Philips Портативный DVD-плеер PET708/58 Инструкция по эксплуатации

Add to My manuals
2 Pages

advertisement

Philips Портативный DVD-плеер PET708/58 Инструкция по эксплуатации | Manualzz
pet708_58_print.qxd
/
2007-05-21
g
09:17
Portable DVD player
Page 1
PET708
English
FUNCTIONAL OVERVIEW
REMOTE CONTROL
Main unit controls ( see figure 1)
User manual
Manuel d'utilisation
Manual do usuário
Pуководство пользователя
1 OPEN ....................Open disc door to insert or remove disc
2 POWER ...............Switch the player on / off
3 9... .......................Press once to stop playback and store the stop position.
Press twice to stop playback completely.
2;... ......................Start / pause / resume playback
4 J( / §... ...............Search backward (J() or search forward ()K)
5 - VOL + .................Volume control
6 SETUP ..................Enters SETUP menu
MENU...................Display MENU page
7 3, 4, 1, 2..........Up / down / left / right cursor
OK .........................Confirm selection
Front of player ( see figure 1)
8 POWER/CHR/IR .....Power and charging indicator / Remote sensor
Right of player ( see figure 1)
9
0
!
@
#
1 3, 4, 1, 2..........Up / down / left / right cursor
OK .........................Confirms selection
Your portable DVD player plays digital video discs conforming to the universal
DVD Video standard. With it, you will be able to enjoy full-length movies with
true cinema picture quality, and stereo or multichannel sound (depending on the
disc and on your playback set-up).
In addition to DVD-Video disc, you will also be able to play all Video CDs and
audio CDs (including CDR, CDRW,DVD±R and DVR±RW).
The unique features of DVD-Video, such as selection of soundtrack and subtitle
languages, and of different camera angles (again depending on the disc), are all
included.
Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a
drama series, etc.) these discs may have one or more Titles,
and each Title may have one or more Chapters. To make access
easy and convenient, your player lets you move between Titles, and also between
Chapters.
2 VOL+ / - ................Volume control
3 J( / §... ...........For previous (J( ) or next (§) chapters, tracks or titles
;... .........................Pauses playback
2.. .........................Starts / resumes playback
9............................Press twice to stop playback
5 / 6... ..............Search backward (5 ) or search forward (6)
4 OSD.......................On Screen Display on / off
. ..........................Slow motion
5 AUDIO ..................Audio langauge selector
ZOOM ...................Enlarges video image
6 A > B.....................To repeat or loop a sequence in a title
PLAY-MODE ........Selects play order options
7 0 - 9.......................Numeric keypad
0 SUBTITLE ............Subtitle language selector
LANGUAGE .........Language selector
! MENU...................Displays MENU page
CAUTION
@ SETUP ..................Enters SETUP menu
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than herein may result in hazardous radiation exposure
or other unsafe operation.
# Infra Red port
$ BATTERY COMPARTMENT
GENERAL INFORMATION
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
http://www.philips.com
Unpacking
First check and identify the contents of your package, as listed below:
• Portable DVD player
• Car adaptor (12V)
• Rechargeable battery pack
• Second LCD screen (PAC130)
• Warranty
• Travel bag
• Remote Control
• AC power adaptor
• User Manual
• Car mount kit
• Audio / Video cable
Placement
• Place the player on a firm, flat surface.
• Keep away from domestic heating equipment and direct sunlight.
• If the player cannot read CDs/DVDs correctly, try using a commonly
available cleaning CD/DVD to clean the lens before taking the player to be
repaired. Other cleaning methods may destroy the lens.
• Always keep the disc door closed to avoid dust on the lens.
• The lens may cloud over when the player is suddenly moved from cold to warm
surroundings. It is then not possible to play a CD/DVD. Leave the player in a warm
environment until the moisture evaporates.
GENERAL INFORMATION
• Do not attach paper or tape to the disc.
• Keep the disc away from direct sunlight or heat
sources.
• Store the disc in a disc case after playback.
• To clean, wipe the disc outwards from the center
with a soft, lint-free clean cloth.
On handling the LCD screen
The LCD is manufactured using high precision technology. You may, however, see
tiny black points that continuously appear on the LCD. This is a normal result of
the manufacturing process and does not indicate a malfunction.
Using the AC / DC adaptor
Connect the supplied adapter to the set and the
main power supply (as shown).
TIP
To avoid damage to the player, switch off before plugging or unplugging the AC
adaptor.
TIP
Environmental information
We have reduced the packaging to its minimum and made it easy to separate into
mono materials: cardboard, PS, PE and PET.
Your set consists of material which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations to dispose of packaging,
exhausted batteries and old equipment.
• When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be sure the input
voltage of the adaptor is identical with car voltage.
Powering your remote control
1
Copyright information
2
Open the battery compartment.
Remove the protective plastic tab
(first time users only).
Insert 1 x lithium 3V battery, type CR2025, then
close the compartment.
CAUTION
- Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of
properly.
the same or equivalent type.
- Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage
and will corrode the compartment or cause the batteries to burst.
- Remove the batteries if the set is not to be used for a long time.
wk7211
WK7135
PREPARATIONS
1
BASIC FUNCTIONS
Digital Audio Out
TIP
2
3
4
5
6
7
1
• You can also make use of the COAXIAL jack
for digital audio output.
• Please refer to the user manuals of your additional equipment for more information about
connection.
• Players support NTSC/PAL/AUTO television sets.
Yellow
GENERAL EXPLANATION
This manual gives the basic instructions for operating this DVD player.
Some DVD discs however are produced in a way that requires specific operation or allows only limited operation during playback. In these cases the
player may not respond to all operating commands. When this occurs,
please refer to the instructions in the disc inlay. When a
appears on
the screen, the operation is not permitted by the player
or the disc.
• Unless otherwise stated, all operations can be carried out with the
remote control. Always point the remote control directly at the player,
making sure there are no obstructions in the path of the infrared beam.
• When there are corresponding keys on the main unit, they can also be used.
Menu navigation
• Your player has an intuitive menu navigation system to guide you through
various settings and operations.
• Use the function keys to activate / disable relevant operations.
• Use 3, 4, 1, 2 to browse through menus.
• Press OK key to confirm your selection.
9 10 11 12 13
2
English is the default language of your player’s on screen display. You may
choose to use English, French, Spanish, German, Simplified Chinese or Traditional
Chinese for your player’s on screen display.
Countries
European
American
Asia Pacific
OSD Language Options
English, French, Spanish, German
English, French, Spanish
English,Tradtional Chinese, Simplified Chinese
1 Slide the POWER switch to ON to switch on the
2 Press SET UP for the set up menu.
3 Select GENERAL SETUP and press OK.
4 Scroll and select OSD LANG and press 2 to
select from OSD language options.
5 Select your preferred language and press OK.
Loading discs and switching on
Slow motion
Press > once or more for the following slow play options:
x1
1/2
x 5*
1/2 x backward
x2
1/4
x 6*
1/4 x backward
x3
1/8
x 7*
1/8 x backward
x4
1/16
x 8*
1/16 x backward
Press OK or 2 to resume normal playback.
*for DVDs only
REAR VIEW
Changing the audio output
Press AUDIO repeatedly for the following audio options.
x1
Mono left
x2
Mono right
x3
Mixed mono
x4
Stereo
ZOOM
The Zoom function allows you to enlarge the video image and to pan
through the enlarged image. Press ZOOM repeatedly to select the following
zooming options.
Zoom x 1
2X
Zoom x 2
3X
Zoom x 3
4X
Zoom x 4
1/2
Zoom x 5
1/3
Zoom x 6
1/4
Zoom x 7
normal
REPEAT
Press REPEAT repeatedly for the following repeat options:
DVD actions
VCD actions
x1
repeats chapter
repeats track
x2
repeats title
repeats all
x3
repeats all
cancels repeat
x4
cancels repeat
При покупке убедительно просим Вас проверить правильность заполнения гарантийного талона. При этом серийный номер и наименование
модели приобретенного Вами товара должны быть идентичны записи в гарантийном талоне. Не допускается внесения в талон каких-либо
изменений, исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного талона немедленно обратитесь к продавцу.
Данное изделие представляет собой технически сложный товар. При бережном и внимательном отношении он будет надежно служить Вам
долгие годы. В ходе эксплуатации не допускайте механических повреждений, попадания вовнутрь посторонних предметов, жидкостей,
насекомых, в течение всего срока службы следите за сохранностью идентификационной наклейки с обозначением наименования модели и
серийного номера изделия.
Если в процессе эксплуатации изделия Вы сочтете, что параметры работы товара отличаются от изложенных в инструкции пользователя,
рекомендуем обратиться за консультацией в наш Информационный центр.
Условия гарантии
Playing an audio or video CD disc
• After switching on, inserting the disc and closing the door, the screen shows
the type of disc loaded as well as information about the disc’s contents.
Press 2 to start playback.
• While playing VCD with MTV/Karaoke, press number keys(0-9) to select the
track and press 2 or OK to play the track. Press RETURN to go back to menu
of the selection.
Press PLAY-MODE repeatedly for the following play order options:
x1
Shuffle
x2
Random
x3
Program
Use (0-9) and OK to key in specific settings.
Volume Control
• During playback, press + / - to increase or decrease playback volume
in the Remote Control or in the DVD player
ON
ON
POWER
POWER OFF
OFF
ON
ON
POWER OFF
POWER
OFF
Connecting additional equipment
TIP
• It is normal for the battery pack to become warm
during charging.
•
is shown on the screen when battery power
is running low.
Press SETUP repeatedly and use 1 / 2 to adjust
brightness, color and display mode (normal or full screen).
1 Switch off the set.
On the DVD player panel, press AV IN/OUT
to select A/V IN (AUX).
3 Turn the player upside down.
4 Press down the battery pack lock switch
.
SPEAKER SETUP
select speaker options
DOLBY DIGITAL SETUP
select dobly sound options
CHANNEL EQUALIZER
select equalizer options
3D PROCESSING
select surround sound options
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level
1 год
Preferences
1 год
When the cursor highlights these settings, press OK to:
* Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and may eventually
need to be replaced. Battery life and number of charge cycles vary by use and settings.
Volume control, skipping tracks, searching, repeat, shuffle, etc.
Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selected music folder.
Press OK to play.
TIP
Video
Audio (Left)
Audio
Yellow
White
Red
Still picture and step frame
Playing a JPEG discs
Press ; once or more for the following still picture and step frame options:
Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selected picture folder.
Press OK. The player will then automatically enter the slide show mode.
Using the full display screen, this shows the rest of the JPEG files, one-by-one,
located in the selected current folder.
• Use the 1, 2 to rotate the picture.
• Use the 3 to filp up/down.
• Use the 4 to flip left/right.
;x1
;x2
Pause / Still picture
screen shows ;2
1
2
Press OSD during disc playback. A list of features is shown.
Use the 3 4 keys to highlight your selection.
Press K repeatedly for the following forward search options:
Press J repeatedly for the following backward search options:
J
K
2 X backwards
2 X forward
4 X backwards
4 X forward
8 X backwards
8 X forward
16 X backwards
16 X forward
32 X backwards
32 X forward
normal speed
normal speed
3
Use (0-9) to key in specific settings.
4
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level.
5
Press OSD to exit.
Press SUBTITLES. If the current disc has different subtitles options, this now appears on the screen.
Press SUBTITLES repeatedly until you have reached
your desired subtitles option.
WARNING
Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this
will invalidate the guarantee.
If a fault occurs, first check the points listed, before taking the set for
repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
Symptom
Remedy
No power
– Check if both plugs of the mains cord are
properly connected.
– Check if there is power at the AC outlet by
plugging in another appliance.
select audio language options
– Check if battery pack is inserted appropriately.
Во избежание возможных недоразумений, сохраняйте в течение срока службы документы, прилагаемые к товару при его продаже (данный
гарантийный талон, товарный и кассовый чеки, накладные, инструкцию по эксплуатации (на любом носителе) и иные документы).
SUBTITLE
select subtitle language options
– Check if car adaptor is connected appropriately.
DISC MENU
select disc menu language options
Гарантийное обслуживание не распространяется на изделия, недостатки которых возникли вследствие:
PARENTAL
select parental options
1 Нарушения потребителем правил эксплуатации, хранения или транспортировки товара.
DEFAULT
Restore factory settings
2 Действий третьих лиц:
• ремонта неуполномоченными лицами;
• внесения несанкционированных изготовителем конструктивных или схемотехнических изменений и изменений программного
обеспечения;
• отклонение от Государственных Технических Стандартов (ГОСТов) и норм питающих, телекоммуникационных и кабельных сетей;
• неправильной установки и подключения изделия.
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level
Distorted picture
– Check the disc for fingerprints and clean with
a soft cloth, wiping from centre to edge.
– Sometimes a small amount of picture distortion may appear. This is not a malfunction.
When the cursor highlights these settings, press OK to:
Completely distorted
picture / no colour in
the TV screen
– The NTSC/PAL setting may be in the wrong
status. Match your TV’s setting with the
player’s setting.
3 Действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.);
PW MODE
switch password on / off
No sound
Любую информацию о расположении сервисных центров и о сервисном обслуживании Вы можете получить в Информационном Центре
PASSWORD
change existing password (default: 9999)
– Check audio connections. If using a HiFi
amplifier, try another sound source.
Телефон:
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level
Symptom
Remedy
Disc can’t be played
– Ensure the disc label is upwards.
– Clean the disc.
– Check if the disc is defective by trying another disc.
OK .........................Pour accepter la sélection du menu
7 0 - 9.......................Pavé numérique
Front of player ( see figure 1)
8 MUTE....................Activation / désactivation de la sourdine
REPEAT ................Répétition chapitre, plage, titre, disque
8 POWER/CHR/IR .....Voyant d'alimentation et de charge / Capteur
9 RETURN ...............Pour accéder à la page du menu VCD
ANGLE..................Permet de choisir l'angle de caméra du DVD
The player does not
respond to the remote
control
– Aim the remote control directly at the
sensor on the front of the player. Avoid all
obstacles that may interfere with the signal
path. Inspect or replace the batteries.
Distorted or B/W
picture with DVD
– Use only discs formatted according to the
TV-set used (PAL/NTSC).
No audio at digital
output
– Check the digital connections.
– Check the SETUP menu to make sure that
the digital output is set to on.
Player does not respond
to all operating commands
during playback
– Operations are not permitted by the disc.
– Refer to the instructions in the disc inlay.
Player feels warm
– When the player is in use for a long
period of time, the surface will be heated.
This is normal.
Display goes dimmer when
AC is unplugged
– The unit is saving power to ensure longer
playtime with battery. It is normal.
Adjust the brightness using MONITOR function.
Formats de disque acceptés
select display ratio
TV TYPE
select video standard of external TV set
OSD LANG
select on screen display language
SPDIF
select digital audio options
CAPTIONS
select captions options
SCREEN SAVER
select screen saver options
Output level: 2V ± 10%
10KΩ
1Vp - p ± 20%
75Ω
PHILIPS reserves the right to make design and specification
changes for product improvement without prior notice.
Modifications not authorized by the manufacturer may void users
authority to operate this device.
CD-Vidéo
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique,
etc.), ces disques peuvent comporter une ou plusieurs plages et
les plages peuvent présenter un ou plusieurs index, comme
indiqué sur le boîtier du disque. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur
vous permet de passer d'une plage et d'un index à l'autre.
CD Audio / MP3/ WMA-CD
Les CD Audio / CD MP3/WMA comportent uniquement des plag
es musicales. Ils peuvent être lus sur un système stéréo classiq
ue à l'aide des touches de la télécommande et/ou de l'unité principale ou via le téléviseur à l'aide de l'affichage à l'écran (OSD).
CD contenant des fichiers JPEG
Ce lecteur permet également de visualiser des photos JPEG.
PRÉPARATION
PRÉPARATION
Manipulation des disques
Alimentation
Branchement du boîtier de piles et mise en charge*
• N'écrivez jamais et n'apposez jamais d'etiquette sur un disque.
• Conservez les disques à l'abri de la lumière
directe du soleil et des sources de chaleur.
• Prenez toujours le disque par le bord et rangez-le
dans sa boîte après usage pour le protéger des
rayures et de la poussière.
• Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide
d'un chiffon en le frottant du centre vers la
périphérie.
Utiliser l'adaptateur
1 Éteignez l'appareil. Branchez le boîtier de piles
Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et à la
prise secteur (voir illustration).
2 Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et à la
À propos de l'afficheur LCD
Utilisation de l'adaptateur allume-cigares
La fabrication de l'afficheur LCD repose sur une technologie de haute précision. Il
est toutefois possible de voir de petits points noirs apparaître sur l'afficheur LCD.
Ce phénomène est tout à fait normal et ne constitue en aucun cas un dysfonctionnement de l'appareil.
Connectez l'adaptateur allume-cigares fourni (12V) à l'appareil et
à l'allume-cigares.
• Ne démontez pas l'appareil car les rayons laser pourraient entraîner des lésions
oculaires. Toute opération d'entretien doit être effectuée par un personnel qualifié.
• Débranchez l'adaptateur secteur si un liquide ou des objets ont pénétré dans
l'appareil.
• Ne donnez pas de chocs au le lecteur. Les chocs violents et les vibrations
importantes peuvent provoquer des dysfonctionnements.
• Ne pas exposer l'appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de
chauffage ou au rayonnement direct du soleil.
• Cet appareil n'étant pas étanche, évitez de plonger le lecteur dans l'eau. Toute
infiltration d'eau risque d'endommager sérieusement l'appareil et d'entraîner la
formation de rouille.
• Évitez d'utiliser des agents nettoyants contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du
benzène ou des substances abrasives susceptibles d'endommager le lecteur.
• L'appareil ne doit pas etre exposé a des égouttements ou des éclaboussures.
Ne posez aucun élément pouvant etre source de danger sur l'appareil. (ex. des
objets contenant du liquide, des bougies allumèes).
• Ne touchez jamais le lentille du lecteur!
Remarque: La surface du lecteur chauffe s'il est utilisé pendant une période prolongée. Cette réaction est normale.
PRÉPARATION
PRÉPARATION
Connexions
• Vous pouvez également utiliser la prise COAXIAL
pour la sortie audio numérique.
• Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre
• Éteignez votre appareil avant de le connecter à tout équipement auxiliaire.
• Vous pouvez connecter le lecteur à un téléviseur ou à un amplificateur
pour lire un DVD ou jouer un karaoké.
Appuyez sur le bouton AV IN/OUT du lecteur
de DVD pour sélectionner A/V OUT.
blanc
rouge
Appuyez sur le bouton AV IN/OUT du lecteur
de DVD pour sélectionner A/V IN (AUX).
Vidéo
Jaune
Audio (Gauche)
Blanc
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
blanc
rouge
jaune
Audio (Droite)
Rouge
Ce manuel fournit les instructions de base permettant d'utiliser ce lecteur de
DVD. Toutefois, certains disques DVD sont produits de manière à nécessiter une
utilisation spécifique ou ne permettent qu'une utilisation limitée pendant la lecture. Dans ces cas, il se peut que le lecteur ne réagisse pas à toutes les commandes. Veuillez alors vous reporter aux instructions du disque.
Lorsque le symbole
apparaît sur autorisée par le lecteur ou par le disque.
2 Insérez 1x pile lithium 3 V, CR2025, puis fermez le com-
Pays
Européens
Américains
Asie-Pacifiques
Options de langue OSD
Anglais, Français, Espagnol, Allemand
Anglais, Français, Espagnol
Anglais, Chinois Traditionnel, Chinois Simplifié
1 Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) sur ON (MARCHE) pour allumer
2 Appuyez sur SET UP (CONFIGURATION)
Télécommande
pour afficher le menu d'installation.
3 Sélectionnez GENERAL SETUP (RÉGLAGES
GÉNÉRAUX), puis appuyez sur OK.
4 Déplacez le curseur et sélectionnez OSD LANG
(LANGUE OSD), puis appuyez sur 2pour sélectionner les options de langue OSD.
5 Sélectionnez votre langue et appuyez sur OK.
• Sauf indication contraire, toutes les opérations peuvent être effectuées à l'aide
Mise en place des disques et mise sous tension
Navigation dans les menus
• Votre lecteur dispose d'un système intuitif de navigation de menus qui vous
guide tout au long des paramétrages et des opérations.
• Utilisez les touches de fonction pour activer ou désactiver les opérations
adéquates.
• Utilisez 3, 4, 1, 2 pour vous déplacer dans les menus.
• Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
FONCTIONS GÉNÉRALES
1 Appuyez sur la touche OPEN (OUVRIR) pour ouvrir le tiroir du disque.
Appuyez plusieurs fois sur ; pour afficher les options
d'arrêt sur image et d'image par image suivantes :
;x1
Pause / arrêt sur image
;x2
;2 apparaît sur l'écran
Appuyez plusieurs fois sur K pour afficher les options de recherche en avant suivantes: Appuyez plusieurs fois sur J pour afficher les options
de recherche en arrière suivantes :
J
K
2 X en arrière
2 X en avant
4 X en arrière
4 X en avant
8 X en arrière
8 X en avant
16 X en arrière
16 X en avant
32 X en arrière
32 X en avant
Vitesse normale
Vitesse normale
Appuyez sur OK ou 2 pour reprendre la lecture.
