Propaganda

Clatronic MS 3089 Instruction manual | Manualzz
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Milchschäumer
Melkschuimer • Appareil à mousse
Aparato para hacer espuma de leche • Espumadora de leite
Montalatte • Melkeskummer • Milk Foamer
Urządzenie do spieniania mleka • Výrobník mléčné pěny
Tejhabosító készülék • Миксер для молока
MS 3089
05-MS 3089 1
07.09.2006, 15:27:04 Uhr
D
•
•
•
•
•
2
05-MS 3089 2
07.09.2006, 15:27:07 Uhr
•
•
•
D
05-MS 3089 3
07.09.2006, 15:27:08 Uhr
D
•
4
05-MS 3089 4
07.09.2006, 15:27:09 Uhr
D
5
05-MS 3089 5
07.09.2006, 15:27:10 Uhr
•
•
•
•
•
6
05-MS 3089 6
07.09.2006, 15:27:11 Uhr
•
•
•
NL
Reiniging en onderhoud
•
•
•
•
05-MS 3089 7
07.09.2006, 15:27:12 Uhr
Technische gegevens
Model:...........................................................................................................................MS 3089
Batterijvoeding:............................................................................................. 2x 1,5 V UM 3, AA
8
05-MS 3089 8
07.09.2006, 15:27:13 Uhr
Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer”
NL
9
05-MS 3089 9
07.09.2006, 15:27:14 Uhr
F •
•
•
•
•
•
•
•
10
05-MS 3089 10
07.09.2006, 15:27:14 Uhr
•
•
11
05-MS 3089 11
07.09.2006, 15:27:15 Uhr
•
•
•
F
12
05-MS 3089 12
07.09.2006, 15:27:16 Uhr
F
13
05-MS 3089 13
07.09.2006, 15:27:17 Uhr
E
•
•
•
•
•
•
•
14
05-MS 3089 14
07.09.2006, 15:27:18 Uhr
•
•
•
E
05-MS 3089 15
07.09.2006, 15:27:19 Uhr
E
16
05-MS 3089 16
07.09.2006, 15:27:20 Uhr
E
17
05-MS 3089 17
07.09.2006, 15:27:21 Uhr
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego
e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto
quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
•
•
•
•
•
•
P •
Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o
mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins comerciais.
Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor, incidência directa de raios do sol e
cantos aguçados.
Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
Não utilize o aparelho num ambiente húmido e abafado.
Para evitar um choque eléctrico, este aparelho não deve estar exposto a gotas e a
salpicos de água.
Retirar as baterias antes da eliminação do aparelho e deixá-las num ponto de recolha
de baterias (pilhão).
É favor observar as seguintes „Instruções especiais de segurança“.
Criança
•
Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos,
papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
Atenção! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de
asfixia!
•
Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos eléctricos, nunca
deixe os fios pendurados e atente em que as crianças não possam chegar a tais
aparelhos.
•
•
•
•
Antes de ligar o aparelho, introduza-o sempre em primeiro lugar no líquido.
Se o eixo se entortar, não ponha o aparelho a funcionar.
Utilize, por favor, o aparelho apenas para a finalidade a que se destina.
Não introduzir o corpo do aparelho em água.
Instruções especiais de segurança para este aparelho
Antes da primeira utilização
Limpe o aparelho com um pano húmido, antes de o utilizar pela primeira vez e quando não
o tenha posto a funcionar durante um período de tempo prolongado.
18
05-MS 3089 18
07.09.2006, 15:27:21 Uhr
Colocação das pilhas (estas não estão incluídas no fornecimento)
•
•
•
•
O compartimento das baterias encontra-se debaixo da tecla ligado/desligado. Empurre
o fecho do compartimento de baterias para o lado.
Introduza 2 pilhas do tipo UM3 „AA“ 1,5 V. Observe a polaridade correcta (consulte
o fundo do compartimento ou a marcação na parte exterior)! Se o aparelho não for
utilizado durante muito tempo, remova as pilhas do mesmo, para impedir que o ácido
transborde.
Não utilizar conjuntamente tipos de baterias desiguais ou baterias novas e usadas.
Feche o compartimento das pilhas.
Atenção: as pilhas não deverão ser deitadas para o lixo doméstico. Entregue as pilhas
gastas nos locais próprios ou no comércio da especialidade.
Não deite nunca pilhas para dentro de um fogo.
P
Espumar o leite
Use, por favor, sempre leite fresco (de preferência leite gordo). Não aqueça antes o
recipiente. Encha o recipiente apenas até um quarto do seu volume, pois o leite aumentará
bastante quando for batido.
1. Deite um pouco de leite num recipiente apropriado e esguio (p. ex. um copo).
2. Introduza a espiral da espumadora completamente dentro do leite.
3. Para pôr o aparelho de fazer espumar o leite a funcionar, mantenha por favor a tecla
ligado/desligado, localizada em cima no aparelho, premida.
4. Agora movimente o aparelho dentro do recipiente, deslocando-o regularmente para
cima e para baixo. Tome cuidado para que a espiral não saia de dentro do leite.
5. Sollte a tecla e o aparelho desliga-se automaticamente. Só então retire a expiral de
fazer espuma de dentro do recipiente.
6. Deitar a espuma às colheradas para dentro do café.
Com o seu aparelho de fazer espuma de leite pode de igual modo preparar pequenas
quantidades de dressing de salada, bebidas misturadas, batidos e neve de gelo.
Limpeza e cuidados
•
•
Para a limpeza também pode retirar a espiral de fazer espuma. Para tal retire a espiral
