- Computers & electronics
- Audio & home theatre
- Portable DVD/Blu-Ray players
- Philips
- PET708/58
- Manual do usuário
Propaganda
▼
Scroll to page 2
![Philips PET708/58 Manual do usuário | Manualzz Philips PET708/58 Manual do usuário | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/049878019_1-547ad224f43c86f968902e2c962ac8e3-360x466.png)
2007-05-21 g 09:17 Page 1 PET708 English FUNCTIONAL OVERVIEW User manual Manuel d'utilisation Manual do usuário Pуководство пользователя @ SETUP ..................Enters SETUP menu GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION TIP TIP wk7211 WK7135 PREPARATIONS 1 BASIC FUNCTIONS Digital Audio Out TIP 2 3 4 5 6 7 1 GENERAL EXPLANATION 9 10 11 12 13 2 При покупке убедительно просим Вас проверить правильность заполнения гарантийного талона. При этом серийный номер и наименование модели приобретенного Вами товара должны быть идентичны записи в гарантийном талоне. Не допускается внесения в талон каких-либо изменений, исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного талона немедленно обратитесь к продавцу. Данное изделие представляет собой технически сложный товар. При бережном и внимательном отношении он будет надежно служить Вам долгие годы. В ходе эксплуатации не допускайте механических повреждений, попадания вовнутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых, в течение всего срока службы следите за сохранностью идентификационной наклейки с обозначением наименования модели и серийного номера изделия. Если в процессе эксплуатации изделия Вы сочтете, что параметры работы товара отличаются от изложенных в инструкции пользователя, рекомендуем обратиться за консультацией в наш Информационный центр. Условия гарантии ON ON POWER POWER OFF OFF ON ON POWER OFF POWER OFF Connecting additional equipment . SPEAKER SETUP DOLBY DIGITAL SETUP 3D PROCESSING 1 год 1 год TIP Video Audio (Left) Audio White Red ;x1 ;x2 1 2 3 4 5 Remedy No power select audio language options Во избежание возможных недоразумений, сохраняйте в течение срока службы документы, прилагаемые к товару при его продаже (данный гарантийный талон, товарный и кассовый чеки, накладные, инструкцию по эксплуатации (на любом носителе) и иные документы). SUBTITLE DISC MENU Гарантийное обслуживание не распространяется на изделия, недостатки которых возникли вследствие: PARENTAL select parental options 1 Нарушения потребителем правил эксплуатации, хранения или транспортировки товара. DEFAULT 2 Действий третьих лиц: • ремонта неуполномоченными лицами; • внесения несанкционированных изготовителем конструктивных или схемотехнических изменений и изменений программного обеспечения; • отклонение от Государственных Технических Стандартов (ГОСТов) и норм питающих, телекоммуникационных и кабельных сетей; • неправильной установки и подключения изделия. 3 Действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.); PW MODE Любую информацию о расположении сервисных центров и о сервисном обслуживании Вы можете получить в Информационном Центре PASSWORD Телефон: Remedy No audio at digital output OSD LANG SPDIF select digital audio options SCREEN SAVER Output level: 2V ± 10% 10KΩ 1Vp - p ± 20% 75Ω PRÉPARATION PRÉPARATION Alimentation Utiliser l'adaptateur PRÉPARATION PRÉPARATION Audio (Gauche) Blanc PRÉSENTATION GÉNÉRALE FONCTIONS GÉNÉRALES FONCTIONS GÉNÉRALES RÉGLAGES DOLBY DIGITA DÉFINITION MOT DE PASSE SOUS-TITRES MENU DISQUE Pas de son MOT DE PASSE POWER OFF POWER OFF ON ON POWER OFF POWER OFF . FONCTIONS DE BASE 2 TITRE AUDIO SOUS-TITRES ANGLE HEURE DU FICHIER RÉPÉTER 3 4 5 GUIDE DE DÉPANNAGE PRÉFÉRENCES RÉGLAGES AUDIO RÉGLAGES GÉNÉRAUX ON ON RÉGLAGES HAUT-PARLEURS Modification de la sortie audio FONCTIONS GÉNÉRALES AV IN jaune ASTUCE FONCTIONS DE BASE ASTUCE TECHNICAL DATA 19.4 x 17.1 x 3.2 cm 7.6 x 6.7 x 1.3 inches 0.86 kg / 1.89 lb DC 9V 1.8A 0 - 50°C (32 ~ 122°F) 650nm NTSC / PAL / AUTO 20Hz ~ 20KHz ± 1dB ≥ 85dB ≤ -80(1KHz) ≥ 85dB ≥ 80dB Recherche TV DISPLAY INTRODUCTION GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS select audio options General Setup $ Compartiment de la batterie Disposition ! MENU...................Affiche la page MENU PASSWORD SETUP ATTENTION PREFERENCES Ralenti Dimensions # DC IN 12V. ...................Prise d'alimentation SETUP OPERATIONS jaune AUDIO SETUP GENERAL SETUP AV OUT OSD OPERATIONS GENERAL FEATURES Subtitles AUDIO Password Setup BASIC FUNCTIONS По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для проведения профилактических работ и получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации изделия. Disc menu White AV IN suivants ()K) Red SETUP OPERATIONS Audio Setup AV OUT Yellow SPECIAL DVD FEATURES Changing the language Срок службы (исчисляется со дня передачи товара потребителю) Интернет: www.philips.ru Alimentation Camera angle INTRODUCTION GÉNÉRALITÉS PREPARATIONS GENERAL FEATURES Срок гарантии (исчисляется со дня передачи товара потребителю) (7 495) 961-11-11, 8 800 200-08-80 (бесплатный звонок по России) PREPARATIONS TIP Уважаемый потребитель! Фирма Philips выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое качество и безупречное функционирование данного изделия при соблюдении правил его эксплуатации. Play modes Repeat A > B GENERAL FEATURES FRONT VIEW APERÇU DES FONCTIONS Audio CD / MP3 CD BASIC FUNCTIONS player. Remote control operation 8 Video CD DVD-Video APERÇU DES FONCTIONS Handling discs CLASS 1 LASER PRODUCT GENERAL INFORMATION INTRODUCTION Your portable DVD player INTRODUCTION Remote controls ( see figure 2) 2007-05-21 g 09:17 Page 12 Português 1 Português VISÃO GERAL FUNCIONAL Controles principais da unidade (vide figuras 1) 1 OPEN ....................Abre a porta do disco para inserção ou remoção de um disco 2 POWER ...............Alterna o aparelho entre os modos ligado e desligado 2 3 4 5 6 7 1 8 3 9... .......................Pressione duas vezes para parar a reprodução VISÃO GERAL FUNCIONAL 4 OSD.......................OSD (Exibição na tela) ligado / desligado . ..........................Câmera lenta 5 AUDIO ..................Seletor de idioma de áudio ZOOM ...................Amplia a imagem no vídeo 6 SETUP ..................Entra no menu SETUP (CONFIGURAÇÃO) MENU...................Exibe a página MENU 6 A > B.....................Para repetir ou reiniciar uma seqüência em um título PLAY-MODE ........Seleciona opções de ordem de reprodução 7 0 - 9.......................Teclado numérico 7 3, 4, 1, 2..........Cursor para cima / para baixo / para a esquerda / para a direita 8 MUTE....................Corta o som do aparelho REPEAT ................Repete o capítulo / título / disco 9 RETURN ...............Para a página de menus do VCD ANGLE..................Seleciona o ângulo da câmera do DVD 0 SUBTITLE ............Seletor de idioma das legendas LANGUAGE .........Seletor de idioma ! MENU...................Exibe a página MENU A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos descritos neste manual, podem provocar uma exposição a radiações perigosas ou outras operações inseguras. # Porta de infravermelhos REAR VIEW Esta unidade funciona com um adaptador de CA fornecido, adaptador de automóvel ou conjunto de baterias recarregáveis. • Verifique se a voltagem de entrada do adaptador de CA é igual à voltagem