1 Appuyez sur SETUP. Une liste de fonctions apparaît.
2 Utilisez les touches 3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance.
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
*pour DVD uniquement
FONCTIONS GÉNÉRALES
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour afficher les options audio suivantes :
x1
Mono gauche
x2
Mono droit
x3
Mono mixte
x4
Stéréo
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (MODE DE LECTURE) pour afficher les
options d'ordre de lecture suivantes :
x1
Lecture aléatoire
x2
Aléatoire
x3
Programmation
Utilisez (0-9) et OK pour introduire des réglages spécifiques.
ZOOM
La fonction de zoom permet d'agrandir l'image vidéo et de faire un panoramique
sur l'image agrandie. Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour sélectionner une
des options de zoom suivantes :
Zoom x 1
2X
Zoom x 2
3X
Zoom x 3
4X
Zoom x 4
1/2
Zoom x 5
1/3
Zoom x 6
1/4
Zoom x 7
affichage normal
Suppression du son
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT (RÉPÉTER) pour
afficher les options de répétition suivantes :
Actions de DVD
Actions de VCD
x1
répète le chapitre
répète la piste
x2
répète le titre
répète tout
x3
répète tout
annule la répétition
x4
annule la répétition
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
sélectionner les options de haut-parleurs
RÉGLAGES DOLBY DIGITA
sélectionner les options de son Dolby
ÉGALISEUR CANAL
sélectionner les options d'égaliseur
sélectionner les options audio
Préférences
DÉFINITION MOT DE PASSE
sélectionner les options de mot de passe
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
sélectionner les options de langue de doublage
AUDIO
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
AFFICHAGE TV
sélectionner le rapport d'affichage
TYPE TV
sélectionner le standard vidéo du téléviseur externe
LANGUE OSD
sélectionner la langue d'affichage
SPDIF Sortie
sélectionner les options audio numériques
SS-TITRES
sélectionner les options de sous-titres
MALENTENDANTS
ÉCRAN DE VEILLE
sélectionner les options d'économiseur d'écran
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent.
Appuyez plusieurs fois sur SETUP
et utilisez 1 / 2 pour régler : la luminosité, la couleur
et le mode d'affichage (normal ou plein écran).
protection en plastique (lors de la première utilisation).
partiment.
ATTENTION
- Les piles contiennent des substances chimiques: mettez-les au rebut en
prenant toutes les précautions qui s'imposent.
- Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée correctement. Remplacez
uniquement par une batterie identique ou d'un type équivalent.
- L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et ce
faisant, contaminer le compartiment ou causer l'éclatement des dites piles.
- Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
SOUS-TITRES
sélectionner les options de sous-titrage
MENU DISQUE
sélectionner les options de langue des menus du disque
sélectionner les options parentales
PARENTAL
restaurer les paramètres par défaut
PAR DÉFAUT
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent.
AVERTISSEMENT
N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie.
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les
points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Symptôme
Pas d'alimentation
Image déformée
Remarque: Les options parentales peuvent être sélectionnées uniquement
lorsque le mode mot de passe est désactivé.
Définition mot de passe
Remède
– Vérifiez que les deux fiches du câble d'alimentation sont connectées correctement.
– Vérifiez qu'il y a bien du courant à la prise
secteur en y branchant un autre appareil.
– Vérifiez que le boîtier de piles est inséré
correctement.
– Vérifiez que l'adaptateur allume-cigares est
branché correctement..
– Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces
de doigts et nettoyez le avec un chiffon doux en
partant du centre vers la périphérie.
– Parfois, une légère distorsion de l'image peut se
produire. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
L'image est complètement
déformée /en noir et blanc
avec le menu du lecteur
– Le réglage NTSC/PAL est peut-être erroné.
Faites correspondre les réglages de votre
téléviseur et de votre lecteur.
MODE MOT DE PASSE
activer / désactiver le mode mot de passe
Pas de son
MOT DE PASSE
modifier le mot de passe actuel (par défaut : 9999)
– Vérifiez les branchements audio. Si vous
utilisez un amplificateur HiFi, essayez une
autre source sonore.
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent.
POWER OFF
POWER
OFF
ON
ON
POWER OFF
POWER
OFF
ASTUCE
• Il est normal que le boîtier de piles chauffe au
cours de la charge.
•
apparaît sur l'écran lorsque le niveau de
charge de la batterie est proche du niveau bas.
Retrait du boîtier de piles
1 Éteignez l'appareil.
2 Débranchez l'adaptateur secteur.
3 Retournez le lecteur.
4 Enfoncez l'interrupteur de verrouillage du boîtier
de piles
.
5 Faites glisser le boîtier de piles comme illustré
.
*Les piles ne sont rechargeables qu'un certain nombre de fois, aussi aurez-vous peutêtre à les remplacer. La durée de fonctionnement des piles et le nombre de charges
possibles dépendent de votre utilisation et
des réglages.
FONCTIONS DE BASE
FONCTIONS DE BASE
Lecture d'un disque DVD-Vidéo
Lecture de disque WMA/ MP3-CD
Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, la lecture
commence automatiquement. L'écran indique le type de disque chargé. Vous
pouvez être invité à sélectionner une rubrique dans un menu. Utilisez les touches
3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Les fonctions de lecture suivantes sont disponibles pour les CD-MP3/WMA.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections correspondantes.
Remarque: Les films DVD étant en général mis en vente à différents moments
dans les diverses régions du monde, tous les lecteurs sont dotés d'un code de
zone géographique et les disques peuvent avoir un code régional en option.
Si vous insérez un disque doté d'un code de région différent de celui de votre
lecteur, vous verrez apparaître sur l'écran un message concernant le code de
région. Le disque ne pourra pas être lu et vous devrez le retirer du lecteur.
Lecture d'un disque CD-Audio ou CD-Vidéo
• Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, l'écran
affiche le type de disque chargé et des informations sur son contenu. Appuyez
sur 2
pour commencer la lecture.
• Pendant la lecture d'un VCD via MTV/karaoké, utilisez les touches numérotées
(0~9) pour sélectionner la piste, puis appuyez su 2 ou OK pour lancer la lecture. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu de sélection.
Réglage du volume, passage à la piste suivante, recherche, répétition,
lecture aléatoire, etc.
Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier musical.
Appuyez sur OK pour lire.
ASTUCE
Vous ne pouvez pas écouter les fichiers WMA protégés contre la copie.
Lecture de disque JPEG
Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier d'image
Appuyez sur OK. Le lecteur bascule automatiquement en mode diaporama.
En mode plein écran, le lecteur affiche les autres fichiers JPEG situés dans le
dossier sélectionné.
• Utilisez 1, 2 pour faire pivoter l'image.
• Utilisez 3 pour retourner l'image verticalement.
• Utilisez 4 pour retourner l'image horizontalement
• En mode diaporama, appuyez sur MENU pour revenir à l'écran des dossiers.
• Appuyez sur 9 pour passer à l'aperçu du groupe..
• Utilisez 3, 4, 1, 2 pour sélectionner l'aperçu de l'image et accéder aux fonctions à l'écran.
Remarque: Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont effectuées depuis la télécommande.
FONCTIONS SPÉCIALES DES DISQUES DVD-VIDÉO
Vérification du contenu des disques DVD-Vidéo : Menus.
Il est possible d'inclure sur le disque des menus de sélection pour
les titres et les chapitres.
La fonction de menu du DVD vous permet d'effectuer des choix à partir de ces
menus. Appuyez sur la touche chiffrée appropriée ou utilisez les touches
3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance et appuyez sur OK.
Menu du disque
Appuyez sur MENU. Le menu peut mentionner, par
exemple, les angles de caméra, les langues de doublage
et de sous-titres, ainsi que les chapitres du titre concerné.
Angle de caméra
Si le disque comporte des séquences enregistrées à partir
d'angles de caméra différents, une icône spéciale apparaît et
propose le nombre d'angles disponibles, ainsi que l'angle
actuellement présenté. Vous pouvez alors, si vous le désirez,
changer l'angle de la caméra.
Appuyez plusieurs fois sur ANGLE jusqu'à atteindre
l'angle de vue souhaité.
Pour revenir à l'angle de vue normal, appuyez plusieurs fois sur
ANGLE jusqu'à ce que plus aucun message relatif à l'angle ne s'affiche.
Modification de la langue de doublage
Appuyez sur LANGUAGE. Si le disque actuel offre plusieurs
options de langue, celles-ci apparaissent à l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur LANGUAGE (LANGUE)
jusqu'à atteindre la langue souhaitée.
Langue des sous-titres
Appuyez sur SUBTITLES. Si le disque actuel offre plusieurs
options de sous-titrage, celles-ci apparaissent à l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLES (SOUS-TITRES)
jusqu'à atteindre l'option de sous-titrage souhaitée.
OPÉRATIONS À L'ÉCRAN
Outre l'utilisation des touches de la télécommande, vous pouvez modifier les
options de lecture du disque à partir de l'affichage à l'écran.
1
Appuyez sur OSD (Affichage à l'écran) lors de la lecture du disque.
Une liste de fonctions apparaît.
2
Utilisez les touches 3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance.
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour :
FICHIER
entrer le nombre de fichiers souhaité
TITRE
entrer le nombre de titres souhaité
CHAPITRE
entrer le nombre de chapitres souhaité
AUDIO
sélectionner les options audio
SOUS-TITRES
sélectionner les options de sous-titrage
ANGLE
sélectionner les options d'angle de vue
HEURE DU FICHIER
entrer l'heure de début pour la lecture du fichier
TEMPS TT
entrer le point de départ de l'heure de lecture d'un titre
TEMPS CH
entrer le point de départ de l'heure de lecture d'un titre
RÉPÉTER
sélectionner les options de répétition
TIME DISP.
sélectionner les options d'affichage de l'heure
3
Utilisez (0-9) pour introduire des réglages spécifiques.
4
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
précédent.
5
Appuyez sur OSD (Affichage à l'écran) pour quitter.
GUIDE DE DÉPANNAGE
GUIDE DE DÉPANNAGE
En cas de difficultés d'utilisation du lecteur de DVD-Vidéo, veuillez tout d'abord
consulter cette liste de points à vérifier.
sélectionner les préférences de lecture
Réglages généraux
• Utilisez le bouton rotatif situé sur le côté droit
de l'appareil.
OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION)
Réglages audio
PRÉFÉRENCES
3 Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
précédent.
4 Appuyez su SETUP (CONFIGURATION) pour quitter
• Appuyez sur la touche +/- pour augmenter ou
diminuer le volume à l'aide de la télécommande ou
Setup (commande de l'unité principale)
Répétition
RÉGLAGES AUDIO
sélectionner l'affichage et d'autres options
Augmentation / réduction du volume
Appuyez sur MUTE (SUPPRESSION DU SON) pour
désactiver le volume du lecteur. Appuyez de nouveau
sur MUTE (SUPPRESSION DU SON) pour le réactiver.
PAGE DE PROCESSUS 3D
sélectionner les options de son Surround
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
précédent.
RÉGLAGES GÉNÉRAUX
1 Enlevez le compartiment à piles. Retirez la languette de
ON
ON
ASTUCE
Un bruit mécanique normal se fait entendre au cours de la lecture.
Modes de lecture
RÉGLAGES HAUT-PARLEURS
Télécommande
quette orientée vers le haut (même s'il s'agit d'un disque DVD double face).
Assurez-vous qu'il est correctement mis en place dans l'évidement prévu.
3 Repoussez douccement le tiroir pour le refermer.
4 Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) sur ON (MARCHE)
pour allumer le lecteur.
Modification de la sortie audio
OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION)
Pour profiter de toutes les options de lecture, utilisez SETUP (CONFIGURATION)
pour affiner vos réglages. Utilisez les touches 3,4,1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK.
que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à
celle de la voiture.
2 Posez le disque de votre choix dans le tiroir de chargement, face comportant l'éti-
FONCTIONS GÉNÉRALES
Appuyez sur OK ou 2 pour reprendre la lecture.
l'adaptateur de voiture
Information sur le droit d'auteur
le lecteur.
Introduction
de la télécommande. Orientez toujours la télécommande directement vers le
lecteur en vous assurant qu'il n'y a pas d'obstacles sur le trajet du faisceau
infrarouge.
• Les touches correspondantes sur la façade du lecteur peuvent aussi être utilisées.
AV IN
Connexion
Coleur
jaune
équipement auxiliaire pour plus d'informations sur
la connexion.
• Les lecteurs sont compatibles avec les téléviseurs NTSC/PAL/AUTO.
Connexion d'un équipement auxiliaire
ASTUCE
• Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher
• Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez
L'anglais est la langue par défaut de l'affichage à l'écran de votre lecteur.
Vous avez le choix entre les langues d'affichage suivantes : anglais, français,
espagnol, allemand, chinois simplifié ou chinois traditionnel.
prise secteur (voir illustration). Chargez les piles
jusqu'à ce que le voyant rouge s'éteigne (4,5 à 6,5
heures après la mise hors tension).
Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher
l'adaptateur CA/CC.
Nous n'avons pas utilisé de matériaux d'emballage non nécessaires.Vous pouvez
facilement séparer les matériaux d'emballage en éléments principaux: carton,
polystyrène extensible et polyéthylène.
L'appareil est constitué de matériaux qu'il est possible de recycler, s'il est démonté par une société spécialisée. Veuillez avoir l'obligeance de respecter les réglementations locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux d'emballage, piles épuisées et matériel usé.
Les marques et noms de produits sont des marques commerciales appartenant à
leurs sociétés ou organisations respectives.
La duplication non autorisée et la distribution d'enregistrement à partir d'Internet
ou de CD / VCD / DVD viole la loi sur le droit d'auteur et les traités
internationaux.
Windows Media et le logo Windows sont des marques, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
comme illustré.
ASTUCE
FONCTIONS DE BASE
ASTUCE
Connectez les écouteurs à la prise PHONE 1 ou
PHONE 2 de votre appareil.
Informations relatives à l'environnement
Allumage pour le réglage de la langue de l'affichage à l'écran (OSD)
Sortie audio numérique
Connexion des écouteurs
TECHNICAL DATA
19.4 x 17.1 x 3.2 cm
7.6 x 6.7 x 1.3 inches
0.86 kg / 1.89 lb
DC 9V 1.8A
0 - 50°C (32 ~ 122°F)
650nm
NTSC / PAL / AUTO
20Hz ~ 20KHz ± 1dB
≥ 85dB
≤ -80(1KHz)
≥ 85dB
≥ 80dB
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique,
etc.), ces disques peuvent comporter un ou plusieurs titres et
chaque titre peut être subdivisé en un ou plusieurs chapitres.
Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de
passer d'un titre et d'un chapitre à l'autre.
Écoutez à un volume modéré:
• L'utilisation du casque à fort volume peut endommager votre audition. La puissance du son que peut produire cet équipement peut
entraîner une perte d'audition chez une personne normale, même si
celle-ci y est exposée pendant moins d'une minute. La puissance élevée est
disponible pour les personnes ayant déjà subi une perte partielle de leur audition.
• Le son peut tromper. Avec le temps, votre "niveau confortable" d'écoute
s'adapte à des volumes plus élevés. Par conséquent, après une écoute prolongée, ce qui semble être un volume "normal" peut en fait être un volume
élevé pouvant causer des dommages à votre audition. Afin de vous protéger de
ceci, réglez le volume à un niveau sûr avant que votre audition ne s'adapte, et
n'augmentez pas ce niveau.
Pour déterminer un niveau de volume sûr :
• Réglez le volume à une faible valeur.
• Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous puissiez entendre le
son confortablement et clairement, sans distorsion.
Écoutez pendant des périodes raisonnables :
• Une exposition prolongée au son, même à un niveau normalement "sûr", peut
aussi entraîner une perte d'audition.
• Assurez-vous d'utiliser votre équipement de façon raisonnable et faites des
pauses appropriées.
Observez les recommandations suivantes lorsque vous utilisez votre
casque:
• Écoutez à des niveaux de volume raisonnables et pendant des périodes
raisonnables.
• Ne changez pas le réglage de votre volume alors que votre audition s'adapte.
• Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus entendre ce
qui se passe autour de vous.
• Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent ou cessez temporairement d'utiliser l'équipement.
• N'utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule à moteur, faites du
vélo, de la planche à roulettes, etc.
Recherche
TV DISPLAY
DVD-Vidéo
Sécurité d'écoute
L'appareil fonctionne avec un adaptateur secteur, un adaptateur allume-cigares ou
un boîtier de piles rechargeables (le tout étant fourni).
• Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette signalétique à la base
de l'équipement correspond à la tension secteur locale. Toute autre source d'alimentation pourrait endommager l'adaptateur secteur et l'appareil.
• Ne touchez pas l'adaptateur secteur si vos mains sont mouillées : vous risquez
une électrocution.
• Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle de la voiture.
• Débranchez l'adaptateur secteur de la prise ou le boîtier de piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps.
• Tenez la prise pour débrancher l'adaptateur secteur. Ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation.
Lorsque l'icône ;2 s'affiche à l'écran, appuyez plusieurs fois sur ; pour une lecture image par image.Appuyez sur OK pour reprendre la lecture.
When the cursor highlights these settings, press OK to:
INTRODUCTION
Outre les disques DVD-Vidéo, vous pourrez également visionner tous les
CD-Vidéo et CD audio (y compris les CD-R, CD-RW, DVD±R et les DVR±RW).
GÉNÉRALITÉS
GÉNÉRALITÉS
select audio options
General Setup
All rights reserved.
This set complies with the radio interference requirements of the
European Union.
$ Compartiment de la batterie
Arrêt sur image et lecture image par image
3 Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level.
4 Press SETUP to exit.
Disposition
# Port infrarouge
select display and other options
select playback preferences
Vérifiez et identifiez tout d'abord le contenu de l'emballage de votre lecteur de
DVD-Vidéo qui doit être composé comme suit :
• Lecteur de DVD portable
• Télécommande
• Adaptateur allume-cigares (12V) • Adaptateur CA/CC
• Piles rechargeables
• Mode d'emploi
• Garantie
• Câble AV
• Sacoche de transport
@ SETUP ..................Affiche le menu SETUP (CONFIGURATION)
! MENU...................Affiche la page MENU
Pour répéter une séquence d'un titre ou la lire en boucle :
• Appuyez sur A > B au point de départ choisi ;
A apparaît sur l'écran.
• Réappuyez sur A > B au point final choisi ;
AB apparaît sur l'afficheur et la répétition de la séquence commence.
• Appuyez de nouveau sur A > B pour quitter la séquence.
select password options
Déballage de l'appareil
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des
procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition
dangereuse à l’irradiation.
0 SUBTITLE ............Sélection de la langue du doublage
LANGUAGE .........Sélection de la langue
Répétition A > B
PASSWORD SETUP
Votre lecteur de DVD portable lit les disques vidéonumériques conformes au standard universel DVD-Vidéo. Vous pourrez désormais grâce à lui apprécier pleinement
les films de long métrage avec une qualité d'image digne du cinéma et un son stéréo
ou multicanal (selon le disque et votre réglage de lecture).
Les caractéristiques uniques du DVD-Vidéo, comme la sélection de la langue de
doublage et celle des sous-titres, ainsi que les différents angles de caméra (à
nouveau en fonction du disque mis en place) sont toutes présentes.
En outre, la fonction de verrouillage du disque de Philips permet aux parents de
sélectionner les disques que leurs enfants pourront regarder.
Vous verrez comme la fonction de réglage à l'écran, l'afficheur du lecteur et la
télécommande facilitent l'utilisation du lecteur de DVD.
ATTENTION
infrarouge pour la télécommande
Appuyez plusieurs fois sur > pour afficher les options de ralenti suivantes :
x1
1/2
x 5*
1/2 x en arrière
x2
1/4
x 6*
1/4 x en arrière
x3
1/8
x 7*
1/8 x en arrière
x4
1/16
x 8*
1/16 x en arrière
PREFERENCES
Votre lecteur de DVD portable
• Disposez le lecteur sur une surface plate et rigide.
• Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de chaleur, ni au soleil direct.
• Si le lecteur de DVD-Vidéo ne peut lire correctement les CD/DVD, nettoyez la
lentille avec un disque de nettoyage spécial avant de porter l'appareil à réparer.
D'autres méthodes de nettoyage peuvent détruire la lentille.
• Gardez toujours le couvercle du disque fermé pour éviter que la poussière ne se
dépose sur la lentille.
• De la buée peut se former sur la lentille lorsque l'appareil passe rapidement d'un
environnement froid à un environnement chaud. Dans ce cas, il est impossible
de lire un CD/DVD et il faut attendre que l'humidité s'évapore.