do aparelho.
Lave a espiral à torneira com água morna, logo depois de a utilizar. Poderá também
ligar brevemente o aparelho. Para não haver espilros de água, mantenha o aparelho na
parte de dentro do lava-louças.
19
05-MS 3089 19
07.09.2006, 15:27:23 Uhr
•
•
Não introduza o corpo do aparelho dentro de água. Poderá limpá-lo, sempre que
necessário, com um pano húmido.
Não use, por favor, detergentes fortes ou corrosivos.
Características técnicas
Modelo: ........................................................................................................................MS 3089
Funcionamento a baterias: .......................................................................... 2x 1,5 V UM 3, AA
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como
inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as
mais novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Garantia
P
O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da
compra (talão).
Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou dos acessórios
que provenham de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem iniciarão um novo prazo de garantia!
O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será possível
proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis.
Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com o talão de compra,
na loja onde o mesmo foi comprado.
Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se
desgastem, nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem,
devendo tais despesas ser reembolsadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos.
Após a garantia
Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal
especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso.
20
05-MS 3089 20
07.09.2006, 15:27:24 Uhr
Significado do símbolo „contentor do lixo“
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os
aparelhos que não pretende continuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efeitos perniciosos que um falso
depósito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde
humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
P
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá
entregar tais aparelhos.
21
05-MS 3089 21
07.09.2006, 15:27:25 Uhr
Bambini
I •
•
•
•
•
•
05-MS 3089 22
07.09.2006, 15:27:25 Uhr
•
•
I
23
05-MS 3089 23
07.09.2006, 15:27:26 Uhr
•
•
05-MS 3089 24
07.09.2006, 15:27:27 Uhr
I
25
05-MS 3089 25
07.09.2006, 15:27:28 Uhr
N
•
•
•
•
26
05-MS 3089 26
07.09.2006, 15:27:29 Uhr
OBS: Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet. Brukte batterier skal leveres på
ansvarlige oppsamlingssteder eller hos en forhandler.
Kast aldri batterier i ovnen.
N
05-MS 3089 27
07.09.2006, 15:27:30 Uhr
28
05-MS 3089 28
07.09.2006, 15:27:31 Uhr
Children
•
•
GB
05-MS 3089 29
07.09.2006, 15:27:32 Uhr
•
•
•
30
05-MS 3089 30
07.09.2006, 15:27:33 Uhr
31
05-MS 3089 31
07.09.2006, 15:27:34 Uhr
GB
32
05-MS 3089 32
07.09.2006, 15:27:35 Uhr
•
PL
05-MS 3089 33
07.09.2006, 15:27:35 Uhr
•
•
34
05-MS 3089 34
07.09.2006, 15:27:36 Uhr
•
•
•
PL
05-MS 3089 35
07.09.2006, 15:27:38 Uhr
•
•
•
05-MS 3089 36
07.09.2006, 15:27:39 Uhr
•
•
•
•
•
CZ
37
05-MS 3089 37
07.09.2006, 15:27:40 Uhr
•
•
•
38
05-MS 3089 38
07.09.2006, 15:27:41 Uhr
CZ
39
05-MS 3089 39
07.09.2006, 15:27:42 Uhr
CZ
40
05-MS 3089 40
07.09.2006, 15:27:43 Uhr
•
H
41
05-MS 3089 41
07.09.2006, 15:27:44 Uhr
•
•
H
42
05-MS 3089 42
07.09.2006, 15:27:45 Uhr
43
05-MS 3089 43
07.09.2006, 15:27:46 Uhr
H
44
05-MS 3089 44
07.09.2006, 15:27:47 Uhr
Дети
•
•
RUS
45
05-MS 3089 45
07.09.2006, 15:27:47 Uhr
•
•
•
RUS
46
05-MS 3089 46
07.09.2006, 15:27:49 Uhr
Чистка и уход
•
•
•
•
RUS
47
05-MS 3089 47
07.09.2006, 15:27:50 Uhr
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list
Garancia lap • Гарантийная карточка
MS 3089
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden
garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie
conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie
según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a
declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione
della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration
24 måneders garanti i henhold til garantierklæring • 24 miesiące
gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésíců podle
prohlášení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban
Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier,
Handtekening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del
vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell‘aquisto,
timbro del commerciante, firma • Purchase date, Dealer stamp, Signature • Kjøpsdato,
stempel fra forhandler, underskrift • Data kupna, Pieczątka sklepu, Podpis • Datum
koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
Дата покупки, печать торговца, подпись
05-MS 3089 48
Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen
07.09.2006, 15:27:51 Uhr

Propaganda

Was this manual useful for you? Sim Não
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Propaganda

Noutras línguas

Apenas as páginas do documento em Portugal foram exibidas