Philips PET708/58 Manual do usuário

Adicionar a Meus manuais
2 Páginas

Propaganda

Philips PET708/58 Manual do usuário | Manualzz
2007-05-21
g
09:17
Page 1
PET708
English
FUNCTIONAL OVERVIEW
User manual
Manuel d'utilisation
Manual do usuário
Pуководство пользователя
@ SETUP ..................Enters SETUP menu
GENERAL INFORMATION
GENERAL INFORMATION
TIP
TIP
wk7211
WK7135
PREPARATIONS
1
BASIC FUNCTIONS
Digital Audio Out
TIP
2
3
4
5
6
7
1
GENERAL EXPLANATION
9 10 11 12 13
2
При покупке убедительно просим Вас проверить правильность заполнения гарантийного талона. При этом серийный номер и наименование
модели приобретенного Вами товара должны быть идентичны записи в гарантийном талоне. Не допускается внесения в талон каких-либо
изменений, исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного талона немедленно обратитесь к продавцу.
Данное изделие представляет собой технически сложный товар. При бережном и внимательном отношении он будет надежно служить Вам
долгие годы. В ходе эксплуатации не допускайте механических повреждений, попадания вовнутрь посторонних предметов, жидкостей,
насекомых, в течение всего срока службы следите за сохранностью идентификационной наклейки с обозначением наименования модели и
серийного номера изделия.
Если в процессе эксплуатации изделия Вы сочтете, что параметры работы товара отличаются от изложенных в инструкции пользователя,
рекомендуем обратиться за консультацией в наш Информационный центр.
Условия гарантии
ON
ON
POWER
POWER OFF
OFF
ON
ON
POWER OFF
POWER
OFF
Connecting additional equipment
.
SPEAKER SETUP
DOLBY DIGITAL SETUP
3D PROCESSING
1 год
1 год
TIP
Video
Audio (Left)
Audio
White
Red
;x1
;x2
1
2
3
4
5
Remedy
No power
select audio language options
Во избежание возможных недоразумений, сохраняйте в течение срока службы документы, прилагаемые к товару при его продаже (данный
гарантийный талон, товарный и кассовый чеки, накладные, инструкцию по эксплуатации (на любом носителе) и иные документы).
SUBTITLE
DISC MENU
Гарантийное обслуживание не распространяется на изделия, недостатки которых возникли вследствие:
PARENTAL
select parental options
1 Нарушения потребителем правил эксплуатации, хранения или транспортировки товара.
DEFAULT
2 Действий третьих лиц:
• ремонта неуполномоченными лицами;
• внесения несанкционированных изготовителем конструктивных или схемотехнических изменений и изменений программного
обеспечения;
• отклонение от Государственных Технических Стандартов (ГОСТов) и норм питающих, телекоммуникационных и кабельных сетей;
• неправильной установки и подключения изделия.
3 Действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.);
PW MODE
Любую информацию о расположении сервисных центров и о сервисном обслуживании Вы можете получить в Информационном Центре
PASSWORD
Телефон:
Remedy
No audio at digital
output
OSD LANG
SPDIF
select digital audio options
SCREEN SAVER
Output level: 2V ± 10%
10KΩ
1Vp - p ± 20%
75Ω
PRÉPARATION
PRÉPARATION
Alimentation
Utiliser l'adaptateur
PRÉPARATION
PRÉPARATION
Audio (Gauche)
Blanc
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
FONCTIONS GÉNÉRALES
FONCTIONS GÉNÉRALES
RÉGLAGES DOLBY DIGITA
DÉFINITION MOT DE PASSE
SOUS-TITRES
MENU DISQUE
Pas de son
MOT DE PASSE
POWER OFF
POWER
OFF
ON
ON
POWER OFF
POWER
OFF
.
FONCTIONS DE BASE
2
TITRE
AUDIO
SOUS-TITRES
ANGLE
HEURE DU FICHIER
RÉPÉTER
3
4
5
GUIDE DE DÉPANNAGE
PRÉFÉRENCES
RÉGLAGES AUDIO
RÉGLAGES GÉNÉRAUX
ON
ON
RÉGLAGES HAUT-PARLEURS
Modification de la sortie audio
FONCTIONS GÉNÉRALES
AV IN
jaune
ASTUCE
FONCTIONS DE BASE
ASTUCE
TECHNICAL DATA
19.4 x 17.1 x 3.2 cm
7.6 x 6.7 x 1.3 inches
0.86 kg / 1.89 lb
DC 9V 1.8A
0 - 50°C (32 ~ 122°F)
650nm
NTSC / PAL / AUTO
20Hz ~ 20KHz ± 1dB
≥ 85dB
≤ -80(1KHz)
≥ 85dB
≥ 80dB
Recherche
TV DISPLAY
INTRODUCTION
GÉNÉRALITÉS
GÉNÉRALITÉS
select audio options
General Setup
$ Compartiment de la batterie
Disposition
! MENU...................Affiche la page MENU
PASSWORD SETUP
ATTENTION
PREFERENCES
Ralenti
Dimensions
# DC IN 12V. ...................Prise d'alimentation
SETUP OPERATIONS
jaune
AUDIO SETUP
GENERAL SETUP
AV OUT
OSD OPERATIONS
GENERAL FEATURES
Subtitles
AUDIO
Password Setup
BASIC FUNCTIONS
По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для проведения профилактических работ и получения
рекомендаций по дальнейшей эксплуатации изделия.
Disc menu
White
AV IN
suivants ()K)
Red
SETUP OPERATIONS
Audio Setup
AV OUT
Yellow
SPECIAL DVD FEATURES
Changing the language
Срок службы (исчисляется со дня передачи товара потребителю)
Интернет: www.philips.ru
Alimentation
Camera angle
INTRODUCTION
GÉNÉRALITÉS
PREPARATIONS
GENERAL FEATURES
Срок гарантии (исчисляется со дня передачи товара потребителю)
(7 495) 961-11-11, 8 800 200-08-80 (бесплатный звонок по России)
PREPARATIONS
TIP
Уважаемый потребитель!
Фирма Philips выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое качество и безупречное функционирование данного изделия
при соблюдении правил его эксплуатации.
Play modes
Repeat A > B
GENERAL FEATURES
FRONT VIEW
APERÇU DES FONCTIONS
Audio CD / MP3 CD
BASIC FUNCTIONS
player.
Remote control operation
8
Video CD
DVD-Video
APERÇU DES FONCTIONS
Handling discs
CLASS 1
LASER PRODUCT
GENERAL INFORMATION
INTRODUCTION
Your portable DVD player
INTRODUCTION
Remote controls ( see figure 2)
2007-05-21
g
09:17
Page 12
Português
1
Português
VISÃO GERAL FUNCIONAL
Controles principais da unidade (vide figuras 1)
1 OPEN ....................Abre a porta do disco para inserção ou remoção de um
disco
2 POWER ...............Alterna o aparelho entre os modos ligado e desligado
2
3
4
5
6
7
1
8
3 9... .......................Pressione duas vezes para parar a reprodução
VISÃO GERAL FUNCIONAL
4 OSD.......................OSD (Exibição na tela) ligado / desligado
. ..........................Câmera lenta
5 AUDIO ..................Seletor de idioma de áudio
ZOOM ...................Amplia a imagem no vídeo
6 SETUP ..................Entra no menu SETUP (CONFIGURAÇÃO)
MENU...................Exibe a página MENU
6 A > B.....................Para repetir ou reiniciar uma seqüência em um título
PLAY-MODE ........Seleciona opções de ordem de reprodução
7 0 - 9.......................Teclado numérico
7 3, 4, 1, 2..........Cursor para cima / para baixo /
para a esquerda / para a direita
8 MUTE....................Corta o som do aparelho
REPEAT ................Repete o capítulo / título / disco
9 RETURN ...............Para a página de menus do VCD
ANGLE..................Seleciona o ângulo da câmera do DVD
0 SUBTITLE ............Seletor de idioma das legendas
LANGUAGE .........Seletor de idioma
! MENU...................Exibe a página MENU
A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos descritos neste manual, podem
provocar uma exposição a radiações perigosas ou outras
operações inseguras.
# Porta de infravermelhos
REAR VIEW
Esta unidade funciona com um adaptador de CA fornecido, adaptador de
automóvel ou conjunto de baterias recarregáveis.
• Verifique se a voltagem de entrada do adaptador de CA é igual à voltagem do
local. Caso contrário, o adaptador de CA e a unidade poderão ser danificados.
• Não toque no adaptador de CA com as mãos úmidas para evitar choques.
• Ao conectar o adaptador do automóvel (isqueiro), verifique se a voltagem de
entrada do adaptador são idênticas.
• Desconecte o adaptador de CA da tomada ou remova o conjunto de baterias
quando não for utilizar a unidade por longos períodos.