do local. Caso contrário, o adaptador de CA e a unidade poderão ser danificados. • Não toque no adaptador de CA com as mãos úmidas para evitar choques. • Ao conectar o adaptador do automóvel (isqueiro), verifique se a voltagem de entrada do adaptador são idênticas. • Desconecte o adaptador de CA da tomada ou remova o conjunto de baterias quando não for utilizar a unidade por longos períodos. • Segure o plugue para desconectar o adaptador de CA. Não puxe o cabo de alimentação. Segurança e manutenção • Não desmonte a unidade; os raios laser são perigosos para os olhos. Qualquer conserto deverá ser feito por técnicos qualificados. • Em caso de derramamento de líquidos ou queda de objetos no interior da unidade, desconecte o adaptador de CA para cortar a alimentação. • Tenha cautela para não derrubar a unidade ou submetê-la a impactos fortes que possam causar mau funcionamento. • Não exponha a calor excessivo causado por equipamento de aquecimento ou por exposição directa ao sol. • Este produto não é à prova d'água: Não deixe cair o produto ou permita que caiam objetos no produto. O aparelho pode sofrer sérios danos caso seu interior entre em contato com a água. • Não utilize nenhum agente de limpeza que contenha álcool, amoníaco, benzina, ou abrasivos uma vez que estes podem danificar a unidade. • Não toque na lente! Nota: Quando o aparelho estiver em uso por longo tempo, a superfície ficará aquecida. Isso é normal. DISPOSAL OF YOUR OLD PRODUCT INFORMATION SUR LE DROIT D'AUTEUR Conecte os fones de ouvido na tomada PHONE 1 ou PHONE 2 do aparelho. Conexão de equipamentos adicionais • Desligue o aparelho antes de conectá-lo a qualquer equipamento adicional. • Você pode conectar o aparelho a um televisor ou amplificador para assistir DVDs ou usar a função de karaokê. AV OUT (SAÍDA DE A/V) AV IN (ENTRADA DE A/V) No painel do leitor de DVD, pressione AV IN/OUT para selecionar A/V IN (AUX) (Entrada A/V [FONES DE OUVIDO]. Утилизация отслужившего оборудования чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÍÓÌÒÚÛËÓ‚‡ÌÓ Ë ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ËÁ ‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ı χÚ¡ÎÓ‚ Ë ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚, ÍÓÚÓ˚ ÔÓ‰ÎÂÊ‡Ú Ô‡·ÓÚÍÂ Ë ‚ÚÓ˘ÌÓÏÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲. ÖÒÎË ËÁ‰ÂÎË χÍËÓ‚‡ÌÓ Á̇˜ÍÓÏ Ò ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂÏ Ô˜ÂÍÌÛÚÓ„Ó ÏÛÒÓÌÓ„Ó ·‡Í‡ ̇ ÍÓÎÂÒ‡ı, ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‰ËÂÍÚË‚Â Ö‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó ëÓ˛Á‡ Ë ëÓ‚ÂÚ‡ 2002/96/EC ÑÎfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ËÁ‰ÂÎËÈ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ҂‰ÂÌËfl Ó ÏÂÒÚÌÓÈ ÓÚ‰ÂθÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ ҷӇ ÓÚıÓ‰Ó‚. ÑÂÈÒÚ‚ÛÈÚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÏÂÒÚÌ˚Ï Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ë Ì ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ ÓÚÒÎÛÊË‚¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ·˚ÚÓ‚ÓÈ ÏÛÒÓ. 臂Ëθ̇fl ÛÚËÎËÁ‡ˆËfl ÓÚÒÎÛÊË‚¯Â„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ÔÓÏÓÊÂÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚‰ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û Ë Á‰ÓÓ‚¸Â ˜ÂÎÓ‚Â͇. Branco Vermelho Amarelo Conexão (direita) Video Audio (esquerda) Audio Cor Amarelo Branco Vermelho äÓÏÔ‡ÌËfl PHILIPS ÓÒÚ‡‚‰flÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ËÁÏÂÌflÚ¸ ÍÓÌÒÚÛÍˆË˛ Ë ÒÔˆËÙË͇ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl. åÓ‰ËÙË͇ˆËË, Ì ‡Á¯ÂÌÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ, ÏÓ„ÛÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Î˯ÂÌ˲ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ Ô‡‚‡ ̇ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÔÓ ËÌÚÂÙÂÂ̈ËË, ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌ˚Ï ‚ Ö‚ÓÔÂÈÒÍÓÏ ëÓÓ·˘ÂÒÚ‚Â. ÇÒ ԇ‚‡ ÒÓı‡ÌÂÌ˚. Para otimizar uma reprodução, use SETUP para ajustar suas configurações. Use as teclas 3,4,1, 2 para realçar sua seleção e pressione OK. 1 Pressione SETUP. Uma lista de recursos é mostrada. 2 Use as teclas 3 4 para realçar sua seleção. Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para: • Você também pode usar a tomada COAXIAL para a saída de áudio digital. • Consulte os manuais do usuário dos equipamentos adicionais para obter mais informações sobre conexão. • Os aparelhos suportam televisores NTSC/PAL/AUTO. Amarelo Sobre este manual Este manual fornece as instruções básicas para a operação do DVD Player. Entretanto, a produção de alguns discos DVD exige operação específica ou permite apenas uma operação limitada durante a reprodução. Nesses casos, o aparelho não responde a todos os comandos de operação. Quando isso ocorrer, consulte as instruções contidas na embalagem do disco. Quando a tela exibe um indicador a operação não é permitida pelo aparelho ou pelo disco. • A menos que haja instruções em contrário, todas as operações podem ser executadas com o controle remoto. Aponte-o sempre diretamente para o aparelho, verificando se não há obstáculos no trajeto do raio infravermelho. • Quando houver teclas correspondentes na unidade principal, elas também poderão ser usadas. Menu de navegação • Seu aparelho tem um sistema de navegação intuitiva no menu para guiá-lo nas várias configurações e operações. • Use as teclas de função para ativar/desativar operações relevantes. • Use 3, 4, 1, 2 para navegar nos menus. • Pressione a tecla OK para confirmar a seleção. Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu anterior. 1 Deslize o interruptor POWER até a posição ON para ligar o aparelho. 2 Pressione SET UP para abrir o menu de configuração. 3 Selecione GENERAL SETUP (CONFIGURAÇÃO GERAL) e pressione OK. 4 Role e selecione OSD LANG (IDIOMA TELA); pressione 2 para selecionar entre as opções de idioma de OSD. 5 Selecione seu idioma preferido e pressione OK. Como carregar discos e ligar o aparelho 1 Pressione OPEN para abrir a porta do compartimento de discos. 2 Insira o disco com o lado da etiqueta voltado para cima (também no caso de um disco DVD com dois lados). Verifique se ele está corretamente colocado na bandeja. 3 Empurre suavemente a porta. 