Propaganda

Installation et mode d`emploi | Manualzz
BE
+32 50 31 67 16
CH
+41 41 854 30 50
CZ
+420 602 200 569
DE
+49 2052 887 04
info@flamco.de
DK
+45 44 94 02 07
EE
Flamco Baltic
Löötsa 4
114 15 Tallin
+372 56 88 38 38
FI
FlamcoFinland
Ritakuja1
01740 Vantaa
+358 10 320 99 90
FR
Flamcos.a.r.l.
BP 77173
95056CERGY-PONTOISEcedex
+33 1 34 21 91 91
HU
FlamcoKft.
H-2040Budaörs,Gyáru.2
H-2058Budaörs,Pf.73
+36 23 88 09 81
info@flamco.hu
NL
+31 33 299 75 00
PL
+48 616 5659 55
info@flamco.pl
SE
+46 500 42 89 95
vvs@flamco.se
UAE
+971 4 881 95 40
info@flamco-gulf.com
UK
+44 1744 74 47 44
1
2A
2D
3
6
7
10
09
11 12 01
02
20 15
03
04
08
07 06 05
2B
2C
4
5
ENG
ENG
6
DEU
DEU
NLD
Montage en gebruikshandleidingen
NLD
8
FRA
FRA
9
ESP
ESP
10
ITA 11
ITA
DAN DAN
12
SWE SWE
13
NOR NOR
14
FIN FIN
15
POL POL
16
HUN HUN
CES CES
18
SLK SLK
19
SLV 2.Namestitev
SLV
20
RUS 21
RUS
TUR TUR
22
POR Instruções de instalação e funcionamento
1.Informação geral
O separador de sujeira Flamco Limpo inteligente é destinado a sistemas de aquecimento e
refrigeração com água (Glicol máximo de 50%).
Flamco Clean Smart está em conformidade com a Diretiva de Equipamentos de Pressão 97/23/CE
(Cat I - IV).
O Flamco Clean Smart pode ficar aquecido durante o seu funcionamento.
Temperaturas mínima e máxima do sistema:
–10 °C a +120 °C.
Pressões mínima e máxima do sistema: 0,2 bar a ver etiqueta.
Velocidade máxima do fluxo: 3 m/s.
Requisitos de segurança
Este produto contém um íman potente. Deve-se tomar cuidado na proximidade de pacemakers,
suportes de dados e outros produtos que são sensíveis a campos magnéticos.
A instalação e a manutenção devem ser executadas por apenas por pessoal qualificado.
Respeite as normas e diretrizes locais.
2.Instalação
3.Inspeção e manutenção
Realizar inspeções visuais regularmente.
A sujidade que se acumula no fundo do Flamco Clean Smart pode ser removida com a ajuda de uma
válvula de drenagem (fig. 5). Antes de efetuar a drenagem, rode o raspador e retire o íman
(figs. 3, 4 e 5), e abra a válvula de drenagem para lavar e remover a sujidade. Feche a válvula de
drenagem e coloque o íman de volta (após a drenagem). Pode ser ligada uma mangueira à válvula de
drenagem, se necessário. Só utilize a válvula de drenagem para drenar a água suja do sistema, e
nunca para o enchimento ou esvaziamento da instalação (fig. 6).
Utilize as etiquetas de serviços da Flamco para anotar a data de manutenção no punho da válvula de
drenagem (fig. 7). Somente execute trabalhos de manutenção quando o sistema estiver arrefecido,
lembrando-se de ter em conta a pressão.
4.Desmontagem
Despressurize o sistema de arrefecimento e retire o Flamco Clean Smart do sistema.
Observe os regulamentos locais sobre a eliminação dos vários componentes do Flamco Clean Smart.
23
POR
Não instale o produto em cima de um teto suspenso ou na proximidade de instalações eletrónicas!
Instale o Flamco Clean Smart num local seco, não sujeito a gelo, que seja facilmente acessível para
fins de manutenção. Lave a instalação completamente antes de instalar o
Flamco Clean Smart.
Para uma máxima eficiência, o diâmetro da ligação do Flamco Clean Smart deve corresponder ao
diâmetro do tubo do sistema. Recomenda-se ainda que o tubo de entrada para o dispositivo ser um
tubo rectilíneo, com um comprimento não inferior a 10 vezes o diâmetro nominal do tubo. Não se
recomenda a utilização de acoplamentos de redução. Sempre instale o produto perpendicularmente
(ventoinha na parte inferior) (fig. 1). Instale o Flamco Clean Smart no sentido do fluxo, de acordo com a
seta indicada na ligação. Instale o Flamco Clean Smart imediatamente antes da caldeira, na linha de
retorno, de preferência antes da bomba de circulação (figs. 2A, 2B, 2C, 2D).
MC00920/V2.0/20150608

Propaganda

Manuais relacionados

Propaganda