• Segure o plugue para desconectar o adaptador de CA. Não puxe o cabo de alimentação.
Segurança e manutenção
• Não desmonte a unidade; os raios laser são perigosos para os olhos. Qualquer
conserto deverá ser feito por técnicos qualificados.
• Em caso de derramamento de líquidos ou queda de objetos no interior da
unidade, desconecte o adaptador de CA para cortar a alimentação.
• Tenha cautela para não derrubar a unidade ou submetê-la a impactos fortes
que possam causar mau funcionamento.
• Não exponha a calor excessivo causado por equipamento de aquecimento ou
por exposição directa ao sol.
• Este produto não é à prova d'água: Não deixe cair o produto ou permita que
caiam objetos no produto. O aparelho pode sofrer sérios danos caso seu interior entre em contato com a água.
• Não utilize nenhum agente de limpeza que contenha álcool, amoníaco, benzina,
ou abrasivos uma vez que estes podem danificar a unidade.
• Não toque na lente!
Nota: Quando o aparelho estiver em uso por longo tempo, a superfície ficará
aquecida. Isso é normal.
DISPOSAL OF YOUR OLD PRODUCT
INFORMATION SUR LE DROIT D'AUTEUR
Conecte os fones de ouvido na tomada PHONE 1 ou
PHONE 2 do aparelho.
Conexão de equipamentos adicionais
• Desligue o aparelho antes de conectá-lo a qualquer equipamento adicional.
• Você pode conectar o aparelho a um televisor ou amplificador para assistir
DVDs ou usar a função de karaokê.
AV OUT (SAÍDA DE A/V)
AV IN (ENTRADA DE A/V)
No painel do leitor de DVD, pressione AV IN/OUT
para selecionar A/V IN (AUX) (Entrada A/V
[FONES DE OUVIDO].
Утилизация отслужившего оборудования
чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÍÓÌÒÚÛËÓ‚‡ÌÓ Ë ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ËÁ
‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ı χÚÂˇÎÓ‚ Ë ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚, ÍÓÚÓ˚Â
ÔÓ‰ÎÂÊ‡Ú ÔÂÂ‡·ÓÚÍÂ Ë ‚ÚÓ˘ÌÓÏÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲.
ÖÒÎË ËÁ‰ÂÎË χÍËÓ‚‡ÌÓ Á̇˜ÍÓÏ Ò ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂÏ
ÔÂ˜ÂÍÌÛÚÓ„Ó ÏÛÒÓÌÓ„Ó ·‡Í‡ ̇ ÍÓÎÂÒ‡ı, ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ
ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‰ËÂÍÚË‚Â Ö‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó ëÓ˛Á‡ Ë ëÓ‚ÂÚ‡
2002/96/EC
ÑÎfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ËÁ‰ÂÎËÈ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ҂‰ÂÌËfl
Ó ÏÂÒÚÌÓÈ ÓÚ‰ÂθÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ ҷÓ‡ ÓÚıÓ‰Ó‚.
ÑÂÈÒÚ‚ÛÈÚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÏÂÒÚÌ˚Ï Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ë Ì ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚÂ
ÓÚÒÎÛÊË‚¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ·˚ÚÓ‚ÓÈ ÏÛÒÓ. è‡‚Ëθ̇fl ÛÚËÎËÁ‡ˆËfl
ÓÚÒÎÛÊË‚¯Â„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ÔÓÏÓÊÂÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚‰ÌÓÂ
‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û Ë Á‰ÓÓ‚¸Â ˜ÂÎÓ‚Â͇.
Branco
Vermelho
Amarelo
Conexão
(direita)
Video
Audio (esquerda)
Audio
Cor
Amarelo
Branco
Vermelho
äÓÏÔ‡ÌËfl PHILIPS ÓÒÚ‡‚‰flÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ËÁÏÂÌflÚ¸ ÍÓÌÒÚÛÍˆË˛ Ë
ÒÔˆËÙË͇ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
åÓ‰ËÙË͇ˆËË, Ì ‡Á¯ÂÌÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ, ÏÓ„ÛÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
Î˯ÂÌ˲ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ Ô‡‚‡ ̇ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÔÓ ËÌÚÂÙÂÂ̈ËË,
‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌ˚Ï ‚ Ö‚ÓÔÂÈÒÍÓÏ ëÓÓ·˘ÂÒÚ‚Â.
ÇÒ Ô‡‚‡ ÒÓı‡ÌÂÌ˚.
Para otimizar uma reprodução, use SETUP para ajustar suas configurações.
Use as teclas 3,4,1, 2 para realçar sua seleção e pressione OK.
1 Pressione SETUP. Uma lista de recursos é mostrada.
2 Use as teclas 3 4 para realçar sua seleção.
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
• Você também pode usar a tomada COAXIAL para
a saída de áudio digital.
• Consulte os manuais do usuário dos equipamentos adicionais para obter mais informações
sobre conexão.
• Os aparelhos suportam televisores
NTSC/PAL/AUTO.
Amarelo
Sobre este manual
Este manual fornece as instruções básicas para a operação do DVD Player.
Entretanto, a produção de alguns discos DVD exige operação específica ou permite apenas uma operação limitada durante a reprodução. Nesses casos, o aparelho não responde a todos os comandos de operação. Quando isso ocorrer, consulte as instruções contidas na embalagem do disco. Quando a tela exibe um
indicador
a operação não é permitida pelo aparelho ou pelo disco.
• A menos que haja instruções em contrário, todas as operações podem ser executadas com o controle remoto. Aponte-o sempre diretamente para o aparelho,
verificando se não há obstáculos no trajeto do raio infravermelho.
• Quando houver teclas correspondentes na unidade principal, elas também
poderão ser usadas.
Menu de navegação
• Seu aparelho tem um sistema de navegação intuitiva no menu para guiá-lo nas
várias configurações e operações.
• Use as teclas de função para ativar/desativar operações relevantes.
• Use 3, 4, 1, 2 para navegar nos menus.
• Pressione a tecla OK para confirmar a seleção.
Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu
anterior.
1 Deslize o interruptor POWER até a posição ON para ligar o aparelho.
2 Pressione SET UP para abrir o menu de configuração.
3 Selecione GENERAL SETUP (CONFIGURAÇÃO
GERAL) e pressione OK.
4 Role e selecione OSD LANG (IDIOMA TELA);
pressione 2 para selecionar entre as opções de
idioma de OSD.
5 Selecione seu idioma preferido e pressione OK.
Como carregar discos e ligar o aparelho
1 Pressione OPEN para abrir a porta do compartimento de discos.
2 Insira o disco com o lado da etiqueta voltado para cima (também no caso de um
disco DVD com dois lados). Verifique se ele está corretamente colocado na bandeja.
3 Empurre suavemente a porta.
4 Deslize o interruptor POWER até a posição ON para ligar o aparelho.
Sugestão
Um ruído mecânico normal é ouvido durante a reprodução.
PREFERENCES
selecionar preferências de reprodução
Preferências
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
AUDIO
selecionar opções de idioma de áudio
SUBTITLE
selecionar opções de idioma para legendas
DISC MENU
selecionar opções de idioma para menus do disco
PARENTAL
selecionar opções de bloqueio familiar
DEFAULT
Restaurar configurações de fábrica
Imagem distorcida
Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu
anterior.
Nota : As opções de bloqueio familiar podem ser selecionadas somente quando o
modo de senha estiver desativado.
TV DISPLAY
selecionar a proporção da exibição
selecionar padrão de vídeo do televisor externo
OSD LANG
selecionar o idioma do OSD (Exibição na tela)
SPDIF
selecionar opções de áudio digital
Configuração de senha
selecionar opções de caption
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
SCREEN SAVER
selecionar opções de protetor de tela
PW MODE
PASSWORD
alternar senha entre ligado/desligado
alterar a senha existente (padrão: 9999)
Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu
anterior.
do compartimento, ou o estouro das baterias.
- Perigo de explosão se a pilha for incorretamente substituída. Substitua sempre
por outra do mesmo tipo ou equivalente.
Solução
– Verifique se ambas as tomadas do cabo
principal estão conectadas corretamente.
– Verifique se há energia na tomada CA
conectando ali outro aparelho.
– Verifique se o conjunto de baterias está
inserido corretamente.
– Verifique se o adaptador de automóvel está
conectado corretamente.
– Verifique se há marcas de dedo no disco e
limpe-o com um pano macio, esfregando do
centro para a borda.
– Às vezes, pode ocorrer uma leve distorção de
imagem. Isso não é uma falha.
Imagem completamente
distorcida/não há cor
no display do televisor
– A configuração NTSC/PAL pode estar
com o status errado. Faça a correspondência
das configurações da TV e do DVD
Não há som
– Verifique as conexões de áudio. Se estiver
usando um amplificador HiFi, experimente
outra fonte sonora.