4 Deslize o interruptor POWER até a posição ON para ligar o aparelho. Sugestão Um ruído mecânico normal é ouvido durante a reprodução. PREFERENCES selecionar preferências de reprodução Preferências Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para: AUDIO selecionar opções de idioma de áudio SUBTITLE selecionar opções de idioma para legendas DISC MENU selecionar opções de idioma para menus do disco PARENTAL selecionar opções de bloqueio familiar DEFAULT Restaurar configurações de fábrica Imagem distorcida Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu anterior. Nota : As opções de bloqueio familiar podem ser selecionadas somente quando o modo de senha estiver desativado. TV DISPLAY selecionar a proporção da exibição selecionar padrão de vídeo do televisor externo OSD LANG selecionar o idioma do OSD (Exibição na tela) SPDIF selecionar opções de áudio digital Configuração de senha selecionar opções de caption Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para: SCREEN SAVER selecionar opções de protetor de tela PW MODE PASSWORD alternar senha entre ligado/desligado alterar a senha existente (padrão: 9999) Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu anterior. do compartimento, ou o estouro das baterias. - Perigo de explosão se a pilha for incorretamente substituída. Substitua sempre por outra do mesmo tipo ou equivalente. Solução – Verifique se ambas as tomadas do cabo principal estão conectadas corretamente. – Verifique se há energia na tomada CA conectando ali outro aparelho. – Verifique se o conjunto de baterias está inserido corretamente. – Verifique se o adaptador de automóvel está conectado corretamente. – Verifique se há marcas de dedo no disco e limpe-o com um pano macio, esfregando do centro para a borda. – Às vezes, pode ocorrer uma leve distorção de imagem. Isso não é uma falha. Imagem completamente distorcida/não há cor no display do televisor – A configuração NTSC/PAL pode estar com o status errado. Faça a correspondência das configurações da TV e do DVD Não há som – Verifique as conexões de áudio. Se estiver usando um amplificador HiFi, experimente outra fonte sonora. 3 Vire o aparelho para baixo. 4 Pressione a trava do conjunto de baterias . 5 Retire o conjunto de baterias deslizando-o para fora conforme mostrado . *As baterias recarregáveis possuem um número limitado de ciclos de carregamento e podem, possivelmente, necessitar a sua substituição. O tempo de duração da bateria e o número de ciclos de carregamento variam conforme a utilização e as definições. FUNÇÕES BÁSICAS Nota: Como é comum que filmes em DVD sejam lançados em épocas e regiões diferentes, todos os aparelhos têm códigos de região e os discos podem ter um código desse tipo opcional. Se você colocar um disco com código de região diferente daquele do seu aparelho, verá o aviso de código de região na tela. O disco não será reproduzido e deverá ser retirado. Reprodução de um CD de áudio ou vídeo • Após as operações de ligar, inserir o disco e fechar a porta, a tela mostra o tipo de disco colocado e informações sobre o conteúdo desse disco. Pressione 2 para iniciar a reprodução. • Durante a reprodução de um VCD com MTV/Karaokê, pressione as teclas numéricas (0 a 9) para selecionar a faixa e pressione 2 ou OK para reproduzi-la. Pressione RETURN para voltar ao menu da seleção. INFORMACIÓN DE COPYRIGHT La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito. . DESECHO DEL PRODUCTO ANTIGUO Modos de reprodução • Pressione +/− para aumentar ou diminuir o volume de uma reprodução no controle remoto ou • Você também pode usar a chave giratória na lateral direita da unidade. Pressione MONITOR repetidamente e use 1 / 2 para ajustar o brilho, a cor e o modo de exibição (tela normal ou cheia). RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintomas O disco não é reproduzido O aparelho não responde ao controle remoto Solução – Verifique se a etiqueta do disco está voltada para cima. – Limpe o disco. – Verifique se o disco tem algum defeito experimentando um outro. – Aponte o controle remoto diretamente para o sensor existente na parte frontal do aparelho. Evite qualquer obstáculo que possa interferir no trajeto do sinal. Verifique ou substitua as baterias. Imagem distorcida ou em preto e branco com disco DVD ou CD de vídeo – Use somente discos formatados de acordo com o televisor usado (PAL/NTSC). Não há áudio na saída digital – Verifique as conexões digitais. –Verifique no menu SETUP (CONFIGURAÇÃO) se a saída digital está ativada. O aparelho não responde a todos os comandos – As operações não são aceitas pelo disco – Consulte as instruções do disco. O aparelho parece aquecido – Quando o aparelho estiver em uso por longo tempo, a superfície ficará aquecida. Isso é normal. O ecrã escurece quando se desliga a corrente CA – A unidade está a poupar energia para garantir um maior tempo de reprodução quando alimentada por bateria. É uma situação normal. Ajuste a luminosidade com a função MONITOR. Este aparelho está de acordo com as normas estabelecidas pela Comunidade Europeia relativa a interferências de rádio. Sugestão : Verificação do conteúdo dos discos DVD-vídeo: Menus. Talvez estejam incluídos no disco menus de seleção para títulos e capítulos. O recurso de menu do DVD permite que você faça seleções nesses menus. Pressione a tecla numérica apropriada ou use as teclas 3, 4, 1, 2 para realçar sua seleção e pressione OK. Não ão poderá reproduzir arquivos WMA que estejam protegidos contra cópia. Use as teclas 3, 4, 1, 2 para realçar a pasta de imagem selecionada. Pressione OK. Usando-se toda a tela, será exibido, um a um, o restante dos arquivos JPEG localizados na pasta atual. • Use 1, 2 para girar a imagem. • Use 3 para invertê-la de cima para baixo e vice-versa. • Use 4 para invertê-la da esquerda para a direita e vice-versa. • Durante o show de slides, pressione MENU para voltar para a tela de pastas. • Pressione 9 para ir para a visualização de grupos. • Use the 3, 4, 1, 2 para realçar a imagem visualizada e acessar as funções na tela. Nota: A menos que haja instruções em contrário, todas as operações descritas aqui baseiam-se na operação do controle remoto. CUIDADO! O equipamento não deve ser exposto a respingos de líquidos. Não coloque sobre este equipamento nada que possa vir a danificá-lo (por exemplo, objetos contendo líquidos e velas acesas). Pressione MENU.O menu pode listar, por exemplo, ângulos da câmera, opções de idioma e de legendas e também capítulos contidos no título. Ângulo da câmera Se o disco contiver seqüências gravadas em diferentes ângulos da câmera, aparecerá o ícone de ângulo, mostrando o número de ângulos disponíveis e aquele que está sendo exibido. Você poderá escolher o ângulo desejado. Pressione ANGLE repetidamente até chegar ao ângulo de exibição desejado. Para retomar o ângulo de exibição normal, pressione ANGLE repetidamente até que não seja mostrada na tela nenhuma mensagem relacionada ao ângulo. Como mudar o idioma Além de usar as teclas do controle remoto, você também pode mudar as opções de reprodução de um disco no OSD. 4 Legendas Pressione SUBTITLES. Se o disco atual tiver diferentes opções de legendas, elas aparecerão na tela. Pressione SUBTITLES repetidamente até chegar à opção desejada para as legendas. Pressione OSD durante a reprodução de um disco. Uma lista de recursos é mostrada. Use as teclas 3 4.para realçar sua seleção. Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para: FILE Digite o número do arquivo desejado TITLE inserir o número do título desejado CHAPTER inserir o número do capítulo desejado AUDIO selecionar opções de áudio SUBTITLE selecionar opções de legenda ANGLE selecionar opções de ângulo da câmera HORA DO ARQUIVO Digite a hora do início da reprodução do arquivo TT TIME inserir um ponto de partida para o tempo de reprodução de um título CH TIME inserir um ponto de partida para o tempo de reprodução de um capítulo REPEAT selecionar opções de repetição TIME DISP. selecionar opções de tempo de exibição 3 5 Use (0-9) para inserir configurações específicas. Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu anterior. 