- Computers & electronics
- Audio & home theatre
- Portable DVD/Blu-Ray players
- Philips
- PET708/58
- User manual
advertisement
▼
Scroll to page 2
pet708_58_print.qxd / 2007-05-21 g 09:17 Portable DVD player Page 1 PET708 English FUNCTIONAL OVERVIEW REMOTE CONTROL Main unit controls ( see figure 1) User manual Manuel d'utilisation Manual do usuário Pуководство пользователя 1 OPEN ....................Open disc door to insert or remove disc 2 POWER ...............Switch the player on / off 3 9... .......................Press once to stop playback and store the stop position. Press twice to stop playback completely. 2;... ......................Start / pause / resume playback 4 J( / §... ...............Search backward (J() or search forward ()K) 5 - VOL + .................Volume control 6 SETUP ..................Enters SETUP menu MENU...................Display MENU page 7 3, 4, 1, 2..........Up / down / left / right cursor OK .........................Confirm selection Front of player ( see figure 1) 8 POWER/CHR/IR .....Power and charging indicator / Remote sensor Right of player ( see figure 1) 9 0 ! @ # 1 3, 4, 1, 2..........Up / down / left / right cursor OK .........................Confirms selection Your portable DVD player plays digital video discs conforming to the universal DVD Video standard. With it, you will be able to enjoy full-length movies with true cinema picture quality, and stereo or multichannel sound (depending on the disc and on your playback set-up). In addition to DVD-Video disc, you will also be able to play all Video CDs and audio CDs (including CDR, CDRW,DVD±R and DVR±RW). The unique features of DVD-Video, such as selection of soundtrack and subtitle languages, and of different camera angles (again depending on the disc), are all included. Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a drama series, etc.) these discs may have one or more Titles, and each Title may have one or more Chapters. To make access easy and convenient, your player lets you move between Titles, and also between Chapters. 2 VOL+ / - ................Volume control 3 J( / §... ...........For previous (J( ) or next (§) chapters, tracks or titles ;... .........................Pauses playback 2.. .........................Starts / resumes playback 9............................Press twice to stop playback 5 / 6... ..............Search backward (5 ) or search forward (6) 4 OSD.......................On Screen Display on / off . ..........................Slow motion 5 AUDIO ..................Audio langauge selector ZOOM ...................Enlarges video image 6 A > B.....................To repeat or loop a sequence in a title PLAY-MODE ........Selects play order options 7 0 - 9.......................Numeric keypad 0 SUBTITLE ............Subtitle language selector LANGUAGE .........Language selector ! MENU...................Displays MENU page CAUTION @ SETUP ..................Enters SETUP menu Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation. # Infra Red port $ BATTERY COMPARTMENT GENERAL INFORMATION Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners 2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. http://www.philips.com Unpacking First check and identify the contents of your package, as listed below: • Portable DVD player • Car adaptor (12V) • Rechargeable battery pack • Second LCD screen (PAC130) • Warranty • Travel bag • Remote Control • AC power adaptor • User Manual • Car mount kit • Audio / Video cable Placement • Place the player on a firm, flat surface. • Keep away from domestic heating equipment and direct sunlight. • If the player cannot read CDs/DVDs correctly, try using a commonly available cleaning CD/DVD to clean the lens before taking the player to be repaired. Other cleaning methods may destroy the lens. • Always keep the disc door closed to avoid dust on the lens. • The lens may cloud over when the player is suddenly moved from cold to warm surroundings. It is then not possible to play a CD/DVD. Leave the player in a warm environment until the moisture evaporates. GENERAL INFORMATION • Do not attach paper or tape to the disc. • Keep the disc away from direct sunlight or heat sources. • Store the disc in a disc case after playback. • To clean, wipe the disc outwards from the center with a soft, lint-free clean cloth. On handling the LCD screen The LCD is manufactured using high precision technology. You may, however, see tiny black points that continuously appear on the LCD. This is a normal result of the manufacturing process and does not indicate a malfunction. Using the AC / DC adaptor Connect the supplied adapter to the set and the main power supply (as shown). TIP To avoid damage to the player, switch off before plugging or unplugging the AC adaptor. TIP Environmental information We have reduced the packaging to its minimum and made it easy to separate into mono materials: cardboard, PS, PE and PET. Your set consists of material which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations to dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment. • When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be sure the input voltage of the adaptor is identical with car voltage. Powering your remote control 1 Copyright information 2 Open the battery compartment. Remove the protective plastic tab (first time users only). Insert 1 x lithium 3V battery, type CR2025, then close the compartment. CAUTION - Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly. the same or equivalent type. - Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the compartment or cause the batteries to burst. - Remove the batteries if the set is not to be used for a long time. wk7211 WK7135 PREPARATIONS 1 BASIC FUNCTIONS Digital Audio Out TIP 2 3 4 5 6 7 1 • You can also make use of the COAXIAL jack for digital audio output. • Please refer to the user manuals of your additional equipment for more information about connection. • Players support NTSC/PAL/AUTO television sets. Yellow GENERAL EXPLANATION This manual gives the basic instructions for operating this DVD player. Some DVD discs however are produced in a way that requires specific operation or allows only limited operation during playback. In these cases the player may not respond to all operating commands. When this occurs, please refer to the instructions in the disc inlay. When a appears on the screen, the operation is not permitted by the player or the disc. • Unless otherwise stated, all operations can be carried out with the remote control. Always point the remote control directly at the player, making sure there are no obstructions in the path of the infrared beam. • When there are corresponding keys on the main unit, they can also be used. Menu navigation • Your player has an intuitive menu navigation system to guide you through various settings and operations. • Use the function keys to activate / disable relevant operations. • Use 3, 4, 1, 2 to browse through menus. • Press OK key to confirm your selection. 9 10 11 12 13 2 English is the default language of your player’s on screen display. You may choose to use English, French, Spanish, German, Simplified Chinese or Traditional Chinese for your player’s on screen display. Countries European American Asia Pacific OSD Language Options English, French, Spanish, German English, French, Spanish English,Tradtional Chinese, Simplified Chinese 1 Slide the POWER switch to ON to switch on the 2 Press SET UP for the set up menu. 3 Select GENERAL SETUP and press OK. 4 Scroll and select OSD LANG and press 2 to select from OSD language options. 5 Select your preferred language and press OK. Loading discs and switching on Slow motion Press > once or more for the following slow play options: x1 1/2 x 5* 1/2 x backward x2 1/4 x 6* 1/4 x backward x3 1/8 x 7* 1/8 x backward x4 1/16 x 8* 1/16 x backward Press OK or 2 to resume normal playback. *for DVDs only REAR VIEW Changing the audio output Press AUDIO repeatedly for the following audio options. x1 Mono left x2 Mono right x3 Mixed mono x4 Stereo ZOOM The Zoom function allows you to enlarge the video image and to pan through the enlarged image. Press ZOOM repeatedly to select the following zooming options. Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2 Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4 Zoom x 7 normal REPEAT Press REPEAT repeatedly for the following repeat options: DVD actions VCD actions x1 repeats chapter repeats track x2 repeats title repeats all x3 repeats all cancels repeat x4 cancels repeat При покупке убедительно просим Вас проверить правильность заполнения гарантийного талона. При этом серийный номер и наименование модели приобретенного Вами товара должны быть идентичны записи в гарантийном талоне. Не допускается внесения в талон каких-либо изменений, исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного талона немедленно обратитесь к продавцу. Данное изделие представляет собой технически сложный товар. При бережном и внимательном отношении он будет надежно служить Вам долгие годы. В ходе эксплуатации не допускайте механических повреждений, попадания вовнутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых, в течение всего срока службы следите за сохранностью идентификационной наклейки с обозначением наименования модели и серийного номера изделия. Если в процессе эксплуатации изделия Вы сочтете, что параметры работы товара отличаются от изложенных в инструкции пользователя, рекомендуем обратиться за консультацией в наш Информационный центр. Условия гарантии Playing an audio or video CD disc • After switching on, inserting the disc and closing the door, the screen shows the type of disc loaded as well as information about the disc’s contents. Press 2 to start playback. • While playing VCD with MTV/Karaoke, press number keys(0-9) to select the track and press 2 or OK to play the track. Press RETURN to go back to menu of the selection. Press PLAY-MODE repeatedly for the following play order options: x1 Shuffle x2 Random x3 Program Use (0-9) and OK to key in specific settings. Volume Control • During playback, press + / - to increase or decrease playback volume in the Remote Control or in the DVD player ON ON POWER POWER OFF OFF ON ON POWER OFF POWER OFF Connecting additional equipment TIP • It is normal for the battery pack to become warm during charging. • is shown on the screen when battery power is running low. Press SETUP repeatedly and use 1 / 2 to adjust brightness, color and display mode (normal or full screen). 1 Switch off the set. On the DVD player panel, press AV IN/OUT to select A/V IN (AUX). 3 Turn the player upside down. 4 Press down the battery pack lock switch . SPEAKER SETUP select speaker options DOLBY DIGITAL SETUP select dobly sound options CHANNEL EQUALIZER select equalizer options 3D PROCESSING select surround sound options Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level 1 год Preferences 1 год When the cursor highlights these settings, press OK to: * Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and may eventually need to be replaced. Battery life and number of charge cycles vary by use and settings. Volume control, skipping tracks, searching, repeat, shuffle, etc. Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selected music folder. Press OK to play. TIP Video Audio (Left) Audio Yellow White Red Still picture and step frame Playing a JPEG discs Press ; once or more for the following still picture and step frame options: Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selected picture folder. Press OK. The player will then automatically enter the slide show mode. Using the full display screen, this shows the rest of the JPEG files, one-by-one, located in the selected current folder. • Use the 1, 2 to rotate the picture. • Use the 3 to filp up/down. • Use the 4 to flip left/right. ;x1 ;x2 Pause / Still picture screen shows ;2 1 2 Press OSD during disc playback. A list of features is shown. Use the 3 4 keys to highlight your selection. Press K repeatedly for the following forward search options: Press J repeatedly for the following backward search options: J K 2 X backwards 2 X forward 4 X backwards 4 X forward 8 X backwards 8 X forward 16 X backwards 16 X forward 32 X backwards 32 X forward normal speed normal speed 3 Use (0-9) to key in specific settings. 4 Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level. 5 Press OSD to exit. Press SUBTITLES. If the current disc has different subtitles options, this now appears on the screen. Press SUBTITLES repeatedly until you have reached your desired subtitles option. WARNING Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the guarantee. If a fault occurs, first check the points listed, before taking the set for repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service centre. Symptom Remedy No power – Check if both plugs of the mains cord are properly connected. – Check if there is power at the AC outlet by plugging in another appliance. select audio language options – Check if battery pack is inserted appropriately. Во избежание возможных недоразумений, сохраняйте в течение срока службы документы, прилагаемые к товару при его продаже (данный гарантийный талон, товарный и кассовый чеки, накладные, инструкцию по эксплуатации (на любом носителе) и иные документы). SUBTITLE select subtitle language options – Check if car adaptor is connected appropriately. DISC MENU select disc menu language options Гарантийное обслуживание не распространяется на изделия, недостатки которых возникли вследствие: PARENTAL select parental options 1 Нарушения потребителем правил эксплуатации, хранения или транспортировки товара. DEFAULT Restore factory settings 2 Действий третьих лиц: • ремонта неуполномоченными лицами; • внесения несанкционированных изготовителем конструктивных или схемотехнических изменений и изменений программного обеспечения; • отклонение от Государственных Технических Стандартов (ГОСТов) и норм питающих, телекоммуникационных и кабельных сетей; • неправильной установки и подключения изделия. Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level Distorted picture – Check the disc for fingerprints and clean with a soft cloth, wiping from centre to edge. – Sometimes a small amount of picture distortion may appear. This is not a malfunction. When the cursor highlights these settings, press OK to: Completely distorted picture / no colour in the TV screen – The NTSC/PAL setting may be in the wrong status. Match your TV’s setting with the player’s setting. 3 Действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.); PW MODE switch password on / off No sound Любую информацию о расположении сервисных центров и о сервисном обслуживании Вы можете получить в Информационном Центре PASSWORD change existing password (default: 9999) – Check audio connections. If using a HiFi amplifier, try another sound source. Телефон: Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level Symptom Remedy Disc can’t be played – Ensure the disc label is upwards. – Clean the disc. – Check if the disc is defective by trying another disc. OK .........................Pour accepter la sélection du menu 7 0 - 9.......................Pavé numérique Front of player ( see figure 1) 8 MUTE....................Activation / désactivation de la sourdine REPEAT ................Répétition chapitre, plage, titre, disque 8 POWER/CHR/IR .....Voyant d'alimentation et de charge / Capteur 9 RETURN ...............Pour accéder à la page du menu VCD ANGLE..................Permet de choisir l'angle de caméra du DVD The player does not respond to the remote control – Aim the remote control directly at the sensor on the front of the player. Avoid all obstacles that may interfere with the signal path. Inspect or replace the batteries. Distorted or B/W picture with DVD – Use only discs formatted according to the TV-set used (PAL/NTSC). No audio at digital output – Check the digital connections. – Check the SETUP menu to make sure that the digital output is set to on. Player does not respond to all operating commands during playback – Operations are not permitted by the disc. – Refer to the instructions in the disc inlay. Player feels warm – When the player is in use for a long period of time, the surface will be heated. This is normal. Display goes dimmer when AC is unplugged – The unit is saving power to ensure longer playtime with battery. It is normal. Adjust the brightness using MONITOR function. Formats de disque acceptés select display ratio TV TYPE select video standard of external TV set OSD LANG select on screen display language SPDIF select digital audio options CAPTIONS select captions options SCREEN SAVER select screen saver options Output level: 2V ± 10% 10KΩ 1Vp - p ± 20% 75Ω PHILIPS reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device. CD-Vidéo En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter une ou plusieurs plages et les plages peuvent présenter un ou plusieurs index, comme indiqué sur le boîtier du disque. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de passer d'une plage et d'un index à l'autre. CD Audio / MP3/ WMA-CD Les CD Audio / CD MP3/WMA comportent uniquement des plag es musicales. Ils peuvent être lus sur un système stéréo classiq ue à l'aide des touches de la télécommande et/ou de l'unité principale ou via le téléviseur à l'aide de l'affichage à l'écran (OSD). CD contenant des fichiers JPEG Ce lecteur permet également de visualiser des photos JPEG. PRÉPARATION PRÉPARATION Manipulation des disques Alimentation Branchement du boîtier de piles et mise en charge* • N'écrivez jamais et n'apposez jamais d'etiquette sur un disque. • Conservez les disques à l'abri de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur. • Prenez toujours le disque par le bord et rangez-le dans sa boîte après usage pour le protéger des rayures et de la poussière. • Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon en le frottant du centre vers la périphérie. Utiliser l'adaptateur 1 Éteignez l'appareil. Branchez le boîtier de piles Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et à la prise secteur (voir illustration). 