3 Vire o aparelho para baixo.
4 Pressione a trava do conjunto de baterias
.
5 Retire o conjunto de baterias deslizando-o para
fora conforme mostrado .
*As baterias recarregáveis possuem um
número limitado de ciclos de carregamento
e podem, possivelmente, necessitar a sua
substituição. O tempo de duração da bateria
e o número de ciclos de carregamento variam conforme a utilização e as definições.
FUNÇÕES BÁSICAS
Nota: Como é comum que filmes em DVD sejam lançados em épocas e regiões
diferentes, todos os aparelhos têm códigos de região e os discos podem ter um
código desse tipo opcional. Se você colocar um disco com código de região diferente daquele do seu aparelho, verá o aviso de código de região na tela.
O disco não será reproduzido e deverá ser retirado.
Reprodução de um CD de áudio ou vídeo
• Após as operações de ligar, inserir o disco e fechar a porta, a tela mostra o tipo
de disco colocado e informações sobre o conteúdo desse disco. Pressione 2
para iniciar a reprodução.
• Durante a reprodução de um VCD com MTV/Karaokê, pressione as teclas
numéricas (0 a 9) para selecionar a faixa e pressione 2 ou OK para
reproduzi-la. Pressione RETURN para voltar ao menu da seleção.
INFORMACIÓN DE COPYRIGHT
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias,
incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.
.
DESECHO DEL PRODUCTO ANTIGUO
Modos de reprodução
• Pressione +/− para aumentar ou diminuir o volume de
uma reprodução no controle remoto ou
• Você também pode usar a chave giratória na lateral
direita da unidade.
Pressione MONITOR repetidamente e use 1 / 2 para
ajustar o brilho, a cor e o modo de exibição (tela normal
ou cheia).
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintomas
O disco não é reproduzido
O aparelho não
responde ao controle
remoto
Solução
– Verifique se a etiqueta do disco está
voltada para cima.
– Limpe o disco.
– Verifique se o disco tem algum defeito experimentando um outro.
– Aponte o controle remoto diretamente
para o sensor existente na parte frontal do
aparelho. Evite qualquer obstáculo que possa
interferir no trajeto do sinal.
Verifique ou substitua as baterias.
Imagem distorcida ou
em preto e branco com
disco DVD ou CD de vídeo
– Use somente discos formatados de acordo
com o televisor usado (PAL/NTSC).
Não há áudio na saída
digital
– Verifique as conexões digitais.
–Verifique no menu SETUP (CONFIGURAÇÃO) se
a saída digital está ativada.
O aparelho não
responde a todos os
comandos
– As operações não são aceitas pelo disco
– Consulte as instruções do disco.
O aparelho parece
aquecido
– Quando o aparelho estiver em uso por
longo tempo, a superfície ficará aquecida. Isso
é normal.
O ecrã escurece quando se
desliga a corrente CA
– A unidade está a poupar energia para garantir
um maior tempo de reprodução quando alimentada por bateria. É uma situação normal.
Ajuste a luminosidade com a função MONITOR.
Este aparelho está de acordo com as normas estabelecidas pela
Comunidade Europeia relativa a interferências de rádio.
Sugestão :
Verificação do conteúdo dos discos DVD-vídeo: Menus.
Talvez estejam incluídos no disco menus de seleção para títulos e capítulos.
O recurso de menu do DVD permite que você faça seleções nesses menus.
Pressione a tecla numérica apropriada ou use as teclas 3, 4, 1, 2 para realçar
sua seleção e pressione OK.
Não ão poderá reproduzir arquivos WMA que estejam protegidos contra cópia.
Use as teclas 3, 4, 1, 2 para realçar a pasta de imagem selecionada.
Pressione OK. Usando-se toda a tela, será exibido, um a um, o restante dos
arquivos JPEG localizados na pasta atual.
• Use 1, 2 para girar a imagem.
• Use 3 para invertê-la de cima para baixo e vice-versa.
• Use 4 para invertê-la da esquerda para a direita e vice-versa.
• Durante o show de slides, pressione MENU para voltar para a tela de pastas.
• Pressione 9 para ir para a visualização de grupos.
• Use the 3, 4, 1, 2 para realçar a imagem visualizada e acessar as
funções na tela.
Nota: A menos que haja instruções em contrário, todas as operações descritas
aqui baseiam-se na operação do controle remoto.
CUIDADO!
O equipamento não deve ser exposto a respingos de líquidos. Não coloque
sobre este equipamento nada que possa vir a danificá-lo (por exemplo,
objetos contendo líquidos e velas acesas).
Pressione MENU.O menu pode listar, por exemplo, ângulos da
câmera, opções de idioma e de legendas e também capítulos
contidos no título.
Ângulo da câmera
Se o disco contiver seqüências gravadas em diferentes
ângulos da câmera, aparecerá o ícone de ângulo, mostrando o número de ângulos disponíveis e aquele que está
sendo exibido. Você poderá escolher o ângulo desejado.
Pressione ANGLE repetidamente até chegar ao ângulo de
exibição desejado.
Para retomar o ângulo de exibição normal, pressione ANGLE
repetidamente até que não seja mostrada na tela nenhuma
mensagem relacionada ao ângulo.
Como mudar o idioma
Além de usar as teclas do controle remoto, você também pode mudar as opções
de reprodução de um disco no OSD.
4
Legendas
Pressione SUBTITLES. Se o disco atual tiver diferentes
opções de legendas, elas aparecerão na tela.
Pressione SUBTITLES repetidamente até chegar à opção
desejada para as legendas.
Pressione OSD durante a reprodução de um disco. Uma lista de recursos é
mostrada.
Use as teclas 3 4.para realçar sua seleção.
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
FILE
Digite o número do arquivo desejado
TITLE
inserir o número do título desejado
CHAPTER
inserir o número do capítulo desejado
AUDIO
selecionar opções de áudio
SUBTITLE
selecionar opções de legenda
ANGLE
selecionar opções de ângulo da câmera
HORA DO ARQUIVO
Digite a hora do início da reprodução do arquivo
TT TIME
inserir um ponto de partida para o tempo de reprodução de um título
CH TIME
inserir um ponto de partida para o tempo de reprodução de um capítulo
REPEAT
selecionar opções de repetição
TIME DISP.
selecionar opções de tempo de exibição
3
5
Use (0-9) para inserir configurações específicas.
Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu
anterior.
19.4 x 17.1 x 3.2 cm
0.86 kg / 1.89 lb
CC 9V 1.8A
0 - 50°C (32 ~ 122°F)
650nm
NTSC / PAL / AUTO
20Hz ~ 20KHz ± 1dB
≥ 85dB
≤ -80(1KHz)
≥ 85dB
≥ 80dB
Nível de saída: 2V ± 10%
10KΩ
1Vp - p ± 20%
75Ω
A PHILIPS reserva-se o direito de efetuar alterações de design e
especificação para aperfeiçoamento do produto sem aviso prévio.
Modificações não autorizadas pelo fabricante poderão anular a
autoridade dos usuários para operar este dispositivo.
Todos os direitos reservados.
@ SETUP ..................ÇıÓ‰ ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ)
ÇÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚ ÙÓχÚ˚ ‰ËÒÍÓ‚
$ éÚÒÂÍ ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÂÍ
èÓÏËÏÓ ‰ËÒÍÓ‚ DVD-Video, ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚ÒÂı ‚ˉÂÓ
Ë ‡Û‰ËÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÓ‚ (‚Íβ˜‡fl CDR, CDRW, DVD±R Ë DVD±RW).
1 Ç˚Íβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂ
3 ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸
ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ 1.
4 ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ SETUP.
General Setup (é·˘‡fl ̇ÒÚÓÈ͇)
èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚:
TV DISPLAY
‚˚·‡Ú¸ ÙÓÏ‡Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl;
OSD LANG
‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛;
SPDIF
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ÚËÚÓ‚;
SCREEN SAVER
èÓ‰„ÓÚӂ͇
• ÑÎfl ˆËÙÓ‚Ó„Ó ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó ‡Û‰ËÓÒ˄̇·
ÏÓÊÌÓ Ú‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ „ÌÂÁ‰Ó COAXIAL
ÜÂÎÚ˚È
鷢ˠ҂‰ÂÌËfl
é ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â
Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÒÓ‰ÂʇÚÒfl ÓÒÌÓ‚Ì˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ‡·ÓÚÂ Ò DVD
ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎÂÏ. ëΉÛÂÚ Û˜ÂÒÚ¸, ˜ÚÓ ÌÂÍÓÚÓ˚ DVD-‰ËÒÍË ÚÂ·Û˛Ú ÔË
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËË ÒÔˆˇθÌ˚ı ÓÔÂ‡ˆËÈ ËÎË ‰ÓÔÛÒ͇˛Ú ‚˚ÔÓÎÌÂÌË ÚÓθÍÓ
ÌÂÍÓÚÓ˚ı ËÁ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÓÔÂ‡ˆËÈ. Ç Ú‡ÍËı ÒÎÛ˜‡flı ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ÏÓÊÂÚ
Ì ‡„ËÓ‚‡Ú¸ ̇ ‚Ò ÓÔÂ‡ˆËÓÌÌ˚ ÍÓχ̉˚. é·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í
ËÌÒÚÛ͈ËflÏ, ÒÓÔÓ‚Óʉ‡˛˘ËÏ Ú‡ÍÓÈ ‰ËÒÍ.