Ralenti
When the cursor highlights these settings, press OK to:
Weight
Power supply
Operating temperature range
Laser wavelength
Video system
Frequency response
Signal/noise ratio
Audio distortion + noise
Channel separation
Dynamic range
Output
Audio out (analog audio)
Load impedance:
Video out Output level:
Load impedance:
6 A > B.....................Répétition séquence
PLAY-MODE ........Sélectionne les options d'ordre de lecture
Lorsqu'un disque comporte plus d'un titre ou d'une plage, vous pouvez passer d'un
titre à l'autre comme suit:
• Appuyez brièvement sur § pendant la lecture pour
passer au titre suivant ou à la plage suivante.
• Appuyez brièvement sur J( pendant la lecture pour
revenir au début du titre ou de la plage en cours.
• Pour aller directement sur un titre, une piste ou un chapitre, entrez le numéro
correspondant à l'aide des touches numériques (0-9).
1 Press SETUP. A list of features is shown.
2 Use the 3 4 keys to highlight your selection.
Dimensions
# DC IN 12V. ...................Prise d'alimentation
Passage à un autre titre ou à une autre plage
To maximize your playback experience, use SETUP to fine tune your settings.
Use the 3,4,1, 2 keys to highlight your selection, and press OK.
TROUBLESHOOTING
@ COAXIL.........................Sortie audio numérique
MENU...................Affiche la page MENU
SETUP OPERATIONS
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level
TROUBLESHOOTING
2 VOL+ / - ................Augmentation/réduction du volume
3 J( / §... ...........Pour les chapitres, pistes ou titres précédents (J( ) ou
suivants (§)
;... .........................Suspend la lecture
2............................Commence / reprend la lecture
9............................Appuyer deux fois pour interrompre la lecture
5 / 6... ..............Recherche en arrière (5 ) ou recherche en avant (6)
! AV IN ............................Entrée audio/vidéo
5 AUDIO ..................Sélection de la langue du doublage
ZOOM ...................Agrandit l'image vidéo
jaune
AUDIO SETUP
0 AV OUT ........................Sortie audio/vidéo
7 3, 4, 1, 2..........Déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite)
Search
GENERAL SETUP
1 3, 4, 1, 2..........Déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite)
OK .........................Pour accepter la sélection du menu
4 OSD.......................Accès au menu de réglage à l'écran ou sortie de ce menu
. ..........................Ralenti
AV OUT
After the icon ;2 is displayed, press ; repeatedly to
play frame by frame.
Press OK to resume normal playback.
OSD OPERATIONS
9 PHONE .........................Prise écouteurs
5 - VOL + .................Augmentation / réduction du volume
GENERAL FEATURES
You cannot play WMA files that are copy protected.
Subtitles
AUDIO
Password Setup
Connection
(right)
Color
BASIC FUNCTIONS
When the cursor highlights these settings, press OK to:
FILE
key in desired file number
TITLE
key in desired title number
CHAPTER
key in desired chapter number
AUDIO
select audio options
SUBTITLE
select subtitle options
ANGLE
select camera angle options
FILE TIME
key in starting point for file play time
TT TIME
key in starting point for title play time
CH TIME
key in starting point for chapter play time
REPEAT
select repeat options
TIME DISP.
select time display options
По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для проведения профилактических работ и получения
рекомендаций по дальнейшей эксплуатации изделия.
Note: Parental options are only selectable when password mode is deactivated.
White
Red
Yellow
5 Slide off the battery pack as shown .
Disc menu
If it appears that the DVD-Video player is faulty, first consult this checklist.
It may be that something has been overlooked.
When the cursor highlights these settings, press OK to:
White
AV IN
2 Unplug the AC adapter.
Télécommande ( voir figure 2)
suivants ()K)
Sécurité et Maintenance
On the DVD player panel, press AV IN/OUT
to select A/V OUT.
Red
In addition to using remote control keys, you can also change disc playback
options from OSD.
SETUP OPERATIONS
Audio Setup
AV OUT
Yellow
SPECIAL DVD FEATURES
Press LANGUAGE. If the current disc has different
langauge options, this now appears on the screen.
Press LANGUAGE repeatedly until you have reached
your desired language option.
Setup (on the main unit)
• Turn off your set before connecting to any additional equipment.
• You can connect the player to a TV or an amplifier to enjoy DVDs or karaoke.
Detaching the battery pack
Checking the contents of DVD-Video discs: Menus.
For titles and chapters, selection menus may be included on the disc.
The DVD’s menu feature allows you to make selections from these menus. Press
the appropriate numerical key; or use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selection, and press OK.
Changing the language
Срок службы (исчисляется со дня передачи товара потребителю)
Интернет: www.philips.ru
2 Connect the supplied adapter to the set and the
main power supply (as shown). Charge until the
red indicator turns off (approximately 4.5 - 6.5
hours when unit is charged from power off).
Connect the headphones into the PHONE 1 or the
PHONE 2 jack of your set.
Press OK or 2 to resume normal playback.
If the disc contains sequences recorded from different
camera angles, the angle icon appears, showing the number of available angles, and the angle being shown. You
can then change the camera angle if you wish.
Press ANGLE repeatedly until you have reached your desired
viewing angle.
To resume to normal viewing angle, press ANGLE repeatedly
until no angle related message is shown on the screen.
4 J( / §... ...............Pour les chapitres, pistes ou titres précédents (J( ) ou
Alimentation
Connecting headphones
1 Switch off the set. Attach the battery pack
as shown.
Note: Unless stated otherwise, all operations described are based on remote control operation.
Camera angle
2;... ......................Commence / reprend la lecture / Suspend la lecture
INTRODUCTION
TÉLÉCOMMANDE
Face droite du lecteur ( voir figure 1)
GÉNÉRALITÉS
Connections
• During the slide show, press MENU to go back to folder screen.
• Press 9 to go to group preview.
• Use the 3, 4, 1, 2 to highlight the preview picture and access the
on-screen functions.
Press MENU. The menu may list, for example, camera angles,
spoken language and subtitle options, and chapters for the title.
3 9... .......................Appuyer deux fois pour interrompre la lecture
PREPARATIONS
When a disc has more than one title or track, you can
move to another title/track/chapter as follows:
• Press § briefly during play to select the next title/
track / chapter.
• Press J ( briefly during play to step back to the previous title/track/chapter.
• To go directly to any title, track or chapter, enter the corresponding
number using the numerical keys (0-9).
GENERAL FEATURES
Срок гарантии (исчисляется со дня передачи товара потребителю)
(7 495) 961-11-11, 8 800 200-08-80 (бесплатный звонок по России)
PREPARATIONS
The following playback features are available for WMA/MP3-CDs.
Please refer to the corresponding sections for more information.
Note: Since it is usual for DVD movies to be released at different times in different regions of the world, all players have region codes and discs can have an
optional region code. If you load a disc of a different region code to your player,
you will see the region code notice on the screen. The disc will not play, and
should be unloaded.
2 POWER ...............Permet la mise sous/hors tension du lecteur
Note: When the player is in use for a long period of time, the surface will be
heated. This is normal.
TIP
Уважаемый потребитель!
Фирма Philips выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое качество и безупречное функционирование данного изделия
при соблюдении правил его эксплуатации.
You can also view JPEG still photos on this player.
A normal mechanical noise is heard during playback.
MUTE
Press MUTE once to mute player volume.
Press MUTE again to disable.
CD with JPEG files
After switching on, inserting the disc and closing the door, playback starts automatically. The screen shows the type of disc loaded. The disc may invite you to
select an item from a menu. Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your
selection,and press OK.
3 Gently push to close the door.
4 Slide the POWER switch to ON to switch on the player.
Play modes
6 SETUP ..................Affiche le menu SETUP (CONFIGURATION)
Playing a DVD disc
DVD disc is inserted). Make sure it is sitting properly in the correct recess.
To repeat or loop a sequence in a title:
• Press A > B at your chosen starting point;
A appears on the screen.
• Press A > B again at your chosen end point;
AB appears on the display, and the repeat sequence begins.
• To exit the sequence, press A > B.
Safety and maintenance
Moving to another title / track / chapter
2 Insert your chosen disc, label side up (also when a double sided
Repeat A > B
1 OPEN ....................Pour ouvrir le couvercle et insérer ou retirer le disque
Playing a WMA/ MP3-CD
1 Press OPEN to open the disc door.
GENERAL FEATURES
FRONT VIEW
Audio CDs / MP3 CD contain music tracks only. You can play
them in the conventional way through a stereo system using
the keys on the remote control and/or main unit, or via the TV
using the On Screen Display (OSD).
APERÇU DES FONCTIONS
This unit operates on a supplied AC adaptor, car adapter, or a rechargeable battery pack.
• Make sure that the input voltage of the AC adaptor is in line with the local voltage. Otherwise, the AC adaptor and unit may be damaged.
• Do not touch the AC adaptor with wet hands to prevent electric shock.
• When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be sure the
input voltage of the adaptor is identical with car voltage.
• Unplug the AC adaptor from the outlet or remove the battery pack when
the unit is not used for long periods of time.
• Hold the plug to disconnect the AC adaptor. Do not pull the power cord.
• Do not disassemble the unit for laser rays are dangerous to eyes.
Any service should be done by qualified service personnel.
• Unplug the AC adaptor to cut the power if liquid or objects get inside the unit.
• Take care not to drop the unit or subject it to strong shocks, which may
cause malfunction.
• Do not expose to excessive heat caused by heating equipment or
direct sunlight.
• This product is not waterproof: do not allow your player to be submersed
in water. Water entering the player may cause major damage.
• Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene,
or abrasives as these may harm the player.
• Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not place any
sources of danger on the appartus (e.g. liquid filled objects,lighted candles)
• Do not touch the lens!
Audio CD / MP3 CD
BASIC FUNCTIONS
player.
About this manual
Remote control operation
8
Switching on for OSD language setup
Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a
drama series, etc.) these discs may have one or more Tracks,
and tracks may have one or more indexes, as indicated on the
disc case.To make access easy and convenient, your player
lets you move between tracks and between indexes.
Using the car adapter
Connect the supplied car adapter to the set and the car cigarette lighter outlet.
- Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
Printed in China
Video CD
Attaching and charging the battery pack*
• To avoid damage to the player, switch off before plugging or unplugging the car
adaptor.
All other brand and product names are trademarks of their respective companies
or organizations.
Unauthorized duplication of any recordings downloaded from the internet or made
from CDs / VCDs / DVDs is a violation of copyright laws and international treaties.
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks
of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
DVD-Video
APERÇU DES FONCTIONS
Commandes de l’unité principale ( voir figure 1)
Power Sources
PREPARATIONS
Power supply
Handling discs
Listen at a moderate volume:
• Using headphones at a high volume can impair your hearing. This
product can produce sounds in decibel ranges that may cause hearing loss for a normal person, even for exposure less than a minute.
The higher decibel ranges are offered for those that may have
already experienced some hearing loss.
• Sound can be deceiving. Over time your hearing "comfort level" adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening, what sounds "normal" can
actually be loud and harmful to your hearing. To guard against this, set your
volume to a safe level before your hearing adapts and leave it there.
To establish a safe volume level:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without
distortion.
Listen for reasonable periods of time:
• Prolonged exposure to sound, even at normally "safe" levels, can also cause
hearing loss.
• Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks.
Be sure to observe the following guidelines when using your headphones:
• Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
• Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
• Do not turn up the volume so high that you can't hear what's around you.
• You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous
situations.
• Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, skateboarding, etc.; it may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
CLASS 1
LASER PRODUCT
What’s more, parental lock lets you decide which discs your children will be able
to see. You will find your player remarkably easy to use with the On-Screen
Display and player display in combination with the remote control.
Français
GENERAL INFORMATION
Playable disc formats
9 RETURN ...............For VCD menu page
ANGLE..................Selects DVD camera angle
Hearing Safety
INTRODUCTION
Your portable DVD player
8 MUTE....................Muting player volume
REPEAT ................Repeats chapter / title / disc
PHONE ......................... Headphones jack
AV OUT ........................ Audio/Video output jack
AV IN ............................ Audio/Video input jack
COAXIL......................... Digital audio output jack
DC IN 12V. ................... Power supply socket
INTRODUCTION
Remote controls ( see figure 2)
Symptôme
Le disque ne peut
être lu
Remède
– Assurez-vous que l'étiquette du disque est
orientée vers le haut.
– Nettoyez le disque.
– Vérifiez si le disque est défectueux en
essayant avec un autre disque.
Le lecteur ne réagit pas
à la télécommande
– Orientez la télécommande directement vers
le capteur situé en façade du lecteur. Évitez
tout obstacle pouvant interféfer avec le trajet
du signal. Vérifiez ou remplacez les piles.
Image déformée ou
image N/B avec disques
DVD-Vidéo
– Utilisez uniquement des disques dont le
format est compatible avec celui du
téléviseur utilisé (PAL/NTSC).
Absence de son par
la sortie numérique
– Vérifiez les branchements numérique.
– Vérifiez dans le menu des réglages que la
sortie numérique est activée.
Le lecteur ne répond
pas à toutes les
commandes pendant
la lecture
– Ces commandes ne sont pas autorisées par
le disque.
– Consultez les instructions du disque.
Le lecteur chauffe
– La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci
est utilisé pendant une période prolongée.
Cette réaction est normale.
L'affichage s'affaiblit
lorsque le cable
d'alimentation secteur
est débranché.
– L'appareil est en mode économie
d'énergie afin d'allonger la durée de
fonctionement de la batterie. C'est normal.
Ajustez la luminosité depuis la
fonction MONITOR (SURVEILLANCE).
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne
en matière d'interférences radio.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions
Poids
Alimentation
Plage de température de
fonctionnement
Longueur d'onde du laser
Système vidéo
Bande passante
Rapport signal sur bruit
Distorsion du son + bruit
Séparation des canaux
Gamme dynamique
Sortie
Sortie audio (audio analogique)
Impédance de charge:
Sortie vidéo.
Impédance de charge:
19.4 x 17.1 x 3.2 cm
7.6 x 6.7 x 1.3 pouces
0.86 kg / 1.89 lb
CC 9V 1.8A
0 - 50°C (32 ~ 122°F)
650nm
NTSC / PAL / AUTO
20Hz ~ 20KHz ± 1dB
≥ 85dB
≤ -80(1KHz)
≥ 85dB
≥ 80dB
Niveau de sortie: 2V ± 10%
10KΩ
Niveau de sortie: 1Vp - p ± 20%
75Ω
Dans un souci constant d'amélioration de ses produits, PHILIPS
se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques
de ce produit à tout moment.
Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler
le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.
Tous droits réservés.
pet708_58_print.qxd
/
2007-05-21
g
09:17
Page 12
Português
1
Português
VISÃO GERAL FUNCIONAL
Controles principais da unidade (vide figuras 1)
1 OPEN ....................Abre a porta do disco para inserção ou remoção de um
disco
2 POWER ...............Alterna o aparelho entre os modos ligado e desligado
2
3
4
5
6
7
1
8
3 9... .......................Pressione duas vezes para parar a reprodução
VISÃO GERAL FUNCIONAL
4 OSD.......................OSD (Exibição na tela) ligado / desligado
. ..........................Câmera lenta
5 AUDIO ..................Seletor de idioma de áudio
ZOOM ...................Amplia a imagem no vídeo
6 SETUP ..................Entra no menu SETUP (CONFIGURAÇÃO)
MENU...................Exibe a página MENU
6 A > B.....................Para repetir ou reiniciar uma seqüência em um título
PLAY-MODE ........Seleciona opções de ordem de reprodução
7 0 - 9.......................Teclado numérico
7 3, 4, 1, 2..........Cursor para cima / para baixo /
para a esquerda / para a direita
8 MUTE....................Corta o som do aparelho
REPEAT ................Repete o capítulo / título / disco
9 RETURN ...............Para a página de menus do VCD
ANGLE..................Seleciona o ângulo da câmera do DVD
0 SUBTITLE ............Seletor de idioma das legendas
LANGUAGE .........Seletor de idioma
CUIDADO!
! MENU...................Exibe a página MENU
A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos descritos neste manual, podem
provocar uma exposição a radiações perigosas ou outras
operações inseguras.
# Porta de infravermelhos
REAR VIEW
Esta unidade funciona com um adaptador de CA fornecido, adaptador de
automóvel ou conjunto de baterias recarregáveis.
• Verifique se a voltagem de entrada do adaptador de CA é igual à voltagem do
local. Caso contrário, o adaptador de CA e a unidade poderão ser danificados.
• Não toque no adaptador de CA com as mãos úmidas para evitar choques.
• Ao conectar o adaptador do automóvel (isqueiro), verifique se a voltagem de
entrada do adaptador são idênticas.
• Desconecte o adaptador de CA da tomada ou remova o conjunto de baterias
quando não for utilizar a unidade por longos períodos.
• Segure o plugue para desconectar o adaptador de CA. Não puxe o cabo de alimentação.
Segurança e manutenção
• Não desmonte a unidade; os raios laser são perigosos para os olhos. Qualquer
conserto deverá ser feito por técnicos qualificados.
• Em caso de derramamento de líquidos ou queda de objetos no interior da
unidade, desconecte o adaptador de CA para cortar a alimentação.
• Tenha cautela para não derrubar a unidade ou submetê-la a impactos fortes
que possam causar mau funcionamento.
• Não exponha a calor excessivo causado por equipamento de aquecimento ou
por exposição directa ao sol.
• Este produto não é à prova d'água: Não deixe cair o produto ou permita que
caiam objetos no produto. O aparelho pode sofrer sérios danos caso seu interior entre em contato com a água.
• Não utilize nenhum agente de limpeza que contenha álcool, amoníaco, benzina,
ou abrasivos uma vez que estes podem danificar a unidade.
• Não toque na lente!
Nota: Quando o aparelho estiver em uso por longo tempo, a superfície ficará
aquecida. Isso é normal.
COPYRIGHT INFORMATION
The making of unauthorized copies of copy-protected material, including
computer programmes, files, broadcasts and sound recordings, may be an
infringement of copyrights and constitute a criminal offence. This equipment
should not be used for such purposes.
.
DISPOSAL OF YOUR OLD PRODUCT
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
INFORMATION SUR LE DROIT D'AUTEUR
Conecte os fones de ouvido na tomada PHONE 1 ou
PHONE 2 do aparelho.
Conexão de equipamentos adicionais
• Desligue o aparelho antes de conectá-lo a qualquer equipamento adicional.
• Você pode conectar o aparelho a um televisor ou amplificador para assistir
DVDs ou usar a função de karaokê.
AV OUT (SAÍDA DE A/V)
MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN PRODUIT
Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de
haute qualité, recyclables et réutilisables.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier
est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des
produits électriques ou électroniques.
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au rebut vos
anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut citoyenne de
votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé.
AV IN (ENTRADA DE A/V)
No painel do leitor de DVD, pressione AV IN/OUT
para selecionar A/V IN (AUX) (Entrada A/V
[FONES DE OUVIDO].
Утилизация отслужившего оборудования
чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÍÓÌÒÚÛËÓ‚‡ÌÓ Ë ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ËÁ
‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ı χÚÂˇÎÓ‚ Ë ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚, ÍÓÚÓ˚Â
ÔÓ‰ÎÂÊ‡Ú ÔÂÂ‡·ÓÚÍÂ Ë ‚ÚÓ˘ÌÓÏÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲.
ÖÒÎË ËÁ‰ÂÎË χÍËÓ‚‡ÌÓ Á̇˜ÍÓÏ Ò ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂÏ
ÔÂ˜ÂÍÌÛÚÓ„Ó ÏÛÒÓÌÓ„Ó ·‡Í‡ ̇ ÍÓÎÂÒ‡ı, ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ
ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‰ËÂÍÚË‚Â Ö‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó ëÓ˛Á‡ Ë ëÓ‚ÂÚ‡
2002/96/EC
ÑÎfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ËÁ‰ÂÎËÈ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ҂‰ÂÌËfl
Ó ÏÂÒÚÌÓÈ ÓÚ‰ÂθÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ ҷÓ‡ ÓÚıÓ‰Ó‚.
ÑÂÈÒÚ‚ÛÈÚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÏÂÒÚÌ˚Ï Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ë Ì ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚÂ
ÓÚÒÎÛÊË‚¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ·˚ÚÓ‚ÓÈ ÏÛÒÓ. è‡‚Ëθ̇fl ÛÚËÎËÁ‡ˆËfl
ÓÚÒÎÛÊË‚¯Â„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ÔÓÏÓÊÂÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚‰ÌÓÂ
‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û Ë Á‰ÓÓ‚¸Â ˜ÂÎÓ‚Â͇.
Branco
Vermelho
Amarelo
Conexão
(direita)
Video
Audio (esquerda)
Audio
Cor
Amarelo
Branco
Vermelho
äÓÏÔ‡ÌËfl PHILIPS ÓÒÚ‡‚‰flÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ËÁÏÂÌflÚ¸ ÍÓÌÒÚÛÍˆË˛ Ë
ÒÔˆËÙË͇ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
åÓ‰ËÙË͇ˆËË, Ì ‡Á¯ÂÌÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ, ÏÓ„ÛÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
Î˯ÂÌ˲ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ Ô‡‚‡ ̇ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÔÓ ËÌÚÂÙÂÂ̈ËË,
‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌ˚Ï ‚ Ö‚ÓÔÂÈÒÍÓÏ ëÓÓ·˘ÂÒÚ‚Â.