2 Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et à la À propos de l'afficheur LCD Utilisation de l'adaptateur allume-cigares La fabrication de l'afficheur LCD repose sur une technologie de haute précision. Il est toutefois possible de voir de petits points noirs apparaître sur l'afficheur LCD. Ce phénomène est tout à fait normal et ne constitue en aucun cas un dysfonctionnement de l'appareil. Connectez l'adaptateur allume-cigares fourni (12V) à l'appareil et à l'allume-cigares. • Ne démontez pas l'appareil car les rayons laser pourraient entraîner des lésions oculaires. Toute opération d'entretien doit être effectuée par un personnel qualifié. • Débranchez l'adaptateur secteur si un liquide ou des objets ont pénétré dans l'appareil. • Ne donnez pas de chocs au le lecteur. Les chocs violents et les vibrations importantes peuvent provoquer des dysfonctionnements. • Ne pas exposer l'appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou au rayonnement direct du soleil. • Cet appareil n'étant pas étanche, évitez de plonger le lecteur dans l'eau. Toute infiltration d'eau risque d'endommager sérieusement l'appareil et d'entraîner la formation de rouille. • Évitez d'utiliser des agents nettoyants contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des substances abrasives susceptibles d'endommager le lecteur. • L'appareil ne doit pas etre exposé a des égouttements ou des éclaboussures. Ne posez aucun élément pouvant etre source de danger sur l'appareil. (ex. des objets contenant du liquide, des bougies allumèes). • Ne touchez jamais le lentille du lecteur! Remarque: La surface du lecteur chauffe s'il est utilisé pendant une période prolongée. Cette réaction est normale. PRÉPARATION PRÉPARATION Connexions • Vous pouvez également utiliser la prise COAXIAL pour la sortie audio numérique. • Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre • Éteignez votre appareil avant de le connecter à tout équipement auxiliaire. • Vous pouvez connecter le lecteur à un téléviseur ou à un amplificateur pour lire un DVD ou jouer un karaoké. Appuyez sur le bouton AV IN/OUT du lecteur de DVD pour sélectionner A/V OUT. blanc rouge Appuyez sur le bouton AV IN/OUT du lecteur de DVD pour sélectionner A/V IN (AUX). Vidéo Jaune Audio (Gauche) Blanc PRÉSENTATION GÉNÉRALE blanc rouge jaune Audio (Droite) Rouge Ce manuel fournit les instructions de base permettant d'utiliser ce lecteur de DVD. Toutefois, certains disques DVD sont produits de manière à nécessiter une utilisation spécifique ou ne permettent qu'une utilisation limitée pendant la lecture. Dans ces cas, il se peut que le lecteur ne réagisse pas à toutes les commandes. Veuillez alors vous reporter aux instructions du disque. Lorsque le symbole apparaît sur autorisée par le lecteur ou par le disque. 2 Insérez 1x pile lithium 3 V, CR2025, puis fermez le com- Pays Européens Américains Asie-Pacifiques Options de langue OSD Anglais, Français, Espagnol, Allemand Anglais, Français, Espagnol Anglais, Chinois Traditionnel, Chinois Simplifié 1 Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) sur ON (MARCHE) pour allumer 2 Appuyez sur SET UP (CONFIGURATION) Télécommande pour afficher le menu d'installation. 3 Sélectionnez GENERAL SETUP (RÉGLAGES GÉNÉRAUX), puis appuyez sur OK. 4 Déplacez le curseur et sélectionnez OSD LANG (LANGUE OSD), puis appuyez sur 2pour sélectionner les options de langue OSD. 5 Sélectionnez votre langue et appuyez sur OK. • Sauf indication contraire, toutes les opérations peuvent être effectuées à l'aide Mise en place des disques et mise sous tension Navigation dans les menus • Votre lecteur dispose d'un système intuitif de navigation de menus qui vous guide tout au long des paramétrages et des opérations. • Utilisez les touches de fonction pour activer ou désactiver les opérations adéquates. • Utilisez 3, 4, 1, 2 pour vous déplacer dans les menus. • Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. FONCTIONS GÉNÉRALES 1 Appuyez sur la touche OPEN (OUVRIR) pour ouvrir le tiroir du disque. Appuyez plusieurs fois sur ; pour afficher les options d'arrêt sur image et d'image par image suivantes : ;x1 Pause / arrêt sur image ;x2 ;2 apparaît sur l'écran Appuyez plusieurs fois sur K pour afficher les options de recherche en avant suivantes: Appuyez plusieurs fois sur J pour afficher les options de recherche en arrière suivantes : J K 2 X en arrière 2 X en avant 4 X en arrière 4 X en avant 8 X en arrière 8 X en avant 16 X en arrière 16 X en avant 32 X en arrière 32 X en avant Vitesse normale Vitesse normale Appuyez sur OK ou 2 pour reprendre la lecture. 1 Appuyez sur SETUP. Une liste de fonctions apparaît. 2 Utilisez les touches 3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance. Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: *pour DVD uniquement FONCTIONS GÉNÉRALES Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour afficher les options audio suivantes : x1 Mono gauche x2 Mono droit x3 Mono mixte x4 Stéréo Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (MODE DE LECTURE) pour afficher les options d'ordre de lecture suivantes : x1 Lecture aléatoire x2 Aléatoire x3 Programmation Utilisez (0-9) et OK pour introduire des réglages spécifiques. ZOOM La fonction de zoom permet d'agrandir l'image vidéo et de faire un panoramique sur l'image agrandie. Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour sélectionner une des options de zoom suivantes : Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2 Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4 Zoom x 7 affichage normal Suppression du son Appuyez plusieurs fois sur REPEAT (RÉPÉTER) pour afficher les options de répétition suivantes : Actions de DVD Actions de VCD x1 répète le chapitre répète la piste x2 répète le titre répète tout x3 répète tout annule la répétition x4 annule la répétition Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: sélectionner les options de haut-parleurs RÉGLAGES DOLBY DIGITA sélectionner les options de son Dolby ÉGALISEUR CANAL sélectionner les options d'égaliseur sélectionner les options audio Préférences DÉFINITION MOT DE PASSE sélectionner les options de mot de passe Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: sélectionner les options de langue de doublage AUDIO Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: AFFICHAGE TV sélectionner le rapport d'affichage TYPE TV sélectionner le standard vidéo du téléviseur externe LANGUE OSD sélectionner la langue d'affichage SPDIF Sortie sélectionner les options audio numériques SS-TITRES sélectionner les options de sous-titres MALENTENDANTS ÉCRAN DE VEILLE sélectionner les options d'économiseur d'écran Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent. Appuyez plusieurs fois sur SETUP et utilisez 1 / 2 pour régler : la luminosité, la couleur et le mode d'affichage (normal ou plein écran). protection en plastique (lors de la première utilisation). partiment. ATTENTION - Les piles contiennent des substances chimiques: mettez-les au rebut en prenant toutes les précautions qui s'imposent. - Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée correctement. Remplacez uniquement par une batterie identique ou d'un type équivalent. - L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et ce faisant, contaminer le compartiment ou causer l'éclatement des dites piles. - Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période prolongée. SOUS-TITRES sélectionner les options de sous-titrage MENU DISQUE sélectionner les options de langue des menus du disque sélectionner les options parentales PARENTAL restaurer les paramètres par défaut PAR DÉFAUT Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent. AVERTISSEMENT N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie. Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV. Symptôme Pas d'alimentation Image déformée Remarque: Les options parentales peuvent être sélectionnées uniquement lorsque le mode mot de passe est désactivé. Définition mot de passe Remède – Vérifiez que les deux fiches du câble d'alimentation sont connectées correctement. – Vérifiez qu'il y a bien du courant à la prise secteur en y branchant un autre appareil. – Vérifiez que le boîtier de piles est inséré correctement. – Vérifiez que l'adaptateur allume-cigares est branché correctement.. – Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces de doigts et nettoyez le avec un chiffon doux en partant du centre vers la périphérie. – Parfois, une légère distorsion de l'image peut se produire. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: L'image est complètement déformée /en noir et blanc avec le menu du lecteur – Le réglage NTSC/PAL est peut-être erroné. Faites correspondre les réglages de votre téléviseur et de votre lecteur. MODE MOT DE PASSE activer / désactiver le mode mot de passe Pas de son MOT DE PASSE modifier le mot de passe actuel (par défaut : 9999) – Vérifiez les branchements audio. Si vous utilisez un amplificateur HiFi, essayez une autre source sonore. Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent. POWER OFF POWER OFF ON ON POWER OFF POWER OFF ASTUCE • Il est normal que le boîtier de piles chauffe au cours de la charge. • apparaît sur l'écran lorsque le niveau de charge de la batterie est proche du niveau bas. Retrait du boîtier de piles 1 Éteignez l'appareil. 2 Débranchez l'adaptateur secteur. 3 Retournez le lecteur. 4 Enfoncez l'interrupteur de verrouillage du boîtier de piles . 5 Faites glisser le boîtier de piles comme illustré . *Les piles ne sont rechargeables qu'un certain nombre de fois, aussi aurez-vous peutêtre à les remplacer. La durée de fonctionnement des piles et le nombre de charges possibles dépendent de votre utilisation et des réglages. FONCTIONS DE BASE FONCTIONS DE BASE Lecture d'un disque DVD-Vidéo Lecture de disque WMA/ MP3-CD Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, la lecture commence automatiquement. L'écran indique le type de disque chargé. Vous pouvez être invité à sélectionner une rubrique dans un menu. Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK. Les fonctions de lecture suivantes sont disponibles pour les CD-MP3/WMA. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections correspondantes. Remarque: Les films DVD étant en général mis en vente à différents moments dans les diverses régions du monde, tous les lecteurs sont dotés d'un code de zone géographique et les disques peuvent avoir un code régional en option. Si vous insérez un disque doté d'un code de région différent de celui de votre lecteur, vous verrez apparaître sur l'écran un message concernant le code de région. Le disque ne pourra pas être lu et vous devrez le retirer du lecteur. Lecture d'un disque CD-Audio ou CD-Vidéo • Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, l'écran affiche le type de disque chargé et des informations sur son contenu. Appuyez sur 2 pour commencer la lecture. • Pendant la lecture d'un VCD via MTV/karaoké, utilisez les touches numérotées (0~9) pour sélectionner la piste, puis appuyez su 2 ou OK pour lancer la lecture. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu de sélection. Réglage du volume, passage à la piste suivante, recherche, répétition, lecture aléatoire, etc. Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier musical. Appuyez sur OK pour lire. ASTUCE Vous ne pouvez pas écouter les fichiers WMA protégés contre la copie. Lecture de disque JPEG Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier d'image Appuyez sur OK. Le lecteur bascule automatiquement en mode diaporama. En mode plein écran, le lecteur affiche les autres fichiers JPEG situés dans le dossier sélectionné. • Utilisez 1, 2 pour faire pivoter l'image. • Utilisez 3 pour retourner l'image verticalement. • Utilisez 4 pour retourner l'image horizontalement • En mode diaporama, appuyez sur MENU pour revenir à l'écran des dossiers. • Appuyez sur 9 pour passer à l'aperçu du groupe.. • Utilisez 3, 4, 1, 2 pour sélectionner l'aperçu de l'image et accéder aux fonctions à l'écran. Remarque: Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont effectuées depuis la télécommande. FONCTIONS SPÉCIALES DES DISQUES DVD-VIDÉO Vérification du contenu des disques DVD-Vidéo : Menus. Il est possible d'inclure sur le disque des menus de sélection pour les titres et les chapitres. La fonction de menu du DVD vous permet d'effectuer des choix à partir de ces menus. Appuyez sur la touche chiffrée appropriée ou utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance et appuyez sur OK. Menu du disque Appuyez sur MENU. Le menu peut mentionner, par exemple, les angles de caméra, les langues de doublage et de sous-titres, ainsi que les chapitres du titre concerné. Angle de caméra Si le disque comporte des séquences enregistrées à partir d'angles de caméra différents, une icône spéciale apparaît et propose le nombre d'angles disponibles, ainsi que l'angle actuellement présenté. Vous pouvez alors, si vous le désirez, changer l'angle de la caméra. Appuyez plusieurs fois sur ANGLE jusqu'à atteindre l'angle de vue souhaité. Pour revenir à l'angle de vue normal, appuyez plusieurs fois sur ANGLE jusqu'à ce que plus aucun message relatif à l'angle ne s'affiche. Modification de la langue de doublage Appuyez sur LANGUAGE. Si le disque actuel offre plusieurs options de langue, celles-ci apparaissent à l'écran. Appuyez plusieurs fois sur LANGUAGE (LANGUE) jusqu'à atteindre la langue souhaitée. Langue des sous-titres Appuyez sur SUBTITLES. Si le disque actuel offre plusieurs options de sous-titrage, celles-ci apparaissent à l'écran. Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLES (SOUS-TITRES) jusqu'à atteindre l'option de sous-titrage souhaitée. OPÉRATIONS À L'ÉCRAN Outre l'utilisation des touches de la télécommande, vous pouvez modifier les options de lecture du disque à partir de l'affichage à l'écran. 1 Appuyez sur OSD (Affichage à l'écran) lors de la lecture du disque. Une liste de fonctions apparaît. 2 Utilisez les touches 3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance. Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour : FICHIER entrer le nombre de fichiers souhaité TITRE entrer le nombre de titres souhaité CHAPITRE entrer le nombre de chapitres souhaité AUDIO sélectionner les options audio SOUS-TITRES sélectionner les options de sous-titrage ANGLE sélectionner les options d'angle de vue HEURE DU FICHIER entrer l'heure de début pour la lecture du fichier TEMPS TT entrer le point de départ de l'heure de lecture d'un titre TEMPS CH entrer le point de départ de l'heure de lecture d'un titre RÉPÉTER sélectionner les options de répétition TIME DISP. sélectionner les options d'affichage de l'heure 3 Utilisez (0-9) pour introduire des réglages spécifiques. 4 Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent. 5 Appuyez sur OSD (Affichage à l'écran) pour quitter. GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE En cas de difficultés d'utilisation du lecteur de DVD-Vidéo, veuillez tout d'abord consulter cette liste de points à vérifier. sélectionner les préférences de lecture Réglages généraux • Utilisez le bouton rotatif situé sur le côté droit de l'appareil. OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION) Réglages audio PRÉFÉRENCES 3 Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent. 4 Appuyez su SETUP (CONFIGURATION) pour quitter • Appuyez sur la touche +/- pour augmenter ou diminuer le volume à l'aide de la télécommande ou Setup (commande de l'unité principale) Répétition RÉGLAGES AUDIO sélectionner l'affichage et d'autres options Augmentation / réduction du volume Appuyez sur MUTE (SUPPRESSION DU SON) pour désactiver le volume du lecteur. Appuyez de nouveau sur MUTE (SUPPRESSION DU SON) pour le réactiver. PAGE DE PROCESSUS 3D sélectionner les options de son Surround Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent. RÉGLAGES GÉNÉRAUX 1 Enlevez le compartiment à piles. Retirez la languette de ON ON ASTUCE Un bruit mécanique normal se fait entendre au cours de la lecture. Modes de lecture RÉGLAGES HAUT-PARLEURS Télécommande quette orientée vers le haut (même s'il s'agit d'un disque DVD double face). Assurez-vous qu'il est correctement mis en place dans l'évidement prévu. 3 Repoussez douccement le tiroir pour le refermer. 4 Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) sur ON (MARCHE) pour allumer le lecteur. Modification de la sortie audio OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION) Pour profiter de toutes les options de lecture, utilisez SETUP (CONFIGURATION) pour affiner vos réglages. Utilisez les touches 3,4,1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK. que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle de la voiture. 2 Posez le disque de votre choix dans le tiroir de chargement, face comportant l'éti- FONCTIONS GÉNÉRALES Appuyez sur OK ou 2 pour reprendre la lecture. l'adaptateur de voiture Information sur le droit d'auteur le lecteur. Introduction de la télécommande. Orientez toujours la télécommande directement vers le lecteur en vous assurant qu'il n'y a pas d'obstacles sur le trajet du faisceau infrarouge. • Les touches correspondantes sur la façade du lecteur peuvent aussi être utilisées. AV IN Connexion Coleur jaune équipement auxiliaire pour plus d'informations sur la connexion. • Les lecteurs sont compatibles avec les téléviseurs NTSC/PAL/AUTO. Connexion d'un équipement auxiliaire ASTUCE • Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher • Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez L'anglais est la langue par défaut de l'affichage à l'écran de votre lecteur. Vous avez le choix entre les langues d'affichage suivantes : anglais, français, espagnol, allemand, chinois simplifié ou chinois traditionnel. prise secteur (voir illustration). Chargez les piles jusqu'à ce que le voyant rouge s'éteigne (4,5 à 6,5 heures après la mise hors tension). Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher l'adaptateur CA/CC. Nous n'avons pas utilisé de matériaux d'emballage non nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les matériaux d'emballage en éléments principaux: carton, polystyrène extensible et polyéthylène. L'appareil est constitué de matériaux qu'il est possible de recycler, s'il est démonté par une société spécialisée. Veuillez avoir l'obligeance de respecter les réglementations locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux d'emballage, piles épuisées et matériel usé. Les marques et noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs sociétés ou organisations respectives. La duplication non autorisée et la distribution d'enregistrement à partir d'Internet ou de CD / VCD / DVD viole la loi sur le droit d'auteur et les traités internationaux. Windows Media et le logo Windows sont des marques, déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. comme illustré. ASTUCE FONCTIONS DE BASE ASTUCE Connectez les écouteurs à la prise PHONE 1 ou PHONE 2 de votre appareil. Informations relatives à l'environnement Allumage pour le réglage de la langue de l'affichage à l'écran (OSD) Sortie audio numérique Connexion des écouteurs TECHNICAL DATA 19.4 x 17.1 x 3.2 cm 7.6 x 6.7 x 1.3 inches 0.86 kg / 1.89 lb DC 9V 1.8A 0 - 50°C (32 ~ 122°F) 650nm NTSC / PAL / AUTO 20Hz ~ 20KHz ± 1dB ≥ 85dB ≤ -80(1KHz) ≥ 85dB ≥ 80dB En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter un ou plusieurs titres et chaque titre peut être subdivisé en un ou plusieurs chapitres. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de passer d'un titre et d'un chapitre à l'autre. Écoutez à un volume modéré: • L'utilisation du casque à fort volume peut endommager votre audition. La puissance du son que peut produire cet équipement peut entraîner une perte d'audition chez une personne normale, même si celle-ci y est exposée pendant moins d'une minute. La puissance élevée est disponible pour les personnes ayant déjà subi une perte partielle de leur audition. • Le son peut tromper. Avec le temps, votre "niveau confortable" d'écoute s'adapte à des volumes plus élevés. Par conséquent, après une écoute prolongée, ce qui semble être un volume "normal" peut en fait être un volume élevé pouvant causer des dommages à votre audition. Afin de vous protéger de ceci, réglez le volume à un niveau sûr avant que votre audition ne s'adapte, et n'augmentez pas ce niveau. Pour déterminer un niveau de volume sûr : • Réglez le volume à une faible valeur. • Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous puissiez entendre le son confortablement et clairement, sans distorsion. Écoutez pendant des périodes raisonnables : • Une exposition prolongée au son, même à un niveau normalement "sûr", peut aussi entraîner une perte d'audition. • Assurez-vous d'utiliser votre équipement de façon raisonnable et faites des pauses appropriées. Observez les recommandations suivantes lorsque vous utilisez votre casque: • Écoutez à des niveaux de volume raisonnables et pendant des périodes raisonnables. • Ne changez pas le réglage de votre volume alors que votre audition s'adapte. • Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus entendre ce qui se passe autour de vous. • Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent ou cessez temporairement d'utiliser l'équipement. • N'utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule à moteur, faites du vélo, de la planche à roulettes, etc. Recherche TV DISPLAY DVD-Vidéo Sécurité d'écoute L'appareil fonctionne avec un adaptateur secteur, un adaptateur allume-cigares ou un boîtier de piles rechargeables (le tout étant fourni). • Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette signalétique à la base de l'équipement correspond à la tension secteur locale. Toute autre source d'alimentation pourrait endommager l'adaptateur secteur et l'appareil. • Ne touchez pas l'adaptateur secteur si vos mains sont mouillées : vous risquez une électrocution. • Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle de la voiture. • Débranchez l'adaptateur secteur de la prise ou le boîtier de piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps. • Tenez la prise pour débrancher l'adaptateur secteur. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. Lorsque l'icône ;2 s'affiche à l'écran, appuyez plusieurs fois sur ; pour une lecture image par image.Appuyez sur OK pour reprendre la lecture. When the cursor highlights these settings, press OK to: INTRODUCTION Outre les disques DVD-Vidéo, vous pourrez également visionner tous les CD-Vidéo et CD audio (y compris les CD-R, CD-RW, DVD±R et les DVR±RW). GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS select audio options General Setup All rights reserved. This set complies with the radio interference requirements of the European Union. $ Compartiment de la batterie Arrêt sur image et lecture image par image 3 Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level. 4 Press SETUP to exit. Disposition # Port infrarouge select display and other options select playback preferences Vérifiez et identifiez tout d'abord le contenu de l'emballage de votre lecteur de DVD-Vidéo qui doit être composé comme suit : • Lecteur de DVD portable • Télécommande • Adaptateur allume-cigares (12V) • Adaptateur CA/CC • Piles rechargeables • Mode d'emploi • Garantie • Câble AV • Sacoche de transport @ SETUP ..................Affiche le menu SETUP (CONFIGURATION) ! MENU...................Affiche la page MENU Pour répéter une séquence d'un titre ou la lire en boucle : • Appuyez sur A > B au point de départ choisi ; A apparaît sur l'écran. • Réappuyez sur A > B au point final choisi ; AB apparaît sur l'afficheur et la répétition de la séquence commence. • Appuyez de nouveau sur A > B pour quitter la séquence. select password options Déballage de l'appareil L’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation. 0 SUBTITLE ............Sélection de la langue du doublage LANGUAGE .........Sélection de la langue Répétition A > B PASSWORD SETUP Votre lecteur de DVD portable lit les disques vidéonumériques conformes au standard universel DVD-Vidéo. Vous pourrez désormais grâce à lui apprécier pleinement les films de long métrage avec une qualité d'image digne du cinéma et un son stéréo ou multicanal (selon le disque et votre réglage de lecture). Les caractéristiques uniques du DVD-Vidéo, comme la sélection de la langue de doublage et celle des sous-titres, ainsi que les différents angles de caméra (à nouveau en fonction du disque mis en place) sont toutes présentes. En outre, la fonction de verrouillage du disque de Philips permet aux parents de sélectionner les disques que leurs enfants pourront regarder. Vous verrez comme la fonction de réglage à l'écran, l'afficheur du lecteur et la télécommande facilitent l'utilisation du lecteur de DVD. ATTENTION infrarouge pour la télécommande Appuyez plusieurs fois sur > pour afficher les options de ralenti suivantes : x1 1/2 x 5* 1/2 x en arrière x2 1/4 x 6* 1/4 x en arrière x3 1/8 x 7* 1/8 x en arrière x4 1/16 x 8* 1/16 x en arrière PREFERENCES Votre lecteur de DVD portable • Disposez le lecteur sur une surface plate et rigide. • Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de chaleur, ni au soleil direct. • Si le lecteur de DVD-Vidéo ne peut lire correctement les CD/DVD, nettoyez la lentille avec un disque de nettoyage spécial avant de porter l'appareil à réparer. D'autres méthodes de nettoyage peuvent détruire la lentille. • Gardez toujours le couvercle du disque fermé pour éviter que la poussière ne se dépose sur la lentille. • De la buée peut se former sur la lentille lorsque l'appareil passe rapidement d'un environnement froid à un environnement chaud. Dans ce cas, il est impossible de lire un CD/DVD et il faut attendre que l'humidité s'évapore. Ralenti When the cursor highlights these settings, press OK to: Weight Power supply Operating temperature range Laser wavelength Video system Frequency response Signal/noise ratio Audio distortion + noise Channel separation Dynamic range Output Audio out (analog audio) Load impedance: Video out Output level: Load impedance: 6 A > B.....................Répétition séquence PLAY-MODE ........Sélectionne les options d'ordre de lecture Lorsqu'un disque comporte plus d'un titre ou d'une plage, vous pouvez passer d'un titre à l'autre comme suit: • Appuyez brièvement sur § pendant la lecture pour passer au titre suivant ou à la plage suivante. • Appuyez brièvement sur J( pendant la lecture pour revenir au début du titre ou de la plage en cours. • Pour aller directement sur un titre, une piste ou un chapitre, entrez le numéro correspondant à l'aide des touches numériques (0-9). 1 Press SETUP. A list of features is shown. 2 Use the 3 4 keys to highlight your selection. Dimensions # DC IN 12V. ...................Prise d'alimentation Passage à un autre titre ou à une autre plage To maximize your playback experience, use SETUP to fine tune your settings. Use the 3,4,1, 2 keys to highlight your selection, and press OK. TROUBLESHOOTING @ COAXIL.........................Sortie audio numérique MENU...................Affiche la page MENU SETUP OPERATIONS Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level TROUBLESHOOTING 2 VOL+ / - ................Augmentation/réduction du volume 3 J( / §... ...........Pour les chapitres, pistes ou titres précédents (J( ) ou suivants (§) ;... .........................Suspend la lecture 2............................Commence / reprend la lecture 9............................Appuyer deux fois pour interrompre la lecture 5 / 6... ..............Recherche en arrière (5 ) ou recherche en avant (6) ! AV IN ............................Entrée audio/vidéo 5 AUDIO ..................Sélection de la langue du doublage ZOOM ...................Agrandit l'image vidéo jaune AUDIO SETUP 0 AV OUT ........................Sortie audio/vidéo 7 3, 4, 1, 2..........Déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite) Search GENERAL SETUP 1 3, 4, 1, 2..........Déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite) OK .........................Pour accepter la sélection du menu 4 OSD.......................Accès au menu de réglage à l'écran ou sortie de ce menu . ..........................Ralenti AV OUT After the icon ;2 is displayed, press ; repeatedly to play frame by frame. Press OK to resume normal playback. OSD OPERATIONS 9 PHONE .........................Prise écouteurs 5 - VOL + .................Augmentation / réduction du volume GENERAL FEATURES You cannot play WMA files that are copy protected. Subtitles AUDIO Password Setup Connection (right) Color BASIC FUNCTIONS When the cursor highlights these settings, press OK to: FILE key in desired file number TITLE key in desired title number CHAPTER key in desired chapter number AUDIO select audio options SUBTITLE select subtitle options ANGLE select camera angle options FILE TIME key in starting point for file play time TT TIME key in starting point for title play time CH TIME key in starting point for chapter play time REPEAT select repeat options TIME DISP. select time display options По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для проведения профилактических работ и получения рекомендаций по дальнейшей эксплуатации изделия. Note: Parental options are only selectable when password mode is deactivated. White Red Yellow 5 Slide off the battery pack as shown . Disc menu If it appears that the DVD-Video player is faulty, first consult this checklist. It may be that something has been overlooked. When the cursor highlights these settings, press OK to: White AV IN 2 Unplug the AC adapter. Télécommande ( voir figure 2) suivants ()K) Sécurité et Maintenance On the DVD player panel, press AV IN/OUT to select A/V OUT. Red In addition to using remote control keys, you can also change disc playback options from OSD. SETUP OPERATIONS Audio Setup AV OUT Yellow SPECIAL DVD FEATURES Press LANGUAGE. If the current disc has different langauge options, this now appears on the screen. Press LANGUAGE repeatedly until you have reached your desired language option. Setup (on the main unit) • Turn off your set before connecting to any additional equipment. • You can connect the player to a TV or an amplifier to enjoy DVDs or karaoke. Detaching the battery pack Checking the contents of DVD-Video discs: Menus. For titles and chapters, selection menus may be included on the disc. The DVD’s menu feature allows you to make selections from these menus. Press the appropriate numerical key; or use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selection, and press OK. Changing the language Срок службы (исчисляется со дня передачи товара потребителю) Интернет: www.philips.ru 2 Connect the supplied adapter to the set and the main power supply (as shown). Charge until the red indicator turns off (approximately 4.5 - 6.5 hours when unit is charged from power off). Connect the headphones into the PHONE 1 or the PHONE 2 jack of your set. Press OK or 2 to resume normal playback. If the disc contains sequences recorded from different camera angles, the angle icon appears, showing the number of available angles, and the angle being shown. You can then change the camera angle if you wish. Press ANGLE repeatedly until you have reached your desired viewing angle. To resume to normal viewing angle, press ANGLE repeatedly until no angle related message is shown on the screen. 4 J( / §... ...............Pour les chapitres, pistes ou titres précédents (J( ) ou Alimentation Connecting headphones 1 Switch off the set. Attach the battery pack as shown. Note: Unless stated otherwise, all operations described are based on remote control operation. Camera angle 2;... ......................Commence / reprend la lecture / Suspend la lecture INTRODUCTION TÉLÉCOMMANDE Face droite du lecteur ( voir figure 1) GÉNÉRALITÉS Connections • During the slide show, press MENU to go back to folder screen. • Press 9 to go to group preview. • Use the 3, 4, 1, 2 to highlight the preview picture and access the on-screen functions. Press MENU. The menu may list, for example, camera angles, spoken language and subtitle options, and chapters for the title. 3 9... .......................Appuyer deux fois pour interrompre la lecture PREPARATIONS When a disc has more than one title or track, you can move to another title/track/chapter as follows: • Press § briefly during play to select the next title/ track / chapter. • Press J ( briefly during play to step back to the previous title/track/chapter. • To go directly to any title, track or chapter, enter the corresponding number using the numerical keys (0-9). GENERAL FEATURES Срок гарантии (исчисляется со дня передачи товара потребителю) (7 495) 961-11-11, 8 800 200-08-80 (бесплатный звонок по России) PREPARATIONS The following playback features are available for WMA/MP3-CDs. Please refer to the corresponding sections for more information. Note: Since it is usual for DVD movies to be released at different times in different regions of the world, all players have region codes and discs can have an optional region code. If you load a disc of a different region code to your player, you will see the region code notice on the screen. The disc will not play, and should be unloaded. 2 POWER ...............Permet la mise sous/hors tension du lecteur Note: When the player is in use for a long period of time, the surface will be heated. This is normal. TIP Уважаемый потребитель! Фирма Philips выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое качество и безупречное функционирование данного изделия при соблюдении правил его эксплуатации. You can also view JPEG still photos on this player. A normal mechanical noise is heard during playback. MUTE Press MUTE once to mute player volume. Press MUTE again to disable. CD with JPEG files After switching on, inserting the disc and closing the door, playback starts automatically. The screen shows the type of disc loaded. The disc may invite you to select an item from a menu. Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selection,and press OK. 3 Gently push to close the door. 4 Slide the POWER switch to ON to switch on the player. Play modes 6 SETUP ..................Affiche le menu SETUP (CONFIGURATION) Playing a DVD disc DVD disc is inserted). Make sure it is sitting properly in the correct recess. To repeat or loop a sequence in a title: • Press A > B at your chosen starting point; A appears on the screen. • Press A > B again at your chosen end point; AB appears on the display, and the repeat sequence begins. • To exit the sequence, press A > B. Safety and maintenance Moving to another title / track / chapter 2 Insert your chosen disc, label side up (also when a double sided Repeat A > B 1 OPEN ....................Pour ouvrir le couvercle et insérer ou retirer le disque Playing a WMA/ MP3-CD 1 Press OPEN to open the disc door. GENERAL FEATURES FRONT VIEW Audio CDs / MP3 CD contain music tracks only. You can play them in the conventional way through a stereo system using the keys on the remote control and/or main unit, or via the TV using the On Screen Display (OSD). APERÇU DES FONCTIONS This unit operates on a supplied AC adaptor, car adapter, or a rechargeable battery pack. • Make sure that the input voltage of the AC adaptor is in line with the local voltage. Otherwise, the AC adaptor and unit may be damaged. • Do not touch the AC adaptor with wet hands to prevent electric shock. • When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be sure the input voltage of the adaptor is identical with car voltage. • Unplug the AC adaptor from the outlet or remove the battery pack when the unit is not used for long periods of time. • Hold the plug to disconnect the AC adaptor. Do not pull the power cord. • Do not disassemble the unit for laser rays are dangerous to eyes. Any service should be done by qualified service personnel. • Unplug the AC adaptor to cut the power if liquid or objects get inside the unit. • Take care not to drop the unit or subject it to strong shocks, which may cause malfunction. • Do not expose to excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight. • This product is not waterproof: do not allow your player to be submersed in water. Water entering the player may cause major damage. • Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene, or abrasives as these may harm the player. • Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not place any sources of danger on the appartus (e.g. liquid filled objects,lighted candles) • Do not touch the lens! Audio CD / MP3 CD BASIC FUNCTIONS player. About this manual Remote control operation 8 Switching on for OSD language setup Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a drama series, etc.) these discs may have one or more Tracks, and tracks may have one or more indexes, as indicated on the disc case.To make access easy and convenient, your player lets you move between tracks and between indexes. Using the car adapter Connect the supplied car adapter to the set and the car cigarette lighter outlet. - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with Printed in China Video CD Attaching and charging the battery pack* • To avoid damage to the player, switch off before plugging or unplugging the car adaptor. All other brand and product names are trademarks of their respective companies or organizations. Unauthorized duplication of any recordings downloaded from the internet or made from CDs / VCDs / DVDs is a violation of copyright laws and international treaties. Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. DVD-Video APERÇU DES FONCTIONS Commandes de l’unité principale ( voir figure 1) Power Sources PREPARATIONS Power supply Handling discs Listen at a moderate volume: • Using headphones at a high volume can impair your hearing. This product can produce sounds in decibel ranges that may cause hearing loss for a normal person, even for exposure less than a minute. The higher decibel ranges are offered for those that may have already experienced some hearing loss. • Sound can be deceiving. Over time your hearing "comfort level" adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening, what sounds "normal" can actually be loud and harmful to your hearing. To guard against this, set your volume to a safe level before your hearing adapts and leave it there. To establish a safe volume level: • Set your volume control at a low setting. • Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion. Listen for reasonable periods of time: • Prolonged exposure to sound, even at normally "safe" levels, can also cause hearing loss. • Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks. Be sure to observe the following guidelines when using your headphones: • Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time. • Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts. • Do not turn up the volume so high that you can't hear what's around you. • You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations. • Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, skateboarding, etc.; it may create a traffic hazard and is illegal in many areas. CLASS 1 LASER PRODUCT What’s more, parental lock lets you decide which discs your children will be able to see. You will find your player remarkably easy to use with the On-Screen Display and player display in combination with the remote control. Français GENERAL INFORMATION Playable disc formats 9 RETURN ...............For VCD menu page ANGLE..................Selects DVD camera angle Hearing Safety INTRODUCTION Your portable DVD player 8 MUTE....................Muting player volume REPEAT ................Repeats chapter / title / disc PHONE ......................... Headphones jack AV OUT ........................ Audio/Video output jack AV IN ............................ Audio/Video input jack COAXIL......................... Digital audio output jack DC IN 12V. ................... Power supply socket INTRODUCTION Remote controls ( see figure 2) Symptôme Le disque ne peut être lu Remède – Assurez-vous que l'étiquette du disque est orientée vers le haut. – Nettoyez le disque. – Vérifiez si le disque est défectueux en essayant avec un autre disque. Le lecteur ne réagit pas à la télécommande – Orientez la télécommande directement vers le capteur situé en façade du lecteur. Évitez tout obstacle pouvant interféfer avec le trajet du signal. Vérifiez ou remplacez les piles. Image déformée ou image N/B avec disques DVD-Vidéo – Utilisez uniquement des disques dont le format est compatible avec celui du téléviseur utilisé (PAL/NTSC). Absence de son par la sortie numérique – Vérifiez les branchements numérique. – Vérifiez dans le menu des réglages que la sortie numérique est activée. Le lecteur ne répond pas à toutes les commandes pendant la lecture – Ces commandes ne sont pas autorisées par le disque. – Consultez les instructions du disque. Le lecteur chauffe – La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci est utilisé pendant une période prolongée. Cette réaction est normale. L'affichage s'affaiblit lorsque le cable d'alimentation secteur est débranché. – L'appareil est en mode économie d'énergie afin d'allonger la durée de fonctionement de la batterie. C'est normal. Ajustez la luminosité depuis la fonction MONITOR (SURVEILLANCE). Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d'interférences radio. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Poids Alimentation Plage de température de fonctionnement Longueur d'onde du laser Système vidéo Bande passante Rapport signal sur bruit Distorsion du son + bruit Séparation des canaux Gamme dynamique Sortie Sortie audio (audio analogique) Impédance de charge: Sortie vidéo. Impédance de charge: 19.4 x 17.1 x 3.2 cm 7.6 x 6.7 x 1.3 pouces 0.86 kg / 1.89 lb CC 9V 1.8A 0 - 50°C (32 ~ 122°F) 650nm NTSC / PAL / AUTO 20Hz ~ 20KHz ± 1dB ≥ 85dB ≤ -80(1KHz) ≥ 85dB ≥ 80dB Niveau de sortie: 2V ± 10% 10KΩ Niveau de sortie: 1Vp - p ± 20% 75Ω Dans un souci constant d'amélioration de ses produits, PHILIPS se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques de ce produit à tout moment. Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil. Tous droits réservés. pet708_58_print.qxd / 2007-05-21 g 09:17 Page 12 Português 1 Português VISÃO GERAL FUNCIONAL Controles principais da unidade (vide figuras 1) 1 OPEN ....................Abre a porta do disco para inserção ou remoção de um disco 2 POWER ...............Alterna o aparelho entre os modos ligado e desligado 2 3 4 5 6 7 1 8 3 9... .......................Pressione duas vezes para parar a reprodução VISÃO GERAL FUNCIONAL 4 OSD.......................OSD (Exibição na tela) ligado / desligado . ..........................Câmera lenta 5 AUDIO ..................Seletor de idioma de áudio ZOOM ...................Amplia a imagem no vídeo 6 SETUP ..................Entra no menu SETUP (CONFIGURAÇÃO) MENU...................Exibe a página MENU 6 A > B.....................Para repetir ou reiniciar uma seqüência em um título PLAY-MODE ........Seleciona opções de ordem de reprodução 7 0 - 9.......................Teclado numérico 7 3, 4, 1, 2..........Cursor para cima / para baixo / para a esquerda / para a direita 8 MUTE....................Corta o som do aparelho REPEAT ................Repete o capítulo / título / disco 9 RETURN ...............Para a página de menus do VCD ANGLE..................Seleciona o ângulo da câmera do DVD 0 SUBTITLE ............Seletor de idioma das legendas LANGUAGE .........Seletor de idioma CUIDADO! ! MENU...................Exibe a página MENU A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos descritos neste manual, podem provocar uma exposição a radiações perigosas ou outras operações inseguras. # Porta de infravermelhos REAR VIEW Esta unidade funciona com um adaptador de CA fornecido, adaptador de automóvel ou conjunto de baterias recarregáveis. • Verifique se a voltagem de entrada do adaptador de CA é igual à voltagem do local. Caso contrário, o adaptador de CA e a unidade poderão ser danificados. • Não toque no adaptador de CA com as mãos úmidas para evitar choques. • Ao conectar o adaptador do automóvel (isqueiro), verifique se a voltagem de entrada do adaptador são idênticas. • Desconecte o adaptador de CA da tomada ou remova o conjunto de baterias quando não for utilizar a unidade por longos períodos. • Segure o plugue para desconectar o adaptador de CA. Não puxe o cabo de alimentação. Segurança e manutenção • Não desmonte a unidade; os raios laser são perigosos para os olhos. Qualquer conserto deverá ser feito por técnicos qualificados. • Em caso de derramamento de líquidos ou queda de objetos no interior da unidade, desconecte o adaptador de CA para cortar a alimentação. • Tenha cautela para não derrubar a unidade ou submetê-la a impactos fortes que possam causar mau funcionamento. • Não exponha a calor excessivo causado por equipamento de aquecimento ou por exposição directa ao sol. • Este produto não é à prova d'água: Não deixe cair o produto ou permita que caiam objetos no produto. O aparelho pode sofrer sérios danos caso seu interior entre em contato com a água. • Não utilize nenhum agente de limpeza que contenha álcool, amoníaco, benzina, ou abrasivos uma vez que estes podem danificar a unidade. • Não toque na lente! Nota: Quando o aparelho estiver em uso por longo tempo, a superfície ficará aquecida. Isso é normal. COPYRIGHT INFORMATION The making of unauthorized copies of copy-protected material, including computer programmes, files, broadcasts and sound recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a criminal offence. This equipment should not be used for such purposes. . DISPOSAL OF YOUR OLD PRODUCT Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. INFORMATION SUR LE DROIT D'AUTEUR Conecte os fones de ouvido na tomada PHONE 1 ou PHONE 2 do aparelho. Conexão de equipamentos adicionais • Desligue o aparelho antes de conectá-lo a qualquer equipamento adicional. • Você pode conectar o aparelho a um televisor ou amplificador para assistir DVDs ou usar a função de karaokê. AV OUT (SAÍDA DE A/V) MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN PRODUIT Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des produits électriques ou électroniques. Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé. AV IN (ENTRADA DE A/V) No painel do leitor de DVD, pressione AV IN/OUT para selecionar A/V IN (AUX) (Entrada A/V [FONES DE OUVIDO]. Утилизация отслужившего оборудования чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÍÓÌÒÚÛËÓ‚‡ÌÓ Ë ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ËÁ ‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ı χÚ¡ÎÓ‚ Ë ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚, ÍÓÚÓ˚ ÔÓ‰ÎÂÊ‡Ú Ô‡·ÓÚÍÂ Ë ‚ÚÓ˘ÌÓÏÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲. ÖÒÎË ËÁ‰ÂÎË χÍËÓ‚‡ÌÓ Á̇˜ÍÓÏ Ò ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂÏ Ô˜ÂÍÌÛÚÓ„Ó ÏÛÒÓÌÓ„Ó ·‡Í‡ ̇ ÍÓÎÂÒ‡ı, ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‰ËÂÍÚË‚Â Ö‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó ëÓ˛Á‡ Ë ëÓ‚ÂÚ‡ 2002/96/EC ÑÎfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ËÁ‰ÂÎËÈ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ҂‰ÂÌËfl Ó ÏÂÒÚÌÓÈ ÓÚ‰ÂθÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ ҷӇ ÓÚıÓ‰Ó‚. ÑÂÈÒÚ‚ÛÈÚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÏÂÒÚÌ˚Ï Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ë Ì ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ ÓÚÒÎÛÊË‚¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ·˚ÚÓ‚ÓÈ ÏÛÒÓ. 臂Ëθ̇fl ÛÚËÎËÁ‡ˆËfl ÓÚÒÎÛÊË‚¯Â„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ÔÓÏÓÊÂÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚‰ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û Ë Á‰ÓÓ‚¸Â ˜ÂÎÓ‚Â͇. Branco Vermelho Amarelo Conexão (direita) Video Audio (esquerda) Audio Cor Amarelo Branco Vermelho äÓÏÔ‡ÌËfl PHILIPS ÓÒÚ‡‚‰flÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ËÁÏÂÌflÚ¸ ÍÓÌÒÚÛÍˆË˛ Ë ÒÔˆËÙË͇ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl. åÓ‰ËÙË͇ˆËË, Ì ‡Á¯ÂÌÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ, ÏÓ„ÛÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Î˯ÂÌ˲ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ Ô‡‚‡ ̇ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÔÓ ËÌÚÂÙÂÂ̈ËË, ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌ˚Ï ‚ Ö‚ÓÔÂÈÒÍÓÏ ëÓÓ·˘ÂÒÚ‚Â. ÇÒ ԇ‚‡ ÒÓı‡ÌÂÌ˚. Para otimizar uma reprodução, use SETUP para ajustar suas configurações. Use as teclas 3,4,1, 2 para realçar sua seleção e pressione OK. 1 Pressione SETUP. Uma lista de recursos é mostrada. 2 Use as teclas 3 4 para realçar sua seleção. Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para: • Você também pode usar a tomada COAXIAL para a saída de áudio digital. • Consulte os manuais do usuário dos equipamentos adicionais para obter mais informações sobre conexão. • Os aparelhos suportam televisores NTSC/PAL/AUTO. Amarelo Sobre este manual Este manual fornece as instruções básicas para a operação do DVD Player. Entretanto, a produção de alguns discos DVD exige operação específica ou permite apenas uma operação limitada durante a reprodução. Nesses casos, o aparelho não responde a todos os comandos de operação. Quando isso ocorrer, consulte as instruções contidas na embalagem do disco. Quando a tela exibe um indicador a operação não é permitida pelo aparelho ou pelo disco. • A menos que haja instruções em contrário, todas as operações podem ser executadas com o controle remoto. Aponte-o sempre diretamente para o aparelho, verificando se não há obstáculos no trajeto do raio infravermelho. • Quando houver teclas correspondentes na unidade principal, elas também poderão ser usadas. Menu de navegação • Seu aparelho tem um sistema de navegação intuitiva no menu para guiá-lo nas várias configurações e operações. • Use as teclas de função para ativar/desativar operações relevantes. • Use 3, 4, 1, 2 para navegar nos menus. • Pressione a tecla OK para confirmar a seleção. Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu anterior. 1 Deslize o interruptor POWER até a posição ON para ligar o aparelho. 2 Pressione SET UP para abrir o menu de configuração. 3 Selecione GENERAL SETUP (CONFIGURAÇÃO GERAL) e pressione OK. 4 Role e selecione OSD LANG (IDIOMA TELA); pressione 2 para selecionar entre as opções de idioma de OSD. 5 Selecione seu idioma preferido e pressione OK. Como carregar discos e ligar o aparelho 1 Pressione OPEN para abrir a porta do compartimento de discos. 2 Insira o disco com o lado da etiqueta voltado para cima (também no caso de um disco DVD com dois lados). Verifique se ele está corretamente colocado na bandeja. 3 Empurre suavemente a porta. 4 Deslize o interruptor POWER até a posição ON para ligar o aparelho. Sugestão Um ruído mecânico normal é ouvido durante a reprodução. PREFERENCES selecionar preferências de reprodução Preferências Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para: AUDIO selecionar opções de idioma de áudio SUBTITLE selecionar opções de idioma para legendas DISC MENU selecionar opções de idioma para menus do disco PARENTAL selecionar opções de bloqueio familiar DEFAULT Restaurar configurações de fábrica Imagem distorcida Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu anterior. Nota : As opções de bloqueio familiar podem ser selecionadas somente quando o modo de senha estiver desativado. TV DISPLAY selecionar a proporção da exibição TV TYPE selecionar padrão de vídeo do televisor externo OSD LANG selecionar o idioma do OSD (Exibição na tela) SPDIF selecionar opções de áudio digital Configuração de senha CAPTIONS selecionar opções de caption Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para: SCREEN SAVER selecionar opções de protetor de tela PW MODE PASSWORD alternar senha entre ligado/desligado alterar a senha existente (padrão: 9999) Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu anterior. do compartimento, ou o estouro das baterias. - Perigo de explosão se a pilha for incorretamente substituída. Substitua sempre por outra do mesmo tipo ou equivalente. Solução – Verifique se ambas as tomadas do cabo principal estão conectadas corretamente. – Verifique se há energia na tomada CA conectando ali outro aparelho. – Verifique se o conjunto de baterias está inserido corretamente. – Verifique se o adaptador de automóvel está conectado corretamente. – Verifique se há marcas de dedo no disco e limpe-o com um pano macio, esfregando do centro para a borda. – Às vezes, pode ocorrer uma leve distorção de imagem. Isso não é uma falha. Imagem completamente distorcida/não há cor no display do televisor – A configuração NTSC/PAL pode estar com o status errado. Faça a correspondência das configurações da TV e do DVD Não há som – Verifique as conexões de áudio. Se estiver usando um amplificador HiFi, experimente outra fonte sonora. 3 Vire o aparelho para baixo. 4 Pressione a trava do conjunto de baterias . 