äÓ„‰‡ ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl
, ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÓÔÂ‡ˆËfl ÌÂ
‡Á¯Â̇ ‰Îfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ËÎË ‰ËÒ͇.
• LJ¯ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ÒËÒÚÂÏÓÈ ËÌÚÛËÚË‚ÌÓÈ Ì‡‚Ë„‡ˆËË ÔÓ
ÏÂÌ˛, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘ÂÈ Î„ÍÓ ‚˚ıÓ‰ËÚ¸ ̇ ‡Á΢Ì˚ ̇ÒÚÓÈÍË Ë ÍÓχ̉˚.
• îÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ ÍÌÓÔÍË ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ‡ÍÚË‚‡ˆËË / ÓÚÍβ˜ÂÌËfl
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËÈ.
• ÑÎfl ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ÔÓ ÏÂÌ˛ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl 3, 4, 1, 2.
• ç‡ÊËχÈÚ OK ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl ‚˚·Ó‡.
ÑÎfl ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl Ó·˚˜ÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ OK ËÎË 2.
* ÚÓθÍÓ ‰Îfl DVD-‰ËÒÍÓ‚
ç‡ÊËχfl AUDIO,ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
ÓÔˆËË ‡Û‰ËÓ.
åÓÌÓ ‚ Ô‡‚ÓÏ Í‡Ì‡ÎÂ
ëÚÂÂÓ
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡Û‰ËÓ ËÎË ‚ˉÂÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒ͇
• èÓÒΠ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl, ‚ÒÚ‡‚ÍË ‰ËÒ͇ Ë Á‡Í˚ÚËfl ‰‚Âˆ˚ ̇
˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÚËÔ Á‡„ÛÊÂÌÌÓ„Ó ‰ËÒ͇, ‡ Ú‡ÍÊ ËÌÙÓχˆËfl Ó Â„Ó
ÒÓ‰ÂÊËÏÓÏ. ç‡ÊÏËÚ 2 ‰Îfl ̇˜‡Î‡ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl.
• èË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËË VCD-‰ËÒ͇ Ò MTV/͇‡ÓÍ ̇ÊÏËÚ ˆËÙÓ‚˚Â
ÍÌÓÔÍË (0~9) ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‰ÓÓÊÍË Ë Ì‡ÊÏËÚ 2 ËÎË OK ‰Îfl
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ÓÓÊÍË. ç‡ÊÏËÚ RETURN (‚ÓÁ‚‡˘ÂÌËÂ) ‰Îfl
‚ÓÁ‚‡˘ÂÌËfl ‚ ÏÂÌ˛ ‚˚·Ó‡.
Zoom x 2 3X
Zoom x 4 1/2
Zoom x 6 1/4
Audio setup (ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇)
èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚:
SPEAKER SETUP
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ‰Ë̇ÏËÍÓ‚;
DOLBY DIGITAL SETUP
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Á‚Û͇ dolby;
CHANNEL EQUALIZER
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ˝Í‚‡Î‡ÈÁÂ‡;
3D PROCESSING
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Ó·˙ÂÏÌÓ„Ó Á‚Û͇
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸
ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ 1.
Preferences (è‰ÔÓ˜ÚÂÌËfl)
èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚:
AUDIO
‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl;
SUBTITLE
‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í ÒÛ·ÚËÚÓ‚;
DISC MENU
‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í ÏÂÌ˛ ‰ËÒ͇;
PARENTAL
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Ó‰ËÚÂθÒÍÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl.
DEFAULT
ÇÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌË ̇ÒÚÓÂÍ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸
ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ 1.
èËϘ‡ÌËÂ:éÔˆËË Ó‰ËÚÂθÒÍÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ÚÓθÍÓ ÔË
ÓÚÍβ˜ÂÌËË ÂÊËχ Ô‡ÓÎfl.
Password Setup (ç‡ÒÚÓÈ͇ Ô‡ÓÎfl)
èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚:
‚Íβ˜ËÚ¸ / ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ԇÓÎfl
ËÁÏÂÌËÚ¸ ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ô‡Óθ (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲: 9999)
Monitor (̇ ÓÒÌÓ‚ÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â)
ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ MONITOR Ë ËÒÔÓθÁÛÈÚ 1 / 2,
˜ÚÓ·˚ ̇ÒÚÓËÚ¸ flÍÓÒÚ¸, ˆ‚ÂÚ Ë ÂÊËÏ ˝Í‡Ì‡
(Ó·˚˜Ì˚È ËÎË ÔÓÎÌÓ˝Í‡ÌÌ˚È).
ëÔˆˇθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË DVD-‰ËÒÍÓ‚
åÂÌ˛ ‰ËÒ͇
ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ.
ç ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÔËÚ‡ÌËÂ
–èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Ó·ÂËı ‚ËÎÓÍ
¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl.
–èÓ‚Â¸Ú ̇΢ˠ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‚ ÒÂÚ‚ÓÈ
ÓÁÂÚÍÂ, ÔÓ‰Íβ˜Ë‚ Í ÌÂÈ ‰Û„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó.
–èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ‚ÒÚ‡‚ÍË ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇.
–èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl
‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ‡‰‡ÔÚÂ‡.
àÁÓ·‡ÊÂÌË ËÒ͇ÊÂÌÓ
èÓÎÌÓÒÚ¸˛ ËÒ͇ÊÂÌÌÓ –ÇÓÁÏÓÊÌÓ, ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÙÓχÚ
ËÁÓ·‡ÊÂÌË /ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ˉÂÓÒ˄̇· NTSC/PAL. ìÒÚ‡Ìӂ͇
ˆ‚ÂÚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ̇
ÙÓχڇ ̇ ÚÂ΂ËÁÓ ‰ÓÎÊ̇.
˝Í‡Ì ÚÂ΂ËÁÓ‡
çÂÚ Á‚Û͇
– èÓ‚Â¸Ú ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‰Îfl ‡Û‰ËÓ. èË
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÛÒËÎËÚÂÎfl HiFi ÔÓÔÓ·ÛÈÚÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Û„ÓÈ ËÒÚÓ˜ÌËÍ Á‚Û͇.
AV OUT
ç‡ÊÏËÚ AV IN/OUT ̇ Ô‡ÌÂÎË DVD-ÔÎÂÂ‡,
˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ A/V OUT
ÅÂÎ˚È
ä‡ÒÌ˚È
ÜÂÎÚ˚È
éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
1 Ç˚Íβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó.
2 éÚÒÓ‰ËÌËÚ ‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇.
AV IN
ç‡ÊÏËÚ AV IN/OUT ̇ Ô‡ÌÂÎË DVD-ÔÎÂÂ‡,
˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ A/V IN (AUX) ÇïéÑ ÄìÑàé/ÇàÑÖé (ÑéèéãçàíÖãúçõâ).
4 ç‡ÊÏËÚ ̇ ÙËÍÒ‡ÚÓ ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇.
5 Ç˚‰‚Ë̸Ú ·‡Ú‡ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ
̇ ËÒÛÌÍ .
ÅÂÎ˚È
ä‡ÒÌ˚È
ÜÂÎÚ˚È
Video
Audio (΂˚È)
Audio
ÜÂÎÚ˚Èl
ÅÂÎ˚È
ä‡ÒÌ˚È
éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‰ËÒÍÓ‚ JPEG
ëÚÓÔ-͇‰ Ë ÔÓ͇‰Ó‚Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ
éÔÂ‡ˆËË ‚ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛
ëÔˆˇθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË DVD-‰ËÒÍÓ‚
èÓÏËÏÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÍÌÓÔÓÍ ÔÛθڇ Ñì, ÏÓÊÌÓ Ú‡ÍÊ ÏÂÌflÚ¸ ÓÔˆËË
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ËÒ͇ ‚ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛.
ëÏÂ̇ flÁ˚͇
ç‡ÊÏËÚ LANGUAGE. ÖÒÎË Ì‡ ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÏ ‰ËÒÍÂ
Á‡ÔËÒ‡Ì˚ ‡Á΢Ì˚ flÁ˚ÍË, Ëı ÓÔˆËË ÔÓfl‚flÚÒfl ̇
˝Í‡ÌÂ. ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ LANGUAGE ‰Ó ÔÂÂıÓ‰‡ ̇
ÌÛÊÌ˚È flÁ˚Í.