19.4 x 17.1 x 3.2 cm 0.86 kg / 1.89 lb CC 9V 1.8A 0 - 50°C (32 ~ 122°F) 650nm NTSC / PAL / AUTO 20Hz ~ 20KHz ± 1dB ≥ 85dB ≤ -80(1KHz) ≥ 85dB ≥ 80dB Nível de saída: 2V ± 10% 10KΩ 1Vp - p ± 20% 75Ω A PHILIPS reserva-se o direito de efetuar alterações de design e especificação para aperfeiçoamento do produto sem aviso prévio. Modificações não autorizadas pelo fabricante poderão anular a autoridade dos usuários para operar este dispositivo. Todos os direitos reservados. @ SETUP ..................ÇıÓ‰ ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ) ÇÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚ ÙÓχÚ˚ ‰ËÒÍÓ‚ $ éÚÒÂÍ ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÂÍ èÓÏËÏÓ ‰ËÒÍÓ‚ DVD-Video, ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚ÒÂı ‚ˉÂÓ Ë ‡Û‰ËÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÓ‚ (‚Íβ˜‡fl CDR, CDRW, DVD±R Ë DVD±RW). 1 Ç˚Íβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ 3 ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ 1. 4 ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ SETUP. General Setup (é·˘‡fl ̇ÒÚÓÈ͇) èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚: TV DISPLAY ‚˚·‡Ú¸ ÙÓÏ‡Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl; OSD LANG ‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛; SPDIF ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ÚËÚÓ‚; SCREEN SAVER èÓ‰„ÓÚӂ͇ • ÑÎfl ˆËÙÓ‚Ó„Ó ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó ‡Û‰ËÓÒ˄̇· ÏÓÊÌÓ Ú‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ „ÌÂÁ‰Ó COAXIAL ÜÂÎÚ˚È é·˘Ë ҂‰ÂÌËfl é ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÒÓ‰ÂʇÚÒfl ÓÒÌÓ‚Ì˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ‡·ÓÚÂ Ò DVD ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎÂÏ. ëΉÛÂÚ Û˜ÂÒÚ¸, ˜ÚÓ ÌÂÍÓÚÓ˚ DVD-‰ËÒÍË ÚÂ·Û˛Ú ÔË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËË ÒÔˆˇθÌ˚ı ÓÔ‡ˆËÈ ËÎË ‰ÓÔÛÒ͇˛Ú ‚˚ÔÓÎÌÂÌË ÚÓθÍÓ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ËÁ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÓÔ‡ˆËÈ. Ç Ú‡ÍËı ÒÎÛ˜‡flı ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ÏÓÊÂÚ Ì ‡„ËÓ‚‡Ú¸ ̇ ‚Ò ÓÔ‡ˆËÓÌÌ˚ ÍÓχ̉˚. é·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í ËÌÒÚÛ͈ËflÏ, ÒÓÔÓ‚Óʉ‡˛˘ËÏ Ú‡ÍÓÈ ‰ËÒÍ. äÓ„‰‡ ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl , ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÓÔ‡ˆËfl Ì ‡Á¯Â̇ ‰Îfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ËÎË ‰ËÒ͇. • LJ¯ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ÒËÒÚÂÏÓÈ ËÌÚÛËÚË‚ÌÓÈ Ì‡‚Ë„‡ˆËË ÔÓ ÏÂÌ˛, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘ÂÈ Î„ÍÓ ‚˚ıÓ‰ËÚ¸ ̇ ‡Á΢Ì˚ ̇ÒÚÓÈÍË Ë ÍÓχ̉˚. • îÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ ÍÌÓÔÍË ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ‡ÍÚË‚‡ˆËË / ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËÈ. • ÑÎfl ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ÔÓ ÏÂÌ˛ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl 3, 4, 1, 2. • ç‡ÊËχÈÚ OK ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl ‚˚·Ó‡. ÑÎfl ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl Ó·˚˜ÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ OK ËÎË 2. * ÚÓθÍÓ ‰Îfl DVD-‰ËÒÍÓ‚ ç‡ÊËχfl AUDIO,ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔˆËË ‡Û‰ËÓ. åÓÌÓ ‚ Ô‡‚ÓÏ Í‡Ì‡Î ëÚÂÂÓ ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡Û‰ËÓ ËÎË ‚ˉÂÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒ͇ • èÓÒΠ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl, ‚ÒÚ‡‚ÍË ‰ËÒ͇ Ë Á‡Í˚ÚËfl ‰‚ˆ˚ ̇ ˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÚËÔ Á‡„ÛÊÂÌÌÓ„Ó ‰ËÒ͇, ‡ Ú‡ÍÊ ËÌÙÓχˆËfl Ó Â„Ó ÒÓ‰ÂÊËÏÓÏ. ç‡ÊÏËÚ 2 ‰Îfl ̇˜‡Î‡ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl. • èË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËË VCD-‰ËÒ͇ Ò MTV/͇‡ÓÍ ̇ÊÏËÚ ˆËÙÓ‚˚ ÍÌÓÔÍË (0~9) ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‰ÓÓÊÍË Ë Ì‡ÊÏËÚ 2 ËÎË OK ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ÓÓÊÍË. ç‡ÊÏËÚ RETURN (‚ÓÁ‚‡˘ÂÌËÂ) ‰Îfl ‚ÓÁ‚‡˘ÂÌËfl ‚ ÏÂÌ˛ ‚˚·Ó‡. Zoom x 2 3X Zoom x 4 1/2 Zoom x 6 1/4 Audio setup (ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇) èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚: SPEAKER SETUP ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ‰Ë̇ÏËÍÓ‚; DOLBY DIGITAL SETUP ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Á‚Û͇ dolby; CHANNEL EQUALIZER ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ˝Í‚‡Î‡ÈÁ‡; 3D PROCESSING ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Ó·˙ÂÏÌÓ„Ó Á‚Û͇ ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ 1. Preferences (è‰ÔÓ˜ÚÂÌËfl) èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚: AUDIO ‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl; SUBTITLE ‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í ÒÛ·ÚËÚÓ‚; DISC MENU ‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í ÏÂÌ˛ ‰ËÒ͇; PARENTAL ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Ó‰ËÚÂθÒÍÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl. DEFAULT ÇÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌË ̇ÒÚÓÂÍ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ 1. èËϘ‡ÌËÂ:éÔˆËË Ó‰ËÚÂθÒÍÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ÚÓθÍÓ ÔË ÓÚÍβ˜ÂÌËË ÂÊËχ Ô‡ÓÎfl. Password Setup (ç‡ÒÚÓÈ͇ Ô‡ÓÎfl) èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚: ‚Íβ˜ËÚ¸ / ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ԇÓÎfl ËÁÏÂÌËÚ¸ ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ô‡Óθ (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲: 9999) Monitor (̇ ÓÒÌÓ‚ÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â) ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ MONITOR Ë ËÒÔÓθÁÛÈÚ 1 / 2, ˜ÚÓ·˚ ̇ÒÚÓËÚ¸ flÍÓÒÚ¸, ˆ‚ÂÚ Ë ÂÊËÏ ˝Í‡Ì‡ (Ó·˚˜Ì˚È ËÎË ÔÓÎÌӽ͇ÌÌ˚È). ëÔˆˇθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË DVD-‰ËÒÍÓ‚ åÂÌ˛ ‰ËÒ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ. ç ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÔËÚ‡ÌË –èӂ¸Ú ԇ‚ËθÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Ó·ÂËı ‚ËÎÓÍ ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl. –èӂ¸Ú ̇΢ˠ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‚ ÒÂÚ‚ÓÈ ÓÁÂÚÍÂ, ÔÓ‰Íβ˜Ë‚ Í ÌÂÈ ‰Û„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. –èӂ¸Ú ԇ‚ËθÌÓÒÚ¸ ‚ÒÚ‡‚ÍË ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇. –èӂ¸Ú ԇ‚ËθÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ‡‰‡ÔÚ‡. àÁÓ·‡ÊÂÌË ËÒ͇ÊÂÌÓ èÓÎÌÓÒÚ¸˛ ËÒ͇ÊÂÌÌÓ –ÇÓÁÏÓÊÌÓ, ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÙÓÏ‡Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌË /ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ˉÂÓÒ˄̇· NTSC/PAL. ìÒÚ‡Ìӂ͇ ˆ‚ÂÚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ̇ ÙÓχڇ ̇ ÚÂ΂ËÁÓ ‰ÓÎÊ̇. ˝Í‡Ì ÚÂ΂ËÁÓ‡ çÂÚ Á‚Û͇ – èӂ¸Ú ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‰Îfl ‡Û‰ËÓ. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÛÒËÎËÚÂÎfl HiFi ÔÓÔÓ·ÛÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Û„ÓÈ ËÒÚÓ˜ÌËÍ Á‚Û͇. AV OUT ç‡ÊÏËÚ AV IN/OUT ̇ Ô‡ÌÂÎË DVD-Ô·, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ A/V OUT ÅÂÎ˚È ä‡ÒÌ˚È ÜÂÎÚ˚È éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ 1 Ç˚Íβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. 2 éÚÒÓ‰ËÌËÚ ‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇. AV IN ç‡ÊÏËÚ AV IN/OUT ̇ Ô‡ÌÂÎË DVD-Ô·, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ A/V IN (AUX) ÇïéÑ ÄìÑàé/ÇàÑÖé (ÑéèéãçàíÖãúçõâ). 4 ç‡ÊÏËÚ ̇ ÙËÍÒ‡ÚÓ ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇. 