ÇÒ Ô‡‚‡ ÒÓı‡ÌÂÌ˚.
Para otimizar uma reprodução, use SETUP para ajustar suas configurações.
Use as teclas 3,4,1, 2 para realçar sua seleção e pressione OK.
1 Pressione SETUP. Uma lista de recursos é mostrada.
2 Use as teclas 3 4 para realçar sua seleção.
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
• Você também pode usar a tomada COAXIAL para
a saída de áudio digital.
• Consulte os manuais do usuário dos equipamentos adicionais para obter mais informações
sobre conexão.
• Os aparelhos suportam televisores
NTSC/PAL/AUTO.
Amarelo
Sobre este manual
Este manual fornece as instruções básicas para a operação do DVD Player.
Entretanto, a produção de alguns discos DVD exige operação específica ou permite apenas uma operação limitada durante a reprodução. Nesses casos, o aparelho não responde a todos os comandos de operação. Quando isso ocorrer, consulte as instruções contidas na embalagem do disco. Quando a tela exibe um
indicador
a operação não é permitida pelo aparelho ou pelo disco.
• A menos que haja instruções em contrário, todas as operações podem ser executadas com o controle remoto. Aponte-o sempre diretamente para o aparelho,
verificando se não há obstáculos no trajeto do raio infravermelho.
• Quando houver teclas correspondentes na unidade principal, elas também
poderão ser usadas.
Menu de navegação
• Seu aparelho tem um sistema de navegação intuitiva no menu para guiá-lo nas
várias configurações e operações.
• Use as teclas de função para ativar/desativar operações relevantes.
• Use 3, 4, 1, 2 para navegar nos menus.
• Pressione a tecla OK para confirmar a seleção.
Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu
anterior.
1 Deslize o interruptor POWER até a posição ON para ligar o aparelho.
2 Pressione SET UP para abrir o menu de configuração.
3 Selecione GENERAL SETUP (CONFIGURAÇÃO
GERAL) e pressione OK.
4 Role e selecione OSD LANG (IDIOMA TELA);
pressione 2 para selecionar entre as opções de
idioma de OSD.
5 Selecione seu idioma preferido e pressione OK.
Como carregar discos e ligar o aparelho
1 Pressione OPEN para abrir a porta do compartimento de discos.
2 Insira o disco com o lado da etiqueta voltado para cima (também no caso de um
disco DVD com dois lados). Verifique se ele está corretamente colocado na bandeja.
3 Empurre suavemente a porta.
4 Deslize o interruptor POWER até a posição ON para ligar o aparelho.
Sugestão
Um ruído mecânico normal é ouvido durante a reprodução.
PREFERENCES
selecionar preferências de reprodução
Preferências
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
AUDIO
selecionar opções de idioma de áudio
SUBTITLE
selecionar opções de idioma para legendas
DISC MENU
selecionar opções de idioma para menus do disco
PARENTAL
selecionar opções de bloqueio familiar
DEFAULT
Restaurar configurações de fábrica
Imagem distorcida
Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu
anterior.
Nota : As opções de bloqueio familiar podem ser selecionadas somente quando o
modo de senha estiver desativado.
TV DISPLAY
selecionar a proporção da exibição
TV TYPE
selecionar padrão de vídeo do televisor externo
OSD LANG
selecionar o idioma do OSD (Exibição na tela)
SPDIF
selecionar opções de áudio digital
Configuração de senha
CAPTIONS
selecionar opções de caption
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
SCREEN SAVER
selecionar opções de protetor de tela
PW MODE
PASSWORD
alternar senha entre ligado/desligado
alterar a senha existente (padrão: 9999)
Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu
anterior.
do compartimento, ou o estouro das baterias.
- Perigo de explosão se a pilha for incorretamente substituída. Substitua sempre
por outra do mesmo tipo ou equivalente.
Solução
– Verifique se ambas as tomadas do cabo
principal estão conectadas corretamente.
– Verifique se há energia na tomada CA
conectando ali outro aparelho.
– Verifique se o conjunto de baterias está
inserido corretamente.
– Verifique se o adaptador de automóvel está
conectado corretamente.
– Verifique se há marcas de dedo no disco e
limpe-o com um pano macio, esfregando do
centro para a borda.
– Às vezes, pode ocorrer uma leve distorção de
imagem. Isso não é uma falha.
Imagem completamente
distorcida/não há cor
no display do televisor
– A configuração NTSC/PAL pode estar
com o status errado. Faça a correspondência
das configurações da TV e do DVD
Não há som
– Verifique as conexões de áudio. Se estiver
usando um amplificador HiFi, experimente
outra fonte sonora.
3 Vire o aparelho para baixo.
4 Pressione a trava do conjunto de baterias
.
5 Retire o conjunto de baterias deslizando-o para
fora conforme mostrado .
*As baterias recarregáveis possuem um
número limitado de ciclos de carregamento
e podem, possivelmente, necessitar a sua
substituição. O tempo de duração da bateria
e o número de ciclos de carregamento variam conforme a utilização e as definições.
FUNÇÕES BÁSICAS
Nota: Como é comum que filmes em DVD sejam lançados em épocas e regiões
diferentes, todos os aparelhos têm códigos de região e os discos podem ter um
código desse tipo opcional. Se você colocar um disco com código de região diferente daquele do seu aparelho, verá o aviso de código de região na tela.
O disco não será reproduzido e deverá ser retirado.
Reprodução de um CD de áudio ou vídeo
• Após as operações de ligar, inserir o disco e fechar a porta, a tela mostra o tipo
de disco colocado e informações sobre o conteúdo desse disco. Pressione 2
para iniciar a reprodução.
• Durante a reprodução de um VCD com MTV/Karaokê, pressione as teclas
numéricas (0 a 9) para selecionar a faixa e pressione 2 ou OK para
reproduzi-la. Pressione RETURN para voltar ao menu da seleção.
INFORMACIÓN DE COPYRIGHT
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias,
incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.
.
DESECHO DEL PRODUCTO ANTIGUO
Modos de reprodução
• Pressione +/− para aumentar ou diminuir o volume de
uma reprodução no controle remoto ou
• Você também pode usar a chave giratória na lateral
direita da unidade.
Pressione MONITOR repetidamente e use 1 / 2 para
ajustar o brilho, a cor e o modo de exibição (tela normal
ou cheia).
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintomas
O disco não é reproduzido
O aparelho não
responde ao controle
remoto
Solução
– Verifique se a etiqueta do disco está
voltada para cima.
– Limpe o disco.
– Verifique se o disco tem algum defeito experimentando um outro.
– Aponte o controle remoto diretamente
para o sensor existente na parte frontal do
aparelho. Evite qualquer obstáculo que possa
interferir no trajeto do sinal.
Verifique ou substitua as baterias.
Imagem distorcida ou
em preto e branco com
disco DVD ou CD de vídeo
– Use somente discos formatados de acordo
com o televisor usado (PAL/NTSC).
Não há áudio na saída
digital
– Verifique as conexões digitais.
–Verifique no menu SETUP (CONFIGURAÇÃO) se
a saída digital está ativada.
O aparelho não
responde a todos os
comandos
– As operações não são aceitas pelo disco
– Consulte as instruções do disco.
O aparelho parece
aquecido
– Quando o aparelho estiver em uso por
longo tempo, a superfície ficará aquecida. Isso
é normal.
O ecrã escurece quando se
desliga a corrente CA
– A unidade está a poupar energia para garantir
um maior tempo de reprodução quando alimentada por bateria. É uma situação normal.
Ajuste a luminosidade com a função MONITOR.
Este aparelho está de acordo com as normas estabelecidas pela
Comunidade Europeia relativa a interferências de rádio.
Sugestão :
Verificação do conteúdo dos discos DVD-vídeo: Menus.
Talvez estejam incluídos no disco menus de seleção para títulos e capítulos.
O recurso de menu do DVD permite que você faça seleções nesses menus.
Pressione a tecla numérica apropriada ou use as teclas 3, 4, 1, 2 para realçar
sua seleção e pressione OK.
Não ão poderá reproduzir arquivos WMA que estejam protegidos contra cópia.
Use as teclas 3, 4, 1, 2 para realçar a pasta de imagem selecionada.
Pressione OK. Usando-se toda a tela, será exibido, um a um, o restante dos
arquivos JPEG localizados na pasta atual.
• Use 1, 2 para girar a imagem.
• Use 3 para invertê-la de cima para baixo e vice-versa.
• Use 4 para invertê-la da esquerda para a direita e vice-versa.
• Durante o show de slides, pressione MENU para voltar para a tela de pastas.
• Pressione 9 para ir para a visualização de grupos.
• Use the 3, 4, 1, 2 para realçar a imagem visualizada e acessar as
funções na tela.
Nota: A menos que haja instruções em contrário, todas as operações descritas
aqui baseiam-se na operação do controle remoto.
CUIDADO!
O equipamento não deve ser exposto a respingos de líquidos. Não coloque
sobre este equipamento nada que possa vir a danificá-lo (por exemplo,
objetos contendo líquidos e velas acesas).
Pressione MENU.O menu pode listar, por exemplo, ângulos da
câmera, opções de idioma e de legendas e também capítulos
contidos no título.
Ângulo da câmera
Se o disco contiver seqüências gravadas em diferentes
ângulos da câmera, aparecerá o ícone de ângulo, mostrando o número de ângulos disponíveis e aquele que está
sendo exibido. Você poderá escolher o ângulo desejado.
Pressione ANGLE repetidamente até chegar ao ângulo de
exibição desejado.
Para retomar o ângulo de exibição normal, pressione ANGLE
repetidamente até que não seja mostrada na tela nenhuma
mensagem relacionada ao ângulo.
Como mudar o idioma
Além de usar as teclas do controle remoto, você também pode mudar as opções
de reprodução de um disco no OSD.
4
Legendas
Pressione SUBTITLES. Se o disco atual tiver diferentes
opções de legendas, elas aparecerão na tela.
Pressione SUBTITLES repetidamente até chegar à opção
desejada para as legendas.
Pressione OSD durante a reprodução de um disco. Uma lista de recursos é
mostrada.
Use as teclas 3 4.para realçar sua seleção.
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
FILE
Digite o número do arquivo desejado
TITLE
inserir o número do título desejado
CHAPTER
inserir o número do capítulo desejado
AUDIO
selecionar opções de áudio
SUBTITLE
selecionar opções de legenda
ANGLE
selecionar opções de ângulo da câmera
HORA DO ARQUIVO
Digite a hora do início da reprodução do arquivo
TT TIME
inserir um ponto de partida para o tempo de reprodução de um título
CH TIME
inserir um ponto de partida para o tempo de reprodução de um capítulo
REPEAT
selecionar opções de repetição
TIME DISP.
selecionar opções de tempo de exibição
3
5
Use (0-9) para inserir configurações específicas.
Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu
anterior.
19.4 x 17.1 x 3.2 cm
0.86 kg / 1.89 lb
CC 9V 1.8A
0 - 50°C (32 ~ 122°F)
650nm
NTSC / PAL / AUTO
20Hz ~ 20KHz ± 1dB
≥ 85dB
≤ -80(1KHz)
≥ 85dB
≥ 80dB
Nível de saída: 2V ± 10%
10KΩ
1Vp - p ± 20%
75Ω
A PHILIPS reserva-se o direito de efetuar alterações de design e
especificação para aperfeiçoamento do produto sem aviso prévio.
Modificações não autorizadas pelo fabricante poderão anular a
autoridade dos usuários para operar este dispositivo.
Todos os direitos reservados.
@ SETUP ..................ÇıÓ‰ ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ)
• ê‡ÁÏÂÒÚËÚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ̇ ÔÎÓÒÍÓÈ „ÓËÁÓÌڇθÌÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË.
• ÑÂÊËÚÂ Â„Ó ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ‡Á΢Ì˚ı ̇„‚‡ÚÂÎÂÈ Ë ÔflÏ˚ı
ÒÓÎ̘Ì˚È ÎÛ˜ÂÈ.
• ÖÒÎË ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ÔÎÓıÓ Ò˜ËÚ˚‚‡ÂÚ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-/DVD-‰ËÒÍË, ÔÓÔÓ·ÛÈÚÂ
Ó˜ËÒÚËÚ¸ ÎËÌÁÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‰ÓÒÚÛÔÌÓ„Ó ˜ËÒÚfl˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl CD/DVD
ÔÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÓÚÌÂÒÚË ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ‚ ÂÏÓÌÚ. ÑÛ„Ë ˜ËÒÚfl˘ËÂ
Ò‰ÒÚ‚‡ ÏÓ„ÛÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ÎËÌÁÛ.
• Ñ‚Âˆ‡ ‰ËÒ͇ ‚Ò„‰‡ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ Á‡Í˚Ú‡ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl
Ô˚ÎË Ì‡ ÎËÌÁÛ.
• èË ·˚ÒÚÓÏ ÔÂÂÏ¢ÂÌËË ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl Ò ıÓÎÓ‰‡ ‚ ÚÂÔÎÓ ÎËÌÁ‡ ÏÓÊÂÚ
Á‡ÔÓÚÂÚ¸. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÍÓÏÔ‡ÍÚ-/DVD-‰ËÒÍÓ‚ ÒÚ‡ÌÂÚ
Ì‚ÓÁÏÓÊÌ˚Ï. éÒÚ‡‚¸Ú ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ‚ ÚÂÔÎÂ Ë ‰ÓʉËÚÂÒ¸ ËÒÔ‡ÂÌËfl ‚·„Ë.
# àÌÙ‡Í‡ÒÌ˚È ÔÓÚ
ÇÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚ ÙÓχÚ˚ ‰ËÒÍÓ‚
$ éÚÒÂÍ ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÂÍ
èÓÏËÏÓ ‰ËÒÍÓ‚ DVD-Video, ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚ÒÂı ‚ˉÂÓ
Ë ‡Û‰ËÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÓ‚ (‚Íβ˜‡fl CDR, CDRW, DVD±R Ë DVD±RW).
8 MUTE....................éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl
REPEAT ................èÓ‚ÚÓ ‡Á‰Â· / ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl / ‰ËÒ͇
9 RETURN ...............ÑÎfl ÒÚ‡Ìˈ˚ ÏÂÌ˛ VCD
ANGLE..................Ç˚·Ó ۄ· ͇ÏÂ˚ DVD
0 SUBTITLE ............Ç˚·Ó flÁ˚͇ ÒÛ·ÚËÚÓ‚
LANGUAGE .........Ç˚·Ó flÁ˚͇
! MENU...................éÚÓ·‡ÊÂÌË ÒÚ‡Ìˈ˚ MENU (åÖçû)
1 Ç˚Íβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂ
3 ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸
ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ 1.
4 ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ SETUP.
General Setup (é·˘‡fl ̇ÒÚÓÈ͇)
èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚:
TV DISPLAY
‚˚·‡Ú¸ ÙÓÏ‡Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl;
TV TYPE
‚˚·‡Ú¸ Òڇ̉‡Ú ‚ˉÂÓÒ˄̇· ‚̯̄Ó
ÚÂ΂ËÁÓ‡;
OSD LANG
‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛;
SPDIF
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ˆËÙÓ‚Ó„Ó Á‚Û͇;
CAPTIONS
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ÚËÚÓ‚;
SCREEN SAVER
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ˝Í‡ÌÌÓÈ Á‡ÒÚ‡‚ÍË
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸
ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ 1
èË ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚Â Üä-‰ËÒÔÎÂfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎËÒ¸ ‚˚ÒÓÍÓÚÓ˜Ì˚ ÚÂıÌÓÎÓ„ËË.
é‰Ì‡ÍÓ, ̇ Üä-‰ËÒÔΠÏÓ„ÛÚ ÔÓfl‚ËÚ¸Òfl Íӯ˜Ì˚ ÚÂÏÌ˚Â. ùÚÓ
ÌÓχθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ, ‚ÓÁÌË͇˛˘ËÈ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, Ë ÌÂ
fl‚Îfl˛˘ËÈÒfl ÔÓÎÓÏÍÓÈ.
àÌÙÓχˆËfl ÔÓ Óı‡Ì ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚
å˚ ҉·ÎË ‚Ò ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÛÔ‡Íӂ͇ Ïӄ· ·˚Ú¸ ΄ÍÓ
‡Á‰ÂÎÂ̇ ̇ ˜ÂÚ˚ „ÛÔÔ˚ Ó‰ÌÓÓ‰Ì˚ı χÚÂˇÎÓ‚: ͇ÚÓÌ, ÔÓÎËÒÚËÓÎ,
PS, PE, PET.
LJ¯Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ËÁ χÚÂˇÎÓ‚, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸
‚ÚÓ˘ÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÔË ÛÒÎÓ‚ËË, ˜ÚÓ ‡Á·Ó͇ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl
ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚Ï Ô‰ÔËflÚËÂÏ. èÓÒËÏ ‚‡Ò Òӷβ‰‡Ú¸ ÔÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËfl
ÏÂÒÚÌ˚ı ‚·ÒÚÂÈ ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ‚˚·ÓÒ‡ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ı χÚÂˇÎÓ‚,
‡Áfl‰Ë‚¯ËıÒfl ·‡Ú‡ÂÈ ‚˚¯Â‰¯Â„Ó ËÁ ÛÔÓÚ·ÎÂÌËfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
àÌÙÓχˆËfl Ó· ‡‚ÚÓÒÍËı Ô‡‚‡ı
ÇÒ ÚÓ„Ó‚˚È Ï‡ÍË Ë Á‡„ËÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚ ÚÓ„Ó‚˚ χÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl
ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ‚·‰ÂθˆÂ‚
燂ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌËÂ Ë ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌË Á‡ÔËÒÂÈ àÌÚÂÌÂÚ‡ /
ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÓ‚ /VCD / DVD ̇Û¯‡ÂÚ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚Ó Ó· ‡‚ÚÓÒÍÓÏ
Ô‡‚Â Ë ÏÂʉÛ̇Ó‰Ì˚ Òӄ·¯ÂÌËfl.
Windows Media Ë ÎÓ„ÓÚËÔ Windows fl‚Îfl˛ÚÒfl ÚÓ„Ó‚˚ÏË Ï‡͇ÏË ËÎË
Á‡„ËÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚ÏË ÚÓ„Ó‚˚ÏË Ï‡͇ÏË ÍÓÔÓ‡ˆËË Microsoft ‚ ëòÄ
Ë/ËÎË ‰Û„Ëı ÒÚ‡Ì‡ı.
èÓ‰„ÓÚӂ͇
• ÑÎfl ˆËÙÓ‚Ó„Ó ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó ‡Û‰ËÓÒ˄̇·
ÏÓÊÌÓ Ú‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ „ÌÂÁ‰Ó COAXIAL
• ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË
ÒÏ. ‚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ı ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl Í
‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡Ï.
• èÓË„˚‚‡ÚÂθ ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡ÂÚ ÚÂ΂ËÁÓ˚
ÒËÒÚÂÏ NTSC/PAL/AUTO.
ÜÂÎÚ˚È
鷢ˠ҂‰ÂÌËfl
é ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â
Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÒÓ‰ÂʇÚÒfl ÓÒÌÓ‚Ì˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ‡·ÓÚÂ Ò DVD
ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎÂÏ. ëΉÛÂÚ Û˜ÂÒÚ¸, ˜ÚÓ ÌÂÍÓÚÓ˚ DVD-‰ËÒÍË ÚÂ·Û˛Ú ÔË
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËË ÒÔˆˇθÌ˚ı ÓÔÂ‡ˆËÈ ËÎË ‰ÓÔÛÒ͇˛Ú ‚˚ÔÓÎÌÂÌË ÚÓθÍÓ
ÌÂÍÓÚÓ˚ı ËÁ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÓÔÂ‡ˆËÈ. Ç Ú‡ÍËı ÒÎÛ˜‡flı ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ÏÓÊÂÚ
Ì ‡„ËÓ‚‡Ú¸ ̇ ‚Ò ÓÔÂ‡ˆËÓÌÌ˚ ÍÓχ̉˚. é·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í
ËÌÒÚÛ͈ËflÏ, ÒÓÔÓ‚Óʉ‡˛˘ËÏ Ú‡ÍÓÈ ‰ËÒÍ.
äÓ„‰‡ ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl
, ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÓÔÂ‡ˆËfl ÌÂ
‡Á¯Â̇ ‰Îfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ËÎË ‰ËÒ͇.
ꇷÓÚ‡ Ò ÔÛθÚÓÏ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
• ÖÒÎË Ì Û͇Á‡ÌÓ ËÌÓÂ, ‚Ò ÓÔÂ‡ˆËË ÏÓÊÌÓ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÛθڇ
Ñì. èÛÎ¸Ú Ñì ‚Ò„‰‡ ÒΉÛÂÚ Ì‡Ô‡‚ÎflÚ¸ ÔflÏÓ Ì‡ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ; ÔË
˝ÚÓÏ Ì‡ ÔÛÚË ËÌÙ‡Í‡ÒÌÓ„Ó ÎÛ˜‡ Ì ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÌË͇ÍËı ÔÂÔflÚÒÚ‚ËÈ.