ëÛ·ÚËÚ˚
ç‡ÊÏËÚ SUBTITLES. ÖÒÎË Ì‡ ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÏ ‰ËÒÍÂ
Á‡ÔËÒ‡Ì˚
‡Á΢Ì˚ ÓÔˆËË ÒÛ·ÚËÚÓ‚, ÓÌË ÔÓfl‚flÚÒfl ̇ ˝Í‡ÌÂ.
ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ SUBTITLES ‰Ó ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ ÌÛÊÌÛ˛ ÓÔˆË˛ ÒÛ·ÚËÚÓ‚.
1
2
ÑÎfl ‚‚Ó‰‡ ÍÓÌÍÂÚÌ˚ı ̇ÒÚÓÂÍ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË (0-9)
4
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸
ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ 1.
ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ OSD.
5
èÓ·ÎÂχ
•
x1
Shuffle (ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚ ËÁÏÂÌÂÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ)
x2
Random (ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ)
x3
Program (ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚)
ÑÎfl ‚‚Ó‰‡ ÍÓÌÍÂÚÌ˚ı ̇ÒÚÓÂÍ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË (0-9) Ë OK.
• èÂ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ Î˛·˚ı ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı
• èÓË„˚‚‡ÚÂθ ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ Í ÚÂ΂ËÁÓÛ ËÎË ÛÒËÎËÚÂβ ‰Îfl
èË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ ‚ ‡·ÓÚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ‰ËÒÍÓ‚ DVD-Video
Ò̇˜‡Î‡ ÔÓÒÏÓÚËÚ ‰‡ÌÌ˚È ÍÓÌÚÓθÌ˚È ÒÔËÒÓÍ. ÇÓÁÏÓÊÌÓ, ‚˚ ˜ÚÓ-ÎË·Ó
ÛÔÛÒÚËÎË ÔË ‡·ÓÚÂ Ò ÔÓË„˚‚‡ÂÚÎÂÏ.
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚
• ÇÓ ‚ÂÏfl Á‡fl‰ÍË ·‡Ú‡ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ó·˚˜ÌÓ
éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË
Ó·˚˜Ì˚È ‚ˉ
POWER OFF
POWER
OFF
ON
ON
ÇçàåÄçàÖ!
x1
x2
x3
x4
POWER OFF
POWER
OFF
ÇÓ ‚ÂÏfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÒÎ˚¯ÂÌ Ó·˚˜Ì˚È ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËÈ ¯ÛÏ.
ç‡ÊËχfl REPEAT, ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
ÓÔˆËË ÔÓ‚ÚÓ‡:
ON
ON
ÇçàåÄçàÖ!
éÔÂ‡ˆËË ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ)
PW MODE
PASSWORD
éëíéêéÜçé!
- ŇڇÂË ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ıËÏ˘ÂÒÍË ‚¢ÂÒÚ‚‡: ‡ÁÏ¢‡ÈÚ Ëı ÓÒÚÓÓÊÌÓ.
- èË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ Á‡ÏÂÌ ·‡Ú‡ÂË ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‚Á˚‚‡. á‡ÏÂÌflÈÚÂ
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË DVD-‰ËÒ͇
èÓ‚ÚÓ A > B
àÁÏÂÌÂÌË ÂÊËχ ‡Û‰ËÓ
Zoom x 1
Zoom x 3
Zoom x 5
Zoom x 7
ÑÎfl ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl flÁ˚ÍÓÏ ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲ fl‚ÎflÂÚÒfl
‡Ì„ÎËÈÒÍËÈ. Ç Í‡˜ÂÒÚ‚Â flÁ˚͇ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ÏÓÊÌÓ
‚˚·‡Ú¸ ‡Ì„ÎËÈÒÍËÈ, Ù‡ÌˆÛÁÒÍËÈ, ËÒÔ‡ÌÒÍËÈ, ÌÂψÍËÈ, ‡ Ú‡ÍÊÂ
ÛÔÓ˘ÂÌÌ˚È ËÎË Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚È ÍËÚ‡ÈÒÍËÈ.
ëÚ‡Ì˚
ÑÓÒÚÛÔÌ˚ flÁ˚ÍË ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛
Ö‚ÓÔ‡
‡Ì„ÎËÈÒÍËÈ, Ù‡ÌˆÛÁÒÍËÈ, ËÒÔ‡ÌÒÍËÈ, ÌÂψÍËÈ
ÄÏÂË͇
‡Ì„ÎËÈÒÍËÈ, Ù‡ÌˆÛÁÒÍËÈ, ËÒÔ‡ÌÒÍËÈ
ÄÁˇÚÒÍӇ̄ÎËÈÒÍËÈ, ÍËÚ‡ÈÒÍËÈ (Ú‡‰ËˆËÓÌÌÓ ÔËÒ¸ÏÓ),
ÚËıÓÓ͇ÌÒÍËÈ „ËÓÌ
ÍËÚ‡ÈÒÍËÈ (ÛÔÓ˘ÂÌÌÓ ÔËÒ¸ÏÓ)
1 ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ÔÂÂÏÂÒÚËÚÂ
‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ON.
2 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ SET UP ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏÂÌ˛
̇ÒÚÓÈÍË.
3 Ç˚·ÂËÚ GENERAL SETUP
(éÅôÄü çÄëíêéâäÄ) Ë Ì‡ÊÏËÚ OK.
4 Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓÍÛÚÍÛ Ë ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ OSD
LANG (üáõä åÖçû), Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ 2 ‰Îfl
‚˚·Ó‡ flÁ˚͇ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛.
5 Ç˚·ÂËÚ ÌÛÊÌ˚È flÁ˚Í Ë Ì‡ÊÏËÚ OK.
èÓ‚ÚÓ
x2
éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË
x1
åÓÌÓ ‚ ΂ÓÏ Í‡Ì‡ÎÂ
x 3 åÓÌÓ ‚ Ó·ÓËı ͇̇·ı
x4
ÇÍβ˜ÂÌË ̇ÒÚÓÈÍË flÁ˚͇ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛
éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚
ÇçàåÄçàÖ!
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È ‡‰‡ÔÚÂ Í
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û Ë Í ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ ÓÁÂÚÍ ‰Îfl Á‡ÊË„‡ÎÍË.
ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
ëÓ‰ËÌÂÌËfl
2 èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‡‰‡ÔÚÂ Í
éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË
Digital Audio Out
ÇçàåÄçàÖ!
éÔÂ‡ˆËË ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ)
é·‡˘ÂÌËÂ Ò Üä-‰ËÒÔÎÂÂÏ
èÓ‰„ÓÚӂ͇
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ë Á‡fl‰Í‡ ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇*
àÒÚÓ˜ÌËÍË ÔËÚ‡ÌËfl
èÓ‰„ÓÚӂ͇
1 ç‡ÊÏËÚ SETUP. éÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÒÔËÒÓÍ ÙÛÌ͈ËÈ.
2 Ç˚‰ÂÎËÚ ÌÛÊÌ˚È ÔÛÌÍÚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 3 4.
èÓ‰„ÓÚӂ͇
• ç ÔËÍÂÔÎflÈÚÂ Í ‰ËÒÍÛ ·Ûχ„Û ËÎË ÎÂÌÚÛ.
• ÑÂÊËÚ ‰ËÒÍ ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ÔflÏ˚ı
ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ ËÎË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ̇„‚‡
• èÓÒΠ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÔÓÏ¢‡ÈÚ ‰ËÒÍ ‚ „Ó
ÍÓÓ·ÍÛ.
• èË Ó˜ËÒÚÍ ÔÓÚË‡ÈÚ ‰ËÒÍ ÓÚ ˆÂÌÚ‡ Í
Í‡flÏ Ïfl„ÍÓÈ ˜ËÒÚÓÈ Ú̸͇˛ ·ÂÁ ‚ÓÒ‡.
éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇
Pressione OSD para sair.