5 Ç˚‰‚Ë̸Ú ·‡Ú‡ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍ . ÅÂÎ˚È ä‡ÒÌ˚È ÜÂÎÚ˚È Video Audio (΂˚È) Audio ÜÂÎÚ˚Èl ÅÂÎ˚È ä‡ÒÌ˚È éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‰ËÒÍÓ‚ JPEG ëÚÓÔ-͇‰ Ë ÔÓ͇‰Ó‚Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË éÔ‡ˆËË ‚ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ ëÔˆˇθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË DVD-‰ËÒÍÓ‚ èÓÏËÏÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÍÌÓÔÓÍ ÔÛθڇ Ñì, ÏÓÊÌÓ Ú‡ÍÊ ÏÂÌflÚ¸ ÓÔˆËË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ËÒ͇ ‚ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛. ëÏÂ̇ flÁ˚͇ ç‡ÊÏËÚ LANGUAGE. ÖÒÎË Ì‡ ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÏ ‰ËÒÍ Á‡ÔËÒ‡Ì˚ ‡Á΢Ì˚ flÁ˚ÍË, Ëı ÓÔˆËË ÔÓfl‚flÚÒfl ̇ ˝Í‡ÌÂ. ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ LANGUAGE ‰Ó ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ ÌÛÊÌ˚È flÁ˚Í. ëÛ·ÚËÚ˚ ç‡ÊÏËÚ SUBTITLES. ÖÒÎË Ì‡ ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÏ ‰ËÒÍ Á‡ÔËÒ‡Ì˚ ‡Á΢Ì˚ ÓÔˆËË ÒÛ·ÚËÚÓ‚, ÓÌË ÔÓfl‚flÚÒfl ̇ ˝Í‡ÌÂ. ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ SUBTITLES ‰Ó ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ ÌÛÊÌÛ˛ ÓÔˆË˛ ÒÛ·ÚËÚÓ‚. 1 2 ÑÎfl ‚‚Ó‰‡ ÍÓÌÍÂÚÌ˚ı ̇ÒÚÓÂÍ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË (0-9) 4 ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ 1. ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ OSD. 5 èÓ·ÎÂχ • x1 Shuffle (ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚ ËÁÏÂÌÂÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ) x2 Random (ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ) x3 Program (ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚) ÑÎfl ‚‚Ó‰‡ ÍÓÌÍÂÚÌ˚ı ̇ÒÚÓÂÍ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË (0-9) Ë OK. • è‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ Î˛·˚ı ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı • èÓË„˚‚‡ÚÂθ ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ Í ÚÂ΂ËÁÓÛ ËÎË ÛÒËÎËÚÂβ ‰Îfl èË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ ‚ ‡·ÓÚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ‰ËÒÍÓ‚ DVD-Video Ò̇˜‡Î‡ ÔÓÒÏÓÚËÚ ‰‡ÌÌ˚È ÍÓÌÚÓθÌ˚È ÒÔËÒÓÍ. ÇÓÁÏÓÊÌÓ, ‚˚ ˜ÚÓ-ÎË·Ó ÛÔÛÒÚËÎË ÔË ‡·ÓÚÂ Ò ÔÓË„˚‚‡ÂÚÎÂÏ. èÓ‰Íβ˜ÂÌË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ • ÇÓ ‚ÂÏfl Á‡fl‰ÍË ·‡Ú‡ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ó·˚˜ÌÓ éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË Ó·˚˜Ì˚È ‚ˉ POWER OFF POWER OFF ON ON ÇçàåÄçàÖ! x1 x2 x3 x4 POWER OFF POWER OFF ÇÓ ‚ÂÏfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÒÎ˚¯ÂÌ Ó·˚˜Ì˚È ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËÈ ¯ÛÏ. ç‡ÊËχfl REPEAT, ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔˆËË ÔÓ‚ÚÓ‡: ON ON ÇçàåÄçàÖ! éÔ‡ˆËË ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ) PW MODE PASSWORD éëíéêéÜçé! - ŇڇÂË ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ıËÏ˘ÂÒÍË ‚¢ÂÒÚ‚‡: ‡ÁÏ¢‡ÈÚ Ëı ÓÒÚÓÓÊÌÓ. - èË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ Á‡ÏÂÌ ·‡Ú‡ÂË ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‚Á˚‚‡. á‡ÏÂÌflÈÚ ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË DVD-‰ËÒ͇ èÓ‚ÚÓ A > B àÁÏÂÌÂÌË ÂÊËχ ‡Û‰ËÓ Zoom x 1 Zoom x 3 Zoom x 5 Zoom x 7 ÑÎfl ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl flÁ˚ÍÓÏ ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲ fl‚ÎflÂÚÒfl ‡Ì„ÎËÈÒÍËÈ. Ç Í‡˜ÂÒÚ‚Â flÁ˚͇ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ÏÓÊÌÓ ‚˚·‡Ú¸ ‡Ì„ÎËÈÒÍËÈ, ه̈ÛÁÒÍËÈ, ËÒÔ‡ÌÒÍËÈ, ÌÂψÍËÈ, ‡ Ú‡ÍÊ ÛÔÓ˘ÂÌÌ˚È ËÎË Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚È ÍËÚ‡ÈÒÍËÈ. ëÚ‡Ì˚ ÑÓÒÚÛÔÌ˚ flÁ˚ÍË ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ Ö‚ÓÔ‡ ‡Ì„ÎËÈÒÍËÈ, ه̈ÛÁÒÍËÈ, ËÒÔ‡ÌÒÍËÈ, ÌÂψÍËÈ ÄÏÂË͇ ‡Ì„ÎËÈÒÍËÈ, ه̈ÛÁÒÍËÈ, ËÒÔ‡ÌÒÍËÈ ÄÁˇÚÒÍӇ̄ÎËÈÒÍËÈ, ÍËÚ‡ÈÒÍËÈ (Ú‡‰ËˆËÓÌÌÓ ÔËÒ¸ÏÓ), ÚËıÓÓ͇ÌÒÍËÈ Â„ËÓÌ ÍËÚ‡ÈÒÍËÈ (ÛÔÓ˘ÂÌÌÓ ÔËÒ¸ÏÓ) 1 ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ÔÂÂÏÂÒÚËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ON. 2 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ SET UP ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏÂÌ˛ ̇ÒÚÓÈÍË. 3 Ç˚·ÂËÚ GENERAL SETUP (éÅôÄü çÄëíêéâäÄ) Ë Ì‡ÊÏËÚ OK. 4 Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓÍÛÚÍÛ Ë ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ OSD LANG (üáõä åÖçû), Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ 2 ‰Îfl ‚˚·Ó‡ flÁ˚͇ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛. 5 Ç˚·ÂËÚ ÌÛÊÌ˚È flÁ˚Í Ë Ì‡ÊÏËÚ OK. èÓ‚ÚÓ x2 éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË x1 åÓÌÓ ‚ ΂ÓÏ Í‡Ì‡Î x 3 åÓÌÓ ‚ Ó·ÓËı ͇̇·ı x4 ÇÍβ˜ÂÌË ̇ÒÚÓÈÍË flÁ˚͇ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË èÓ‰Íβ˜ÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ ÇçàåÄçàÖ! èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È ‡‰‡ÔÚÂ Í ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û Ë Í ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ ÓÁÂÚÍ ‰Îfl Á‡ÊË„‡ÎÍË. ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ëÓ‰ËÌÂÌËfl 2 èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‡‰‡ÔÚÂ Í éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË Digital Audio Out ÇçàåÄçàÖ! éÔ‡ˆËË ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ) é·‡˘ÂÌËÂ Ò Üä-‰ËÒÔÎÂÂÏ èÓ‰„ÓÚӂ͇ èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ë Á‡fl‰Í‡ ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇* àÒÚÓ˜ÌËÍË ÔËÚ‡ÌËfl èÓ‰„ÓÚӂ͇ 1 ç‡ÊÏËÚ SETUP. éÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÒÔËÒÓÍ ÙÛÌ͈ËÈ. 2 Ç˚‰ÂÎËÚ ÌÛÊÌ˚È ÔÛÌÍÚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 3 4. èÓ‰„ÓÚӂ͇ • ç ÔËÍÂÔÎflÈÚÂ Í ‰ËÒÍÛ ·Ûχ„Û ËÎË ÎÂÌÚÛ. • ÑÂÊËÚ ‰ËÒÍ ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ÔflÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ ËÎË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ̇„‚‡ • èÓÒΠ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÔÓÏ¢‡ÈÚ ‰ËÒÍ ‚ Â„Ó ÍÓÓ·ÍÛ. • èË Ó˜ËÒÚÍ ÔÓÚˇÈÚ ‰ËÒÍ ÓÚ ˆÂÌÚ‡ Í Í‡flÏ Ïfl„ÍÓÈ ˜ËÒÚÓÈ Ú̸͇˛ ·ÂÁ ‚ÓÒ‡. éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇ Pressione OSD para sair. DADOS TÉCNICOS Dimensões Peso Alimentação Faixa de temperatura de operação Comprimento de onda do laser Sistema de vídeo Resposta em frequência Relação sinal-ruído Distorção de áudio + ruído Separação de canais Faixa dinâmica Saída: Saída de áudio (áudio analógico) Impedância de carga: Saída de vídeo: Nível de saída: Impedância de carga: 7 0 - 9.......................ñËÙÓ‚‡fl Í·‚ˇÚÛ‡ OPERAÇÕES DO OSD 2 Menu do disco ë̇˜‡Î‡ ÒΉÛÂÚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ Ë Ë‰ÂÌÚËÙˈËÓ‚‡Ú¸ ÒÓ‰ÂÊËÏÓ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË, ÍÓÚÓÓ ‰ÓÎÊÌÓ ‚Íβ˜‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ: • èÓÚ‡ÚË‚Ì˚È DVD ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ • èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl • Ä‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È ‡‰‡ÔÚ (12 Ç) • ĉ‡ÔÚ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ • ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ·ÎÓÍ • êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl • ɇ‡ÌÚËÈÌÓ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚Ó • ÄÛ‰ËÓ/‚ˉÂÓ͇·Âθ • ëÛÏ͇ ‰Îfl Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË é·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl é·ÁÓ ÏÂÌ˛ 1 é·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl é·‡˘ÂÌËÂ Ò ‰ËÒ͇ÏË Reprodução de discos JPEG RECURSOS ESPECIAIS DO DVD Pressione LANGUAGE. Se o disco atual tiver diferentes opções de idioma, elas aparecerão na tela. Pressione LANGUAGE repetidamente até chegar ao idioma desejado. Monitor (na unidade principal) Consulte as seções correspondentes para obter mais informações. Use as teclas 3, 4, 1, 2 para realçar a pasta de música selecionada. Pressione OK para reproduzi-la. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. 4 OSD.......................ÇÍÎ. /‚˚ÍÎ. ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ . ..........................á‡Ï‰ÎÂÌÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ᇢËÚ‡ Ó„‡ÌÓ‚ ÒÎÛı‡ FUNÇÕES BÁSICAS El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. RECURSOS GERAIS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintomas Sem energia CUIDADO! - O uso incorreto das baterias pode causar vazamento do eletrólito e corrosão 2 Desconecte o adaptador de CA. Os recursos de reprodução a seguir estão disponíveis para CDs de MP3/WMA. Pressione REPEAT repetidamente para ver as seguintes opções de repetição: Ações de DVD Ações de VCD x1 repete o capítulo repete a faixa x2 repete o título repete tudo AVISO Em nenhuma hipótese tente consertar o aparelho você mesmo; isso anulará a garantia. Se surgir uma falha, verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir, antes de levar o aparelho para manutenção. Se não conseguir resolver o problema seguindo estas sugestões, consulte o seu fornecedor ou centro de assistência técnica. Como soltar o conjunto de baterias Reprodução de discos MP3 / WMA Mudo Se o DVD-Video Player aparentar algum defeito, consulte primeiro esta lista de verificação.Talvez algum detalhe tenha passado despercebido. • É normal o aquecimento do conjunto de baterias durante a carga. • é apresentado no display quando a bateria está descarregada. Após as operações de ligar, inserir o disco e fechar a porta, a reprodução é iniciada automaticamente.A tela mostra o tipo de disco colocado. Talvez o disco solicite que você selecione um item em um menu. Use as teclas 3, 4, 1, 2 para realçar sua seleção e pressione OK. Controle do volume Repetir Sugestão Reprodução de um disco DVD Use (0-9) e OK para inserir configurações específicas. Pressione MUTE uma vez para cortar o volume do som no aparelho. Pressione MUTE novamente para desativar esse recurso. POWER OFF POWER OFF Inglês é o idioma padrão do OSD (Exibição na tela) do aparelho. Você pode escolher Inglês, Francês, Espanhol, Alemão, Chinês simplificado ou Chinês tradicional para o OSD do aparelho. Países Opções de idioma de OSD Europeu Inglês, Francês, Espanhol, Alemão Americano Inglês,Francês, Espanhol Costa Pacífica da Ásia Inglês,Chinês (Tradicional), Chinês (Simplificado) RECURSOS GERAIS Alteração da saída de áudio ON ON POWER POWER OFF OFF Como alternar para a configuração do idioma de OSD A função Zoom permite ampliar a imagem do vídeo e percorrer a imagem ampliada. Pressione ZOOM repetidamente para selecionar as opções de zoom a seguir. Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2 Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4 Zoom x 7 modo de exibição normal Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para: SPEAKER SETUP selecionar opções de alto-falante DOLBY DIGITAL SETUP selecionar opções de som dolby CHANNEL EQUALIZER selecionar opções de equalizador 3D PROCESSING selecionar opções de som surround 2 Abra o compartimento de baterias. Remova a aba de plástico protetora (somente primeira utilização). Insira 1 bateria de lítio de 3V do tipo CR2025 e feche o compartimento. rosão do compartimento ou causar a explosão das pilhas - Tire as pilhas se não for utilizar o aparelho por muito tempo. ZOOM Configuração de áudio 1 ON ON 1 Desligue o aparelho. Como ligar o controle remoto FUNÇÕES BÁSICAS EXPLICAÇÃO GERAL OPERAÇÕES DE SETUP (CONFIGURAÇÃO) • Para evitar danos no leitor, desligue-o antes de ligar ou desligar o adaptador para automóvel. • Ao conectar no adaptador do automóvel (isqueiro), verifique se a voltagem de entrada do adaptador são idênticas. - A utilização incorreta das pilhas pode provocar a fuga de electrólito e a cor- ;x1 ;x2 selecionar opções de áudio Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu anterior. Todos os nomes comerciais referidos são marca de assistência, marca comercial ou marcas comerciais registadas dos seus respectivos fabricantes. A duplicação e distribuição não autorizada de gravações através da Internet / CDs / VCDs / DVDs viola a lei sobre os direitos de autor e os acordos internacionais. Windows Media e o logótipo Windows são marcas registadas ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. 2 Conecte o adaptador fornecido ao aparelho e à fonte de alimentação principal (conforme mostrado). Carregue até que o indicador vermelho se desligue (aproximadamente 4,5 a 6,5 horas quando a unidade for carregada desligada). Conecte o adaptador de carro fornecido ao aparelho e à saída do isqueiro do carro. Informação sobre os direitos de autor Pressione PLAY-MODE repetidamente para ver as seguintes opções de ordem de reprodução: x 1 Reprodução aleatória x 2 Aleatória x 3 Programada AUDIO SETUP Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para: Foi omitido todo o material da embalagem que não fosse absolutamente necessário.A embalagem pode ser facilmente separada em materiais: papelão, polistireno, PET e plástico. O aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam desmontados por uma empresa especializada. Queira,por favor,respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais da embalagem,pilhas gastas e equipamento obsoleto. Pressione AUDIO repetidamente para ir para as opções de áudio a seguir. x1 Mono esq x2 Mono dir x3 Mono misto x4 Stereo selecionar opções de exibição e outras Configuração geral Informação relativa ao ambiente Pressione ; repetidamente para as seguintes opções de imagem estática e passagem de quadros um a um: GENERAL SETUP PASSWORD SETUP selecionar opções de senha 3 Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu anterior. 4 Pressione SETUP para sair. O LCD foi fabricado com tecnologia de alta precisão.Você pode, no entanto, ver minúsculos pontos pretos constantemente exibidos no LCD. Este é um resultado normal do processo de fabricação e não é uma falha. Sugestão éëíéêéÜçé! é·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl Uso do adaptador do automóvel Sugestão PHONE .........................ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ̇ۯÌËÍÓ‚ AV OUT ........................ÉÌÂÁ‰Ó ‚˚ıÓ‰‡ ‡Û‰ËÓ/‚ˉÂÓ AV IN ............................ÉÌÂÁ‰Ó ‚ıÓ‰‡ ‡Û‰ËÓ/‚ˉÂÓ COAXIL.........................ÉÌÂÁ‰Ó ‚˚ıÓ‰‡ ˆËÙÓ‚Ó„Ó ‡Û‰ËÓ DC IN 12V. ...................ÉÌÂÁ‰Ó ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl PREPARAÇÃO Para evitar danos no leitor, desligue-o antes de ligar ou desligar o adaptador de CA. Para repetir ou reiniciar uma seqüência em um título: • Pressione A > B no ponto de partida escolhido; O indicador A aparece na tela. • Pressione A > B novamente no ponto final escolhido; O indicador AB aparece na tela e a seqüência a ser repetida tem início. • Pressione A > B novamente para fechar a seqüência. OPERAÇÕES DE SETUP (CONFIGURAÇÃO) PREPARAÇÃO Conecte o adaptador fornecido ao aparelho e à fonte de alimentação principal (conforme mostrado). 