• èË Ì‡Î˘ËË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ÍÌÓÔÓÍ Ì‡ ÓÒÌÓ‚ÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â Ëı Ú‡ÍÊÂ
ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸.
• LJ¯ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ÒËÒÚÂÏÓÈ ËÌÚÛËÚË‚ÌÓÈ Ì‡‚Ë„‡ˆËË ÔÓ
ÏÂÌ˛, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘ÂÈ Î„ÍÓ ‚˚ıÓ‰ËÚ¸ ̇ ‡Á΢Ì˚ ̇ÒÚÓÈÍË Ë ÍÓχ̉˚.
• îÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ ÍÌÓÔÍË ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ‡ÍÚË‚‡ˆËË / ÓÚÍβ˜ÂÌËfl
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËÈ.
• ÑÎfl ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ÔÓ ÏÂÌ˛ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl 3, 4, 1, 2.
• ç‡ÊËχÈÚ OK ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl ‚˚·Ó‡.
ÑÎfl ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl Ó·˚˜ÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ OK ËÎË 2.
* ÚÓθÍÓ ‰Îfl DVD-‰ËÒÍÓ‚
ç‡ÊËχfl AUDIO,ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
ÓÔˆËË ‡Û‰ËÓ.
åÓÌÓ ‚ Ô‡‚ÓÏ Í‡Ì‡ÎÂ
ëÚÂÂÓ
ì‚Â΢ÂÌËÂ
îÛÌ͈Ëfl Û‚Â΢ÂÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Û‚Â΢˂‡Ú¸
‚ˉÂÓËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ Ë ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ԇ̇‡ÏËÓ‚‡ÌËÂ
Û‚Â΢ÂÌÌÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. ç‡ÊËχfl ZOOM, ÏÓÊÌÓ
ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔˆËË Û‚Â΢ÂÌËfl:
2X
4X
1/3
ÚÓθÍÓ Ì‡ ·‡Ú‡² Ú‡ÍÓ„Ó Ê ËÎË ˝Í‚Ë‚‡ÎÂÌÚÌÓ„Ó ÚËÔ‡.
- çÂÔ‡‚ËθÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ·‡Ú‡ÂÈ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ûژ͠˝ÎÂÍÚÓÎËÚ‡;
˝ÚÓ ÔӂΘÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ ÔÓ‚ÂʉÂÌË ÓÚÒÂ͇ ËÎË ‚Á˚‚ ·‡Ú‡ÂÈ.
- ÖÒÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ Ú˜ÂÌËÂ
ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË, ‚˚̸Ú ËÁ ÌÂ„Ó ·‡Ú‡Âfl.
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡Û‰ËÓ ËÎË ‚ˉÂÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒ͇
• èÓÒΠ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl, ‚ÒÚ‡‚ÍË ‰ËÒ͇ Ë Á‡Í˚ÚËfl ‰‚Âˆ˚ ̇
˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÚËÔ Á‡„ÛÊÂÌÌÓ„Ó ‰ËÒ͇, ‡ Ú‡ÍÊ ËÌÙÓχˆËfl Ó Â„Ó
ÒÓ‰ÂÊËÏÓÏ. ç‡ÊÏËÚ 2 ‰Îfl ̇˜‡Î‡ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl.
• èË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËË VCD-‰ËÒ͇ Ò MTV/͇‡ÓÍ ̇ÊÏËÚ ˆËÙÓ‚˚Â
ÍÌÓÔÍË (0~9) ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‰ÓÓÊÍË Ë Ì‡ÊÏËÚ 2 ËÎË OK ‰Îfl
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ÓÓÊÍË. ç‡ÊÏËÚ RETURN (‚ÓÁ‚‡˘ÂÌËÂ) ‰Îfl
‚ÓÁ‚‡˘ÂÌËfl ‚ ÏÂÌ˛ ‚˚·Ó‡.
ᇄÛÁ͇ ‰ËÒÍÓ‚ Ë ‚Íβ˜ÂÌËÂ
1 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ OPEN ‰Îfl ÓÚÍ˚ÚËfl ‰‚Âˆ˚ ‰ËÒ͇.
2 ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚˚·‡ÌÌ˚È ‰ËÒÍ ˝ÚËÍÂÚÍÓÈ ‚‚Âı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒÎÂ Ë ‰‚ÛÒÚÓÓÌÌËÈ
DVD-‰ËÒÍ). ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÓÌ Ô‡‚ËθÌÓ ‚Ó¯ÂÎ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÂ
ÓÚ‚ÂÒÚËÂ.
3 åfl„ÍÓ Ì‡ÊÏËÚ ‰Îfl Á‡Í˚ÚËfl ‰‚Âˆ˚.
4 ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ÔÂÂÏÂÒÚËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ ON.
Zoom x 2 3X
Zoom x 4 1/2
Zoom x 6 1/4
ÑÎfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó ËÎË ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË Ù‡„ÏÂÌÚÓ‚ ‚ ÔÓËÁ‚‰ÂÌËË:
• Ç ‚˚·‡ÌÌÓÈ Ì‡˜‡Î¸ÌÓÈ ÚӘ͠ÔÓ‚ÚÓ‡ ̇ÊÏËÚÂ
ÍÌÓÔÍÛ [A-Ç].
A.
ç‡ ˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl
Audio setup (ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇)
èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚:
SPEAKER SETUP
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ‰Ë̇ÏËÍÓ‚;
DOLBY DIGITAL SETUP
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Á‚Û͇ dolby;
CHANNEL EQUALIZER
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ˝Í‚‡Î‡ÈÁÂ‡;
3D PROCESSING
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Ó·˙ÂÏÌÓ„Ó Á‚Û͇
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸
ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ 1.
Preferences (è‰ÔÓ˜ÚÂÌËfl)
èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚:
AUDIO
‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl;
SUBTITLE
‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í ÒÛ·ÚËÚÓ‚;
DISC MENU
‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í ÏÂÌ˛ ‰ËÒ͇;
PARENTAL
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Ó‰ËÚÂθÒÍÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl.
DEFAULT
ÇÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌË ̇ÒÚÓÂÍ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸
ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ 1.
èËϘ‡ÌËÂ:éÔˆËË Ó‰ËÚÂθÒÍÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ÚÓθÍÓ ÔË
ÓÚÍβ˜ÂÌËË ÂÊËχ Ô‡ÓÎfl.
Password Setup (ç‡ÒÚÓÈ͇ Ô‡ÓÎfl)
èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚:
‚Íβ˜ËÚ¸ / ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ԇÓÎfl
ËÁÏÂÌËÚ¸ ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ô‡Óθ (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲: 9999)
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸
ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ 1.
• ç‡ÊËχÈÚ + / − ç‡ ÔÛθÚ Ñì Û‚Â΢ÂÌËfl ËÎË
ÛÏÂ̸¯ÂÌËfl „ÓÏÍÓÒÚ¸ ËÎË .
• ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ Ì‡ Ô‡‚ÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
ËÁ‰ÂÎËfl.
Monitor (̇ ÓÒÌÓ‚ÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â)
ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ MONITOR Ë ËÒÔÓθÁÛÈÚ 1 / 2,
˜ÚÓ·˚ ̇ÒÚÓËÚ¸ flÍÓÒÚ¸, ˆ‚ÂÚ Ë ÂÊËÏ ˝Í‡Ì‡
(Ó·˚˜Ì˚È ËÎË ÔÓÎÌÓ˝Í‡ÌÌ˚È).
ëÔˆˇθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË DVD-‰ËÒÍÓ‚
êÂÊËÏ˚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
åÂÌ˛ ‰ËÒ͇
ç‡ÊËχfl PLAY-MODE, ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
ÓÔˆËË ÔÓfl‰Í‡ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl:
ç‡ÊÏËÚ MENU. Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÏÂÌ˛ ÒÂ‰Ë ÔÓ˜Â„Ó ÏÓ„ÛÚ
ÓÚÓ·‡Ê‡Ú¸Òfl Û„Î˚ ͇ÏÂ˚, flÁ˚ÍË Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl
Ë ÓÔˆËË ÒÛ·ÚËÚÓ‚, ‡ Ú‡ÍÊ ‡Á‰ÂÎ˚ ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl.
ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ.
ê¯ÂÌËÂ
ç ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÔËÚ‡ÌËÂ
–èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Ó·ÂËı ‚ËÎÓÍ
¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl.
–èÓ‚Â¸Ú ̇΢ˠ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‚ ÒÂÚ‚ÓÈ
ÓÁÂÚÍÂ, ÔÓ‰Íβ˜Ë‚ Í ÌÂÈ ‰Û„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó.
–èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ‚ÒÚ‡‚ÍË ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇.
–èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl
‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ‡‰‡ÔÚÂ‡.
àÁÓ·‡ÊÂÌË ËÒ͇ÊÂÌÓ
– èÓ‚Â¸ÚÂ, ÌÂÚ ÎË Ì‡ ‡·Ó˜ÂÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË
‰ËÒ͇ ÓÚÔ˜‡ÚÍÓ‚ ԇθˆÂ‚; ÔÓÚËÚÂ
‰ËÒÍ
Ïfl„ÍÓÈ Ú̸͇˛ ÓÚ ˆÂÌÚ‡
Í Í‡flÏ.
– àÌÓ„‰‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ·˚‚‡ÂÚ ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌÓ
ËÒÍÊÂÌÓ. ùÚÓ Ì fl‚ÎflÂÚÒfl
ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸˛.
èÓÎÌÓÒÚ¸˛ ËÒ͇ÊÂÌÌÓ –ÇÓÁÏÓÊÌÓ, ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÙÓχÚ
ËÁÓ·‡ÊÂÌË /ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ˉÂÓÒ˄̇· NTSC/PAL. ìÒÚ‡Ìӂ͇
ˆ‚ÂÚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ̇
ÙÓχڇ ̇ ÚÂ΂ËÁÓ ‰ÓÎÊ̇.
˝Í‡Ì ÚÂ΂ËÁÓ‡
çÂÚ Á‚Û͇
– èÓ‚Â¸Ú ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‰Îfl ‡Û‰ËÓ. èË
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÛÒËÎËÚÂÎfl HiFi ÔÓÔÓ·ÛÈÚÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Û„ÓÈ ËÒÚÓ˜ÌËÍ Á‚Û͇.
ÑËÒÍ Ì ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl– ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‰ËÒÍ Á‡„ÛÊÂÌ ˝ÚËÍÂÚÍÓÈ ‚‚Âı.
– é˜ËÒÚËÚ ‰ËÒÍ.
– èÓ‚Â¸ÚÂ, Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ÎË ‰‡ÌÌ˚È ‰ËÒÍ ‰ÂÙÂÍÚÌ˚Ï,
ÔÓÔÓ·Ó‚‡‚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚ÂÒÚË ‰Û„ÓÈ ‰ËÒÍ.
èÓË„˚‚‡ÚÂθ ÌÂ
‡„ËÛÂÚ Ì‡ ÍÓχ̉˚
ÔÛθڇ Ñì
– ç‡Ô‡‚¸Ú ÔÛÎ¸Ú Ñì ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ì‡
‰‡Ú˜ËÍ Ì‡ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl.
ìÒÚ‡ÌËÚ ‚Ò ÔÂÔflÚÒÚ‚Ëfl, ÍÓÚÓ˚Â
AV OUT
ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ̇ ˝Í‡Ì ÔË
ÒÌËÊÂÌËË ÏÓ˘ÌÓÒÚË ·‡Ú‡ÂË.
ç‡ÊÏËÚ AV IN/OUT ̇ Ô‡ÌÂÎË DVD-ÔÎÂÂ‡,
˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ A/V OUT
ÅÂÎ˚È
ä‡ÒÌ˚È
ÜÂÎÚ˚È
éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
1 Ç˚Íβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó.
2 éÚÒÓ‰ËÌËÚ ‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇.
AV IN
3 èÂ‚ÂÌËÚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ‰ÌˢÂÏ ‚‚Âı.
ç‡ÊÏËÚ AV IN/OUT ̇ Ô‡ÌÂÎË DVD-ÔÎÂÂ‡,
˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ A/V IN (AUX) ÇïéÑ ÄìÑàé/ÇàÑÖé (ÑéèéãçàíÖãúçõâ).
4 ç‡ÊÏËÚ ̇ ÙËÍÒ‡ÚÓ ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇.
5 Ç˚‰‚Ë̸Ú ·‡Ú‡ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ
̇ ËÒÛÌÍ .
ÅÂÎ˚È
ä‡ÒÌ˚È
ÜÂÎÚ˚È
*ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚ ·‡Ú‡ÂË Á‡flʇ˛ÚÒfl
Ó„‡Ì˘ÂÌÌÓ ˜ËÒÎÓ ‡Á, Ë, ‚ÓÁÏÓÊÌÓ, ÒÓ
‚ÂÏÂÌÂÏ Ëı ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl Á‡ÏÂÌËÚ¸. ëÓÍ
ÒÎÛÊ·˚ ·‡Ú‡ÂË Ë ˜ËÒÎÓ ˆËÍÎÓ‚ Á‡fl‰ÍË
ÏÂÌfl˛ÚÒfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ËÌÚÂÌÒË‚ÌÓÒÚË
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ë Ì‡ÒÚÓÂÍ.
Ó‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ
(Ô‡‚˚È)
ñ‚ÂÚ
Video
Audio (΂˚È)
Audio
ÜÂÎÚ˚Èl
ÅÂÎ˚È
ä‡ÒÌ˚È
éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË
éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË
èÂÂıÓ‰ ̇ ‰Û„Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ/‰ÓÓÊÍÛ/‡Á‰ÂÎ
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‰ËÒÍÓ‚ MP3 /WMA
ÑÎfl ‰ËÒÍÓ‚ MP3 / WMA Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ˚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÙÛÌ͈ËË
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl. èÓ‰Ó·Ì ÒÏ. ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ‡Á‰Â·ı
ê„ÛÎËӂ͇ „ÓÏÍÓÒÚË, ÔÓÔÛÒÍ ‰ÓÓÊÂÍ, ÔÓËÒÍ, ÔÓ‚ÚÓ, ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ
‚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ Ë Ú.Ô.
Ç˚‰ÂÎËÚ ÌÛÊÌÛ˛ ÏÛÁ˚͇θÌÛ˛ Ô‡ÔÍÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 3, 4, 1, 2.
ç‡ÊÏËÚ OK ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ÓÓÊÍË.
ÖÒÎË Ì‡ ‰ËÒÍ Á‡ÔËÒ‡ÌÓ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ ËÎË ‰ÓÓÊÂÍ, ÔÂÂıÓ‰ ̇
‰Û„Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ/‰ÓÓÊÍÛ/ ‡Á‰ÂÎ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:
ÇçàåÄçàÖ!
î‡ÈÎ˚ WMA, Á‡˘Ë˘ÂÌÌ˚ ‡‚ÚÓÒÍËÏ Ô‡‚ÓÏ, ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÌÂθÁfl.
• ÇÓ ‚ÂÏfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl Í‡ÚÍÓ Ì‡ÊÏËÚ §
‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó
ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl/‰ÓÓÊÍË/‡Á‰Â·.
• ÇÓ ‚ÂÏfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl Í‡ÚÍÓ Ì‡ÊÏËÚ J(
‰Îfl ‚˚·Ó‡ Ô‰˚‰Û˘Â„Ó
ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl/‰ÓÓÊÍË/‡Á‰Â·.
• ÑÎfl ÔÂÂıÓ‰‡ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ì‡ ÌÛÊÌÓ ÔÓË Á‚‰ÂÌË / ‰ÓÓÊÍÛ /
‡Á‰ÂÎ ‚‚‰ËÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ÌÓÏÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˆËÙÓ‚˚ı ÍÌÓÔÓÍ (0-9)
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‰ËÒÍÓ‚ JPEG
ëÚÓÔ-͇‰ Ë ÔÓ͇‰Ó‚Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ
Ç˚‰ÂÎËÚ ÌÛÊÌÛ˛ Ô‡ÔÍÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÈ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 3, 4, 1, 2.
ç‡ÊÏËÚ OK.
Ç ÔÓÎÌÓ˝Í‡ÌÌÓÏ ÂÊËÏ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ ÓÚÓ·‡Ê‡˛ÚÒfl ÓÒڇθÌ˚Â
Ù‡ÈÎ˚ JPEG, ̇ıÓ‰fl˘ËÂÒfl ‚ ‚˚·‡ÌÌÓÈ Ô‡ÔÍÂ.
• ÑÎfl ÔÓ‚ÓÓÚ‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÈ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ 1, 2.
• ÑÎfl ÔÓ‚ÓÓÚ‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÈ ‚‚Âı Ë ‚ÌËÁ ËÒÔÓθÁÛÈÚ 3.
• ÑÎfl ÔÓ‚ÓÓÚ‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÈ ‚Ô‡‚Ó Ë ‚ÎÂ‚Ó ËÒÔθÁÛÈÚ 4.
• ÑÎfl ‚Á‚‡Ú‡ ‚ ˝Í‡Ì Ô‡ÔÍË ‚Ó ‚ÂÏfl ‰ÂÏÓÌÒÚ‡ˆËË Ò·ȉӂ ̇ÊÏËÚÂ
MENU((åÖçû).
• ÑÎfl ÔÂÂıÓ‰‡ Í ÔÓÒÏÓÚÛ „ÛÔÔ Ì‡ÊÏËÚ 9.
• ÑÎfl ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ‰Îfl Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó ÔÓÒÏÓÚ‡ Ë
‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÙÛÌ͈ËflÏ ˝Í‡ÌÌÓ„Ó ÏÂÌ˛ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ 3, 4, 1, 2.
ç‡ÊËχfl ; , ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔˆËË
ÒÚÓÔ-͇‰‡ Ë ÔÓ͇‰Ó‚Ó„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl:
;x1
è‡ÛÁ‡ / ëÚÓÔ-͇‰
;x2
ç‡ ˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ;2
èÓÒΠÔÓfl‚ÎÂÌËfl ̇ ˝Í‡Ì ; 2 ̇ÊËχÈÚ ; ‰Îfl ÔÓ͇‰Ó‚Ó„Ó
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl. ÑÎfl ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl Ó·˚˜ÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ OK.
èÓËÒÍ
ç‡ÊËχfl K. , ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔˆËË ÔÓËÒ͇ ‚ÔÂ‰:
ç‡ÊËχfl J , ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔˆËË ÔÓËÒ͇ ̇Á‡‰:
J
K.
2 X ̇Á‡‰
2 X ‚ÔÂ‰
4 X ̇Á‡‰
4 X ‚ÔÂ‰
8 X ̇Á‡‰
8 X ‚ÔÂ‰
16 X ̇Á‡‰
16 X ‚ÔÂ‰
32 X ̇Á‡‰
32 X ‚ÔÂ‰
Ó·˚˜Ì‡fl ÒÍÓÓÒÚ¸
Ó·˚˜Ì‡fl ÒÍÓÓÒÚ¸
éÔÂ‡ˆËË ‚ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛
ëÔˆˇθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË DVD-‰ËÒÍÓ‚
èÓÏËÏÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÍÌÓÔÓÍ ÔÛθڇ Ñì, ÏÓÊÌÓ Ú‡ÍÊ ÏÂÌflÚ¸ ÓÔˆËË
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ËÒ͇ ‚ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛.
ÖÒÎË Ì‡ ‰ËÒÍ ÒÓ‰ÂʇÚÒfl ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌ˚ Á‡ÔËÒË,
‚˚ÔÓÎÌÂÌÌ˚ ÔÓ‰ ‡Á΢Ì˚ÏË Û„Î‡ÏË Í‡ÏÂ˚, ÔÓfl‚ËÚÒfl
Ë̉Ë͇ˆËfl ۄ·, ‚ ÍÓÚÓÓÈ ·Û‰ÂÚ Û͇Á‡ÌÓ ˜ËÒÎÓ
‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı Û„ÎÓ‚ Ë Û„ÓÎ ÚÂÍÛ˘Â„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. á‡ÚÂÏ
ÏÓÊÌÓ ·Û‰ÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸ Û„ÓΠ͇ÏÂ˚ ÔÓ Ò‚ÓÂÏÛ Ê·Ì˲.
ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ANGLE ‰Ó ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ ÌÛÊÌ˚È Û„ÓÎ
ÔÓÒÏÓÚ‡.
ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í Ó·˚˜ÌÓÏÛ Û„ÎÛ ÔÓÒÏÓÚ‡ ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ANGLE, ÔÓ͇
ÒÓÓ·˘ÂÌËÂ, Ò‚flÁ‡ÌÌÓÂ Ò Û„Î‡Ï, Ì ËÒ˜ÂÁÌÂÚ Ò ˝Í‡Ì‡.
ëÏÂ̇ flÁ˚͇
ç‡ÊÏËÚ LANGUAGE. ÖÒÎË Ì‡ ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÏ ‰ËÒÍÂ
Á‡ÔËÒ‡Ì˚ ‡Á΢Ì˚ flÁ˚ÍË, Ëı ÓÔˆËË ÔÓfl‚flÚÒfl ̇
˝Í‡ÌÂ. ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ LANGUAGE ‰Ó ÔÂÂıÓ‰‡ ̇
ÌÛÊÌ˚È flÁ˚Í.