5 Retire o conjunto de baterias deslizando-o para fora conforme mostrado . *As baterias recarregáveis possuem um número limitado de ciclos de carregamento e podem, possivelmente, necessitar a sua substituição. O tempo de duração da bateria e o número de ciclos de carregamento variam conforme a utilização e as definições. FUNÇÕES BÁSICAS Nota: Como é comum que filmes em DVD sejam lançados em épocas e regiões diferentes, todos os aparelhos têm códigos de região e os discos podem ter um código desse tipo opcional. Se você colocar um disco com código de região diferente daquele do seu aparelho, verá o aviso de código de região na tela. O disco não será reproduzido e deverá ser retirado. Reprodução de um CD de áudio ou vídeo • Após as operações de ligar, inserir o disco e fechar a porta, a tela mostra o tipo de disco colocado e informações sobre o conteúdo desse disco. Pressione 2 para iniciar a reprodução. • Durante a reprodução de um VCD com MTV/Karaokê, pressione as teclas numéricas (0 a 9) para selecionar a faixa e pressione 2 ou OK para reproduzi-la. Pressione RETURN para voltar ao menu da seleção. INFORMACIÓN DE COPYRIGHT La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito. . DESECHO DEL PRODUCTO ANTIGUO Modos de reprodução • Pressione +/− para aumentar ou diminuir o volume de uma reprodução no controle remoto ou • Você também pode usar a chave giratória na lateral direita da unidade. Pressione MONITOR repetidamente e use 1 / 2 para ajustar o brilho, a cor e o modo de exibição (tela normal ou cheia). RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintomas O disco não é reproduzido O aparelho não responde ao controle remoto Solução – Verifique se a etiqueta do disco está voltada para cima. – Limpe o disco. – Verifique se o disco tem algum defeito experimentando um outro. – Aponte o controle remoto diretamente para o sensor existente na parte frontal do aparelho. Evite qualquer obstáculo que possa interferir no trajeto do sinal. Verifique ou substitua as baterias. Imagem distorcida ou em preto e branco com disco DVD ou CD de vídeo – Use somente discos formatados de acordo com o televisor usado (PAL/NTSC). Não há áudio na saída digital – Verifique as conexões digitais. –Verifique no menu SETUP (CONFIGURAÇÃO) se a saída digital está ativada. O aparelho não responde a todos os comandos – As operações não são aceitas pelo disco – Consulte as instruções do disco. O aparelho parece aquecido – Quando o aparelho estiver em uso por longo tempo, a superfície ficará aquecida. Isso é normal. O ecrã escurece quando se desliga a corrente CA – A unidade está a poupar energia para garantir um maior tempo de reprodução quando alimentada por bateria. É uma situação normal. Ajuste a luminosidade com a função MONITOR. Este aparelho está de acordo com as normas estabelecidas pela Comunidade Europeia relativa a interferências de rádio. Sugestão : Verificação do conteúdo dos discos DVD-vídeo: Menus. Talvez estejam incluídos no disco menus de seleção para títulos e capítulos. O recurso de menu do DVD permite que você faça seleções nesses menus. Pressione a tecla numérica apropriada ou use as teclas 3, 4, 1, 2 para realçar sua seleção e pressione OK. Não ão poderá reproduzir arquivos WMA que estejam protegidos contra cópia. Use as teclas 3, 4, 1, 2 para realçar a pasta de imagem selecionada. Pressione OK. Usando-se toda a tela, será exibido, um a um, o restante dos arquivos JPEG localizados na pasta atual. • Use 1, 2 para girar a imagem. • Use 3 para invertê-la de cima para baixo e vice-versa. • Use 4 para invertê-la da esquerda para a direita e vice-versa. • Durante o show de slides, pressione MENU para voltar para a tela de pastas. • Pressione 9 para ir para a visualização de grupos. • Use the 3, 4, 1, 2 para realçar a imagem visualizada e acessar as funções na tela. Nota: A menos que haja instruções em contrário, todas as operações descritas aqui baseiam-se na operação do controle remoto. CUIDADO! O equipamento não deve ser exposto a respingos de líquidos. Não coloque sobre este equipamento nada que possa vir a danificá-lo (por exemplo, objetos contendo líquidos e velas acesas). Pressione MENU.O menu pode listar, por exemplo, ângulos da câmera, opções de idioma e de legendas e também capítulos contidos no título. Ângulo da câmera Se o disco contiver seqüências gravadas em diferentes ângulos da câmera, aparecerá o ícone de ângulo, mostrando o número de ângulos disponíveis e aquele que está sendo exibido. Você poderá escolher o ângulo desejado. Pressione ANGLE repetidamente até chegar ao ângulo de exibição desejado. Para retomar o ângulo de exibição normal, pressione ANGLE repetidamente até que não seja mostrada na tela nenhuma mensagem relacionada ao ângulo. Como mudar o idioma Além de usar as teclas do controle remoto, você também pode mudar as opções de reprodução de um disco no OSD. 4 Legendas Pressione SUBTITLES. Se o disco atual tiver diferentes opções de legendas, elas aparecerão na tela. Pressione SUBTITLES repetidamente até chegar à opção desejada para as legendas. Pressione OSD durante a reprodução de um disco. Uma lista de recursos é mostrada. Use as teclas 3 4.para realçar sua seleção. Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para: FILE Digite o número do arquivo desejado TITLE inserir o número do título desejado CHAPTER inserir o número do capítulo desejado AUDIO selecionar opções de áudio SUBTITLE selecionar opções de legenda ANGLE selecionar opções de ângulo da câmera HORA DO ARQUIVO Digite a hora do início da reprodução do arquivo TT TIME inserir um ponto de partida para o tempo de reprodução de um título CH TIME inserir um ponto de partida para o tempo de reprodução de um capítulo REPEAT selecionar opções de repetição TIME DISP. selecionar opções de tempo de exibição 3 5 Use (0-9) para inserir configurações específicas. Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu anterior. 19.4 x 17.1 x 3.2 cm 0.86 kg / 1.89 lb CC 9V 1.8A 0 - 50°C (32 ~ 122°F) 650nm NTSC / PAL / AUTO 20Hz ~ 20KHz ± 1dB ≥ 85dB ≤ -80(1KHz) ≥ 85dB ≥ 80dB Nível de saída: 2V ± 10% 10KΩ 1Vp - p ± 20% 75Ω A PHILIPS reserva-se o direito de efetuar alterações de design e especificação para aperfeiçoamento do produto sem aviso prévio. Modificações não autorizadas pelo fabricante poderão anular a autoridade dos usuários para operar este dispositivo. Todos os direitos reservados. @ SETUP ..................ÇıÓ‰ ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ) • ê‡ÁÏÂÒÚËÚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ̇ ÔÎÓÒÍÓÈ „ÓËÁÓÌڇθÌÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. • ÑÂÊËÚÂ Â„Ó ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ‡Á΢Ì˚ı ̇„‚‡ÚÂÎÂÈ Ë ÔflÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚È ÎÛ˜ÂÈ. • ÖÒÎË ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ÔÎÓıÓ Ò˜ËÚ˚‚‡ÂÚ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-/DVD-‰ËÒÍË, ÔÓÔÓ·ÛÈÚ ӘËÒÚËÚ¸ ÎËÌÁÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‰ÓÒÚÛÔÌÓ„Ó ˜ËÒÚfl˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl CD/DVD Ô‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÓÚÌÂÒÚË ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ‚ ÂÏÓÌÚ. ÑÛ„Ë ˜ËÒÚfl˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ÏÓ„ÛÚ Ôӂ‰ËÚ¸ ÎËÌÁÛ. • тˆ‡ ‰ËÒ͇ ‚Ò„‰‡ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ Á‡Í˚Ú‡ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl Ô˚ÎË Ì‡ ÎËÌÁÛ. • èË ·˚ÒÚÓÏ ÔÂÂÏ¢ÂÌËË ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl Ò ıÓÎÓ‰‡ ‚ ÚÂÔÎÓ ÎËÌÁ‡ ÏÓÊÂÚ Á‡ÔÓÚÂÚ¸. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÍÓÏÔ‡ÍÚ-/DVD-‰ËÒÍÓ‚ ÒÚ‡ÌÂÚ Ì‚ÓÁÏÓÊÌ˚Ï. éÒÚ‡‚¸Ú ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ‚ ÚÂÔÎÂ Ë ‰ÓʉËÚÂÒ¸ ËÒÔ‡ÂÌËfl ‚·„Ë. # àÌه͇ÒÌ˚È ÔÓÚ ÇÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚ ÙÓχÚ˚ ‰ËÒÍÓ‚ $ éÚÒÂÍ ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÂÍ èÓÏËÏÓ ‰ËÒÍÓ‚ DVD-Video, ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚ÒÂı ‚ˉÂÓ Ë ‡Û‰ËÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÓ‚ (‚Íβ˜‡fl CDR, CDRW, DVD±R Ë DVD±RW). 8 MUTE....................éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl REPEAT ................èÓ‚ÚÓ ‡Á‰Â· / ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl / ‰ËÒ͇ 9 RETURN ...............ÑÎfl ÒÚ‡Ìˈ˚ ÏÂÌ˛ VCD ANGLE..................Ç˚·Ó ۄ· ͇ÏÂ˚ DVD 0 SUBTITLE ............Ç˚·Ó flÁ˚͇ ÒÛ·ÚËÚÓ‚ LANGUAGE .........Ç˚·Ó flÁ˚͇ ! MENU...................éÚÓ·‡ÊÂÌË ÒÚ‡Ìˈ˚ MENU (åÖçû) 1 Ç˚Íβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ 3 ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ 1. 4 ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ SETUP. General Setup (é·˘‡fl ̇ÒÚÓÈ͇) èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚: TV DISPLAY ‚˚·‡Ú¸ ÙÓÏ‡Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl; TV TYPE ‚˚·‡Ú¸ Òڇ̉‡Ú ‚ˉÂÓÒ˄̇· ‚̯ÌÂ„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡; OSD LANG ‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛; SPDIF ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ˆËÙÓ‚Ó„Ó Á‚Û͇; CAPTIONS ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ÚËÚÓ‚; SCREEN SAVER ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ˝Í‡ÌÌÓÈ Á‡ÒÚ‡‚ÍË ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ 1 èË ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚Â Üä-‰ËÒÔÎÂfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎËÒ¸ ‚˚ÒÓÍÓÚÓ˜Ì˚ ÚÂıÌÓÎÓ„ËË. é‰Ì‡ÍÓ, ̇ Üä-‰ËÒÔΠÏÓ„ÛÚ ÔÓfl‚ËÚ¸Òfl Íӯ˜Ì˚ ÚÂÏÌ˚Â. ùÚÓ ÌÓχθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ, ‚ÓÁÌË͇˛˘ËÈ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, Ë Ì fl‚Îfl˛˘ËÈÒfl ÔÓÎÓÏÍÓÈ. àÌÙÓχˆËfl ÔÓ Óı‡Ì ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ å˚ ҉·ÎË ‚Ò ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÛÔ‡Íӂ͇ Ïӄ· ·˚Ú¸ ΄ÍÓ ‡Á‰ÂÎÂ̇ ̇ ˜ÂÚ˚ „ÛÔÔ˚ Ó‰ÌÓÓ‰Ì˚ı χÚ¡ÎÓ‚: ͇ÚÓÌ, ÔÓÎËÒÚËÓÎ, PS, PE, PET. LJ¯Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ËÁ χÚ¡ÎÓ‚, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÚÓ˘ÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÔË ÛÒÎÓ‚ËË, ˜ÚÓ ‡Á·Ó͇ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚Ï Ô‰ÔËflÚËÂÏ. èÓÒËÏ ‚‡Ò Òӷβ‰‡Ú¸ ÔÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËfl ÏÂÒÚÌ˚ı ‚·ÒÚÂÈ ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ‚˚·ÓÒ‡ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ı χÚ¡ÎÓ‚, ‡Áfl‰Ë‚¯ËıÒfl ·‡Ú‡ÂÈ ‚˚¯Â‰¯Â„Ó ËÁ ÛÔÓÚ·ÎÂÌËfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl. àÌÙÓχˆËfl Ó· ‡‚ÚÓÒÍËı Ô‡‚‡ı ÇÒ ÚÓ„Ó‚˚È Ï‡ÍË Ë Á‡Â„ËÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚ ÚÓ„Ó‚˚ χÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ‚·‰ÂθˆÂ‚ 燂ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌËÂ Ë ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌË Á‡ÔËÒÂÈ àÌÚÂÌÂÚ‡ / ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÓ‚ /VCD / DVD ̇ۯ‡ÂÚ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚Ó Ó· ‡‚ÚÓÒÍÓÏ Ô‡‚Â Ë ÏÂʉÛ̇ӉÌ˚ Òӄ·¯ÂÌËfl. Windows Media Ë ÎÓ„ÓÚËÔ Windows fl‚Îfl˛ÚÒfl ÚÓ„Ó‚˚ÏË Ï‡Í‡ÏË ËÎË Á‡Â„ËÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚ÏË ÚÓ„Ó‚˚ÏË Ï‡Í‡ÏË ÍÓÔÓ‡ˆËË Microsoft ‚ ëòÄ Ë/ËÎË ‰Û„Ëı Òڇ̇ı. èÓ‰„ÓÚӂ͇ • ÑÎfl ˆËÙÓ‚Ó„Ó ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó ‡Û‰ËÓÒ˄̇· ÏÓÊÌÓ Ú‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ „ÌÂÁ‰Ó COAXIAL • ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË ÒÏ. ‚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ı ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl Í ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡Ï. • èÓË„˚‚‡ÚÂθ ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡ÂÚ ÚÂ΂ËÁÓ˚ ÒËÒÚÂÏ NTSC/PAL/AUTO. ÜÂÎÚ˚È é·˘Ë ҂‰ÂÌËfl é ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÒÓ‰ÂʇÚÒfl ÓÒÌÓ‚Ì˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ‡·ÓÚÂ Ò DVD ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎÂÏ. ëΉÛÂÚ Û˜ÂÒÚ¸, ˜ÚÓ ÌÂÍÓÚÓ˚ DVD-‰ËÒÍË ÚÂ·Û˛Ú ÔË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËË ÒÔˆˇθÌ˚ı ÓÔ‡ˆËÈ ËÎË ‰ÓÔÛÒ͇˛Ú ‚˚ÔÓÎÌÂÌË ÚÓθÍÓ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ËÁ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÓÔ‡ˆËÈ. Ç Ú‡ÍËı ÒÎÛ˜‡flı ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ÏÓÊÂÚ Ì ‡„ËÓ‚‡Ú¸ ̇ ‚Ò ÓÔ‡ˆËÓÌÌ˚ ÍÓχ̉˚. é·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í ËÌÒÚÛ͈ËflÏ, ÒÓÔÓ‚Óʉ‡˛˘ËÏ Ú‡ÍÓÈ ‰ËÒÍ. äÓ„‰‡ ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl , ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÓÔ‡ˆËfl Ì ‡Á¯Â̇ ‰Îfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ËÎË ‰ËÒ͇. ꇷÓÚ‡ Ò ÔÛθÚÓÏ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl • ÖÒÎË Ì Û͇Á‡ÌÓ ËÌÓÂ, ‚Ò ÓÔ‡ˆËË ÏÓÊÌÓ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÛθڇ Ñì. èÛÎ¸Ú Ñì ‚Ò„‰‡ ÒΉÛÂÚ Ì‡Ô‡‚ÎflÚ¸ ÔflÏÓ Ì‡ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ; ÔË ˝ÚÓÏ Ì‡ ÔÛÚË ËÌه͇ÒÌÓ„Ó ÎÛ˜‡ Ì ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÌË͇ÍËı ÔÂÔflÚÒÚ‚ËÈ. • èË Ì‡Î˘ËË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ÍÌÓÔÓÍ Ì‡ ÓÒÌÓ‚ÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â Ëı Ú‡ÍÊ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸. • LJ¯ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ÒËÒÚÂÏÓÈ ËÌÚÛËÚË‚ÌÓÈ Ì‡‚Ë„‡ˆËË ÔÓ ÏÂÌ˛, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘ÂÈ Î„ÍÓ ‚˚ıÓ‰ËÚ¸ ̇ ‡Á΢Ì˚ ̇ÒÚÓÈÍË Ë ÍÓχ̉˚. • îÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ ÍÌÓÔÍË ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ‡ÍÚË‚‡ˆËË / ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ÓÔ‡ˆËÈ. • ÑÎfl ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ÔÓ ÏÂÌ˛ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl 3, 4, 1, 2. • ç‡ÊËχÈÚ OK ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl ‚˚·Ó‡. ÑÎfl ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl Ó·˚˜ÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ OK ËÎË 2. * ÚÓθÍÓ ‰Îfl DVD-‰ËÒÍÓ‚ ç‡ÊËχfl AUDIO,ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔˆËË ‡Û‰ËÓ. åÓÌÓ ‚ Ô‡‚ÓÏ Í‡Ì‡Î ëÚÂÂÓ ì‚Â΢ÂÌË îÛÌ͈Ëfl Û‚Â΢ÂÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Û‚Â΢˂‡Ú¸ ‚ˉÂÓËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ Ë ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ԇ̇‡ÏËÓ‚‡ÌË ۂÂ΢ÂÌÌÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. ç‡ÊËχfl ZOOM, ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔˆËË Û‚Â΢ÂÌËfl: 2X 4X 1/3 ÚÓθÍÓ Ì‡ ·‡Ú‡Â˛ Ú‡ÍÓ„Ó Ê ËÎË ˝Í‚Ë‚‡ÎÂÌÚÌÓ„Ó ÚËÔ‡. - çÂÔ‡‚ËθÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ·‡Ú‡ÂÈ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ûژ͠˝ÎÂÍÚÓÎËÚ‡; ˝ÚÓ ÔӂΘÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ ÔÓ‚ÂʉÂÌË ÓÚÒÂ͇ ËÎË ‚Á˚‚ ·‡Ú‡ÂÈ. - ÖÒÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ Ú˜ÂÌË ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË, ‚˚̸Ú ËÁ ÌÂ„Ó ·‡Ú‡Âfl. ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡Û‰ËÓ ËÎË ‚ˉÂÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒ͇ • èÓÒΠ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl, ‚ÒÚ‡‚ÍË ‰ËÒ͇ Ë Á‡Í˚ÚËfl ‰‚ˆ˚ ̇ ˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÚËÔ Á‡„ÛÊÂÌÌÓ„Ó ‰ËÒ͇, ‡ Ú‡ÍÊ ËÌÙÓχˆËfl Ó Â„Ó ÒÓ‰ÂÊËÏÓÏ. ç‡ÊÏËÚ 2 ‰Îfl ̇˜‡Î‡ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl. • èË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËË VCD-‰ËÒ͇ Ò MTV/͇‡ÓÍ ̇ÊÏËÚ ˆËÙÓ‚˚ ÍÌÓÔÍË (0~9) ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‰ÓÓÊÍË Ë Ì‡ÊÏËÚ 2 ËÎË OK ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ÓÓÊÍË. ç‡ÊÏËÚ RETURN (‚ÓÁ‚‡˘ÂÌËÂ) ‰Îfl ‚ÓÁ‚‡˘ÂÌËfl ‚ ÏÂÌ˛ ‚˚·Ó‡. ᇄÛÁ͇ ‰ËÒÍÓ‚ Ë ‚Íβ˜ÂÌË 1 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ OPEN ‰Îfl ÓÚÍ˚ÚËfl ‰‚ˆ˚ ‰ËÒ͇. 2 ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚˚·‡ÌÌ˚È ‰ËÒÍ ˝ÚËÍÂÚÍÓÈ ‚‚Âı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒÎÂ Ë ‰‚ÛÒÚÓÓÌÌËÈ DVD-‰ËÒÍ). ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÓÌ Ô‡‚ËθÌÓ ‚Ó¯ÂÎ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ÓÚ‚ÂÒÚËÂ. 3 åfl„ÍÓ Ì‡ÊÏËÚ ‰Îfl Á‡Í˚ÚËfl ‰‚ˆ˚. 4 ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ÔÂÂÏÂÒÚËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ON. Zoom x 2 3X Zoom x 4 1/2 Zoom x 6 1/4 ÑÎfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó ËÎË ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË Ù‡„ÏÂÌÚÓ‚ ‚ ÔÓËÁ‚‰ÂÌËË: • Ç ‚˚·‡ÌÌÓÈ Ì‡˜‡Î¸ÌÓÈ ÚӘ͠ÔÓ‚ÚÓ‡ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [A-Ç]. A. ç‡ ˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl Audio setup (ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇) èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚: SPEAKER SETUP ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ‰Ë̇ÏËÍÓ‚; DOLBY DIGITAL SETUP ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Á‚Û͇ dolby; CHANNEL EQUALIZER ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ˝Í‚‡Î‡ÈÁ‡; 3D PROCESSING ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Ó·˙ÂÏÌÓ„Ó Á‚Û͇ ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ 1. Preferences (è‰ÔÓ˜ÚÂÌËfl) èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚: AUDIO ‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl; SUBTITLE ‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í ÒÛ·ÚËÚÓ‚; DISC MENU ‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í ÏÂÌ˛ ‰ËÒ͇; PARENTAL ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Ó‰ËÚÂθÒÍÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl. DEFAULT ÇÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌË ̇ÒÚÓÂÍ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ 1. èËϘ‡ÌËÂ:éÔˆËË Ó‰ËÚÂθÒÍÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ÚÓθÍÓ ÔË ÓÚÍβ˜ÂÌËË ÂÊËχ Ô‡ÓÎfl. Password Setup (ç‡ÒÚÓÈ͇ Ô‡ÓÎfl) èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚: ‚Íβ˜ËÚ¸ / ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ԇÓÎfl ËÁÏÂÌËÚ¸ ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ô‡Óθ (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲: 9999) ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ 1. • ç‡ÊËχÈÚ + / − ç‡ ÔÛθÚ Ñì Û‚Â΢ÂÌËfl ËÎË ÛÏÂ̸¯ÂÌËfl „ÓÏÍÓÒÚ¸ ËÎË . • ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ Ì‡ Ô‡‚ÓÈ ÒÚÓÓÌ ËÁ‰ÂÎËfl. Monitor (̇ ÓÒÌÓ‚ÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â) ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ MONITOR Ë ËÒÔÓθÁÛÈÚ 1 / 2, ˜ÚÓ·˚ ̇ÒÚÓËÚ¸ flÍÓÒÚ¸, ˆ‚ÂÚ Ë ÂÊËÏ ˝Í‡Ì‡ (Ó·˚˜Ì˚È ËÎË ÔÓÎÌӽ͇ÌÌ˚È). ëÔˆˇθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË DVD-‰ËÒÍÓ‚ êÂÊËÏ˚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl åÂÌ˛ ‰ËÒ͇ ç‡ÊËχfl PLAY-MODE, ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔˆËË ÔÓfl‰Í‡ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl: ç‡ÊÏËÚ MENU. Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÏÂÌ˛ ÒÂ‰Ë ÔÓ˜Â„Ó ÏÓ„ÛÚ ÓÚÓ·‡Ê‡Ú¸Òfl Û„Î˚ ͇ÏÂ˚, flÁ˚ÍË Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl Ë ÓÔˆËË ÒÛ·ÚËÚÓ‚, ‡ Ú‡ÍÊ ‡Á‰ÂÎ˚ ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl. ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ. ê¯ÂÌË ç ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÔËÚ‡ÌË –èӂ¸Ú ԇ‚ËθÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Ó·ÂËı ‚ËÎÓÍ ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl. –èӂ¸Ú ̇΢ˠ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‚ ÒÂÚ‚ÓÈ ÓÁÂÚÍÂ, ÔÓ‰Íβ˜Ë‚ Í ÌÂÈ ‰Û„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. –èӂ¸Ú ԇ‚ËθÌÓÒÚ¸ ‚ÒÚ‡‚ÍË ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇. –èӂ¸Ú ԇ‚ËθÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ‡‰‡ÔÚ‡. àÁÓ·‡ÊÂÌË ËÒ͇ÊÂÌÓ – èӂ¸ÚÂ, ÌÂÚ ÎË Ì‡ ‡·Ó˜ÂÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ‰ËÒ͇ ÓÚÔ˜‡ÚÍÓ‚ ԇθˆÂ‚; ÔÓÚËÚ ‰ËÒÍ Ïfl„ÍÓÈ Ú̸͇˛ ÓÚ ˆÂÌÚ‡ Í Í‡flÏ. – àÌÓ„‰‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ·˚‚‡ÂÚ ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌÓ ËÒÍÊÂÌÓ. ùÚÓ Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸˛. èÓÎÌÓÒÚ¸˛ ËÒ͇ÊÂÌÌÓ –ÇÓÁÏÓÊÌÓ, ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÙÓÏ‡Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌË /ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ˉÂÓÒ˄̇· NTSC/PAL. ìÒÚ‡Ìӂ͇ ˆ‚ÂÚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ̇ ÙÓχڇ ̇ ÚÂ΂ËÁÓ ‰ÓÎÊ̇. ˝Í‡Ì ÚÂ΂ËÁÓ‡ çÂÚ Á‚Û͇ – èӂ¸Ú ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‰Îfl ‡Û‰ËÓ. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÛÒËÎËÚÂÎfl HiFi ÔÓÔÓ·ÛÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Û„ÓÈ ËÒÚÓ˜ÌËÍ Á‚Û͇. ÑËÒÍ Ì ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl– ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‰ËÒÍ Á‡„ÛÊÂÌ ˝ÚËÍÂÚÍÓÈ ‚‚Âı. – é˜ËÒÚËÚ ‰ËÒÍ. – èӂ¸ÚÂ, Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ÎË ‰‡ÌÌ˚È ‰ËÒÍ ‰ÂÙÂÍÚÌ˚Ï, ÔÓÔÓ·Ó‚‡‚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚ÂÒÚË ‰Û„ÓÈ ‰ËÒÍ. èÓË„˚‚‡ÚÂθ Ì ‡„ËÛÂÚ Ì‡ ÍÓχ̉˚ ÔÛθڇ Ñì – ç‡Ô‡‚¸Ú ÔÛÎ¸Ú Ñì ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ì‡ ‰‡Ú˜ËÍ Ì‡ Ô‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl. ìÒÚ‡ÌËÚ ‚Ò ÔÂÔflÚÒÚ‚Ëfl, ÍÓÚÓ˚ AV OUT ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ̇ ˝Í‡Ì ÔË ÒÌËÊÂÌËË ÏÓ˘ÌÓÒÚË ·‡Ú‡ÂË. ç‡ÊÏËÚ AV IN/OUT ̇ Ô‡ÌÂÎË DVD-Ô·, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ A/V OUT ÅÂÎ˚È ä‡ÒÌ˚È ÜÂÎÚ˚È éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ 1 Ç˚Íβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. 2 éÚÒÓ‰ËÌËÚ ‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇. AV IN 3 è‚ÂÌËÚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ‰ÌˢÂÏ ‚‚Âı. ç‡ÊÏËÚ AV IN/OUT ̇ Ô‡ÌÂÎË DVD-Ô·, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ A/V IN (AUX) ÇïéÑ ÄìÑàé/ÇàÑÖé (ÑéèéãçàíÖãúçõâ). 4 ç‡ÊÏËÚ ̇ ÙËÍÒ‡ÚÓ ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇. 5 Ç˚‰‚Ë̸Ú ·‡Ú‡ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍ . ÅÂÎ˚È ä‡ÒÌ˚È ÜÂÎÚ˚È *ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚ ·‡Ú‡ÂË Á‡flʇ˛ÚÒfl Ó„‡Ì˘ÂÌÌÓ ˜ËÒÎÓ ‡Á, Ë, ‚ÓÁÏÓÊÌÓ, ÒÓ ‚ÂÏÂÌÂÏ Ëı ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl Á‡ÏÂÌËÚ¸. ëÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ·‡Ú‡ÂË Ë ˜ËÒÎÓ ˆËÍÎÓ‚ Á‡fl‰ÍË ÏÂÌfl˛ÚÒfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ËÌÚÂÌÒË‚ÌÓÒÚË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ë Ì‡ÒÚÓÂÍ. Ó‰ÒÓ‰ËÌÂÌË (Ô‡‚˚È) ñ‚ÂÚ Video Audio (΂˚È) Audio ÜÂÎÚ˚Èl ÅÂÎ˚È ä‡ÒÌ˚È éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË èÂÂıÓ‰ ̇ ‰Û„Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ/‰ÓÓÊÍÛ/‡Á‰ÂÎ ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‰ËÒÍÓ‚ MP3 /WMA ÑÎfl ‰ËÒÍÓ‚ MP3 / WMA Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ˚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÙÛÌ͈ËË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl. èÓ‰Ó·Ì ÒÏ. ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ‡Á‰Â·ı ê„ÛÎËӂ͇ „ÓÏÍÓÒÚË, ÔÓÔÛÒÍ ‰ÓÓÊÂÍ, ÔÓËÒÍ, ÔÓ‚ÚÓ, ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ Ë Ú.Ô. Ç˚‰ÂÎËÚ ÌÛÊÌÛ˛ ÏÛÁ˚͇θÌÛ˛ Ô‡ÔÍÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 3, 4, 1, 2. ç‡ÊÏËÚ OK ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ÓÓÊÍË. ÖÒÎË Ì‡ ‰ËÒÍ Á‡ÔËÒ‡ÌÓ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ ËÎË ‰ÓÓÊÂÍ, ÔÂÂıÓ‰ ̇ ‰Û„Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ/‰ÓÓÊÍÛ/ ‡Á‰ÂÎ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ: ÇçàåÄçàÖ! î‡ÈÎ˚ WMA, Á‡˘Ë˘ÂÌÌ˚ ‡‚ÚÓÒÍËÏ Ô‡‚ÓÏ, ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÌÂθÁfl. • ÇÓ ‚ÂÏfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ͇ÚÍÓ Ì‡ÊÏËÚ § ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl/‰ÓÓÊÍË/‡Á‰Â·. • ÇÓ ‚ÂÏfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ͇ÚÍÓ Ì‡ÊÏËÚ J( ‰Îfl ‚˚·Ó‡ Ô‰˚‰Û˘Â„Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl/‰ÓÓÊÍË/‡Á‰Â·. • ÑÎfl ÔÂÂıÓ‰‡ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ì‡ ÌÛÊÌÓ ÔÓË Á‚‰ÂÌË / ‰ÓÓÊÍÛ / ‡Á‰ÂÎ ‚‚‰ËÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ÌÓÏÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˆËÙÓ‚˚ı ÍÌÓÔÓÍ (0-9) ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‰ËÒÍÓ‚ JPEG ëÚÓÔ-͇‰ Ë ÔÓ͇‰Ó‚Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË Ç˚‰ÂÎËÚ ÌÛÊÌÛ˛ Ô‡ÔÍÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÈ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 3, 4, 1, 2. ç‡ÊÏËÚ OK. Ç ÔÓÎÌӽ͇ÌÌÓÏ ÂÊËÏ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ ÓÚÓ·‡Ê‡˛ÚÒfl ÓÒڇθÌ˚ هÈÎ˚ JPEG, ̇ıÓ‰fl˘ËÂÒfl ‚ ‚˚·‡ÌÌÓÈ Ô‡ÔÍÂ. • ÑÎfl ÔÓ‚ÓÓÚ‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÈ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ 1, 2. • ÑÎfl ÔÓ‚ÓÓÚ‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÈ ‚‚Âı Ë ‚ÌËÁ ËÒÔÓθÁÛÈÚ 3. • ÑÎfl ÔÓ‚ÓÓÚ‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÈ ‚Ô‡‚Ó Ë ‚ÎÂ‚Ó ËÒÔθÁÛÈÚ 4. • ÑÎfl ‚Á‚‡Ú‡ ‚ ˝Í‡Ì Ô‡ÔÍË ‚Ó ‚ÂÏfl ‰ÂÏÓÌÒÚ‡ˆËË Ò·ȉӂ ̇ÊÏËÚ MENU((åÖçû). • ÑÎfl ÔÂÂıÓ‰‡ Í ÔÓÒÏÓÚÛ „ÛÔÔ Ì‡ÊÏËÚ 9. • ÑÎfl ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ‰Îfl Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó ÔÓÒÏÓÚ‡ Ë ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÙÛÌ͈ËflÏ ˝Í‡ÌÌÓ„Ó ÏÂÌ˛ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ 3, 4, 1, 2. ç‡ÊËχfl ; , ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔˆËË ÒÚÓÔ-͇‰‡ Ë ÔÓ͇‰Ó‚Ó„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl: ;x1 è‡ÛÁ‡ / ëÚÓÔ-͇‰ ;x2 ç‡ ˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ;2 èÓÒΠÔÓfl‚ÎÂÌËfl ̇ ˝Í‡Ì ; 2 ̇ÊËχÈÚ ; ‰Îfl ÔÓ͇‰Ó‚Ó„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl. ÑÎfl ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl Ó·˚˜ÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ OK. èÓËÒÍ ç‡ÊËχfl K. , ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔˆËË ÔÓËÒ͇ ‚Ô‰: ç‡ÊËχfl J , ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔˆËË ÔÓËÒ͇ ̇Á‡‰: J K. 2 X ̇Á‡‰ 2 X ‚Ô‰ 4 X ̇Á‡‰ 4 X ‚Ô‰ 8 X ̇Á‡‰ 8 X ‚Ô‰ 16 X ̇Á‡‰ 16 X ‚Ô‰ 32 X ̇Á‡‰ 32 X ‚Ô‰ Ó·˚˜Ì‡fl ÒÍÓÓÒÚ¸ Ó·˚˜Ì‡fl ÒÍÓÓÒÚ¸ éÔ‡ˆËË ‚ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ ëÔˆˇθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË DVD-‰ËÒÍÓ‚ èÓÏËÏÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÍÌÓÔÓÍ ÔÛθڇ Ñì, ÏÓÊÌÓ Ú‡ÍÊ ÏÂÌflÚ¸ ÓÔˆËË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ËÒ͇ ‚ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛. ÖÒÎË Ì‡ ‰ËÒÍ ÒÓ‰ÂʇÚÒfl ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌ˚ Á‡ÔËÒË, ‚˚ÔÓÎÌÂÌÌ˚ ÔÓ‰ ‡Á΢Ì˚ÏË Û„Î‡ÏË Í‡ÏÂ˚, ÔÓfl‚ËÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl ۄ·, ‚ ÍÓÚÓÓÈ ·Û‰ÂÚ Û͇Á‡ÌÓ ˜ËÒÎÓ ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı Û„ÎÓ‚ Ë Û„ÓÎ ÚÂÍÛ˘Â„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. á‡ÚÂÏ ÏÓÊÌÓ ·Û‰ÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸ Û„ÓΠ͇ÏÂ˚ ÔÓ Ò‚ÓÂÏÛ Ê·Ì˲. ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ANGLE ‰Ó ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ ÌÛÊÌ˚È Û„ÓÎ ÔÓÒÏÓÚ‡. ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í Ó·˚˜ÌÓÏÛ Û„ÎÛ ÔÓÒÏÓÚ‡ ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ANGLE, ÔÓ͇ ÒÓÓ·˘ÂÌËÂ, Ò‚flÁ‡ÌÌÓÂ Ò Û„Î‡Ï, Ì ËÒ˜ÂÁÌÂÚ Ò ˝Í‡Ì‡. ëÏÂ̇ flÁ˚͇ ç‡ÊÏËÚ LANGUAGE. ÖÒÎË Ì‡ ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÏ ‰ËÒÍ Á‡ÔËÒ‡Ì˚ ‡Á΢Ì˚ flÁ˚ÍË, Ëı ÓÔˆËË ÔÓfl‚flÚÒfl ̇ ˝Í‡ÌÂ. ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ LANGUAGE ‰Ó ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ ÌÛÊÌ˚È flÁ˚Í. ëÛ·ÚËÚ˚ ç‡ÊÏËÚ SUBTITLES. ÖÒÎË Ì‡ ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÏ ‰ËÒÍ Á‡ÔËÒ‡Ì˚ ‡Á΢Ì˚ ÓÔˆËË ÒÛ·ÚËÚÓ‚, ÓÌË ÔÓfl‚flÚÒfl ̇ ˝Í‡ÌÂ. ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ SUBTITLES ‰Ó ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ ÌÛÊÌÛ˛ ÓÔˆË˛ ÒÛ·ÚËÚÓ‚. 1 2 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ OSD ‚Ó ‚ÂÏfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ËÒ͇. ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÒÔËÒÓÍ ÙÛÌ͈ËÈ Ç˚‰ÂÎËÚ ÌÛÊÌ˚È ÔÛÌÍÚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 3 4. èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚: FILE ǂ‰ËÚ ÌÓÏ ÌÛÊÌÓ„Ó Ù‡È· TITLE ‚‚ÂÒÚË ÌÓÏ ÌÛÊÌÓ„Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl CHAPTER ‚‚ÂÒÚË ÌÓÏ ÌÛÊÌÓ„Ó ‡Á‰Â· AUDIO ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Á‚Û͇ SUBTITLE ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ÒÛ·ÚËÚÓ‚ ANGLE ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Û„Î‡ ͇ÏÂ˚ ÇÂÏfl هȷ ǂ‰ËÚ ̇˜‡ÎÓ ‚ÂÏÂÌË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl هȷ TT TIME ‚‚ÂÒÚË Ì‡˜‡Î¸ÌÛ˛ ÚÓ˜ÍÛ ‚ÂÏÂÌË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl CH TIME ‚‚ÂÒÚË Ì‡˜‡Î¸ÌÛ˛ ÚÓ˜ÍÛ ‚ÂÏÂÌË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‡Á‰Â· REPEAT ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ÔÓ‚ÚÓ‡ TIME DISP ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl ‚ÂÏÂÌË 3 ÑÎfl ‚‚Ó‰‡ ÍÓÌÍÂÚÌ˚ı ̇ÒÚÓÂÍ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË (0-9) 4 ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ 1. ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ OSD. 5 ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ èÓ·ÎÂχ ÔÓÒÏÓÚ‡ DVD-‰ËÒÍÓ‚ ËÎË ‡Á‚ΘÂÌËÈ Ò Í‡‡ÓÍÂ. ̇„‚‡ÂÚÒfl. • x1 Shuffle (ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚ ËÁÏÂÌÂÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ) x2 Random (ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ) x3 Program (ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚) ÑÎfl ‚‚Ó‰‡ ÍÓÌÍÂÚÌ˚ı ̇ÒÚÓÂÍ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË (0-9) Ë OK. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ: çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ Ò‡ÔÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ ÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ÒËÒÚÂÏÛ; ˝ÚÓ Ò‰Â·ÂÚ „‡‡ÌÚ˲ ̉ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔp‡‚ÌÓÒÚË ÔÂp‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ó·p‡ÚËÚ¸Òfl ‚ pÂÏÓÌÚÌÛ˛ χÒÚÂpÒÍÛ˛, ÔpÓ‚Âp¸Ú Ôp˂‰ÂÌÌ˚ ÌËÊ ÒÓ‚ÂÚ˚. ÖÒÎË ‚‡Ï Ì ۉ‡ÎÓÒ¸ ÛÒÚp‡ÌËÚ¸ ÌÂËÒÔp‡‚ÌÓÒÚ¸, ÔpÓÍÓÌÒÛθÚËpÛÈÚÂÒ¸ Ò ‚‡¯ËÏ ‰ËÎÂpÓÏ ËÎË pÂÏÓÌÚÌÓÈ Ï‡ÒÚÂpÒÍÓÈ. • è‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ Î˛·˚ı ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı • èÓË„˚‚‡ÚÂθ ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ Í ÚÂ΂ËÁÓÛ ËÎË ÛÒËÎËÚÂβ ‰Îfl ì„ÓΠ͇ÏÂ˚ èÓ‚Â͇ ÒÓ‰ÂÊËÏÓ„Ó ‰ËÒÍÓ‚ DVD-Video: ÏÂÌ˛. åÂÌ˛ ‚˚·Ó‡ ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ Ë ‡Á‰ÂÎÓ‚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Á‡ÔËÒ‡Ì˚ ̇ ‰ËÒÍÂ. îÛÌ͈Ëfl ÏÂÌ˛ DVD-‰ËÒ͇ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚·‡Ú¸ ÔÛÌÍÚ˚ ‚ ˝ÚËı ÏÂÌ˛. ç‡ÊÏËÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ˆËÙÓ‚Û˛ ÍÌÓÔÍÛ ËÎË ‚˚‰ÂÎËÚ ÌÛÊÌ˚È ÔÛÌÍÚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 3, 4, 1, 2 Ë Ì‡ÊÏËÚ OK. èË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ ‚ ‡·ÓÚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ‰ËÒÍÓ‚ DVD-Video Ò̇˜‡Î‡ ÔÓÒÏÓÚËÚ ‰‡ÌÌ˚È ÍÓÌÚÓθÌ˚È ÒÔËÒÓÍ. ÇÓÁÏÓÊÌÓ, ‚˚ ˜ÚÓ-ÎË·Ó ÛÔÛÒÚËÎË ÔË ‡·ÓÚÂ Ò ÔÓË„˚‚‡ÂÚÎÂÏ. èÓ‰Íβ˜ÂÌË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ • ÇÓ ‚ÂÏfl Á‡fl‰ÍË ·‡Ú‡ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ó·˚˜ÌÓ éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË • ֢ ‡Á ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [A-Ç] ‚ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÍÓ̘ÌÓÈ ÚӘ͠ÔÓ‚ÚÓ‡. AÇ Ë Ì‡˜ÌÂÚÒfl ÔÓ‚ÚÓÌÓÂ ç‡ ‰ËÒÔΠÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË Ù‡„ÏÂÌÚÓ‚. • ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË Â˘Â ‡Á ̇ÊÏËÚ [A-Ç]. Ó·˚˜Ì˚È ‚ˉ POWER OFF POWER OFF èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ̇ۯÌËÍË Û „ÌÂÁ‰Û PHONE 1 ËÎË PHONE 2 ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â. ÑÎfl ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl Ó·˚˜ÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ OK ËÎË 2. ê„ÛÎËӂ͇ „ÓÏÍÓÒÚË éÔ‡ˆËË Ò DVD-‰ËÒÍÓÏ éÔ‡ˆËË Ò VCD-‰ËÒÍÓÏ ÔÓ‚ÚÓ ‡Á‰Â· ÔÓ‚ÚÓ ‰ÓÓÊÍË ÔÓ‚ÚÓ ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÔÓ‚ÚÓ ‚ÒÂ„Ó ‰ËÒ͇ ÔÓ‚ÚÓ ‚ÒÂ„Ó ‰ËÒ͇ ÓÚÏÂ̇ ÔÓ‚ÚÓ‡ ÓÚÏÂ̇ ÔÓ‚ÚÓ‡ ON ON éëíéêéÜçé! á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÔÓ‰‚„‡Ú¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‚Ó‰˚. ç ÔÓÏ¢‡ÈÚ ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ô‰ÏÂÚ˚, Ô‰ÒÚ‡‚Îfl˛˘Ë ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ (̇ÔËÏÂ, ÒÓÒÛ‰˚ Ò ÊˉÍÓÒÚflÏË, Á‡ÊÊÂÌÌ˚ ҂˜Ë). ÇçàåÄçàÖ! x1 x2 x3 x4 POWER OFF POWER OFF èËϘ‡ÌËÂ: ÖÒÎË Ì Û͇Á‡ÌÓ ËÌÓÂ, ‚Ò ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ‚˚ÔÓÎÌfl˛ÚÒfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl. ÇÓ ‚ÂÏfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÒÎ˚¯ÂÌ Ó·˚˜Ì˚È ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËÈ ¯ÛÏ. ç‡ÊËχfl REPEAT, ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔˆËË ÔÓ‚ÚÓ‡: ON ON ÇçàåÄçàÖ! éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË èÓÒΠ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl, ‚ÒÚ‡‚ÍË ‰ËÒ͇ Ë Á‡Í˚ÚËfl ‰‚ˆ˚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. ç‡ ˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ÚËÔ Á‡„ÛÊÂÌÌÓ„Ó ‰ËÒ͇. Ç‡Ï ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô‰ÎÓÊÂÌÓ ‚˚·‡Ú¸ ÔÛÌÍÚ ‚ ÏÂÌ˛ ‰ËÒ͇. Ç˚‰ÂÎËÚ ÌÛÊÌ˚È ÔÛÌÍÚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 3, 4, 1, 2 Ë Ì‡ÊÏËÚ OK. èËϘ‡ÌËÂ: èÓÒÍÓθÍÛ ÙËθÏ˚ ̇ DVD-‰ËÒ͇ı Ó·˚˜ÌÓ ‚˚ıÓ‰flÚ ‚ ‡ÁÌ˚ı „ËÓ̇ı Ïˇ Ì ӉÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ, ‚Ò ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎË Ë ÌÂÍÓÚÓ˚ ‰ËÒÍË ËÏÂ˛Ú ÍÓ‰˚ „ËÓ̇. èË Á‡„ÛÁÍ ‰ËÒ͇ Ò ÍÓ‰ÓÏ Â„ËÓ̇, ÓÚ΢Ì˚Ï ÓÚ ÍÓ‰‡ „ËÓ̇ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl, ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ۂ‰ÓÏÎÂÌËÂ Ó ÌÂÒÓ‚Ô‡‰ÂÌËË ÍÓ‰Ó‚. ÑËÒÍ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl Ì ·Û‰ÂÚ Ë ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ‚˚„ÛÁÍÂ. éÔ‡ˆËË ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ) PW MODE PASSWORD éëíéêéÜçé! - ŇڇÂË ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ıËÏ˘ÂÒÍË ‚¢ÂÒÚ‚‡: ‡ÁÏ¢‡ÈÚ Ëı ÓÒÚÓÓÊÌÓ. - èË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ Á‡ÏÂÌ ·‡Ú‡ÂË ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‚Á˚‚‡. á‡ÏÂÌflÈÚ ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË DVD-‰ËÒ͇ èÓ‚ÚÓ A > B àÁÏÂÌÂÌË ÂÊËχ ‡Û‰ËÓ Zoom x 1 Zoom x 3 Zoom x 5 Zoom x 7 éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇. 쉇ÎËÚ Á‡˘ËÚÌ˚È Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚È flÁ˚˜ÓÍ (ÚÓθÍÓ ÔË Ô‚ÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË). 2 ÇÒÚ‡‚¸Ú 1 ÎËÚËÂ‚Û˛ 3-‚ÓθÚÓ‚Û˛ ·‡Ú‡Â˛ ÚËÔ‡ CR2025, Á‡ÚÂÏ Á‡ÍÓÈÚ ÓÚÒÂÍ. 1 ÑÎfl ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl flÁ˚ÍÓÏ ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲ fl‚ÎflÂÚÒfl ‡Ì„ÎËÈÒÍËÈ. Ç Í‡˜ÂÒÚ‚Â flÁ˚͇ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ÏÓÊÌÓ ‚˚·‡Ú¸ ‡Ì„ÎËÈÒÍËÈ, ه̈ÛÁÒÍËÈ, ËÒÔ‡ÌÒÍËÈ, ÌÂψÍËÈ, ‡ Ú‡ÍÊ ÛÔÓ˘ÂÌÌ˚È ËÎË Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚È ÍËÚ‡ÈÒÍËÈ. ëÚ‡Ì˚ ÑÓÒÚÛÔÌ˚ flÁ˚ÍË ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ Ö‚ÓÔ‡ ‡Ì„ÎËÈÒÍËÈ, ه̈ÛÁÒÍËÈ, ËÒÔ‡ÌÒÍËÈ, ÌÂψÍËÈ ÄÏÂË͇ ‡Ì„ÎËÈÒÍËÈ, ه̈ÛÁÒÍËÈ, ËÒÔ‡ÌÒÍËÈ ÄÁˇÚÒÍӇ̄ÎËÈÒÍËÈ, ÍËÚ‡ÈÒÍËÈ (Ú‡‰ËˆËÓÌÌÓ ÔËÒ¸ÏÓ), ÚËıÓÓ͇ÌÒÍËÈ Â„ËÓÌ ÍËÚ‡ÈÒÍËÈ (ÛÔÓ˘ÂÌÌÓ ÔËÒ¸ÏÓ) 1 ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ÔÂÂÏÂÒÚËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ON. 2 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ SET UP ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏÂÌ˛ ̇ÒÚÓÈÍË. 3 Ç˚·ÂËÚ GENERAL SETUP (éÅôÄü çÄëíêéâäÄ) Ë Ì‡ÊÏËÚ OK. 4 Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓÍÛÚÍÛ Ë ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ OSD LANG (üáõä åÖçû), Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ 2 ‰Îfl ‚˚·Ó‡ flÁ˚͇ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛. 5 Ç˚·ÂËÚ ÌÛÊÌ˚È flÁ˚Í Ë Ì‡ÊÏËÚ OK. èÓ‚ÚÓ ç‡ÊËχfl > Ó‰ËÌ ËÎË ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á, ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔˆËË Á‡Ï‰ÎÂÌÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl: x1 1/2 x 5* 1/2 x ̇Á‡‰ x2 1/4 x 6* 1/4 x ̇Á‡‰ x3 1/8 x 7* 1/8 x ̇Á‡‰ x4 1/16 x 8* 1/16 x ̇Á‡‰ x2 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË á‡Ï‰ÎÂÌÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË x1 åÓÌÓ ‚ ΂ÓÏ Í‡Ì‡Î x 3 åÓÌÓ ‚ Ó·ÓËı ͇̇·ı x4 • èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË ‡‰‡ÔÚ‡ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl (Á‡ÊË„‡ÎÍË) ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ıÓ‰ÌÓ ̇ÔflÊÂÌË ‡‰‡ÔÚ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÔflÊÂÌ˲ ‚ ÒÂÚË ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl. ÇÍβ˜ÂÌË ̇ÒÚÓÈÍË flÁ˚͇ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û Ë Í ÒÂÚË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl (Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ). á‡flʇÈÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ‰Ó ÏÓÏÂÌÚ‡ ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ͇ÒÌÓ„Ó Ë̉Ë͇ÚÓ‡ (ÔËÏÂÌÓ 4,5 - 6,5 ˜‡ÒÓ‚ ‰Îfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÁflÊÂÌÌÓ„Ó ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡). àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ‡‰‡ÔÚ‡ ÇçàåÄçàÖ! • ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ‚˚Íβ˜‡ÈÚ „Ó, ÔÂʉ ˜ÂÏ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ËÎË ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È ÔÂÂıÓ‰ÌËÍ. • ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‡ÁÓ·‡Ú¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó; ·ÁÂÌ˚ ÎÛ˜Ë ÓÔ‡ÒÌ˚ ‰Îfl „·Á. ã˛·Ó ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ‰ÓÎÊÌÓ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ÏË ÒÔˆˇÎËÒÚ‡ÏË. • ÖÒÎË ‚ÌÛÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÔÓԇ· ‚·„‡ ËÎË ÔÓÒÚÓÓÌÌË Ô‰ÏÂÚ˚, ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇. • ëÚ‡‡ÈÚÂÒ¸ Ì ÓÌflÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ë Ì ÔÓ‰‚„‡Ú¸ Â„Ó ÒËθÌ˚Ï Û‰‡‡Ï - ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË. • ç ÔÓ‰‚„‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˜ÂÁÏÂÌÓÏÛ Ì‡„Â‚Û ÓÚ Ì‡„‚‡ÚÂθÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚ ËÎË ÔflÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ. • чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ‚Ó‰ÓÌÂÔÓÌˈ‡ÂÏ˚Ï; Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓ„ÛÊÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ‚ ‚Ó‰Û. èÓÔ‡‚¯‡fl ‚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ‚Ó‰‡ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Á̇˜ËÚÂθÌÓÏÛ ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ Ë Ê‡‚ÂÌ˲. • ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÌË͇ÍËÏË ˜ËÒÚfl˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË, ÒÓ‰Âʇ˘ËÏË ÒÔËÚ, ‡ÏÏˇÍ, ·ÂÌÁÓÎ ËÎË ‡·‡ÁË‚Ì˚ ‚¢ÂÒÚ‚‡, ÔÓÒÍÓθÍÛ ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ Ôӂ‰ËÚ¸ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ. • ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í ÎËÌÁ‡Ï ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl CD! èËϘ‡ÌËÂ: èË ÌÂÔÂ˚‚ÌÓÏ ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl Â„Ó ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ÏÓÊÂÚ Ì‡„‚‡Ú¸Òfl. ùÚÓ ÌÓχθÌÓ. èÓ‰Íβ˜ÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ ·‡Ú‡ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. ÇçàåÄçàÖ! èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È ‡‰‡ÔÚÂ Í ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û Ë Í ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ ÓÁÂÚÍ ‰Îfl Á‡ÊË„‡ÎÍË. ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ëÓ‰ËÌÂÌËfl 2 èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‡‰‡ÔÚÂ Í ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ‚˚Íβ˜‡ÈÚ „Ó, ÔÂʉ ˜ÂÏ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ËÎË ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ÔÂÂıÓ‰ÌËÍ ÔÂÂÏ. ÚÓ͇. éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË Digital Audio Out ÇçàåÄçàÖ! éÔ‡ˆËË ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ) èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚: GENERAL SETUP ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ë ‰Û„Ë ÓÔˆËË AUDIO SETUP ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Á‚Û͇ PREFERENCES ‚˚·‡Ú¸ Ô‰ÔÓ˜ÚÂÌËfl ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl PASSWORD SETUP ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Ô‡ÓÎfl é·‡˘ÂÌËÂ Ò Üä-‰ËÒÔÎÂÂÏ èËÚ‡ÌË ‰‡ÌÌÓ„ÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ˜ÂÂÁ ‚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È ‡‰‡ÔÚ ËÎË ÓÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓ„Ó ·ÎÓ͇. • ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ıÓ‰ÌÓ ̇ÔflÊÂÌË ‡‰‡ÔÚ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÔflÊÂÌ˲ ‚ ÏÂÒÚÌÓÈ ÒÂÚË. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ë ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‚ÂʉÂÌ˚. • ç ‰ÓÚ‡„Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ‰Ó ‡‰‡ÔÚ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ‚·ÊÌ˚ÏË Û͇ÏË ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ. • èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË ‡‰‡ÔÚ‡ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl (Á‡ÊË„‡ÎÍË) ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ıÓ‰ÌÓ ̇ÔflÊÂÌË ‡‰‡ÔÚ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÔflÊÂÌ˲ ‚ ÒÂÚË ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl. • ÖÒÎË ‚˚ Ì ÒӷˇÂÚÂÒ¸ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl, ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÓÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ÓÁÂÚÍË ËÎË ËÁ‚ÎÂÍËÚ ·‡Ú‡ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ. • èË ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌËË ‡‰‡ÔÚ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ‰ÂÊËÚÂÒ¸ Á‡ ‚ËÎÍÛ. ç ÚflÌËÚ Á‡ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl. èÓ‰„ÓÚӂ͇ èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ë Á‡fl‰Í‡ ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇* èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‡‰‡ÔÚÂ Í ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û Ë Í ÒÂÚË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl (Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ). àÒÚÓ˜ÌËÍË ÔËÚ‡ÌËfl èÓ‰„ÓÚӂ͇ àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‡‰‡ÔÚ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó / ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MUTE Ó‰ËÌ ‡Á ‰Îfl ÓÚÍβ˜ÂÌËfl Á‚Û͇ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl. ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl Á‚Û͇ ÒÌÓ‚‡ ̇ÊÏËÚ MUTE. 1 ç‡ÊÏËÚ SETUP. éÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÒÔËÒÓÍ ÙÛÌ͈ËÈ. 2 Ç˚‰ÂÎËÚ ÌÛÊÌ˚È ÔÛÌÍÚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 3 4. èÓ‰„ÓÚӂ͇ • ç ÔËÍÂÔÎflÈÚÂ Í ‰ËÒÍÛ ·Ûχ„Û ËÎË ÎÂÌÚÛ. • ÑÂÊËÚ ‰ËÒÍ ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ÔflÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ ËÎË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ̇„‚‡ • èÓÒΠ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÔÓÏ¢‡ÈÚ ‰ËÒÍ ‚ Â„Ó ÍÓÓ·ÍÛ. • èË Ó˜ËÒÚÍ ÔÓÚˇÈÚ ‰ËÒÍ ÓÚ ˆÂÌÚ‡ Í Í‡flÏ Ïfl„ÍÓÈ ˜ËÒÚÓÈ Ú̸͇˛ ·ÂÁ ‚ÓÒ‡. éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇ ÑÎfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÓÔÚËχθÌÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÏÂÌ˛ SETUP, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘Â ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÚÓ˜ÌÛ˛ ÔÓ‰ÒÚÓÈÍÛ. Ç˚‰ÂÎËÚ ÌÛÊÌ˚È ÔÛÌÍÚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 3,4,1, 2 Ë Ì‡ÊÏËÚ OK. ê‡ÁÏ¢ÂÌË ëÎÛ¯‡ÈÚ ÔË ÛÏÂÂÌÌÓÈ „ÓÏÍÓÒÚË: • àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ ÔË ‚˚ÒÓÍÓÈ „ÓÏÍÓÒÚË ÏÓÊÂÚ Ôӂ‰ËÚ¸ ÒÎÛı. чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ËÁ‰‡ÂÚ Á‚ÛÍË ‚ ‰ÂˆË·ÂθÌÓÏ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌÂ, ÍÓÚÓ˚È ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚ ÒÎÛı‡ Û Á‰ÓÓ‚Ó„Ó ˜ÂÎÓ‚Â͇ ‰‡Ê ÔË ‰ÎËÚÂθÌÓÒÚË ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÏÂÌ ÏËÌÛÚ˚. ÅÓΠ‚˚ÒÓÍË ÛÓ‚ÌË „ÓÏÍÓÒÚË ÂÍÓÏÂÌ‰Û˛ÚÒfl Îˈ‡Ï, ÛÊ ÒÚ‡‰‡˛˘ËÏ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÈ ÔÓÚÂÂÈ ÒÎÛı‡. • á‚ÛÍ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ӷχ̘˂˚Ï. èÓÒÚÂÔÂÌÌÓ "ÍÓÏÙÓÚÌ˚È ÛÓ‚Â̸" ÒÎÛı‡ ‡‰‡ÔÚËÛÂÚÒfl Í ‚˚ÒÓÍÓÈ „ÓÏÍÓÒÚË. èÓ˝ÚÓÏÛ ÔÓÒΠ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl "ÌÓχθÌ˚È" Á‚ÛÍ ÏÓÊÂÚ Ì‡ Ò‡ÏÓÏ ‰ÂΠ·˚Ú¸ „ÓÏÍËÏ Ë ‚‰Ì˚Ï ‰Îfl ‚‡¯Â„Ó ÒÎÛı‡. óÚÓ·˚ Á‡˘ËÚËÚ¸ Ò·fl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ „ÓÏÍÓÒÚ¸ ̇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚È ÛÓ‚Â̸, ÔÂʉ ˜ÂÏ ‚‡¯ ÒÎÛı ‡‰‡ÔÚËÛÂÚÒfl, Ë ÓÒÚ‡‚¸Ú Â ̇ ˝ÚÓÏ ÛÓ‚ÌÂ. óÚÓ·˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË: • ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ۘÍÛ „ÓÏÍÓÒÚË Ì‡ χÎ˚È ÛÓ‚Â̸. • å‰ÎÂÌÌÓ ÔÓ‚˚¯‡ÈÚ „ÓÏÍÓÒÚ¸, ÔÓ͇ Á‚Û˜‡ÌË Ì ÒÚ‡ÌÂÚ ÍÓÏÙÓÚÌ˚Ï Ë ˜ÂÚÍËÏ. èÓÒÎۯ˂‡ÌË Ì ‰ÓÎÊÌÓ Ô‚˚¯‡Ú¸ ‡ÁÛÏÌ˚ ÒÓÍË: • ÑÎËÚÂθÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë Á‚Û͇, ‰‡Ê ÔË ÌÓχθÌ˚ı "·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚ı ÛÓ‚Ìflı", ÏÓÊÂÚ Ú‡ÍÊ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚ ÒÎÛı‡. • ëΉÛÂÚ ‡ÁÛÏÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‡ÔÔ‡‡ÚÛÛ Ë ‰Â·ڸ Ô‡ÛÁ˚ ‚ ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËË. é·flÁ‡ÚÂθÌÓ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ԇ‚Ë· ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ì‡Û¯ÌËÍÓ‚: • ëÎÛ¯‡ÈÚ ÔË ÛÏÂÂÌÌÓÏ ÛÓ‚Ì „ÓÏÍÓÒÚË ‚ Ú˜ÂÌË ‡ÁÛÏÌÓ„Ó ÔÓÏÂÊÛÚ͇ ‚ÂÏÂÌË. • ç „ÛÎËÛÈÚ „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÔÓ Ï ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË ÒÎÛı‡. • ç ÔÓ‚˚¯‡ÈÚ „ÓÏÍÓÒÚ¸ ̇ ÒÚÓθÍÓ, ˜ÚÓ Ì ÒÏÓÊÂÚ ÒÎ˚¯‡Ú¸ ÔÓËÒıÓ‰fl˘Â ‚ÓÍÛ„ ‚‡Ò. • ëΉÛÂÚ Òӷβ‰‡Ú¸ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸ ËÎË ‚ÂÏÂÌÌÓ ÔÂ͇ÚËÚ¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ ‚ ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ ÓÔ‡ÒÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËflı. • ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ̇ۯÌËÍË ‚Ó ‚ÂÏfl ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ú‡ÌÒÔÓÚÌ˚Ï Ò‰ÒÚ‚ÓÏ, ‚ÂÎÓÒËÔ‰ÓÏ, ͇ڇÌËfl ̇ ÒÍÂÈÚ·Ó‰Â Ë Ú.‰. - ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÒÓÁ‰‡Ú¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ̇ ‰ÓÓ„Â. äÓÏ ÚÓ„Ó, ‚Ó ÏÌÓ„Ëı Òڇ̇ı ˝ÚÓ Á‡Ô¢ÂÌÓ. Pressione OSD para sair. DADOS TÉCNICOS Dimensões Peso Alimentação Faixa de temperatura de operação Comprimento de onda do laser Sistema de vídeo Resposta em frequência Relação sinal-ruído Distorção de áudio + ruído Separação de canais Faixa dinâmica Saída: Saída de áudio (áudio analógico) Impedância de carga: Saída de vídeo: Nível de saída: Impedância de carga: 7 0 - 9.......................ñËÙÓ‚‡fl Í·‚ˇÚÛ‡ ùÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌË OPERAÇÕES DO OSD 2 Menu do disco 6 A > B.....................ÑÎfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó ËÎË ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË Ù‡„ÏÂÌÚÓ‚ ‚ ÔÓËÁ‚‰ÂÌËË PLAY-MODE ........Ç˚·Ó ÔÓfl‰Í‡ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ë̇˜‡Î‡ ÒΉÛÂÚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ Ë Ë‰ÂÌÚËÙˈËÓ‚‡Ú¸ ÒÓ‰ÂÊËÏÓ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË, ÍÓÚÓÓ ‰ÓÎÊÌÓ ‚Íβ˜‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ: • èÓÚ‡ÚË‚Ì˚È DVD ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ • èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl • Ä‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È ‡‰‡ÔÚ (12 Ç) • ĉ‡ÔÚ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ • ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ·ÎÓÍ • êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl • ɇ‡ÌÚËÈÌÓ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚Ó • ÄÛ‰ËÓ/‚ˉÂÓ͇·Âθ • ëÛÏ͇ ‰Îfl Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË é·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl é·ÁÓ ÏÂÌ˛ 1 5 AUDIO ..................Ç˚·Ó flÁ˚͇ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl ZOOM ...................ì‚Â΢ÂÌË ‚ˉÂÓËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ê‡ÒÔ‡Íӂ͇ é·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl é·‡˘ÂÌËÂ Ò ‰ËÒ͇ÏË Reprodução de discos JPEG RECURSOS ESPECIAIS DO DVD Pressione LANGUAGE. Se o disco atual tiver diferentes opções de idioma, elas aparecerão na tela. Pressione LANGUAGE repetidamente até chegar ao idioma desejado. Monitor (na unidade principal) Consulte as seções correspondentes para obter mais informações. Use as teclas 3, 4, 1, 2 para realçar a pasta de música selecionada. Pressione OK para reproduzi-la. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. 4 OSD.......................ÇÍÎ. /‚˚ÍÎ. ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ . ..........................á‡Ï‰ÎÂÌÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ǂ‰ÂÌË DVD-video Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓ„Ó Ì‡ ‰ËÒÍ χÚ¡· (ÙËθÏ, ‚ˉÂÓÍÎËÔ˚, ‰‡Ï‡Ú˘ÂÒÍËÈ ÒÂË‡Î Ë Ú.Ô), ˝ÚË ‰ËÒÍË ÏÓ„ÛÚ ÒÓÒÚÓflÚ¸ ËÁ Ó‰ÌÓ„Ó ËÎË ÌÂÒÍÓθÍËı ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ, ‡ ͇ʉÓ ÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÏÓÊÂÚ ÒÓÒÚÓflÚ¸ ËÁ Ó‰ÌÓ„Ó ËÎË ÌÂÒÍÓθÍËı ‡Á‰ÂÎÓ‚. ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÔÓÒÚÓ„Ó Ë Û‰Ó·ÌÓ„Ó ‰ÓÒÚÛÔ‡ ̇ ÔÓË„˚‚‡ÚÂΠԉÛÒÏÓÚÂÌÓ ÔÂÂÏ¢ÂÌË ÏÂÊ‰Û ÔÓËÁ‚‰ÂÌËflÏË Ë ‡Á‰Â·ÏË. Video CD (‚ˉÂÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ) Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓ„Ó Ì‡ ‰ËÒÍ χÚ¡· (ÙËθÏ, ‚ˉÂÓÍÎËÔ˚, ‰‡Ï‡Ú˘ÂÒÍËÈ ÒÂË‡Î Ë Ú.Ô), ˝ÚË ‰ËÒÍË ÏÓ„ÛÚ ÒÓÒÚÓflÚ¸ ËÁ Ó‰ÌÓÈ ËÎË ÌÂÒÍÓθÍËı ‰ÓÓÊÂÍ, ‡ ‰ÓÓÊÍË ÏÓ„ÛÚ ÒÓÒÚÓflÚ¸ ËÁ Ó‰ÌÓ„Ó ËÎË ÌÂÒÍÓθÍËı Ù‡„ÏÂÌÚÓ‚, ˜ÚÓ Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ÍÓÓ·Í ‰ËÒ͇.ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÔÓÒÚÓ„Ó Ë Û‰Ó·ÌÓ„Ó ‰ÓÒÚÛÔ‡ ̇ ÔÓË„˚‚‡ÚÂΠԉÛÒÏÓÚÂÌÓ ÔÂÂÏ¢ÂÌË ÏÂÊ‰Û ‰ÓÓÊ͇ÏË Ë Ù‡„ÏÂÌÚ‡ÏË. Audio CD / MP3 CD / WMA(ÄÛ‰ËÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ / ‰ËÒÍ MP3 / WMA) ÄÛ‰ËÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍË / ‰ËÒÍË MP3/ WMA ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ÚÓθÍÓ ÏÛÁ˚͇θÌ˚ ‰ÓÓÊÍË. àı ÏÓÊÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ Ó·˚˜Ì˚Ï Ó·‡ÁÓÏ ˜ÂÂÁ ÒÚÂÂÓÒËÒÚÂÏÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ Ì‡ ÔÛθÚ Ñì Ë/ËÎË Ì‡ ÓÒÌÓ‚ÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â, ‡ Ú‡ÍÊ ˜ÂÂÁ ÚÂ΂ËÁÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ (OSD). äÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ Ò Ù‡È·ÏË JPEG ç‡ ‰‡ÌÌÓÏ ÔÓË„˚‚‡ÚÂΠ‚ÓÁÏÓÊÂÌ Ú‡ÍÊ ÔÓÒÏÓÚ ÙÓÚÓ„‡ÙËÈ ‚ ÙÓχÚ JPEG. Zero Bright DotTM ç‡Ò·‰ËÚÂÒ¸ ͇ÚËÌ͇ÏË ‚˚ÒÓ˜‡È¯Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡ ·ÂÁ ÔÓÏÂı ̇ Üä˝Í‡ÌÂ. ëÂ‰Ë Üä-‰ËÒÔ΂ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌ˚ ̉ÓÒÚ‡ÚÍË, ËÁ‚ÂÒÚÌ˚ ‚ ÓÚ‡ÒÎË Í‡Í "flÍË ÚÓ˜ÍË". 鄇Ì˘ÂÌÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó flÍËı ÚÓ˜ÂÍ ‡Ì ҘËÚ‡ÎÓÒ¸ ÌÂËÁ·ÂÊÌ˚Ï ÔÓ·Ó˜Ì˚Ï ˝ÙÙÂÍÚÓÏ Ï‡ÒÒÓ‚Ó„Ó ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ Üä-‰ËÒÔ΂. Å·„Ó‰‡fl ÔÓˆÂ‰Û‡Ï ÒÚÓ„Ó„Ó ÍÓÌÚÓÎfl ͇˜ÂÚÒÚ‚‡ Philips, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ÔË ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚ı DVD-ÔÎÂÂÓ‚, ̇¯Ë Üä-‰ËÒÔÎÂË ËÁ„ÓÚ‡‚ÎË‚‡˛ÚÒfl Ò ÌÛ΂ÓÈ Ôӄ¯ÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ flÍËÏ ÚӘ͇Ï. Ç˚·Ë‡ÈÚ ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚ DVD-ÔÎÂÂ˚ Ò Philips Zero Bright DotTM Policy (ÔÓÎËÚË͇ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ëfl flÍËı ÚÓ˜ÂÍ) ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÓÔÚËχθÌÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. ɇ‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÂÚÒfl ‡Á΢‡ÂÚÒfl ‚ Á‡‚ÒËÏËÒÓÚË ÓÚ Â„ËÓ̇. ÅÓΠÔÓ‰Ó·ÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ ÏÓÊÌÓ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ‚ ÏÂÒÚÌÓÏ Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂθÒÚ‚Â Philips. ᇢËÚ‡ Ó„‡ÌÓ‚ ÒÎÛı‡ FUNÇÕES BÁSICAS El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. RECURSOS GERAIS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintomas Sem energia CUIDADO! - O uso incorreto das baterias pode causar vazamento do eletrólito e corrosão 2 Desconecte o adaptador de CA. Os recursos de reprodução a seguir estão disponíveis para CDs de MP3/WMA. Pressione REPEAT repetidamente para ver as seguintes opções de repetição: Ações de DVD Ações de VCD x1 repete o capítulo repete a faixa x2 repete o título repete tudo AVISO Em nenhuma hipótese tente consertar o aparelho você mesmo; isso anulará a garantia. Se surgir uma falha, verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir, antes de levar o aparelho para manutenção. Se não conseguir resolver o problema seguindo estas sugestões, consulte o seu fornecedor ou centro de assistência técnica. Como soltar o conjunto de baterias Reprodução de discos MP3 / WMA Mudo Se o DVD-Video Player aparentar algum defeito, consulte primeiro esta lista de verificação.Talvez algum detalhe tenha passado despercebido. • É normal o aquecimento do conjunto de baterias durante a carga. • é apresentado no display quando a bateria está descarregada. Após as operações de ligar, inserir o disco e fechar a porta, a reprodução é iniciada automaticamente.A tela mostra o tipo de disco colocado. Talvez o disco solicite que você selecione um item em um menu. Use as teclas 3, 4, 1, 2 para realçar sua seleção e pressione OK. Controle do volume Repetir Sugestão Reprodução de um disco DVD Use (0-9) e OK para inserir configurações específicas. Pressione MUTE uma vez para cortar o volume do som no aparelho. Pressione MUTE novamente para desativar esse recurso. POWER OFF POWER OFF Inglês é o idioma padrão do OSD (Exibição na tela) do aparelho. Você pode escolher Inglês, Francês, Espanhol, Alemão, Chinês simplificado ou Chinês tradicional para o OSD do aparelho. Países Opções de idioma de OSD Europeu Inglês, Francês, Espanhol, Alemão Americano Inglês,Francês, Espanhol Costa Pacífica da Ásia Inglês,Chinês (Tradicional), Chinês (Simplificado) RECURSOS GERAIS Alteração da saída de áudio ON ON POWER POWER OFF OFF Como alternar para a configuração do idioma de OSD A função Zoom permite ampliar a imagem do vídeo e percorrer a imagem ampliada. Pressione ZOOM repetidamente para selecionar as opções de zoom a seguir. Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2 Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4 Zoom x 7 modo de exibição normal Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para: SPEAKER SETUP selecionar opções de alto-falante DOLBY DIGITAL SETUP selecionar opções de som dolby CHANNEL EQUALIZER selecionar opções de equalizador 3D PROCESSING selecionar opções de som surround 2 Abra o compartimento de baterias. Remova a aba de plástico protetora (somente primeira utilização). Insira 1 bateria de lítio de 3V do tipo CR2025 e feche o compartimento. rosão do compartimento ou causar a explosão das pilhas - Tire as pilhas se não for utilizar o aparelho por muito tempo. ZOOM Configuração de áudio 1 ON ON 1 Desligue o aparelho. Como ligar o controle remoto FUNÇÕES BÁSICAS EXPLICAÇÃO GERAL OPERAÇÕES DE SETUP (CONFIGURAÇÃO) • Para evitar danos no leitor, desligue-o antes de ligar ou desligar o adaptador para automóvel. • Ao conectar no adaptador do automóvel (isqueiro), verifique se a voltagem de entrada do adaptador são idênticas. - A utilização incorreta das pilhas pode provocar a fuga de electrólito e a cor- ;x1 ;x2 selecionar opções de áudio Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu anterior. Todos os nomes comerciais referidos são marca de assistência, marca comercial ou marcas comerciais registadas dos seus respectivos fabricantes. A duplicação e distribuição não autorizada de gravações através da Internet / CDs / VCDs / DVDs viola a lei sobre os direitos de autor e os acordos internacionais. Windows Media e o logótipo Windows são marcas registadas ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. 2 Conecte o adaptador fornecido ao aparelho e à fonte de alimentação principal (conforme mostrado). Carregue até que o indicador vermelho se desligue (aproximadamente 4,5 a 6,5 horas quando a unidade for carregada desligada). Conecte o adaptador de carro fornecido ao aparelho e à saída do isqueiro do carro. Informação sobre os direitos de autor Pressione PLAY-MODE repetidamente para ver as seguintes opções de ordem de reprodução: x 1 Reprodução aleatória x 2 Aleatória x 3 Programada AUDIO SETUP Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para: Foi omitido todo o material da embalagem que não fosse absolutamente necessário.A embalagem pode ser facilmente separada em materiais: papelão, polistireno, PET e plástico. O aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam desmontados por uma empresa especializada. Queira,por favor,respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais da embalagem,pilhas gastas e equipamento obsoleto. Pressione AUDIO repetidamente para ir para as opções de áudio a seguir. x1 Mono esq x2 Mono dir x3 Mono misto x4 Stereo selecionar opções de exibição e outras Configuração geral Informação relativa ao ambiente Pressione ; repetidamente para as seguintes opções de imagem estática e passagem de quadros um a um: GENERAL SETUP PASSWORD SETUP selecionar opções de senha 3 Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu anterior. 