DADOS TÉCNICOS
Dimensões
Peso
Alimentação
Faixa de temperatura de operação
Comprimento de onda do laser
Sistema de vídeo
Resposta em frequência
Relação sinal-ruído
Distorção de áudio + ruído
Separação de canais
Faixa dinâmica
Saída:
Saída de áudio (áudio analógico)
Impedância de carga:
Saída de vídeo: Nível de saída:
Impedância de carga:
7 0 - 9.......................ñËÙÓ‚‡fl Í·‚ˇÚÛ‡
OPERAÇÕES DO OSD
2
Menu do disco
ë̇˜‡Î‡ ÒΉÛÂÚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ Ë Ë‰ÂÌÚËÙˈËÓ‚‡Ú¸ ÒÓ‰ÂÊËÏÓ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË,
ÍÓÚÓÓ ‰ÓÎÊÌÓ ‚Íβ˜‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ:
• èÓÚ‡ÚË‚Ì˚È DVD ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ • èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
• Ä‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È ‡‰‡ÔÚÂ (12 Ç)
• ĉ‡ÔÚÂ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇
• ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ·ÎÓÍ
• êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
• ɇ‡ÌÚËÈÌÓ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚Ó
• ÄÛ‰ËÓ/‚ˉÂÓ͇·Âθ
• ëÛÏ͇ ‰Îfl Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË
é·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl
é·ÁÓ ÏÂÌ˛
1
é·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl
é·‡˘ÂÌËÂ Ò ‰ËÒ͇ÏË
Reprodução de discos JPEG
RECURSOS ESPECIAIS DO DVD
Pressione LANGUAGE. Se o disco atual tiver diferentes
opções de idioma, elas aparecerão na tela.
Pressione LANGUAGE repetidamente até chegar ao
idioma desejado.
Monitor (na unidade principal)
Consulte as seções correspondentes para obter mais informações.
Use as teclas 3, 4, 1, 2 para realçar a pasta de música selecionada.
Pressione OK para reproduzi-la.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
4 OSD.......................ÇÍÎ. /‚˚ÍÎ. ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛
. ..........................á‡Ï‰ÎÂÌÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ
ᇢËÚ‡ Ó„‡ÌÓ‚ ÒÎÛı‡
FUNÇÕES BÁSICAS
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en
un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
RECURSOS GERAIS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintomas
Sem energia
CUIDADO!
- O uso incorreto das baterias pode causar vazamento do eletrólito e corrosão
2 Desconecte o adaptador de CA.
Os recursos de reprodução a seguir estão disponíveis para CDs de MP3/WMA.
Pressione REPEAT repetidamente para ver as seguintes opções de repetição:
Ações de DVD
Ações de VCD
x1
repete o capítulo
repete a faixa
x2
repete o título
repete tudo
AVISO
Em nenhuma hipótese tente consertar o aparelho você mesmo; isso anulará
a garantia. Se surgir uma falha, verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir, antes de levar o aparelho para manutenção. Se não conseguir resolver o problema seguindo estas sugestões, consulte o seu
fornecedor ou centro de assistência técnica.
Como soltar o conjunto de baterias
Reprodução de discos MP3 / WMA
Mudo
Se o DVD-Video Player aparentar algum defeito, consulte primeiro esta lista
de verificação.Talvez algum detalhe tenha passado despercebido.
• É normal o aquecimento do conjunto de baterias
durante a carga.
•
é apresentado no display quando a bateria está descarregada.
Após as operações de ligar, inserir o disco e fechar a porta, a reprodução é iniciada automaticamente.A tela mostra o tipo de disco colocado. Talvez o disco
solicite que você selecione um item em um menu. Use as teclas 3, 4, 1, 2 para
realçar sua seleção e pressione OK.
Controle do volume
Repetir
Sugestão
Reprodução de um disco DVD
Use (0-9) e OK para inserir configurações específicas.
Pressione MUTE uma vez para cortar o volume do
som no aparelho.
Pressione MUTE novamente para desativar esse recurso.
POWER OFF
POWER
OFF
Inglês é o idioma padrão do OSD (Exibição na tela) do aparelho. Você pode escolher Inglês, Francês, Espanhol, Alemão, Chinês simplificado ou Chinês tradicional
para o OSD do aparelho.
Países
Opções de idioma de OSD
Europeu
Inglês, Francês, Espanhol, Alemão
Americano
Inglês,Francês, Espanhol
Costa Pacífica da Ásia
Inglês,Chinês (Tradicional), Chinês (Simplificado)
RECURSOS GERAIS
Alteração da saída de áudio
ON
ON
POWER
POWER OFF
OFF
Como alternar para a configuração do idioma de OSD
A função Zoom permite ampliar a imagem do vídeo e percorrer a imagem ampliada.
Pressione ZOOM repetidamente para selecionar as opções de zoom a seguir.
Zoom x 1
2X
Zoom x 2
3X
Zoom x 3
4X
Zoom x 4
1/2
Zoom x 5
1/3
Zoom x 6
1/4
Zoom x 7
modo de exibição normal
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
SPEAKER SETUP
selecionar opções de alto-falante
DOLBY DIGITAL SETUP
selecionar opções de som dolby
CHANNEL EQUALIZER
selecionar opções de equalizador
3D PROCESSING
selecionar opções de som surround
2
Abra o compartimento de baterias.
Remova a aba de plástico protetora
(somente primeira utilização).
Insira 1 bateria de lítio de 3V do tipo CR2025 e feche
o compartimento.
rosão do compartimento ou causar a explosão das pilhas
- Tire as pilhas se não for utilizar o aparelho por muito tempo.
ZOOM
Configuração de áudio
1
ON
ON
1 Desligue o aparelho.
Como ligar o controle remoto
FUNÇÕES BÁSICAS
EXPLICAÇÃO GERAL
OPERAÇÕES DE SETUP (CONFIGURAÇÃO)
• Para evitar danos no leitor, desligue-o antes de ligar ou desligar o adaptador
para automóvel.
• Ao conectar no adaptador do automóvel (isqueiro), verifique se a voltagem de
entrada do adaptador são idênticas.
- A utilização incorreta das pilhas pode provocar a fuga de electrólito e a cor-
;x1
;x2
selecionar opções de áudio
Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu
anterior.
Todos os nomes comerciais referidos são marca de assistência, marca comercial
ou marcas comerciais registadas dos seus respectivos fabricantes.
A duplicação e distribuição não autorizada de gravações através da Internet /
CDs / VCDs / DVDs viola a lei sobre os direitos de autor e os acordos internacionais.
Windows Media e o logótipo Windows são marcas registadas ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros
países.
2 Conecte o adaptador fornecido ao aparelho e à
fonte de alimentação principal (conforme mostrado). Carregue até que o indicador vermelho se
desligue (aproximadamente 4,5 a 6,5 horas quando a unidade for carregada desligada).
Conecte o adaptador de carro fornecido ao aparelho e à saída do isqueiro do carro.
Informação sobre os direitos de autor
Pressione PLAY-MODE repetidamente para ver as seguintes opções de
ordem de reprodução:
x 1 Reprodução aleatória x 2 Aleatória
x 3 Programada
AUDIO SETUP
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
Foi omitido todo o material da embalagem que não fosse absolutamente
necessário.A embalagem pode ser facilmente separada em materiais: papelão,
polistireno, PET e plástico. O aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam desmontados por uma empresa especializada. Queira,por
favor,respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais da
embalagem,pilhas gastas e equipamento obsoleto.
Pressione AUDIO repetidamente para ir para as opções de áudio a seguir.
x1
Mono esq
x2
Mono dir
x3
Mono misto
x4
Stereo
selecionar opções de exibição e outras
Configuração geral
Informação relativa ao ambiente
Pressione ; repetidamente para as seguintes opções
de imagem estática e passagem de quadros um a um:
GENERAL SETUP
PASSWORD SETUP
selecionar opções de senha
3 Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao
nível do menu anterior.
4 Pressione SETUP para sair.
O LCD foi fabricado com tecnologia de alta precisão.Você pode, no entanto, ver
minúsculos pontos pretos constantemente exibidos no LCD. Este é um resultado
normal do processo de fabricação e não é uma falha.
Sugestão
éëíéêéÜçé!
é·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl
Uso do adaptador do automóvel
Sugestão
PHONE .........................ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ̇ۯÌËÍÓ‚
AV OUT ........................ÉÌÂÁ‰Ó ‚˚ıÓ‰‡ ‡Û‰ËÓ/‚ˉÂÓ
AV IN ............................ÉÌÂÁ‰Ó ‚ıÓ‰‡ ‡Û‰ËÓ/‚ˉÂÓ
COAXIL.........................ÉÌÂÁ‰Ó ‚˚ıÓ‰‡ ˆËÙÓ‚Ó„Ó ‡Û‰ËÓ
DC IN 12V. ...................ÉÌÂÁ‰Ó ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl
PREPARAÇÃO
Para evitar danos no leitor, desligue-o antes de ligar ou desligar o adaptador de CA.
Para repetir ou reiniciar uma seqüência em um título:
• Pressione A > B no ponto de partida escolhido;
O indicador
A aparece na tela.
• Pressione A > B novamente no ponto final escolhido;
O indicador
AB aparece na tela e a seqüência a ser repetida tem início.
• Pressione A > B novamente para fechar a seqüência.
OPERAÇÕES DE SETUP (CONFIGURAÇÃO)
PREPARAÇÃO
Conecte o adaptador fornecido ao aparelho e
à fonte de alimentação principal
(conforme mostrado).
