 15:27:39 Uhr • • • • • CZ 37 05-MS 3089 37 07.09.2006, 15:27:40 Uhr • • • 38 05-MS 3089 38 07.09.2006, 15:27:41 Uhr CZ 39 05-MS 3089 39 07.09.2006, 15:27:42 Uhr CZ 40 05-MS 3089 40 07.09.2006, 15:27:43 Uhr • H 41 05-MS 3089 41 07.09.2006, 15:27:44 Uhr • • H 42 05-MS 3089 42 07.09.2006, 15:27:45 Uhr 43 05-MS 3089 43 07.09.2006, 15:27:46 Uhr H 44 05-MS 3089 44 07.09.2006, 15:27:47 Uhr Дети • • RUS 45 05-MS 3089 45 07.09.2006, 15:27:47 Uhr • • • RUS 46 05-MS 3089 46 07.09.2006, 15:27:49 Uhr Чистка и уход • • • • RUS 47 05-MS 3089 47 07.09.2006, 15:27:50 Uhr GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garancia lap • Гарантийная карточка MS 3089 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 måneders garanti i henhold til garantierklæring • 24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésíců podle prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier, Handtekening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell‘aquisto, timbro del commerciante, firma • Purchase date, Dealer stamp, Signature • Kjøpsdato, stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Datum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись 05-MS 3089 48 Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen 07.09.2006, 15:27:51 Uhr
Propaganda
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project