9 0 ! @ # àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÍÌÓÔÓÍ ËÎË ‚˚ÔÓÎÌÂÌË „ÛÎËÓ‚ÓÍ Ë ÓÔ‡ˆËÈ, Ì ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ı ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â, ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÓÒ‚Ó·ÓʉÂÌ˲ ÓÔ‡ÒÌÓÈ ‡‰Ë‡ˆËË ËÎË ‰Û„ËÏ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚflÏ. Cuidados com o LCD Repetir A > B Pressione OK ou 2 para retomar a reprodução normal. Desfrute de imagens da mais alta qualidade, isentas dos irritantes pontos brancos dos displays LCD. Os displays LCD normalmente apresentam imperfeições, denominadas como "pontos brilhantes" pela indústria fabricante de LCDs. Outrora, a presença de um número limitado de pontos brilhantes foi considerada um efeito secundário inevitável da produção em massa de LCDs. Com os rigorosos procedimentos de controle de qualidade da Philips, seguidos na fabricação dos nossos leitores de DVD portáteis, os nossos displays LCD são fabricados com tolerância zero para pontos brilhantes. Escolha leitores de DVD portáteis que sejam fornecidos com a garantia Zero Bright DotTM da Philips para assegurar uma excelente qualidade do display. O serviço de garantia diverge entre países. Solicite mais informações junto do representante local da Philips. 1 Desligue o aparelho. Coloque o conjunto de baterias conforme mostrado. Pressione > uma ou mais vezes para as seguintes opções de reprodução em câmera lenta: x1 1/2 x 5* 1/2 x retroativa x2 1/4 x 6* 1/4 x retroativa x3 1/8 x 7* 1/8 x retroativa x4 1/16 x 8* 1/16 x retroativa Pressione OK lub 2 para retomar a reprodução normal. *para DVDs somente Pressione K. repetidamente para as seguintes opções de pesquisa de frente para trás. Pressione J repetidamente para as seguintes opções de pesquisa de trás para frente: J K. 2 X de trás para frente 2 X de frente para trás 4 X de trás para frente 4 X de frente para trás 8 X de trás para frente 8 X de frente para trás 16 X de trás para frente 16 X de frente para trás 32 X de trás para frente 32 X de frente para trás velocidade normal velocidade normal TM Uso do adaptador de CA/CC Câmera lenta • Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e firme. • Mantenha-o distante de equipamentos domésticos que emitam calor e da luz solar direta. • Se o aparelho não ler corretamente CDs/DVDs, experimente usar um limpador de CD/DVD disponível no comércio para limpar a lente antes de levá-lo para ser consertado. Outros métodos de limpeza poderão destruir a lente. • Mantenha sempre a porta do compartimento de discos fechada, para evitar acúmulo de poeira na lente. • A lente poderá ficar embaçada quando o aparelho for levado de um local frio para outro quente. Nesse caso, não será possível reproduzir CDs / DVDs. Deixe o aparelho no ambiente quente até a umidade evaporar-se. Também é possível exibir fotos estáticas JPEG neste aparelho. • Não cole papéis ou fitas adesivas no disco. • Mantenha-o distante da luz solar direta ou de fontes de calor. • Guarde o disco em uma caixa adequada após a reprodução. • Para limpar, esfregue do centro para a borda com um pano macio e sem fiapos. Quando um disco tem mais de um título ou faixa, é possível mudar de título/faixa/capítulo da seguinte maneira: • Pressione § rapidamente durante a reprodução para selecionar o próximo título/faixa/capítulo. • Pressione J( rapidamente durante a reprodução para voltar ao título/faixa/capítulo anterior. • Para ir diretamente para qualquer título, faixa ou capítulo, insira o número correspondente usando as teclas numéricas (0-9). Após o ícone ;2 aparecer na tela, pressione ; repetidamente para reproduzir quadro a quadro. Pressione OK para retomar a reprodução normal. Posicionamento CD de áudio/MP3 / WMA Utilize um volume moderado: • A utilização de auriculares com um volume de som elevado pode prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons com níveis de decibéis que podem resultar, numa pessoa normal, na perda de audição, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. Os níveis de decibéis mais elevados são providenciados para pessoas que já possam ter perdido parte da sua capacidade auditiva. • O som pode ser enganador. Com o decorrer do tempo o seu "nível de conforto" auditivo adapta-se a volumes sonoros mais elevados. Assim, após um longo período de audição, o que lhe soa "normal" pode, de facto, ser ruidoso e nocivo para a sua audição. Para que isto não aconteça, regule o volume para um nível seguro antes que a sua audição se adapte e não altere mais o nível sonoro. Para estabelecer um nível de volume seguro: • Regule o controlo de volume para um valor baixo. • Aumente lentamente o som até o conseguir ouvir de modo nítido e confortável, sem distorção. Utilize os auriculares durante períodos de tempo moderados: • A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis normalmente "seguros" podem também originar perda de capacidade auditiva. • Certifique-se de que utiliza o seu equipamento moderadamente e faça os intervalos necessários. Cumpra as directrizes que se seguem durante a utilização dos auriculares: • Regule o som para um volume sensato e utilize o equipamento durante períodos de tempo moderados. • Tenha o cuidado de não ajustar o volume à medida que a sua audição se adapta. • Não aumente o volume para um nível tão elevado que impeça que ouça o que o rodeia. • Deverá ser cuidadoso ou interromper temporariamente a utilização do equipamento em situações potencialmente perigosas. • Não utilize os auriculares durante a condução de veículos motorizados e bicicletas, ao andar de skate, etc. pois tal poderá criar uma situação de perigo para o trânsito e é ilegal em muitos países. Como mudar de título / faixa / capítulo Pausa/Imagem estática A tela mostra o indicador ;2 Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado, etc.), poderá haver uma ou mais faixas contendo um ou mais índices, conforme indicado na caixa do disco. Para facilitar o acesso, o aparelho permite a movimentação entre faixas e índices. Conexão e carregamento do conjunto de baterias* RECURSOS GERAIS Imagem estática e passagem de quadros Zero Bright Dot CD de vídeo Alimentação Operação do controle remoto Информация об авторских правах àÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌË ·ÂÁ ÒÔˆˇθÌÓ„Ó ‡Á¯ÂÌËfl ÍÓÔËÈ Ï‡Ú¡·, Á‡˘Ë˘ÂÌÌÓ„Ó ÓÚ ÍÓÔËÓ‚‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚, Ù‡ÈÎ˚, ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌË ‰‡ÌÌ˚ı Ë Á‚ÛÍÓÁ‡ÔËÒË, ÏÓÊÂÚ ‡ÒÒχÚË‚‡Ú¸Òfl ‚ ͇˜ÂÒڂ ̇ۯÂÌËfl ‡‚ÚÓÒÍËı Ô‡‚ Ë ÔÂÒΉӂ‡Ú¸Òfl ÔÓ Û„ÓÎÓ‚ÌÓÏÛ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚Û. é·ÓÛ‰Ó‚‡ÌË Ì ‰ÓÎÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ Ú‡ÍËı ˆÂÎflı. Branco Vermelho Amarelo Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado, etc.), esses discos poderão ter um ou mais Títulos, e cada um deles com um ou mais Capítulos. Para facilitar o acesso, o aparelho permite a movimentação entre títulos e capítulos. Manipulação dos discos PREPARAÇÃO Conexão de fones de ouvido • DVD Player portátil • Controle