ëÛ·ÚËÚ˚
ç‡ÊÏËÚ SUBTITLES. ÖÒÎË Ì‡ ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÏ ‰ËÒÍÂ
Á‡ÔËÒ‡Ì˚
‡Á΢Ì˚ ÓÔˆËË ÒÛ·ÚËÚÓ‚, ÓÌË ÔÓfl‚flÚÒfl ̇ ˝Í‡ÌÂ.
ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ SUBTITLES ‰Ó ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ ÌÛÊÌÛ˛ ÓÔˆË˛ ÒÛ·ÚËÚÓ‚.
1
2
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ OSD ‚Ó ‚ÂÏfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ËÒ͇. ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl
ÒÔËÒÓÍ ÙÛÌ͈ËÈ
Ç˚‰ÂÎËÚ ÌÛÊÌ˚È ÔÛÌÍÚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 3 4.
èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚:
FILE
ǂ‰ËÚ ÌÓÏÂ ÌÛÊÌÓ„Ó Ù‡È·
TITLE
‚‚ÂÒÚË ÌÓÏÂ ÌÛÊÌÓ„Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
CHAPTER
‚‚ÂÒÚË ÌÓÏÂ ÌÛÊÌÓ„Ó ‡Á‰Â·
AUDIO
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Á‚Û͇
SUBTITLE
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ÒÛ·ÚËÚÓ‚
ANGLE
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Û„Î‡ ͇ÏÂ˚
ÇÂÏfl هȷ
ǂ‰ËÚ ̇˜‡ÎÓ ‚ÂÏÂÌË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl هȷ
TT TIME
‚‚ÂÒÚË Ì‡˜‡Î¸ÌÛ˛ ÚÓ˜ÍÛ ‚ÂÏÂÌË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
CH TIME
‚‚ÂÒÚË Ì‡˜‡Î¸ÌÛ˛ ÚÓ˜ÍÛ ‚ÂÏÂÌË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
‡Á‰Â·
REPEAT
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ÔÓ‚ÚÓ‡
TIME DISP
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl ‚ÂÏÂÌË
3
ÑÎfl ‚‚Ó‰‡ ÍÓÌÍÂÚÌ˚ı ̇ÒÚÓÂÍ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË (0-9)
4
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸
ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ 1.
ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ OSD.
5
ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ
èÓ·ÎÂχ
ÔÓÒÏÓÚ‡ DVD-‰ËÒÍÓ‚ ËÎË ‡Á‚ΘÂÌËÈ Ò Í‡‡ÓÍÂ.
̇„‚‡ÂÚÒfl.
•
x1
Shuffle (ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚ ËÁÏÂÌÂÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ)
x2
Random (ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ)
x3
Program (ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚)
ÑÎfl ‚‚Ó‰‡ ÍÓÌÍÂÚÌ˚ı ̇ÒÚÓÂÍ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË (0-9) Ë OK.
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ:
çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ Ò‡ÔÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ ÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸
ÒËÒÚÂÏÛ; ˝ÚÓ Ò‰Â·ÂÚ „‡‡ÌÚ˲ ̉ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔp‡‚ÌÓÒÚË ÔÂp‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ó·p‡ÚËÚ¸Òfl ‚ pÂÏÓÌÚÌÛ˛
χÒÚÂpÒÍÛ˛, ÔpÓ‚Âp¸Ú Ôp˂‰ÂÌÌ˚ ÌËÊ ÒÓ‚ÂÚ˚. ÖÒÎË ‚‡Ï ÌÂ
Û‰‡ÎÓÒ¸ ÛÒÚp‡ÌËÚ¸ ÌÂËÒÔp‡‚ÌÓÒÚ¸, ÔpÓÍÓÌÒÛθÚËpÛÈÚÂÒ¸ Ò ‚‡¯ËÏ
‰ËÎÂpÓÏ ËÎË pÂÏÓÌÚÌÓÈ Ï‡ÒÚÂpÒÍÓÈ.
• èÂ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ Î˛·˚ı ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı
• èÓË„˚‚‡ÚÂθ ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ Í ÚÂ΂ËÁÓÛ ËÎË ÛÒËÎËÚÂβ ‰Îfl
ì„ÓΠ͇ÏÂ˚
èÓ‚Â͇ ÒÓ‰ÂÊËÏÓ„Ó ‰ËÒÍÓ‚ DVD-Video: ÏÂÌ˛.
åÂÌ˛ ‚˚·Ó‡ ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ Ë ‡Á‰ÂÎÓ‚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Á‡ÔËÒ‡Ì˚ ̇ ‰ËÒÍÂ.
îÛÌ͈Ëfl ÏÂÌ˛ DVD-‰ËÒ͇ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚·‡Ú¸ ÔÛÌÍÚ˚ ‚ ˝ÚËı ÏÂÌ˛.
ç‡ÊÏËÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ˆËÙÓ‚Û˛ ÍÌÓÔÍÛ ËÎË ‚˚‰ÂÎËÚ ÌÛÊÌ˚È ÔÛÌÍÚ
Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 3, 4, 1, 2 Ë Ì‡ÊÏËÚ OK.
èË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ ‚ ‡·ÓÚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ‰ËÒÍÓ‚ DVD-Video
Ò̇˜‡Î‡ ÔÓÒÏÓÚËÚ ‰‡ÌÌ˚È ÍÓÌÚÓθÌ˚È ÒÔËÒÓÍ. ÇÓÁÏÓÊÌÓ, ‚˚ ˜ÚÓ-ÎË·Ó
ÛÔÛÒÚËÎË ÔË ‡·ÓÚÂ Ò ÔÓË„˚‚‡ÂÚÎÂÏ.
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚
• ÇÓ ‚ÂÏfl Á‡fl‰ÍË ·‡Ú‡ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ó·˚˜ÌÓ
éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË
• ֢ ‡Á ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [A-Ç] ‚ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÍÓ̘ÌÓÈ
ÚӘ͠ÔÓ‚ÚÓ‡.
AÇ Ë Ì‡˜ÌÂÚÒfl ÔÓ‚ÚÓÌÓÂ
ç‡ ‰ËÒÔΠÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË Ù‡„ÏÂÌÚÓ‚.
• ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË Â˘Â ‡Á ̇ÊÏËÚ [A-Ç].
Ó·˚˜Ì˚È ‚ˉ
POWER OFF
POWER
OFF
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ̇ۯÌËÍË Û „ÌÂÁ‰Û PHONE 1 ËÎË
PHONE 2 ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â.
ÑÎfl ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl Ó·˚˜ÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ OK ËÎË 2.
ê„ÛÎËӂ͇ „ÓÏÍÓÒÚË
éÔÂ‡ˆËË Ò DVD-‰ËÒÍÓÏ éÔÂ‡ˆËË Ò VCD-‰ËÒÍÓÏ
ÔÓ‚ÚÓ ‡Á‰Â·
ÔÓ‚ÚÓ ‰ÓÓÊÍË
ÔÓ‚ÚÓ ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÔÓ‚ÚÓ ‚ÒÂ„Ó ‰ËÒ͇
ÔÓ‚ÚÓ ‚ÒÂ„Ó ‰ËÒ͇
ÓÚÏÂ̇ ÔÓ‚ÚÓ‡
ÓÚÏÂ̇ ÔÓ‚ÚÓ‡
ON
ON
éëíéêéÜçé!
á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÔÓ‰‚Â„‡Ú¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‚Ó‰˚. çÂ
ÔÓÏ¢‡ÈÚ ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ô‰ÏÂÚ˚, Ô‰ÒÚ‡‚Îfl˛˘Ë ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸
(̇ÔËÏÂ, ÒÓÒÛ‰˚ Ò ÊˉÍÓÒÚflÏË, Á‡ÊÊÂÌÌ˚ ҂˜Ë).
ÇçàåÄçàÖ!
x1
x2
x3
x4
POWER OFF
POWER
OFF
èËϘ‡ÌËÂ: ÖÒÎË Ì Û͇Á‡ÌÓ ËÌÓÂ, ‚Ò ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ‚˚ÔÓÎÌfl˛ÚÒfl
Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.
ÇÓ ‚ÂÏfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÒÎ˚¯ÂÌ Ó·˚˜Ì˚È ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËÈ ¯ÛÏ.
ç‡ÊËχfl REPEAT, ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
ÓÔˆËË ÔÓ‚ÚÓ‡:
ON
ON
ÇçàåÄçàÖ!
éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË
èÓÒΠ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl, ‚ÒÚ‡‚ÍË ‰ËÒ͇ Ë Á‡Í˚ÚËfl ‰‚Âˆ˚
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. ç‡ ˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ÚËÔ
Á‡„ÛÊÂÌÌÓ„Ó ‰ËÒ͇.
Ç‡Ï ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô‰ÎÓÊÂÌÓ ‚˚·‡Ú¸ ÔÛÌÍÚ ‚ ÏÂÌ˛ ‰ËÒ͇.
Ç˚‰ÂÎËÚ ÌÛÊÌ˚È ÔÛÌÍÚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 3, 4, 1, 2 Ë Ì‡ÊÏËÚ OK.
èËϘ‡ÌËÂ: èÓÒÍÓθÍÛ ÙËθÏ˚ ̇ DVD-‰ËÒ͇ı Ó·˚˜ÌÓ ‚˚ıÓ‰flÚ ‚ ‡ÁÌ˚ı
„ËÓ̇ı ÏË‡ Ì ӉÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ, ‚Ò ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎË Ë ÌÂÍÓÚÓ˚ ‰ËÒÍË
ËÏÂ˛Ú ÍÓ‰˚ „ËÓ̇. èË Á‡„ÛÁÍ ‰ËÒ͇ Ò ÍÓ‰ÓÏ „ËÓ̇, ÓÚ΢Ì˚Ï ÓÚ ÍÓ‰‡
„ËÓ̇ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl, ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ۂ‰ÓÏÎÂÌËÂ Ó ÌÂÒÓ‚Ô‡‰ÂÌËË
ÍÓ‰Ó‚. ÑËÒÍ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl Ì ·Û‰ÂÚ Ë ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ‚˚„ÛÁÍÂ.
éÔÂ‡ˆËË ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ)
PW MODE
PASSWORD
éëíéêéÜçé!
- ŇڇÂË ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ıËÏ˘ÂÒÍË ‚¢ÂÒÚ‚‡: ‡ÁÏ¢‡ÈÚ Ëı ÓÒÚÓÓÊÌÓ.
- èË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ Á‡ÏÂÌ ·‡Ú‡ÂË ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‚Á˚‚‡. á‡ÏÂÌflÈÚÂ
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË DVD-‰ËÒ͇
èÓ‚ÚÓ A > B
àÁÏÂÌÂÌË ÂÊËχ ‡Û‰ËÓ
Zoom x 1
Zoom x 3
Zoom x 5
Zoom x 7
éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇.
쉇ÎËÚ Á‡˘ËÚÌ˚È Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚È flÁ˚˜ÓÍ
(ÚÓθÍÓ ÔË ÔÂ‚ÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË).
2 ÇÒÚ‡‚¸Ú 1 ÎËÚËÂ‚Û˛ 3-‚ÓθÚÓ‚Û˛ ·‡Ú‡²
ÚËÔ‡ CR2025, Á‡ÚÂÏ Á‡ÍÓÈÚ ÓÚÒÂÍ.
1
ÑÎfl ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl flÁ˚ÍÓÏ ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲ fl‚ÎflÂÚÒfl
‡Ì„ÎËÈÒÍËÈ. Ç Í‡˜ÂÒÚ‚Â flÁ˚͇ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ÏÓÊÌÓ
‚˚·‡Ú¸ ‡Ì„ÎËÈÒÍËÈ, Ù‡ÌˆÛÁÒÍËÈ, ËÒÔ‡ÌÒÍËÈ, ÌÂψÍËÈ, ‡ Ú‡ÍÊÂ
ÛÔÓ˘ÂÌÌ˚È ËÎË Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚È ÍËÚ‡ÈÒÍËÈ.
ëÚ‡Ì˚
ÑÓÒÚÛÔÌ˚ flÁ˚ÍË ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛
Ö‚ÓÔ‡
‡Ì„ÎËÈÒÍËÈ, Ù‡ÌˆÛÁÒÍËÈ, ËÒÔ‡ÌÒÍËÈ, ÌÂψÍËÈ
ÄÏÂË͇
‡Ì„ÎËÈÒÍËÈ, Ù‡ÌˆÛÁÒÍËÈ, ËÒÔ‡ÌÒÍËÈ
ÄÁˇÚÒÍӇ̄ÎËÈÒÍËÈ, ÍËÚ‡ÈÒÍËÈ (Ú‡‰ËˆËÓÌÌÓ ÔËÒ¸ÏÓ),
ÚËıÓÓ͇ÌÒÍËÈ „ËÓÌ
ÍËÚ‡ÈÒÍËÈ (ÛÔÓ˘ÂÌÌÓ ÔËÒ¸ÏÓ)
1 ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ÔÂÂÏÂÒÚËÚÂ
‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ON.
2 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ SET UP ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏÂÌ˛
̇ÒÚÓÈÍË.
3 Ç˚·ÂËÚ GENERAL SETUP
(éÅôÄü çÄëíêéâäÄ) Ë Ì‡ÊÏËÚ OK.
4 Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓÍÛÚÍÛ Ë ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ OSD
LANG (üáõä åÖçû), Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ 2 ‰Îfl
‚˚·Ó‡ flÁ˚͇ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛.
5 Ç˚·ÂËÚ ÌÛÊÌ˚È flÁ˚Í Ë Ì‡ÊÏËÚ OK.
èÓ‚ÚÓ
ç‡ÊËχfl > Ó‰ËÌ ËÎË ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á, ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔˆËË
Á‡Ï‰ÎÂÌÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl:
x1
1/2
x 5*
1/2 x ̇Á‡‰
x2
1/4
x 6*
1/4 x ̇Á‡‰
x3
1/8
x 7*
1/8 x ̇Á‡‰
x4
1/16
x 8*
1/16 x ̇Á‡‰
x2
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË
á‡Ï‰ÎÂÌÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ
x1
åÓÌÓ ‚ ΂ÓÏ Í‡Ì‡ÎÂ
x 3 åÓÌÓ ‚ Ó·ÓËı ͇̇·ı
x4
• èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl (Á‡ÊË„‡ÎÍË)
۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ıÓ‰ÌÓ ̇ÔflÊÂÌË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó
ÚÓ͇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÔflÊÂÌ˲ ‚ ÒÂÚË ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl.
ÇÍβ˜ÂÌË ̇ÒÚÓÈÍË flÁ˚͇ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛
éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û Ë Í ÒÂÚË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl (͇Í
ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ). á‡flʇÈÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ
‰Ó ÏÓÏÂÌÚ‡ ‚˚Íβ˜ÂÌËfl Í‡ÒÌÓ„Ó Ë̉Ë͇ÚÓ‡
(ÔËÏÂÌÓ 4,5 - 6,5 ˜‡ÒÓ‚ ‰Îfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
‡ÁflÊÂÌÌÓ„Ó ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡).
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ‡‰‡ÔÚÂ‡
ÇçàåÄçàÖ!
• ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ‚˚Íβ˜‡ÈÚ „Ó, ÔÂʉ ˜ÂÏ
ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ËÎË ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È ÔÂÂıÓ‰ÌËÍ.
• ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‡ÁÓ·‡Ú¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó; ·ÁÂÌ˚ ÎÛ˜Ë ÓÔ‡ÒÌ˚ ‰Îfl „·Á. ã˛·ÓÂ
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ‰ÓÎÊÌÓ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ÏË ÒÔˆˇÎËÒÚ‡ÏË.
• ÖÒÎË ‚ÌÛÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÔÓԇ· ‚·„‡ ËÎË ÔÓÒÚÓÓÌÌË Ô‰ÏÂÚ˚, ÓÚÒÓ‰ËÌËÚÂ
‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇.
• ëÚ‡‡ÈÚÂÒ¸ Ì ÓÌflÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ë Ì ÔÓ‰‚Â„‡Ú¸ Â„Ó ÒËθÌ˚Ï Û‰‡‡Ï - ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ
‚˚Á‚‡Ú¸ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË.
• ç ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˜ÂÁÏÂÌÓÏÛ Ì‡„Â‚Û ÓÚ Ì‡„‚‡ÚÂθÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚ ËÎË
ÔflÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ.
• чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ‚Ó‰ÓÌÂÔÓÌˈ‡ÂÏ˚Ï; Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓ„ÛÊÂÌËfl
ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ‚ ‚Ó‰Û. èÓÔ‡‚¯‡fl ‚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ‚Ó‰‡ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
Á̇˜ËÚÂθÌÓÏÛ ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ Ë ʇ‚ÂÌ˲.
• ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÌË͇ÍËÏË ˜ËÒÚfl˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË, ÒÓ‰Âʇ˘ËÏË ÒÔËÚ, ‡ÏÏˇÍ,
·ÂÌÁÓÎ ËÎË ‡·‡ÁË‚Ì˚ ‚¢ÂÒÚ‚‡, ÔÓÒÍÓθÍÛ ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ.
• ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í ÎËÌÁ‡Ï ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl CD!
èËϘ‡ÌËÂ: èË ÌÂÔÂ˚‚ÌÓÏ ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl „Ó
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ÏÓÊÂÚ Ì‡„‚‡Ú¸Òfl. ùÚÓ ÌÓχθÌÓ.
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚
·‡Ú‡ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.
ÇçàåÄçàÖ!
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È ‡‰‡ÔÚÂ Í
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û Ë Í ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ ÓÁÂÚÍ ‰Îfl Á‡ÊË„‡ÎÍË.
ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
ëÓ‰ËÌÂÌËfl
2 èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‡‰‡ÔÚÂ Í
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ‚˚Íβ˜‡ÈÚ „Ó,
ÔÂʉ ˜ÂÏ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ËÎË ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ÔÂÂıÓ‰ÌËÍ ÔÂÂÏ. ÚÓ͇.
éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË
Digital Audio Out
ÇçàåÄçàÖ!
éÔÂ‡ˆËË ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ)
èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚:
GENERAL SETUP
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ë ‰Û„Ë ÓÔˆËË
AUDIO SETUP
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Á‚Û͇
PREFERENCES
‚˚·‡Ú¸ Ô‰ÔÓ˜ÚÂÌËfl ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
PASSWORD SETUP
‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Ô‡ÓÎfl
é·‡˘ÂÌËÂ Ò Üä-‰ËÒÔÎÂÂÏ
èËÚ‡ÌË ‰‡ÌÌÓ„ÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ˜ÂÂÁ ‚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‡‰‡ÔÚÂ
ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È ‡‰‡ÔÚÂ ËÎË ÓÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓ„Ó ·ÎÓ͇.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ıÓ‰ÌÓ ̇ÔflÊÂÌË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
̇ÔflÊÂÌ˲ ‚ ÏÂÒÚÌÓÈ ÒÂÚË. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ë
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‚ÂʉÂÌ˚.
• ç ‰ÓÚ‡„Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ‰Ó ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ‚·ÊÌ˚ÏË Û͇ÏË ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂ
ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
• èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl (Á‡ÊË„‡ÎÍË) ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ
‚ıÓ‰ÌÓ ̇ÔflÊÂÌË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÔflÊÂÌ˲ ‚ ÒÂÚË
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl.
• ÖÒÎË ‚˚ Ì ÒÓ·Ë‡ÂÚÂÒ¸ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl, ÓÚÒÓ‰ËÌËÚÂ
‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÓÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ÓÁÂÚÍË ËÎË ËÁ‚ÎÂÍËÚ ·‡Ú‡ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ.
• èË ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌËË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ‰ÂÊËÚÂÒ¸ Á‡ ‚ËÎÍÛ. ç ÚflÌËÚ Á‡
¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl.
èÓ‰„ÓÚӂ͇
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ë Á‡fl‰Í‡ ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇*
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‡‰‡ÔÚÂ
Í ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û Ë Í ÒÂÚË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl (͇Í
ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ).
àÒÚÓ˜ÌËÍË ÔËÚ‡ÌËfl
èÓ‰„ÓÚӂ͇
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó / ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MUTE Ó‰ËÌ ‡Á ‰Îfl ÓÚÍβ˜ÂÌËfl
Á‚Û͇ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl.
ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl Á‚Û͇ ÒÌÓ‚‡ ̇ÊÏËÚ MUTE.
1 ç‡ÊÏËÚ SETUP. éÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÒÔËÒÓÍ ÙÛÌ͈ËÈ.
2 Ç˚‰ÂÎËÚ ÌÛÊÌ˚È ÔÛÌÍÚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 3 4.
èÓ‰„ÓÚӂ͇
• ç ÔËÍÂÔÎflÈÚÂ Í ‰ËÒÍÛ ·Ûχ„Û ËÎË ÎÂÌÚÛ.
• ÑÂÊËÚ ‰ËÒÍ ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ÔflÏ˚ı
ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ ËÎË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ̇„‚‡
• èÓÒΠ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÔÓÏ¢‡ÈÚ ‰ËÒÍ ‚ „Ó
ÍÓÓ·ÍÛ.