9
0
!
@
#
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÍÌÓÔÓÍ ËÎË ‚˚ÔÓÎÌÂÌË „ÛÎËÓ‚ÓÍ
Ë ÓÔÂ‡ˆËÈ, Ì ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ı ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â,
ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÓÒ‚Ó·ÓʉÂÌ˲ ÓÔ‡ÒÌÓÈ ‡‰Ë‡ˆËË
ËÎË ‰Û„ËÏ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚflÏ.
Cuidados com o LCD
Repetir A > B
Pressione OK ou 2 para retomar a reprodução normal.
Desfrute de imagens da mais alta qualidade, isentas dos irritantes
pontos brancos dos displays LCD. Os displays LCD normalmente apresentam imperfeições, denominadas como "pontos brilhantes" pela
indústria fabricante de LCDs. Outrora, a presença de um número limitado de pontos brilhantes foi considerada um efeito secundário
inevitável da produção em massa de LCDs. Com os rigorosos procedimentos de controle de qualidade da Philips, seguidos na fabricação dos nossos leitores de DVD
portáteis, os nossos displays LCD são fabricados com tolerância zero para pontos brilhantes. Escolha
leitores de DVD portáteis que sejam fornecidos com a garantia Zero
Bright DotTM da Philips para assegurar uma excelente qualidade do display.
O serviço de garantia diverge entre países. Solicite mais informações junto do representante local da Philips.
1 Desligue o aparelho. Coloque o conjunto de baterias conforme mostrado.
Pressione > uma ou mais vezes para as seguintes opções de reprodução em
câmera lenta:
x1
1/2
x 5*
1/2 x retroativa
x2
1/4
x 6*
1/4 x retroativa
x3
1/8
x 7*
1/8 x retroativa
x4
1/16
x 8*
1/16 x retroativa
Pressione OK lub 2 para retomar a reprodução normal.
*para DVDs somente
Pressione K. repetidamente para as seguintes opções de pesquisa de frente para
trás. Pressione J repetidamente para as seguintes opções de pesquisa de trás
para frente:
J
K.
2 X de trás para frente
2 X de frente para trás
4 X de trás para frente
4 X de frente para trás
8 X de trás para frente
8 X de frente para trás
16 X de trás para frente 16 X de frente para trás
32 X de trás para frente 32 X de frente para trás
velocidade normal
velocidade normal
TM
Uso do adaptador de CA/CC
Câmera lenta
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e firme.
• Mantenha-o distante de equipamentos domésticos que emitam calor e da luz
solar direta.
• Se o aparelho não ler corretamente CDs/DVDs, experimente usar um limpador
de CD/DVD disponível no comércio para limpar a lente antes de levá-lo para
ser consertado. Outros métodos de limpeza poderão destruir a lente.
• Mantenha sempre a porta do compartimento de discos fechada, para evitar
acúmulo de poeira na lente.
• A lente poderá ficar embaçada quando o aparelho for levado de um local frio
para outro quente. Nesse caso, não será possível reproduzir CDs / DVDs.
Deixe o aparelho no ambiente quente até a umidade evaporar-se.
Também é possível exibir fotos estáticas JPEG neste aparelho.
• Não cole papéis ou fitas adesivas no disco.
• Mantenha-o distante da luz solar direta ou de
fontes de calor.
• Guarde o disco em uma caixa adequada após a
reprodução.
• Para limpar, esfregue do centro para a borda com
um pano macio e sem fiapos.
Quando um disco tem mais de um título ou faixa, é possível mudar de
título/faixa/capítulo da seguinte maneira:
• Pressione § rapidamente durante a reprodução
para selecionar o próximo título/faixa/capítulo.
• Pressione J( rapidamente durante a reprodução
para voltar ao título/faixa/capítulo anterior.
• Para ir diretamente para qualquer título, faixa ou capítulo, insira o número correspondente usando as teclas numéricas (0-9).
Após o ícone ;2 aparecer na tela, pressione ; repetidamente para reproduzir
quadro a quadro. Pressione OK para retomar a reprodução normal.
Posicionamento
CD de áudio/MP3 / WMA
Utilize um volume moderado:
• A utilização de auriculares com um volume de som elevado pode
prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons com
níveis de decibéis que podem resultar, numa pessoa normal, na
perda de audição, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. Os níveis de decibéis mais elevados são providenciados para pessoas que já
possam ter perdido parte da sua capacidade auditiva.
• O som pode ser enganador. Com o decorrer do tempo o seu "nível de conforto"
auditivo adapta-se a volumes sonoros mais elevados. Assim, após um longo
período de audição, o que lhe soa "normal" pode, de facto, ser ruidoso e nocivo
para a sua audição. Para que isto não aconteça, regule o volume para um nível
seguro antes que a sua audição se adapte e não altere mais o nível sonoro.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
• Regule o controlo de volume para um valor baixo.
• Aumente lentamente o som até o conseguir ouvir de modo nítido e confortável,
sem distorção.
Utilize os auriculares durante períodos de tempo moderados:
• A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis normalmente "seguros" podem
também originar perda de capacidade auditiva.
• Certifique-se de que utiliza o seu equipamento moderadamente e faça os intervalos necessários.
Cumpra as directrizes que se seguem durante a utilização dos auriculares:
• Regule o som para um volume sensato e utilize o equipamento durante períodos de tempo moderados.
• Tenha o cuidado de não ajustar o volume à medida que a sua audição se adapta.
• Não aumente o volume para um nível tão elevado que impeça que ouça
o que o rodeia.
• Deverá ser cuidadoso ou interromper temporariamente a utilização do equipamento em situações potencialmente perigosas.
• Não utilize os auriculares durante a condução de veículos motorizados e bicicletas, ao andar de skate, etc. pois tal poderá criar uma situação de perigo para
o trânsito e é ilegal em muitos países.
Como mudar de título / faixa / capítulo
Pausa/Imagem estática
A tela mostra o indicador ;2
Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado,
etc.), poderá haver uma ou mais faixas contendo um ou mais
índices, conforme indicado na caixa do disco. Para facilitar o acesso, o aparelho permite a movimentação entre faixas e índices.
Conexão e carregamento do conjunto de baterias*
RECURSOS GERAIS
Imagem estática e passagem de quadros
Zero Bright Dot
CD de vídeo
Alimentação
Operação do controle remoto
Информация об авторских правах
àÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌË ·ÂÁ ÒÔˆˇθÌÓ„Ó ‡Á¯ÂÌËfl ÍÓÔËÈ Ï‡ÚÂˇ·,
Á‡˘Ë˘ÂÌÌÓ„Ó ÓÚ ÍÓÔËÓ‚‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚, Ù‡ÈÎ˚,
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌË ‰‡ÌÌ˚ı Ë Á‚ÛÍÓÁ‡ÔËÒË, ÏÓÊÂÚ ‡ÒÒχÚË‚‡Ú¸Òfl ‚
͇˜ÂÒڂ ̇Û¯ÂÌËfl ‡‚ÚÓÒÍËı Ô‡‚ Ë ÔÂÒΉӂ‡Ú¸Òfl ÔÓ Û„ÓÎÓ‚ÌÓÏÛ
Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚Û. é·ÓÛ‰Ó‚‡ÌË Ì ‰ÓÎÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ Ú‡ÍËı ˆÂÎflı.
Branco
Vermelho
Amarelo
Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado, etc.),
esses discos poderão ter um ou mais Títulos, e cada um deles com um
ou mais Capítulos. Para facilitar o acesso, o aparelho permite a movimentação entre títulos e capítulos.
Manipulação dos discos
PREPARAÇÃO
Conexão de fones de ouvido
• DVD Player portátil
• Controle remoto
• Adaptador de automóvel 12V
• Adaptador de CA
• Conjunto de baterias recarregáveis • Manual do usuário
• Garantia
• Cabo de áudio/vídeo
• Bolsa para transporte
INFORMAÇÕES GERAIS
Digital Audio Out
Sugestão
$ Compartimento das pilhas
Primeiramente, verifique seu conteúdo, conforme listado abaixo:
DVD-Vídeo
Segurança auditiva
PREPARAÇÃO
Conexões
No painel do leitor de DVD, pressione AV IN/OUT
para selecionar A/V OUT.