4 Pressione SETUP para sair. O LCD foi fabricado com tecnologia de alta precisão.Você pode, no entanto, ver minúsculos pontos pretos constantemente exibidos no LCD. Este é um resultado normal do processo de fabricação e não é uma falha. Sugestão éëíéêéÜçé! 2 VOL + / - ...............àÁÏÂÌÂÌË „ÓÏÍÓÒÚË 3 J( / §... ...........ÑÎfl Ô‰˚‰Û˘Ëı (J( ) ËÎË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı (§) ‡Á‰ÂÎÓ‚, ‰ÓÓÊÂÍ ËÎË ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ ;... .........................èËÓÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl 2............................á‡ÔÛÒÍ / ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl 9............................ÑÎfl ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ ‰‚‡Ê‰˚ 5 / 6... ..............èÓËÒÍ Ì‡Á‡‰ (5 ) ËÎË èÓËÒÍ ‚Ô‰ (6) é·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl Uso do adaptador do automóvel Sugestão PHONE .........................ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ̇ۯÌËÍÓ‚ AV OUT ........................ÉÌÂÁ‰Ó ‚˚ıÓ‰‡ ‡Û‰ËÓ/‚ˉÂÓ AV IN ............................ÉÌÂÁ‰Ó ‚ıÓ‰‡ ‡Û‰ËÓ/‚ˉÂÓ COAXIL.........................ÉÌÂÁ‰Ó ‚˚ıÓ‰‡ ˆËÙÓ‚Ó„Ó ‡Û‰ËÓ DC IN 12V. ...................ÉÌÂÁ‰Ó ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl PREPARAÇÃO Para evitar danos no leitor, desligue-o antes de ligar ou desligar o adaptador de CA. Para repetir ou reiniciar uma seqüência em um título: • Pressione A > B no ponto de partida escolhido; O indicador A aparece na tela. • Pressione A > B novamente no ponto final escolhido; O indicador AB aparece na tela e a seqüência a ser repetida tem início. • Pressione A > B novamente para fechar a seqüência. OPERAÇÕES DE SETUP (CONFIGURAÇÃO) PREPARAÇÃO Conecte o adaptador fornecido ao aparelho e à fonte de alimentação principal (conforme mostrado). 9 0 ! @ # àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÍÌÓÔÓÍ ËÎË ‚˚ÔÓÎÌÂÌË „ÛÎËÓ‚ÓÍ Ë ÓÔ‡ˆËÈ, Ì ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ı ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â, ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÓÒ‚Ó·ÓʉÂÌ˲ ÓÔ‡ÒÌÓÈ ‡‰Ë‡ˆËË ËÎË ‰Û„ËÏ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚflÏ. Cuidados com o LCD Repetir A > B Pressione OK ou 2 para retomar a reprodução normal. Desfrute de imagens da mais alta qualidade, isentas dos irritantes pontos brancos dos displays LCD. Os displays LCD normalmente apresentam imperfeições, denominadas como "pontos brilhantes" pela indústria fabricante de LCDs. Outrora, a presença de um número limitado de pontos brilhantes foi considerada um efeito secundário inevitável da produção em massa de LCDs. Com os rigorosos procedimentos de controle de qualidade da Philips, seguidos na fabricação dos nossos leitores de DVD portáteis, os nossos displays LCD são fabricados com tolerância zero para pontos brilhantes. Escolha leitores de DVD portáteis que sejam fornecidos com a garantia Zero Bright DotTM da Philips para assegurar uma excelente qualidade do display. O serviço de garantia diverge entre países. Solicite mais informações junto do representante local da Philips. 1 Desligue o aparelho. Coloque o conjunto de baterias conforme mostrado. Pressione > uma ou mais vezes para as seguintes opções de reprodução em câmera lenta: x1 1/2 x 5* 1/2 x retroativa x2 1/4 x 6* 1/4 x retroativa x3 1/8 x 7* 1/8 x retroativa x4 1/16 x 8* 1/16 x retroativa Pressione OK lub 2 para retomar a reprodução normal. *para DVDs somente Pressione K. repetidamente para as seguintes opções de pesquisa de frente para trás. Pressione J repetidamente para as seguintes opções de pesquisa de trás para frente: J K. 2 X de trás para frente 2 X de frente para trás 4 X de trás para frente 4 X de frente para trás 8 X de trás para frente 8 X de frente para trás 16 X de trás para frente 16 X de frente para trás 32 X de trás para frente 32 X de frente para trás velocidade normal velocidade normal TM Uso do adaptador de CA/CC Câmera lenta Pesquisa • Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e firme. • Mantenha-o distante de equipamentos domésticos que emitam calor e da luz solar direta. • Se o aparelho não ler corretamente CDs/DVDs, experimente usar um limpador de CD/DVD disponível no comércio para limpar a lente antes de levá-lo para ser consertado. Outros métodos de limpeza poderão destruir a lente. • Mantenha sempre a porta do compartimento de discos fechada, para evitar acúmulo de poeira na lente. • A lente poderá ficar embaçada quando o aparelho for levado de um local frio para outro quente. Nesse caso, não será possível reproduzir CDs / DVDs. Deixe o aparelho no ambiente quente até a umidade evaporar-se. Também é possível exibir fotos estáticas JPEG neste aparelho. • Não cole papéis ou fitas adesivas no disco. • Mantenha-o distante da luz solar direta ou de fontes de calor. • Guarde o disco em uma caixa adequada após a reprodução. • Para limpar, esfregue do centro para a borda com um pano macio e sem fiapos. Quando um disco tem mais de um título ou faixa, é possível mudar de título/faixa/capítulo da seguinte maneira: • Pressione § rapidamente durante a reprodução para selecionar o próximo título/faixa/capítulo. • Pressione J( rapidamente durante a reprodução para voltar ao título/faixa/capítulo anterior. • Para ir diretamente para qualquer título, faixa ou capítulo, insira o número correspondente usando as teclas numéricas (0-9). Após o ícone ;2 aparecer na tela, pressione ; repetidamente para reproduzir quadro a quadro. Pressione OK para retomar a reprodução normal. Posicionamento CD de áudio/MP3 / WMA Utilize um volume moderado: • A utilização de auriculares com um volume de som elevado pode prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons com níveis de decibéis que podem resultar, numa pessoa normal, na perda de audição, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. Os níveis de decibéis mais elevados são providenciados para pessoas que já possam ter perdido parte da sua capacidade auditiva. • O som pode ser enganador. Com o decorrer do tempo o seu "nível de conforto" auditivo adapta-se a volumes sonoros mais elevados. Assim, após um longo período de audição, o que lhe soa "normal" pode, de facto, ser ruidoso e nocivo para a sua audição. Para que isto não aconteça, regule o volume para um nível seguro antes que a sua audição se adapte e não altere mais o nível sonoro. Para estabelecer um nível de volume seguro: • Regule o controlo de volume para um valor baixo. • Aumente lentamente o som até o conseguir ouvir de modo nítido e confortável, sem distorção. Utilize os auriculares durante períodos de tempo moderados: • A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis normalmente "seguros" podem também originar perda de capacidade auditiva. • Certifique-se de que utiliza o seu equipamento moderadamente e faça os intervalos necessários. Cumpra as directrizes que se seguem durante a utilização dos auriculares: • Regule o som para um volume sensato e utilize o equipamento durante períodos de tempo moderados. • Tenha o cuidado de não ajustar o volume à medida que a sua audição se adapta. • Não aumente o volume para um nível tão elevado que impeça que ouça o que o rodeia. • Deverá ser cuidadoso ou interromper temporariamente a utilização do equipamento em situações potencialmente perigosas. • Não utilize os auriculares durante a condução de veículos motorizados e bicicletas, ao andar de skate, etc. pois tal poderá criar uma situação de perigo para o trânsito e é ilegal em muitos países. Como mudar de título / faixa / capítulo Pausa/Imagem estática A tela mostra o indicador ;2 8 POWER/CHR/IR .....à̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl Ë Á‡fl‰ÍË / чژËÍ Ñì 臂‡fl Ô‡ÌÂθ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl (ÒÏ. ËÒÛÌÓÍ 1) Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado, etc.), poderá haver uma ou mais faixas contendo um ou mais índices, conforme indicado na caixa do disco. Para facilitar o acesso, o aparelho permite a movimentação entre faixas e índices. Conexão e carregamento do conjunto de baterias* RECURSOS GERAIS Imagem estática e passagem de quadros Zero Bright Dot CD de vídeo Alimentação Operação do controle remoto Информация об авторских правах àÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌË ·ÂÁ ÒÔˆˇθÌÓ„Ó ‡Á¯ÂÌËfl ÍÓÔËÈ Ï‡Ú¡·, Á‡˘Ë˘ÂÌÌÓ„Ó ÓÚ ÍÓÔËÓ‚‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚, Ù‡ÈÎ˚, ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌË ‰‡ÌÌ˚ı Ë Á‚ÛÍÓÁ‡ÔËÒË, ÏÓÊÂÚ ‡ÒÒχÚË‚‡Ú¸Òfl ‚ ͇˜ÂÒڂ ̇ۯÂÌËfl ‡‚ÚÓÒÍËı Ô‡‚ Ë ÔÂÒΉӂ‡Ú¸Òfl ÔÓ Û„ÓÎÓ‚ÌÓÏÛ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚Û. é·ÓÛ‰Ó‚‡ÌË Ì ‰ÓÎÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ Ú‡ÍËı ˆÂÎflı. Branco Vermelho Amarelo è‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl , (ÒÏ. ËÒÛÌÓÍ 1) Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado, etc.), esses discos poderão ter um ou mais Títulos, e cada um deles com um ou mais Capítulos. Para facilitar o acesso, o aparelho permite a movimentação entre títulos e capítulos. Manipulação dos discos PREPARAÇÃO Conexão de fones de ouvido • DVD Player portátil • Controle remoto • Adaptador de automóvel 12V • Adaptador de CA • Conjunto de baterias recarregáveis • Manual do usuário • Garantia • Cabo de áudio/vídeo • Bolsa para transporte INFORMAÇÕES GERAIS Digital Audio Out Sugestão Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce incluant les programmes informatiques, les enregistrements d'images et de sons, peut être une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette fin. $ Compartimento das pilhas Primeiramente, verifique seu conteúdo, conforme listado abaixo: DVD-Vídeo Segurança auditiva PREPARAÇÃO Conexões No painel do leitor de DVD, pressione AV IN/OUT para selecionar A/V OUT. @ SETUP ..................Entra no menu SETUP (CONFIGURAÇÃO) INFORMAÇÕES GERAIS INFORMAÇÕES GERAIS Fontes de alimentação CD com arquivos JPEG Como desembalar # DC IN 12V. ...................Soquete de alimentação Frente do aparelho (vide figuras 1) FRONT VIEW LJ¯ ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚È DVD ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ˆËÙÓ‚˚ ‚ˉÂÓ‰ËÒÍË, Óڂ˜‡˛˘Ë ÛÌË‚Â҇θÌÓÏÛ Òڇ̉‡ÚÛ DVD Video. ë Â„Ó ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚˚ ÏÓÊÂÚ ̇Ò·ʉ‡Ú¸Òfl ÔÓÎÌÓÏÂÚ‡ÊÌ˚ÏË ÙËθχÏË Ò Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Í‡Í ‚ ÍËÌÓÚ‡ÚÂ Ë ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍËÏ ËÎË ÏÌÓ„Ó͇̇θÌ˚Ï Á‚ÛÍÓÏ (‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ‰ËÒ͇ Ë ÓÚ Ì‡ÒÚÓÈÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl). è‰ÛÒÏÓÚÂÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ÒÂı ÛÌË͇θÌ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ ÙÓχڇ DVD-Video, Ú‡ÍËı Í‡Í ‚˚·Ó flÁ˚ÍÓ‚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‰ÓÓÊÍË Ë ÒÛ·ÚËÚÓ‚, ‡ Ú‡ÍÊ ۄÎÓ‚ ͇ÏÂ˚ (ÓÔflÚ¸-Ú‡ÍË ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ‰ËÒ͇). ÅÓΠÚÓ„Ó, ÙÛÌ͈Ëfl ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ‰ÓÒÚÛÔ‡ (Ó‰ËÚÂθÒÍÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl) ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ó„‡Ì˘˂‡Ú¸ ÔÓÒÏÓÚ ‰ËÒÍÓ‚ ‰ÂÚ¸ÏË. Ç˚ ۂˉËÚÂ, ̇ÒÍÓθÍÓ ÔÓÒÚ ‚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚‡¯ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ, ·Î‡„Ó‰‡fl ̇ÎË˜Ë˛ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ Ë ‰ËÒÔÎÂfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ‚ ÒÓ˜ÂÚ‡ÌËË Ò ÔÛθÚÓÏ Ñì. Os CDs de áudio/MP3/WMA contêm apenas faixas com músicas. Você pode reproduzi-las do modo convencional, usando um sistema estéreo com as teclas do controle remoto e/ou unidade principal, ou via TV, usando a função OSD (Exibição na tela). 1 OPEN ....................éÚÍ˚ÚË Í˚¯ÍË ÓÚÒÂ͇ ‰Îfl ‰ËÒÍÓ‚ ‰Îfl ‚ÒÚ‡‚ÍË ËÎË ËÁ‚ΘÂÌËfl ‰ËÒ͇ 2 POWER ...............ÇÍÎ. / ‚˚ÍÎ. ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl 3 9... .......................ÑÎfl ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ ‰‚‡Ê‰˚ 2;... ......................á‡ÔÛÒÍ / ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl / èËÓÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl 4 J( / §... ...............ÑÎfl Ô‰˚‰Û˘Ëı (J( ) ËÎË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı (§) ‡Á‰ÂÎÓ‚, ‰ÓÓÊÂÍ ËÎË ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ 5 - VOL + .................àÁÏÂÌÂÌË „ÓÏÍÓÒÚË 6 SETUP ..................ÇıÓ‰ ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ) MENU...................éÚÓ·‡ÊÂÌË ÒÚ‡Ìˈ˚ MENU (åÖçû) 7 3, 4, 1, 2..........äÛÒÓ ‚‚Âı / ‚ÌËÁ / ‚ÎÂ‚Ó / ‚Ô‡‚Ó OK .........................èÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ‚˚·Ó‡ 1 3, 4, 1, 2..........äÛÒÓ ‚‚Âı / ‚ÌËÁ / ‚ÎÂ‚Ó / ‚Ô‡‚Ó OK .........................èÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ‚˚·Ó‡ 9 PHONE .........................Tomada para fones de ouvido OK .........................Confirma a seleção 2 èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (ÒÏ. ËÒÛÌÓÍ 2) Além do disco DVD-Vídeo, você também poderá reproduzir todos os CDs de vídeo e áudio (inclusive CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW). ! AV IN ............................Tomada de entrada de A/V ǂ‰ÂÌË ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÓÒÌÓ‚ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, (ÒÏ. ËÒÛÌÓÍ 1) Formatos de discos reproduzíveis Seu DVD Player portátil reproduz discos de vídeos digitais segundo o padrão universal de vídeo em DVD.Com isso, você poderá assistir filmes de longa metragem com qualidade de imagem cinematográfica e som estéreo ou multicanais (dependendo do disco e da configuração da reprodução). Todos os recursos exclusivos da função DVD-Vídeo, como seleção de faixa, de idiomas para legendas e de diferentes ângulos da câmera (novamente, dependendo do disco) estão incluídos. E mais, o bloqueio familiar permite que você decida que discos seus filhos poderão ver. Você achará seu aparelho incrivelmente simples de usar com a combinação entre o recurso On-Screen Display (Exibição na tela), o visor e o controle remoto. 2 VOL+ / - ................Ajustar o volume 3 J( / §... ...........Para capítulos, faixas ou títulos anteriores (J( ) ou próximos (§) ;... .........................Pausa a reprodução 2.. .........................Inicia / retoma a reprodução 9............................Pressione duas vezes para parar a reprodução 5 / 6... ..............Pesquisa de trás para frente (5 ) ou pesquisa de frente para trás (6) èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl LJ¯ ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚È DVD ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ Seu DVD Player portátil 0 AV OUT ........................Tomada de saída de áudio/vídeo é·ÁÓ ÙÛÌ͈ËÈ êÛÒÒÍËÈ 1 3, 4, 1, 2..........Cursor para cima / para baixo / para a esquerda / para a direita OK .........................Confirma a seleção 5 - VOL + .................Ajustar o volume 9 10 11 12 13 INTRODUÇÃO Controle remoto (vide figuras 2) 4 J( / §... ...............Para capítulos, faixas ou títulos anteriores (J( ) ou próximos (§) 8 POWER/CHR/IR .....Indicador de energia e de carga / Sensor remoto INTRODUÇÃO Direita do aparelho (vide figuras 1) @ COAXIL.........................Tomada de saída de áudio digital 2;... ......................Inicia / retoma a reprodução / Pausa a reprodução CONTROLE REMOTO ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ èÓ·ÎÂχ ê¯ÂÌË ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ Ò ‰ËÒ͇ DVD – àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‰ËÒÍË, ÓÚÙÓχÚËÓ‚‡ÌÌ˚ ËÒ͇ÊÂÌÓ ËÎË ˜ÂÌÓ-·ÂÎÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÙÓχÚÓÏ, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚Ï ÚÂ΂ËÁÓÓÏ (PAL/NTSC). éÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ Á‚ÛÍ ˜ÂÂÁ ˆËÙÓ‚ÓÈ ‚˚ıÓ‰ – èӂ¸Ú ˆËÙÓ‚˚ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl. – èÓÒÏÓÚËÚ ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ), ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÎË ˆËÙÓ‚ÓÈ ‚˚ıÓ‰ ̇ ‚ÍÎ. èÓË„˚‚‡ÚÂθ Ì ‡„ËÛÂÚ Ì‡ ‚Ò ÓÔ‡ˆËÓÌÌ˚ ÍÓχ̉˚ – éÔ‡ˆËË Ì ‡Á¯ÂÌ˚ Ò ‰‡ÌÌ˚Ï ‰ËÒÍÓÏ. – é·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ËÌÒÚÛ͈ËflÏ ÔÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌ˲, ÒÓÔÓ‚Óʉ‡˛˘ËÏ ‰‡ÌÌ˚È ‰ËÒÍ. èÓË„˚‚‡ÚÂθ ̇„‚‡ÂÚÒfl – èË ÌÂÔÂ˚‚ÌÓÏ ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl Â„Ó ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ÏÓÊÂÚ Ì‡„‚‡Ú¸Òfl. ùÚÓ ÌÓχθÌÓ. ÑËÒÔÎÂÈ ÚÛÒÍÌÂÂÚ ÔË ÓÚÍβ˜ÂÌËË ÔËÚ‡ÌËfl – ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ˝ÍÓÌÓÏËÚ ˝Ì„˲ ‰Îfl ·ÓΠ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÔË Ó‰ÌÓÏ Á‡fl‰Â ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡. ùÚÓ ÌÓχθÌÓ. éÚ„ÛÎËÛÈÚ flÍÓÒÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÙÛÌ͈ËË MONITOR. íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚ ɇ·‡ËÚ˚ ÇÂÒ ùÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌË ÑˇԇÁÓÌ ‡·Ó˜Ëı ÚÂÏÔ‡ÚÛ ÑÎË̇ ‚ÓÎÌ˚ ·Á‡ ÇˉÂÓÒËÒÚÂχ ÑˇԇÁÓÌ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚ı ˜‡ÒÚÓÚ ëÓÓÚÌÓ¯ÂÌË Ò˄̇· Ë ¯Ûχ àÒ͇ÊÂÌË Á‚Û͇ + ÔÓÏÂıËj ê‡Á‰ÂÎÂÌË ͇̇ÎÓ‚ ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ Ç˚ıÓ‰ÌÓÈ Ç˚ıÓ‰ ‡Û‰ËÓ (‡Ì‡ÎÓ„Ó‚Ó ‡Û‰ËÓ) ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ̇„ÛÁÍË: Ç˚ıÓ‰ ‚ˉÂÓ ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ̇„ÛÁÍË: 19.4 x 17.1 x 3.2 cm 0.86 kg / 1.89 lb DC 9V 1.8A 0 - 50°C (32 ~ 122°F) 650nm NTSC / PAL / AUTO 20Hz ~ 20KHz ± 1dB ≥ 85dB ≤ -80(1KHz) ≥ 85dB ≥ 80dB Ç˚ıÓ‰ÌÓÈ ÛÓ‚Â̸: 2V ± 10% 10KΩ Ç˚ıÓ‰ÌÓÈ ÛÓ‚Â̸: 1Vp - p ± 20% 75Ω Philips на цифровые аудиоплееры на базе флэш-памяти или жесткого диска Модель: Серийный номер: Дата продажи: ПРОДАВЕЦ: Название фирмы: Телефон фирмы: Адрес и E-mail: ПЕЧАТЬ ФИРМЫ - ПРОДАВЦА Изделие получил в исправном состоянии. С условиями гарантии ознакомлен и согласен (подпись покупателя) Внимание! Гарантийный талон недействителен без печати продавца.
advertisement