• èË Ó˜ËÒÚÍ ÔÓÚË‡ÈÚ ‰ËÒÍ ÓÚ ˆÂÌÚ‡ Í
Í‡flÏ Ïfl„ÍÓÈ ˜ËÒÚÓÈ Ú̸͇˛ ·ÂÁ ‚ÓÒ‡.
éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇
ÑÎfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÓÔÚËχθÌÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ
ÏÂÌ˛ SETUP, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘Â ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÚÓ˜ÌÛ˛ ÔÓ‰ÒÚÓÈÍÛ. Ç˚‰ÂÎËÚÂ
ÌÛÊÌ˚È ÔÛÌÍÚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 3,4,1, 2 Ë Ì‡ÊÏËÚ OK.
ê‡ÁÏ¢ÂÌËÂ
ëÎÛ¯‡ÈÚ ÔË ÛÏÂÂÌÌÓÈ „ÓÏÍÓÒÚË:
• àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ ÔË ‚˚ÒÓÍÓÈ „ÓÏÍÓÒÚË ÏÓÊÂÚ
ÔÓ‚‰ËÚ¸ ÒÎÛı. чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ËÁ‰‡ÂÚ Á‚ÛÍË ‚ ‰ÂˆË·ÂθÌÓÏ
‰Ë‡Ô‡ÁÓÌÂ, ÍÓÚÓ˚È ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚÂ ÒÎÛı‡ Û Á‰ÓÓ‚Ó„Ó
˜ÂÎÓ‚Â͇ ‰‡Ê ÔË ‰ÎËÚÂθÌÓÒÚË ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÏÂÌ ÏËÌÛÚ˚.
ÅÓΠ‚˚ÒÓÍË ÛÓ‚ÌË „ÓÏÍÓÒÚË ÂÍÓÏÂÌ‰Û˛ÚÒfl Îˈ‡Ï, ÛÊ ÒÚ‡‰‡˛˘ËÏ
ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÈ ÔÓÚÂÂÈ ÒÎÛı‡.
• á‚ÛÍ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ӷχ̘˂˚Ï. èÓÒÚÂÔÂÌÌÓ "ÍÓÏÙÓÚÌ˚È ÛÓ‚Â̸" ÒÎÛı‡
‡‰‡ÔÚËÛÂÚÒfl Í ‚˚ÒÓÍÓÈ „ÓÏÍÓÒÚË. èÓ˝ÚÓÏÛ ÔÓÒΠ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó
ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl "ÌÓχθÌ˚È" Á‚ÛÍ ÏÓÊÂÚ Ì‡ Ò‡ÏÓÏ ‰ÂΠ·˚Ú¸ „ÓÏÍËÏ Ë
‚‰Ì˚Ï ‰Îfl ‚‡¯Â„Ó ÒÎÛı‡. óÚÓ·˚ Á‡˘ËÚËÚ¸ Ò·fl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ „ÓÏÍÓÒÚ¸
̇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚È ÛÓ‚Â̸, ÔÂʉ ˜ÂÏ ‚‡¯ ÒÎÛı ‡‰‡ÔÚËÛÂÚÒfl, Ë ÓÒÚ‡‚¸ÚÂ
 ̇ ˝ÚÓÏ ÛÓ‚ÌÂ.
óÚÓ·˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË:
• ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Û˜ÍÛ „ÓÏÍÓÒÚË Ì‡ χÎ˚È ÛÓ‚Â̸.
• å‰ÎÂÌÌÓ ÔÓ‚˚¯‡ÈÚ „ÓÏÍÓÒÚ¸, ÔÓ͇ Á‚Û˜‡ÌË Ì ÒÚ‡ÌÂÚ ÍÓÏÙÓÚÌ˚Ï Ë
˜ÂÚÍËÏ.
èÓÒÎۯ˂‡ÌË Ì ‰ÓÎÊÌÓ Ô‚˚¯‡Ú¸ ‡ÁÛÏÌ˚ ÒÓÍË:
• ÑÎËÚÂθÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë Á‚Û͇, ‰‡Ê ÔË ÌÓχθÌ˚ı "·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚ı ÛÓ‚Ìflı",
ÏÓÊÂÚ Ú‡ÍÊ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚÂ ÒÎÛı‡.
• ëΉÛÂÚ ‡ÁÛÏÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‡ÔÔ‡‡ÚÛÛ Ë ‰Â·ڸ Ô‡ÛÁ˚ ‚
ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËË.
é·flÁ‡ÚÂθÌÓ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Ô‡‚Ë· ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË
̇ۯÌËÍÓ‚:
• ëÎÛ¯‡ÈÚ ÔË ÛÏÂÂÌÌÓÏ ÛÓ‚Ì „ÓÏÍÓÒÚË ‚ Ú˜ÂÌË ‡ÁÛÏÌÓ„Ó
ÔÓÏÂÊÛÚ͇ ‚ÂÏÂÌË.
• ç „ÛÎËÛÈÚ „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÔÓ ÏÂ ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË ÒÎÛı‡.
• ç ÔÓ‚˚¯‡ÈÚ „ÓÏÍÓÒÚ¸ ̇ ÒÚÓθÍÓ, ˜ÚÓ Ì ÒÏÓÊÂÚ ÒÎ˚¯‡Ú¸
ÔÓËÒıÓ‰fl˘Â ‚ÓÍÛ„ ‚‡Ò.
• ëΉÛÂÚ Òӷβ‰‡Ú¸ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸ ËÎË ‚ÂÏÂÌÌÓ ÔÂÍ‡ÚËÚ¸
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ ‚ ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ ÓÔ‡ÒÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËflı.
• ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ̇ۯÌËÍË ‚Ó ‚ÂÏfl ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ú‡ÌÒÔÓÚÌ˚Ï Ò‰ÒÚ‚ÓÏ,
‚ÂÎÓÒËÔ‰ÓÏ, ͇ڇÌËfl ̇ ÒÍÂÈÚ·Ó‰Â Ë Ú.‰. - ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÒÓÁ‰‡Ú¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸
̇ ‰ÓÓ„Â. äÓÏ ÚÓ„Ó, ‚Ó ÏÌÓ„Ëı ÒÚ‡Ì‡ı ˝ÚÓ Á‡Ô¢ÂÌÓ.
Pressione OSD para sair.
DADOS TÉCNICOS
Dimensões
Peso
Alimentação
Faixa de temperatura de operação
Comprimento de onda do laser
Sistema de vídeo
Resposta em frequência
Relação sinal-ruído
Distorção de áudio + ruído
Separação de canais
Faixa dinâmica
Saída:
Saída de áudio (áudio analógico)
Impedância de carga:
Saída de vídeo: Nível de saída:
Impedância de carga:
7 0 - 9.......................ñËÙÓ‚‡fl Í·‚ˇÚÛ‡
ùÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ
OPERAÇÕES DO OSD
2
Menu do disco
6 A > B.....................ÑÎfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó ËÎË ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË Ù‡„ÏÂÌÚÓ‚ ‚ ÔÓËÁ‚‰ÂÌËË
PLAY-MODE ........Ç˚·Ó ÔÓfl‰Í‡ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
ë̇˜‡Î‡ ÒΉÛÂÚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ Ë Ë‰ÂÌÚËÙˈËÓ‚‡Ú¸ ÒÓ‰ÂÊËÏÓ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË,
ÍÓÚÓÓ ‰ÓÎÊÌÓ ‚Íβ˜‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ:
• èÓÚ‡ÚË‚Ì˚È DVD ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ • èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
• Ä‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È ‡‰‡ÔÚÂ (12 Ç)
• ĉ‡ÔÚÂ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇
• ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ·ÎÓÍ
• êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
• ɇ‡ÌÚËÈÌÓ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚Ó
• ÄÛ‰ËÓ/‚ˉÂÓ͇·Âθ
• ëÛÏ͇ ‰Îfl Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË
é·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl
é·ÁÓ ÏÂÌ˛
1
5 AUDIO ..................Ç˚·Ó flÁ˚͇ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl
ZOOM ...................ì‚Â΢ÂÌË ‚ˉÂÓËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
ê‡ÒÔ‡Íӂ͇
é·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl
é·‡˘ÂÌËÂ Ò ‰ËÒ͇ÏË
Reprodução de discos JPEG
RECURSOS ESPECIAIS DO DVD
Pressione LANGUAGE. Se o disco atual tiver diferentes
opções de idioma, elas aparecerão na tela.
Pressione LANGUAGE repetidamente até chegar ao
idioma desejado.
Monitor (na unidade principal)
Consulte as seções correspondentes para obter mais informações.
Use as teclas 3, 4, 1, 2 para realçar a pasta de música selecionada.
Pressione OK para reproduzi-la.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
4 OSD.......................ÇÍÎ. /‚˚ÍÎ. ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛
. ..........................á‡Ï‰ÎÂÌÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ
ǂ‰ÂÌËÂ
DVD-video
Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓ„Ó Ì‡ ‰ËÒÍ χÚÂˇ· (ÙËθÏ,
‚ˉÂÓÍÎËÔ˚, ‰‡Ï‡Ú˘ÂÒÍËÈ ÒÂË‡Î Ë Ú.Ô), ˝ÚË ‰ËÒÍË ÏÓ„ÛÚ
ÒÓÒÚÓflÚ¸ ËÁ Ó‰ÌÓ„Ó ËÎË ÌÂÒÍÓθÍËı ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ, ‡ ͇ʉÓÂ
ÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÏÓÊÂÚ ÒÓÒÚÓflÚ¸ ËÁ Ó‰ÌÓ„Ó ËÎË ÌÂÒÍÓθÍËı ‡Á‰ÂÎÓ‚.
ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÔÓÒÚÓ„Ó Ë Û‰Ó·ÌÓ„Ó ‰ÓÒÚÛÔ‡ ̇ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎÂ
Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÓ ÔÂÂÏ¢ÂÌË ÏÂÊ‰Û ÔÓËÁ‚‰ÂÌËflÏË Ë ‡Á‰Â·ÏË.
Video CD (‚ˉÂÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ)
Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓ„Ó Ì‡ ‰ËÒÍ χÚÂˇ· (ÙËθÏ, ‚ˉÂÓÍÎËÔ˚,
‰‡Ï‡Ú˘ÂÒÍËÈ ÒÂË‡Î Ë Ú.Ô), ˝ÚË ‰ËÒÍË ÏÓ„ÛÚ ÒÓÒÚÓflÚ¸ ËÁ Ó‰ÌÓÈ ËÎË
ÌÂÒÍÓθÍËı ‰ÓÓÊÂÍ, ‡ ‰ÓÓÊÍË ÏÓ„ÛÚ ÒÓÒÚÓflÚ¸ ËÁ Ó‰ÌÓ„Ó ËÎË
ÌÂÒÍÓθÍËı Ù‡„ÏÂÌÚÓ‚, ˜ÚÓ Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ÍÓÓ·Í ‰ËÒ͇.ÑÎfl
Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÔÓÒÚÓ„Ó Ë Û‰Ó·ÌÓ„Ó ‰ÓÒÚÛÔ‡ ̇ ÔÓË„˚‚‡ÚÂΠÔ‰ÛÒÏÓÚÂÌÓ
ÔÂÂÏ¢ÂÌË ÏÂÊ‰Û ‰ÓÓÊ͇ÏË Ë Ù‡„ÏÂÌÚ‡ÏË.
Audio CD / MP3 CD / WMA(ÄÛ‰ËÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ / ‰ËÒÍ MP3 / WMA)
ÄÛ‰ËÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍË / ‰ËÒÍË MP3/ WMA ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ÚÓθÍÓ
ÏÛÁ˚͇θÌ˚ ‰ÓÓÊÍË. àı ÏÓÊÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ Ó·˚˜Ì˚Ï
Ó·‡ÁÓÏ ˜ÂÂÁ ÒÚÂÂÓÒËÒÚÂÏÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ Ì‡ ÔÛθÚÂ
Ñì Ë/ËÎË Ì‡ ÓÒÌÓ‚ÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â, ‡ Ú‡ÍÊ ˜ÂÂÁ ÚÂ΂ËÁÓ Ò
ÔÓÏÓ˘¸˛ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ (OSD).
äÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ Ò Ù‡È·ÏË JPEG
ç‡ ‰‡ÌÌÓÏ ÔÓË„˚‚‡ÚÂΠ‚ÓÁÏÓÊÂÌ Ú‡ÍÊ ÔÓÒÏÓÚ ÙÓÚÓ„‡ÙËÈ ‚ ÙÓχÚ JPEG.
Zero Bright DotTM
ç‡Ò·‰ËÚÂÒ¸ ͇ÚËÌ͇ÏË ‚˚ÒÓ˜‡È¯Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡ ·ÂÁ ÔÓÏÂı ̇ Üä˝Í‡ÌÂ. ëÂ‰Ë Üä-‰ËÒÔ΂ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌ˚ ̉ÓÒÚ‡ÚÍË, ËÁ‚ÂÒÚÌ˚ ‚
ÓÚ‡ÒÎË Í‡Í "flÍË ÚÓ˜ÍË". é„‡Ì˘ÂÌÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó flÍËı ÚÓ˜ÂÍ ‡ÌÂÂ
Ò˜ËÚ‡ÎÓÒ¸ ÌÂËÁ·ÂÊÌ˚Ï ÔÓ·Ó˜Ì˚Ï ˝ÙÙÂÍÚÓÏ Ï‡ÒÒÓ‚Ó„Ó ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡
Üä-‰ËÒÔ΂. Å·„Ó‰‡fl Ôӈ‰Û‡Ï ÒÚÓ„Ó„Ó ÍÓÌÚÓÎfl ͇˜ÂÚÒÚ‚‡ Philips, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı
ÔË ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚ı DVD-ÔÎÂÂÓ‚, ̇¯Ë Üä-‰ËÒÔÎÂË ËÁ„ÓÚ‡‚ÎË‚‡˛ÚÒfl Ò
ÌÛ΂ÓÈ ÔÓ„¯ÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ flÍËÏ ÚӘ͇Ï. Ç˚·Ë‡ÈÚ ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚ DVD-ÔÎÂÂ˚ Ò Philips
Zero Bright DotTM Policy (ÔÓÎËÚË͇ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ëfl flÍËı ÚÓ˜ÂÍ) ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÓÔÚËχθÌÓ„Ó
͇˜ÂÒÚ‚‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
ɇ‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÂÚÒfl ‡Á΢‡ÂÚÒfl ‚ Á‡‚ÒËÏËÒÓÚË ÓÚ „ËÓ̇. ÅÓÎÂÂ
ÔÓ‰Ó·ÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ ÏÓÊÌÓ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ‚ ÏÂÒÚÌÓÏ Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂθÒÚ‚Â Philips.
ᇢËÚ‡ Ó„‡ÌÓ‚ ÒÎÛı‡
FUNÇÕES BÁSICAS
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en
un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
RECURSOS GERAIS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintomas
Sem energia
CUIDADO!
- O uso incorreto das baterias pode causar vazamento do eletrólito e corrosão
2 Desconecte o adaptador de CA.
Os recursos de reprodução a seguir estão disponíveis para CDs de MP3/WMA.
Pressione REPEAT repetidamente para ver as seguintes opções de repetição:
Ações de DVD
Ações de VCD
x1
repete o capítulo
repete a faixa
x2
repete o título
repete tudo
AVISO
Em nenhuma hipótese tente consertar o aparelho você mesmo; isso anulará
a garantia. Se surgir uma falha, verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir, antes de levar o aparelho para manutenção. Se não conseguir resolver o problema seguindo estas sugestões, consulte o seu
fornecedor ou centro de assistência técnica.
Como soltar o conjunto de baterias
Reprodução de discos MP3 / WMA
Mudo
Se o DVD-Video Player aparentar algum defeito, consulte primeiro esta lista
de verificação.Talvez algum detalhe tenha passado despercebido.
• É normal o aquecimento do conjunto de baterias
durante a carga.
•
é apresentado no display quando a bateria está descarregada.
Após as operações de ligar, inserir o disco e fechar a porta, a reprodução é iniciada automaticamente.A tela mostra o tipo de disco colocado. Talvez o disco
solicite que você selecione um item em um menu. Use as teclas 3, 4, 1, 2 para
realçar sua seleção e pressione OK.
Controle do volume
Repetir
Sugestão
Reprodução de um disco DVD
Use (0-9) e OK para inserir configurações específicas.
Pressione MUTE uma vez para cortar o volume do
som no aparelho.
Pressione MUTE novamente para desativar esse recurso.
POWER OFF
POWER
OFF
Inglês é o idioma padrão do OSD (Exibição na tela) do aparelho. Você pode escolher Inglês, Francês, Espanhol, Alemão, Chinês simplificado ou Chinês tradicional
para o OSD do aparelho.
Países
Opções de idioma de OSD
Europeu
Inglês, Francês, Espanhol, Alemão
Americano
Inglês,Francês, Espanhol
Costa Pacífica da Ásia
Inglês,Chinês (Tradicional), Chinês (Simplificado)
RECURSOS GERAIS
Alteração da saída de áudio
ON
ON
POWER
POWER OFF
OFF
Como alternar para a configuração do idioma de OSD
A função Zoom permite ampliar a imagem do vídeo e percorrer a imagem ampliada.
Pressione ZOOM repetidamente para selecionar as opções de zoom a seguir.
Zoom x 1
2X
Zoom x 2
3X
Zoom x 3
4X
Zoom x 4
1/2
Zoom x 5
1/3
Zoom x 6
1/4
Zoom x 7
modo de exibição normal
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
SPEAKER SETUP
selecionar opções de alto-falante
DOLBY DIGITAL SETUP
selecionar opções de som dolby
CHANNEL EQUALIZER
selecionar opções de equalizador
3D PROCESSING
selecionar opções de som surround
2
Abra o compartimento de baterias.
Remova a aba de plástico protetora
(somente primeira utilização).
Insira 1 bateria de lítio de 3V do tipo CR2025 e feche
o compartimento.
rosão do compartimento ou causar a explosão das pilhas
- Tire as pilhas se não for utilizar o aparelho por muito tempo.
ZOOM
Configuração de áudio
1
ON
ON
1 Desligue o aparelho.
Como ligar o controle remoto
FUNÇÕES BÁSICAS
EXPLICAÇÃO GERAL
OPERAÇÕES DE SETUP (CONFIGURAÇÃO)
• Para evitar danos no leitor, desligue-o antes de ligar ou desligar o adaptador
para automóvel.
• Ao conectar no adaptador do automóvel (isqueiro), verifique se a voltagem de
entrada do adaptador são idênticas.
- A utilização incorreta das pilhas pode provocar a fuga de electrólito e a cor-
;x1
;x2
selecionar opções de áudio
Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu
anterior.
Todos os nomes comerciais referidos são marca de assistência, marca comercial
ou marcas comerciais registadas dos seus respectivos fabricantes.
A duplicação e distribuição não autorizada de gravações através da Internet /
CDs / VCDs / DVDs viola a lei sobre os direitos de autor e os acordos internacionais.
Windows Media e o logótipo Windows são marcas registadas ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros
países.
2 Conecte o adaptador fornecido ao aparelho e à
fonte de alimentação principal (conforme mostrado). Carregue até que o indicador vermelho se
desligue (aproximadamente 4,5 a 6,5 horas quando a unidade for carregada desligada).
Conecte o adaptador de carro fornecido ao aparelho e à saída do isqueiro do carro.
Informação sobre os direitos de autor
Pressione PLAY-MODE repetidamente para ver as seguintes opções de
ordem de reprodução:
x 1 Reprodução aleatória x 2 Aleatória
x 3 Programada
AUDIO SETUP
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
Foi omitido todo o material da embalagem que não fosse absolutamente
necessário.A embalagem pode ser facilmente separada em materiais: papelão,
polistireno, PET e plástico. O aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam desmontados por uma empresa especializada. Queira,por
favor,respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais da
embalagem,pilhas gastas e equipamento obsoleto.
Pressione AUDIO repetidamente para ir para as opções de áudio a seguir.
x1
Mono esq
x2
Mono dir
x3
Mono misto
x4
Stereo
selecionar opções de exibição e outras
Configuração geral
Informação relativa ao ambiente
Pressione ; repetidamente para as seguintes opções
de imagem estática e passagem de quadros um a um:
GENERAL SETUP
PASSWORD SETUP
selecionar opções de senha
3 Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao
nível do menu anterior.
4 Pressione SETUP para sair.
O LCD foi fabricado com tecnologia de alta precisão.Você pode, no entanto, ver
minúsculos pontos pretos constantemente exibidos no LCD. Este é um resultado
normal do processo de fabricação e não é uma falha.
Sugestão
éëíéêéÜçé!