@ SETUP ..................Entra no menu SETUP (CONFIGURAÇÃO)
INFORMAÇÕES GERAIS
INFORMAÇÕES GERAIS
Fontes de alimentação
CD com arquivos JPEG
Como desembalar
# DC IN 12V. ...................Soquete de alimentação
Frente do aparelho (vide figuras 1)
FRONT VIEW
LJ¯ ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚È DVD ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ˆËÙÓ‚˚ ‚ˉÂÓ‰ËÒÍË,
Óڂ˜‡˛˘Ë ÛÌË‚Â҇θÌÓÏÛ Òڇ̉‡ÚÛ DVD Video. ë Â„Ó ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚˚
ÏÓÊÂÚ ̇Ò·ʉ‡Ú¸Òfl ÔÓÎÌÓÏÂÚ‡ÊÌ˚ÏË ÙËθχÏË Ò Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Í‡Í ‚ ÍËÌÓÚ‡ÚÂ Ë ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍËÏ ËÎË ÏÌÓ„Ó͇̇θÌ˚Ï
Á‚ÛÍÓÏ (‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ‰ËÒ͇ Ë ÓÚ Ì‡ÒÚÓÈÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl).
è‰ÛÒÏÓÚÂÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ÒÂı ÛÌË͇θÌ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ ÙÓχڇ
DVD-Video, Ú‡ÍËı Í‡Í ‚˚·Ó flÁ˚ÍÓ‚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‰ÓÓÊÍË Ë ÒÛ·ÚËÚÓ‚, ‡ Ú‡ÍÊÂ
Û„ÎÓ‚ ͇ÏÂ˚ (ÓÔflÚ¸-Ú‡ÍË ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ‰ËÒ͇).
ÅÓΠÚÓ„Ó, ÙÛÌ͈Ëfl ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ‰ÓÒÚÛÔ‡ (Ó‰ËÚÂθÒÍÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl)
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ó„‡Ì˘˂‡Ú¸ ÔÓÒÏÓÚ ‰ËÒÍÓ‚ ‰ÂÚ¸ÏË. Ç˚ ۂˉËÚÂ, ̇ÒÍÓθÍÓ
ÔÓÒÚ ‚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚‡¯ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ, ·Î‡„Ó‰‡fl ̇ÎË˜Ë˛ ˝Í‡ÌÌ˚ı
ÏÂÌ˛ Ë ‰ËÒÔÎÂfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ‚ ÒÓ˜ÂÚ‡ÌËË Ò ÔÛθÚÓÏ Ñì.
Os CDs de áudio/MP3/WMA contêm apenas faixas com músicas.
Você pode reproduzi-las do modo convencional, usando um sistema
estéreo com as teclas do controle remoto e/ou unidade principal,
ou via TV, usando a função OSD (Exibição na tela).
1 OPEN ....................éÚÍ˚ÚË Í˚¯ÍË ÓÚÒÂ͇ ‰Îfl ‰ËÒÍÓ‚ ‰Îfl ‚ÒÚ‡‚ÍË ËÎË
ËÁ‚ΘÂÌËfl ‰ËÒ͇
2 POWER ...............ÇÍÎ. / ‚˚ÍÎ. ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl
3 9... .......................ÑÎfl ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ ‰‚‡Ê‰˚
2;... ......................á‡ÔÛÒÍ / ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl /
èËÓÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
4 J( / §... ...............ÑÎfl Ô‰˚‰Û˘Ëı (J( ) ËÎË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı (§) ‡Á‰ÂÎÓ‚,
‰ÓÓÊÂÍ ËÎË ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ
5 - VOL + .................àÁÏÂÌÂÌË „ÓÏÍÓÒÚË
6 SETUP ..................ÇıÓ‰ ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ)
MENU...................éÚÓ·‡ÊÂÌË ÒÚ‡Ìˈ˚ MENU (åÖçû)
7 3, 4, 1, 2..........äÛÒÓ ‚‚Âı / ‚ÌËÁ / ‚ÎÂ‚Ó / ‚Ô‡‚Ó
OK .........................èÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ‚˚·Ó‡
9 PHONE .........................Tomada para fones de ouvido
OK .........................Confirma a seleção
2
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (ÒÏ. ËÒÛÌÓÍ 2)
Além do disco DVD-Vídeo, você também poderá reproduzir todos os CDs
de vídeo e áudio (inclusive CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).
! AV IN ............................Tomada de entrada de A/V
ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÓÒÌÓ‚ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, (ÒÏ. ËÒÛÌÓÍ 1)
Formatos de discos reproduzíveis
Seu DVD Player portátil reproduz discos de vídeos digitais segundo o padrão universal de vídeo em DVD.Com isso, você poderá assistir filmes de longa metragem
com qualidade de imagem cinematográfica e som estéreo ou multicanais (dependendo do disco e da configuração da reprodução).
Todos os recursos exclusivos da função DVD-Vídeo, como seleção de faixa, de
idiomas para legendas e de diferentes ângulos da câmera (novamente, dependendo do disco) estão incluídos.
E mais, o bloqueio familiar permite que você decida que discos seus filhos
poderão ver. Você achará seu aparelho incrivelmente simples de usar com a combinação entre o recurso On-Screen Display (Exibição na tela), o visor e o controle
remoto.
2 VOL+ / - ................Ajustar o volume
3 J( / §... ...........Para capítulos, faixas ou títulos anteriores (J( ) ou
próximos (§)
;... .........................Pausa a reprodução
2.. .........................Inicia / retoma a reprodução
9............................Pressione duas vezes para parar a reprodução
5 / 6... ..............Pesquisa de trás para frente (5 ) ou pesquisa de frente
para trás (6)
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
Seu DVD Player portátil
0 AV OUT ........................Tomada de saída de áudio/vídeo
é·ÁÓ ÙÛÌ͈ËÈ
1 3, 4, 1, 2..........Cursor para cima / para baixo / para a esquerda / para a
direita
OK .........................Confirma a seleção
5 - VOL + .................Ajustar o volume
9 10 11 12 13
INTRODUÇÃO
Controle remoto (vide figuras 2)
4 J( / §... ...............Para capítulos, faixas ou títulos anteriores (J( ) ou
próximos (§)
8 POWER/CHR/IR .....Indicador de energia e de carga / Sensor remoto
INTRODUÇÃO
Direita do aparelho (vide figuras 1)
@ COAXIL.........................Tomada de saída de áudio digital
2;... ......................Inicia / retoma a reprodução / Pausa a reprodução
ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ
èÓ·ÎÂχ
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
èÓË„˚‚‡ÚÂθ ÌÂ
‡„ËÛÂÚ Ì‡ ‚ÒÂ
ÓÔÂ‡ˆËÓÌÌ˚ ÍÓχ̉˚
– éÔÂ‡ˆËË Ì ‡Á¯ÂÌ˚ Ò ‰‡ÌÌ˚Ï ‰ËÒÍÓÏ.
– é·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ËÌÒÚÛ͈ËflÏ ÔÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌ˲,
ÒÓÔÓ‚Óʉ‡˛˘ËÏ ‰‡ÌÌ˚È ‰ËÒÍ.
íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â
ɇ·‡ËÚ˚
ÇÂÒ
ùÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ
ÑˇԇÁÓÌ ‡·Ó˜Ëı ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ
ÑÎË̇ ‚ÓÎÌ˚ ·ÁÂ‡
ÇˉÂÓÒËÒÚÂχ
ÑˇԇÁÓÌ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚ı ˜‡ÒÚÓÚ
ëÓÓÚÌÓ¯ÂÌË Ò˄̇· Ë ¯Ûχ
àÒ͇ÊÂÌË Á‚Û͇ + ÔÓÏÂıËj
ê‡Á‰ÂÎÂÌË ͇̇ÎÓ‚
ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ
Ç˚ıÓ‰ÌÓÈ
Ç˚ıÓ‰ ‡Û‰ËÓ (‡Ì‡ÎÓ„Ó‚Ó ‡Û‰ËÓ)
ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ̇„ÛÁÍË:
Ç˚ıÓ‰ ‚ˉÂÓ
ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ̇„ÛÁÍË:
19.4 x 17.1 x 3.2 cm
0.86 kg / 1.89 lb
DC 9V 1.8A
0 - 50°C (32 ~ 122°F)
650nm
NTSC / PAL / AUTO
20Hz ~ 20KHz ± 1dB
≥ 85dB
≤ -80(1KHz)
≥ 85dB
≥ 80dB
Ç˚ıÓ‰ÌÓÈ ÛÓ‚Â̸: 2V ± 10%
10KΩ
Ç˚ıÓ‰ÌÓÈ ÛÓ‚Â̸: 1Vp - p ± 20%
75Ω
Philips
на цифровые аудиоплееры на базе флэш-памяти или жесткого диска
Модель:
Серийный номер:
Дата продажи:
ПРОДАВЕЦ:
Название фирмы:
Телефон фирмы:
Адрес и E-mail:
ПЕЧАТЬ
ФИРМЫ - ПРОДАВЦА
Изделие получил в исправном состоянии.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен
(подпись покупателя)
Внимание! Гарантийный талон недействителен без печати продавца.

Propaganda

Manuais relacionados

Propaganda

Idiomas

Apenas páginas do documento em inglês foram exibidas