remoto • Adaptador de automóvel 12V • Adaptador de CA • Conjunto de baterias recarregáveis • Manual do usuário • Garantia • Cabo de áudio/vídeo • Bolsa para transporte INFORMAÇÕES GERAIS Digital Audio Out Sugestão $ Compartimento das pilhas Primeiramente, verifique seu conteúdo, conforme listado abaixo: DVD-Vídeo Segurança auditiva PREPARAÇÃO Conexões No painel do leitor de DVD, pressione AV IN/OUT para selecionar A/V OUT. @ SETUP ..................Entra no menu SETUP (CONFIGURAÇÃO) INFORMAÇÕES GERAIS INFORMAÇÕES GERAIS Fontes de alimentação CD com arquivos JPEG Como desembalar # DC IN 12V. ...................Soquete de alimentação Frente do aparelho (vide figuras 1) FRONT VIEW LJ¯ ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚È DVD ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ˆËÙÓ‚˚ ‚ˉÂÓ‰ËÒÍË, Óڂ˜‡˛˘Ë ÛÌË‚Â҇θÌÓÏÛ Òڇ̉‡ÚÛ DVD Video. ë Â„Ó ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚˚ ÏÓÊÂÚ ̇Ò·ʉ‡Ú¸Òfl ÔÓÎÌÓÏÂÚ‡ÊÌ˚ÏË ÙËθχÏË Ò Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Í‡Í ‚ ÍËÌÓÚ‡ÚÂ Ë ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍËÏ ËÎË ÏÌÓ„Ó͇̇θÌ˚Ï Á‚ÛÍÓÏ (‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ‰ËÒ͇ Ë ÓÚ Ì‡ÒÚÓÈÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl). è‰ÛÒÏÓÚÂÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ÒÂı ÛÌË͇θÌ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ ÙÓχڇ DVD-Video, Ú‡ÍËı Í‡Í ‚˚·Ó flÁ˚ÍÓ‚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‰ÓÓÊÍË Ë ÒÛ·ÚËÚÓ‚, ‡ Ú‡ÍÊ ۄÎÓ‚ ͇ÏÂ˚ (ÓÔflÚ¸-Ú‡ÍË ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ‰ËÒ͇). ÅÓΠÚÓ„Ó, ÙÛÌ͈Ëfl ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ‰ÓÒÚÛÔ‡ (Ó‰ËÚÂθÒÍÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl) ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ó„‡Ì˘˂‡Ú¸ ÔÓÒÏÓÚ ‰ËÒÍÓ‚ ‰ÂÚ¸ÏË. Ç˚ ۂˉËÚÂ, ̇ÒÍÓθÍÓ ÔÓÒÚ ‚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚‡¯ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ, ·Î‡„Ó‰‡fl ̇ÎË˜Ë˛ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ Ë ‰ËÒÔÎÂfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ‚ ÒÓ˜ÂÚ‡ÌËË Ò ÔÛθÚÓÏ Ñì. Os CDs de áudio/MP3/WMA contêm apenas faixas com músicas. Você pode reproduzi-las do modo convencional, usando um sistema estéreo com as teclas do controle remoto e/ou unidade principal, ou via TV, usando a função OSD (Exibição na tela). 1 OPEN ....................éÚÍ˚ÚË Í˚¯ÍË ÓÚÒÂ͇ ‰Îfl ‰ËÒÍÓ‚ ‰Îfl ‚ÒÚ‡‚ÍË ËÎË ËÁ‚ΘÂÌËfl ‰ËÒ͇ 2 POWER ...............ÇÍÎ. / ‚˚ÍÎ. ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl 3 9... .......................ÑÎfl ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ ‰‚‡Ê‰˚ 2;... ......................á‡ÔÛÒÍ / ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl / èËÓÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl 4 J( / §... ...............ÑÎfl Ô‰˚‰Û˘Ëı (J( ) ËÎË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı (§) ‡Á‰ÂÎÓ‚, ‰ÓÓÊÂÍ ËÎË ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ 5 - VOL + .................àÁÏÂÌÂÌË „ÓÏÍÓÒÚË 6 SETUP ..................ÇıÓ‰ ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ) MENU...................éÚÓ·‡ÊÂÌË ÒÚ‡Ìˈ˚ MENU (åÖçû) 7 3, 4, 1, 2..........äÛÒÓ ‚‚Âı / ‚ÌËÁ / ‚ÎÂ‚Ó / ‚Ô‡‚Ó OK .........................èÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ‚˚·Ó‡ 9 PHONE .........................Tomada para fones de ouvido OK .........................Confirma a seleção 2 èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (ÒÏ. ËÒÛÌÓÍ 2) Além do disco DVD-Vídeo, você também poderá reproduzir todos os CDs de vídeo e áudio (inclusive CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW). ! AV IN ............................Tomada de entrada de A/V ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÓÒÌÓ‚ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, (ÒÏ. ËÒÛÌÓÍ 1) Formatos de discos reproduzíveis Seu DVD Player portátil reproduz discos de vídeos digitais segundo o padrão universal de vídeo em DVD.Com isso, você poderá assistir filmes de longa metragem com qualidade de imagem cinematográfica e som estéreo ou multicanais (dependendo do disco e da configuração da reprodução). Todos os recursos exclusivos da função DVD-Vídeo, como seleção de faixa, de idiomas para legendas e de diferentes ângulos da câmera (novamente, dependendo do disco) estão incluídos. E mais, o bloqueio familiar permite que você decida que discos seus filhos poderão ver. Você achará seu aparelho incrivelmente simples de usar com a combinação entre o recurso On-Screen Display (Exibição na tela), o visor e o controle remoto. 2 VOL+ / - ................Ajustar o volume 3 J( / §... ...........Para capítulos, faixas ou títulos anteriores (J( ) ou próximos (§) ;... .........................Pausa a reprodução 2.. .........................Inicia / retoma a reprodução 9............................Pressione duas vezes para parar a reprodução 5 / 6... ..............Pesquisa de trás para frente (5 ) ou pesquisa de frente para trás (6) èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Seu DVD Player portátil 0 AV OUT ........................Tomada de saída de áudio/vídeo é·ÁÓ ÙÛÌ͈ËÈ 1 3, 4, 1, 2..........Cursor para cima / para baixo / para a esquerda / para a direita OK .........................Confirma a seleção 5 - VOL + .................Ajustar o volume 9 10 11 12 13 INTRODUÇÃO Controle remoto (vide figuras 2) 4 J( / §... ...............Para capítulos, faixas ou títulos anteriores (J( ) ou próximos (§) 8 POWER/CHR/IR .....Indicador de energia e de carga / Sensor remoto INTRODUÇÃO Direita do aparelho (vide figuras 1) @ COAXIL.........................Tomada de saída de áudio digital 2;... ......................Inicia / retoma a reprodução / Pausa a reprodução ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ èÓ·ÎÂχ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН èÓË„˚‚‡ÚÂθ Ì ‡„ËÛÂÚ Ì‡ ‚Ò ÓÔ‡ˆËÓÌÌ˚ ÍÓχ̉˚ – éÔ‡ˆËË Ì ‡Á¯ÂÌ˚ Ò ‰‡ÌÌ˚Ï ‰ËÒÍÓÏ. – é·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ËÌÒÚÛ͈ËflÏ ÔÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌ˲, ÒÓÔÓ‚Óʉ‡˛˘ËÏ ‰‡ÌÌ˚È ‰ËÒÍ. íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚ ɇ·‡ËÚ˚ ÇÂÒ ùÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌË ÑˇԇÁÓÌ ‡·Ó˜Ëı ÚÂÏÔ‡ÚÛ ÑÎË̇ ‚ÓÎÌ˚ ·Á‡ ÇˉÂÓÒËÒÚÂχ ÑˇԇÁÓÌ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚ı ˜‡ÒÚÓÚ ëÓÓÚÌÓ¯ÂÌË Ò˄̇· Ë ¯Ûχ àÒ͇ÊÂÌË Á‚Û͇ + ÔÓÏÂıËj ê‡Á‰ÂÎÂÌË ͇̇ÎÓ‚ ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ Ç˚ıÓ‰ÌÓÈ Ç˚ıÓ‰ ‡Û‰ËÓ (‡Ì‡ÎÓ„Ó‚Ó ‡Û‰ËÓ) ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ̇„ÛÁÍË: Ç˚ıÓ‰ ‚ˉÂÓ ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ̇„ÛÁÍË: 19.4 x 17.1 x 3.2 cm 0.86 kg / 1.89 lb DC 9V 1.8A 0 - 50°C (32 ~ 122°F) 650nm NTSC / PAL / AUTO 20Hz ~ 20KHz ± 1dB ≥ 85dB ≤ -80(1KHz) ≥ 85dB ≥ 80dB Ç˚ıÓ‰ÌÓÈ ÛÓ‚Â̸: 2V ± 10% 10KΩ Ç˚ıÓ‰ÌÓÈ ÛÓ‚Â̸: 1Vp - p ± 20% 75Ω Philips на цифровые аудиоплееры на базе флэш-памяти или жесткого диска Модель: Серийный номер: Дата продажи: ПРОДАВЕЦ: Название фирмы: Телефон фирмы: Адрес и E-mail: ПЕЧАТЬ ФИРМЫ - ПРОДАВЦА Изделие получил в исправном состоянии. С условиями гарантии ознакомлен и согласен (подпись покупателя) Внимание! Гарантийный талон недействителен без печати продавца.
Propaganda
Manuais relacionados
Propaganda
Idiomas
Apenas páginas do documento em inglês foram exibidas