2 VOL + / - ...............àÁÏÂÌÂÌË „ÓÏÍÓÒÚË
3 J( / §... ...........ÑÎfl Ô‰˚‰Û˘Ëı (J( ) ËÎË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı (§) ‡Á‰ÂÎÓ‚,
‰ÓÓÊÂÍ ËÎË ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ
;... .........................èËÓÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
2............................á‡ÔÛÒÍ / ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
9............................ÑÎfl ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ ‰‚‡Ê‰˚
5 / 6... ..............èÓËÒÍ Ì‡Á‡‰ (5 ) ËÎË èÓËÒÍ ‚ÔÂ‰ (6)
é·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl
Uso do adaptador do automóvel
Sugestão
PHONE .........................ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ̇ۯÌËÍÓ‚
AV OUT ........................ÉÌÂÁ‰Ó ‚˚ıÓ‰‡ ‡Û‰ËÓ/‚ˉÂÓ
AV IN ............................ÉÌÂÁ‰Ó ‚ıÓ‰‡ ‡Û‰ËÓ/‚ˉÂÓ
COAXIL.........................ÉÌÂÁ‰Ó ‚˚ıÓ‰‡ ˆËÙÓ‚Ó„Ó ‡Û‰ËÓ
DC IN 12V. ...................ÉÌÂÁ‰Ó ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl
PREPARAÇÃO
Para evitar danos no leitor, desligue-o antes de ligar ou desligar o adaptador de CA.
Para repetir ou reiniciar uma seqüência em um título:
• Pressione A > B no ponto de partida escolhido;
O indicador
A aparece na tela.
• Pressione A > B novamente no ponto final escolhido;
O indicador
AB aparece na tela e a seqüência a ser repetida tem início.
• Pressione A > B novamente para fechar a seqüência.
OPERAÇÕES DE SETUP (CONFIGURAÇÃO)
PREPARAÇÃO
Conecte o adaptador fornecido ao aparelho e
à fonte de alimentação principal
(conforme mostrado).
9
0
!
@
#
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÍÌÓÔÓÍ ËÎË ‚˚ÔÓÎÌÂÌË „ÛÎËÓ‚ÓÍ
Ë ÓÔÂ‡ˆËÈ, Ì ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ı ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â,
ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÓÒ‚Ó·ÓʉÂÌ˲ ÓÔ‡ÒÌÓÈ ‡‰Ë‡ˆËË
ËÎË ‰Û„ËÏ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚflÏ.
Cuidados com o LCD
Repetir A > B
Pressione OK ou 2 para retomar a reprodução normal.
Desfrute de imagens da mais alta qualidade, isentas dos irritantes
pontos brancos dos displays LCD. Os displays LCD normalmente apresentam imperfeições, denominadas como "pontos brilhantes" pela
indústria fabricante de LCDs. Outrora, a presença de um número limitado de pontos brilhantes foi considerada um efeito secundário
inevitável da produção em massa de LCDs. Com os rigorosos procedimentos de controle de qualidade da Philips, seguidos na fabricação dos nossos leitores de DVD
portáteis, os nossos displays LCD são fabricados com tolerância zero para pontos brilhantes. Escolha
leitores de DVD portáteis que sejam fornecidos com a garantia Zero
Bright DotTM da Philips para assegurar uma excelente qualidade do display.
O serviço de garantia diverge entre países. Solicite mais informações junto do representante local da Philips.
1 Desligue o aparelho. Coloque o conjunto de baterias conforme mostrado.
Pressione > uma ou mais vezes para as seguintes opções de reprodução em
câmera lenta:
x1
1/2
x 5*
1/2 x retroativa
x2
1/4
x 6*
1/4 x retroativa
x3
1/8
x 7*
1/8 x retroativa
x4
1/16
x 8*
1/16 x retroativa
Pressione OK lub 2 para retomar a reprodução normal.
*para DVDs somente
Pressione K. repetidamente para as seguintes opções de pesquisa de frente para
trás. Pressione J repetidamente para as seguintes opções de pesquisa de trás
para frente:
J
K.
2 X de trás para frente
2 X de frente para trás
4 X de trás para frente
4 X de frente para trás
8 X de trás para frente
8 X de frente para trás
16 X de trás para frente 16 X de frente para trás
32 X de trás para frente 32 X de frente para trás
velocidade normal
velocidade normal
TM
Uso do adaptador de CA/CC
Câmera lenta
Pesquisa
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e firme.
• Mantenha-o distante de equipamentos domésticos que emitam calor e da luz
solar direta.
• Se o aparelho não ler corretamente CDs/DVDs, experimente usar um limpador
de CD/DVD disponível no comércio para limpar a lente antes de levá-lo para
ser consertado. Outros métodos de limpeza poderão destruir a lente.
• Mantenha sempre a porta do compartimento de discos fechada, para evitar
acúmulo de poeira na lente.
• A lente poderá ficar embaçada quando o aparelho for levado de um local frio
para outro quente. Nesse caso, não será possível reproduzir CDs / DVDs.
Deixe o aparelho no ambiente quente até a umidade evaporar-se.
Também é possível exibir fotos estáticas JPEG neste aparelho.
• Não cole papéis ou fitas adesivas no disco.
• Mantenha-o distante da luz solar direta ou de
fontes de calor.
• Guarde o disco em uma caixa adequada após a
reprodução.
• Para limpar, esfregue do centro para a borda com
um pano macio e sem fiapos.
Quando um disco tem mais de um título ou faixa, é possível mudar de
título/faixa/capítulo da seguinte maneira:
• Pressione § rapidamente durante a reprodução
para selecionar o próximo título/faixa/capítulo.
• Pressione J( rapidamente durante a reprodução
para voltar ao título/faixa/capítulo anterior.
• Para ir diretamente para qualquer título, faixa ou capítulo, insira o número correspondente usando as teclas numéricas (0-9).
Após o ícone ;2 aparecer na tela, pressione ; repetidamente para reproduzir
quadro a quadro. Pressione OK para retomar a reprodução normal.
Posicionamento
CD de áudio/MP3 / WMA
Utilize um volume moderado:
• A utilização de auriculares com um volume de som elevado pode
prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons com
níveis de decibéis que podem resultar, numa pessoa normal, na
perda de audição, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. Os níveis de decibéis mais elevados são providenciados para pessoas que já
possam ter perdido parte da sua capacidade auditiva.
• O som pode ser enganador. Com o decorrer do tempo o seu "nível de conforto"
auditivo adapta-se a volumes sonoros mais elevados. Assim, após um longo
período de audição, o que lhe soa "normal" pode, de facto, ser ruidoso e nocivo
para a sua audição. Para que isto não aconteça, regule o volume para um nível
seguro antes que a sua audição se adapte e não altere mais o nível sonoro.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
• Regule o controlo de volume para um valor baixo.
• Aumente lentamente o som até o conseguir ouvir de modo nítido e confortável,
sem distorção.
Utilize os auriculares durante períodos de tempo moderados:
• A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis normalmente "seguros" podem
também originar perda de capacidade auditiva.
• Certifique-se de que utiliza o seu equipamento moderadamente e faça os intervalos necessários.
Cumpra as directrizes que se seguem durante a utilização dos auriculares:
• Regule o som para um volume sensato e utilize o equipamento durante períodos de tempo moderados.
• Tenha o cuidado de não ajustar o volume à medida que a sua audição se adapta.
• Não aumente o volume para um nível tão elevado que impeça que ouça
o que o rodeia.
• Deverá ser cuidadoso ou interromper temporariamente a utilização do equipamento em situações potencialmente perigosas.
• Não utilize os auriculares durante a condução de veículos motorizados e bicicletas, ao andar de skate, etc. pois tal poderá criar uma situação de perigo para
o trânsito e é ilegal em muitos países.
Como mudar de título / faixa / capítulo
Pausa/Imagem estática
A tela mostra o indicador ;2
8 POWER/CHR/IR .....à̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl Ë Á‡fl‰ÍË / чژËÍ Ñì
è‡‚‡fl Ô‡ÌÂθ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl (ÒÏ. ËÒÛÌÓÍ 1)
Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado,
etc.), poderá haver uma ou mais faixas contendo um ou mais
índices, conforme indicado na caixa do disco. Para facilitar o acesso, o aparelho permite a movimentação entre faixas e índices.
Conexão e carregamento do conjunto de baterias*
RECURSOS GERAIS
Imagem estática e passagem de quadros
Zero Bright Dot
CD de vídeo
Alimentação
Operação do controle remoto
Информация об авторских правах
àÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌË ·ÂÁ ÒÔˆˇθÌÓ„Ó ‡Á¯ÂÌËfl ÍÓÔËÈ Ï‡ÚÂˇ·,
Á‡˘Ë˘ÂÌÌÓ„Ó ÓÚ ÍÓÔËÓ‚‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚, Ù‡ÈÎ˚,
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌË ‰‡ÌÌ˚ı Ë Á‚ÛÍÓÁ‡ÔËÒË, ÏÓÊÂÚ ‡ÒÒχÚË‚‡Ú¸Òfl ‚
͇˜ÂÒڂ ̇Û¯ÂÌËfl ‡‚ÚÓÒÍËı Ô‡‚ Ë ÔÂÒΉӂ‡Ú¸Òfl ÔÓ Û„ÓÎÓ‚ÌÓÏÛ
Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚Û. é·ÓÛ‰Ó‚‡ÌË Ì ‰ÓÎÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ Ú‡ÍËı ˆÂÎflı.
Branco
Vermelho
Amarelo
èÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl , (ÒÏ. ËÒÛÌÓÍ 1)
Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado, etc.),
esses discos poderão ter um ou mais Títulos, e cada um deles com um
ou mais Capítulos. Para facilitar o acesso, o aparelho permite a movimentação entre títulos e capítulos.
Manipulação dos discos
PREPARAÇÃO
Conexão de fones de ouvido
• DVD Player portátil
• Controle remoto
• Adaptador de automóvel 12V
• Adaptador de CA
• Conjunto de baterias recarregáveis • Manual do usuário
• Garantia
• Cabo de áudio/vídeo
• Bolsa para transporte
INFORMAÇÕES GERAIS
Digital Audio Out
Sugestão
Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce incluant les
programmes informatiques, les enregistrements d'images et de sons, peut
être une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un délit. Cet appareil ne
doit pas être utilisé à cette fin.
$ Compartimento das pilhas
Primeiramente, verifique seu conteúdo, conforme listado abaixo:
DVD-Vídeo
Segurança auditiva
PREPARAÇÃO
Conexões
No painel do leitor de DVD, pressione AV IN/OUT
para selecionar A/V OUT.
@ SETUP ..................Entra no menu SETUP (CONFIGURAÇÃO)
INFORMAÇÕES GERAIS
INFORMAÇÕES GERAIS
Fontes de alimentação
CD com arquivos JPEG
Como desembalar
# DC IN 12V. ...................Soquete de alimentação
Frente do aparelho (vide figuras 1)
FRONT VIEW
LJ¯ ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚È DVD ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ˆËÙÓ‚˚ ‚ˉÂÓ‰ËÒÍË,
Óڂ˜‡˛˘Ë ÛÌË‚Â҇θÌÓÏÛ Òڇ̉‡ÚÛ DVD Video. ë Â„Ó ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚˚
ÏÓÊÂÚ ̇Ò·ʉ‡Ú¸Òfl ÔÓÎÌÓÏÂÚ‡ÊÌ˚ÏË ÙËθχÏË Ò Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Í‡Í ‚ ÍËÌÓÚ‡ÚÂ Ë ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍËÏ ËÎË ÏÌÓ„Ó͇̇θÌ˚Ï
Á‚ÛÍÓÏ (‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ‰ËÒ͇ Ë ÓÚ Ì‡ÒÚÓÈÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl).
è‰ÛÒÏÓÚÂÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ÒÂı ÛÌË͇θÌ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ ÙÓχڇ
DVD-Video, Ú‡ÍËı Í‡Í ‚˚·Ó flÁ˚ÍÓ‚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‰ÓÓÊÍË Ë ÒÛ·ÚËÚÓ‚, ‡ Ú‡ÍÊÂ
Û„ÎÓ‚ ͇ÏÂ˚ (ÓÔflÚ¸-Ú‡ÍË ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ‰ËÒ͇).
ÅÓΠÚÓ„Ó, ÙÛÌ͈Ëfl ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ‰ÓÒÚÛÔ‡ (Ó‰ËÚÂθÒÍÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl)
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ó„‡Ì˘˂‡Ú¸ ÔÓÒÏÓÚ ‰ËÒÍÓ‚ ‰ÂÚ¸ÏË. Ç˚ ۂˉËÚÂ, ̇ÒÍÓθÍÓ
ÔÓÒÚ ‚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚‡¯ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ, ·Î‡„Ó‰‡fl ̇ÎË˜Ë˛ ˝Í‡ÌÌ˚ı
ÏÂÌ˛ Ë ‰ËÒÔÎÂfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ‚ ÒÓ˜ÂÚ‡ÌËË Ò ÔÛθÚÓÏ Ñì.
Os CDs de áudio/MP3/WMA contêm apenas faixas com músicas.
Você pode reproduzi-las do modo convencional, usando um sistema
estéreo com as teclas do controle remoto e/ou unidade principal,
ou via TV, usando a função OSD (Exibição na tela).
1 OPEN ....................éÚÍ˚ÚË Í˚¯ÍË ÓÚÒÂ͇ ‰Îfl ‰ËÒÍÓ‚ ‰Îfl ‚ÒÚ‡‚ÍË ËÎË
ËÁ‚ΘÂÌËfl ‰ËÒ͇
2 POWER ...............ÇÍÎ. / ‚˚ÍÎ. ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl
3 9... .......................ÑÎfl ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ ‰‚‡Ê‰˚
2;... ......................á‡ÔÛÒÍ / ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl /
èËÓÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
4 J( / §... ...............ÑÎfl Ô‰˚‰Û˘Ëı (J( ) ËÎË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı (§) ‡Á‰ÂÎÓ‚,
‰ÓÓÊÂÍ ËÎË ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ
5 - VOL + .................àÁÏÂÌÂÌË „ÓÏÍÓÒÚË
6 SETUP ..................ÇıÓ‰ ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ)
MENU...................éÚÓ·‡ÊÂÌË ÒÚ‡Ìˈ˚ MENU (åÖçû)
7 3, 4, 1, 2..........äÛÒÓ ‚‚Âı / ‚ÌËÁ / ‚ÎÂ‚Ó / ‚Ô‡‚Ó
OK .........................èÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ‚˚·Ó‡
1 3, 4, 1, 2..........äÛÒÓ ‚‚Âı / ‚ÌËÁ / ‚ÎÂ‚Ó / ‚Ô‡‚Ó
OK .........................èÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ‚˚·Ó‡
9 PHONE .........................Tomada para fones de ouvido
OK .........................Confirma a seleção
2
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (ÒÏ. ËÒÛÌÓÍ 2)
Além do disco DVD-Vídeo, você também poderá reproduzir todos os CDs
de vídeo e áudio (inclusive CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).
! AV IN ............................Tomada de entrada de A/V
ǂ‰ÂÌËÂ
ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÓÒÌÓ‚ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, (ÒÏ. ËÒÛÌÓÍ 1)
Formatos de discos reproduzíveis
Seu DVD Player portátil reproduz discos de vídeos digitais segundo o padrão universal de vídeo em DVD.Com isso, você poderá assistir filmes de longa metragem
com qualidade de imagem cinematográfica e som estéreo ou multicanais (dependendo do disco e da configuração da reprodução).
Todos os recursos exclusivos da função DVD-Vídeo, como seleção de faixa, de
idiomas para legendas e de diferentes ângulos da câmera (novamente, dependendo do disco) estão incluídos.
E mais, o bloqueio familiar permite que você decida que discos seus filhos
poderão ver. Você achará seu aparelho incrivelmente simples de usar com a combinação entre o recurso On-Screen Display (Exibição na tela), o visor e o controle
remoto.
2 VOL+ / - ................Ajustar o volume
3 J( / §... ...........Para capítulos, faixas ou títulos anteriores (J( ) ou
próximos (§)
;... .........................Pausa a reprodução
2.. .........................Inicia / retoma a reprodução
9............................Pressione duas vezes para parar a reprodução
5 / 6... ..............Pesquisa de trás para frente (5 ) ou pesquisa de frente
para trás (6)
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
LJ¯ ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚È DVD ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ
Seu DVD Player portátil
0 AV OUT ........................Tomada de saída de áudio/vídeo
é·ÁÓ ÙÛÌ͈ËÈ
êÛÒÒÍËÈ
1 3, 4, 1, 2..........Cursor para cima / para baixo / para a esquerda / para a
direita
OK .........................Confirma a seleção
5 - VOL + .................Ajustar o volume
9 10 11 12 13
INTRODUÇÃO
Controle remoto (vide figuras 2)
4 J( / §... ...............Para capítulos, faixas ou títulos anteriores (J( ) ou
próximos (§)
8 POWER/CHR/IR .....Indicador de energia e de carga / Sensor remoto
INTRODUÇÃO
Direita do aparelho (vide figuras 1)
@ COAXIL.........................Tomada de saída de áudio digital
2;... ......................Inicia / retoma a reprodução / Pausa a reprodução
CONTROLE REMOTO
ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ
èÓ·ÎÂχ
ê¯ÂÌËÂ
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ Ò ‰ËÒ͇ DVD – àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‰ËÒÍË, ÓÚÙÓχÚËÓ‚‡ÌÌ˚Â
ËÒ͇ÊÂÌÓ ËÎË ˜ÂÌÓ-·ÂÎÓÂ
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÙÓχÚÓÏ, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚Ï
ÚÂ΂ËÁÓÓÏ (PAL/NTSC).
éÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ Á‚ÛÍ ˜ÂÂÁ
ˆËÙÓ‚ÓÈ ‚˚ıÓ‰
– èÓ‚Â¸Ú ˆËÙÓ‚˚ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.
– èÓÒÏÓÚËÚ ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ),
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÎË ˆËÙÓ‚ÓÈ ‚˚ıÓ‰ ̇ ‚ÍÎ.
èÓË„˚‚‡ÚÂθ ÌÂ
‡„ËÛÂÚ Ì‡ ‚ÒÂ
ÓÔÂ‡ˆËÓÌÌ˚ ÍÓχ̉˚
– éÔÂ‡ˆËË Ì ‡Á¯ÂÌ˚ Ò ‰‡ÌÌ˚Ï ‰ËÒÍÓÏ.
– é·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ËÌÒÚÛ͈ËflÏ ÔÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌ˲,
ÒÓÔÓ‚Óʉ‡˛˘ËÏ ‰‡ÌÌ˚È ‰ËÒÍ.
èÓË„˚‚‡ÚÂθ ̇„‚‡ÂÚÒfl – èË ÌÂÔÂ˚‚ÌÓÏ ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÏ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl „Ó
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ÏÓÊÂÚ Ì‡„‚‡Ú¸Òfl.
ùÚÓ ÌÓχθÌÓ.
ÑËÒÔÎÂÈ ÚÛÒÍÌÂÂÚ ÔË
ÓÚÍβ˜ÂÌËË ÔËÚ‡ÌËfl
– ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ˝ÍÓÌÓÏËÚ ˝ÌÂ„˲ ‰Îfl ·ÓÎÂÂ
‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÔË Ó‰ÌÓÏ
Á‡fl‰Â ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡. ùÚÓ ÌÓχθÌÓ.
éÚ„ÛÎËÛÈÚ flÍÓÒÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÙÛÌ͈ËË
MONITOR.
íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â
ɇ·‡ËÚ˚
ÇÂÒ
ùÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ
ÑˇԇÁÓÌ ‡·Ó˜Ëı ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ
ÑÎË̇ ‚ÓÎÌ˚ ·ÁÂ‡
ÇˉÂÓÒËÒÚÂχ
ÑˇԇÁÓÌ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚ı ˜‡ÒÚÓÚ
ëÓÓÚÌÓ¯ÂÌË Ò˄̇· Ë ¯Ûχ
àÒ͇ÊÂÌË Á‚Û͇ + ÔÓÏÂıËj
ê‡Á‰ÂÎÂÌË ͇̇ÎÓ‚
ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ
Ç˚ıÓ‰ÌÓÈ
Ç˚ıÓ‰ ‡Û‰ËÓ (‡Ì‡ÎÓ„Ó‚Ó ‡Û‰ËÓ)
ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ̇„ÛÁÍË:
Ç˚ıÓ‰ ‚ˉÂÓ
ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ̇„ÛÁÍË:
19.4 x 17.1 x 3.2 cm
0.86 kg / 1.89 lb
DC 9V 1.8A
0 - 50°C (32 ~ 122°F)
650nm
NTSC / PAL / AUTO
20Hz ~ 20KHz ± 1dB
≥ 85dB
≤ -80(1KHz)
≥ 85dB
≥ 80dB
Ç˚ıÓ‰ÌÓÈ ÛÓ‚Â̸: 2V ± 10%
10KΩ
Ç˚ıÓ‰ÌÓÈ ÛÓ‚Â̸: 1Vp - p ± 20%
75Ω
Philips
на цифровые аудиоплееры на базе флэш-памяти или жесткого диска
Модель:
Серийный номер:
Дата продажи:
ПРОДАВЕЦ:
Название фирмы:
Телефон фирмы:
Адрес и E-mail:
ПЕЧАТЬ
ФИРМЫ - ПРОДАВЦА
Изделие получил в исправном состоянии.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен
(подпись покупателя)
Внимание! Гарантийный талон недействителен без печати продавца.

advertisement

Related manuals

advertisement