- Sem categoria
Propaganda
▼
Scroll to page 2
of
24
BE +32 50 31 67 16 CH +41 41 854 30 50 CZ +420 602 200 569 DE +49 2052 887 04 info@flamco.de DK +45 44 94 02 07 EE Flamco Baltic Löötsa 4 114 15 Tallin +372 56 88 38 38 FI FlamcoFinland Ritakuja1 01740 Vantaa +358 10 320 99 90 FR Flamcos.a.r.l. BP 77173 95056CERGY-PONTOISEcedex +33 1 34 21 91 91 HU FlamcoKft. H-2040Budaörs,Gyáru.2 H-2058Budaörs,Pf.73 +36 23 88 09 81 info@flamco.hu NL +31 33 299 75 00 PL +48 616 5659 55 info@flamco.pl SE +46 500 42 89 95 vvs@flamco.se UAE +971 4 881 95 40 info@flamco-gulf.com UK +44 1744 74 47 44 1 2A 2D 3 6 7 10 09 11 12 01 02 20 15 03 04 08 07 06 05 2B 2C 4 5 ENG ENG 6 DEU DEU NLD Montage en gebruikshandleidingen NLD 8 FRA FRA 9 ESP ESP 10 ITA 11 ITA DAN DAN 12 SWE SWE 13 NOR NOR 14 FIN FIN 15 POL POL 16 HUN HUN CES CES 18 SLK SLK 19 SLV 2.Namestitev SLV 20 RUS 21 RUS TUR TUR 22 POR Instruções de instalação e funcionamento 1.Informação geral O separador de sujeira Flamco Limpo inteligente é destinado a sistemas de aquecimento e refrigeração com água (Glicol máximo de 50%). Flamco Clean Smart está em conformidade com a Diretiva de Equipamentos de Pressão 97/23/CE (Cat I - IV). O Flamco Clean Smart pode ficar aquecido durante o seu funcionamento. Temperaturas mínima e máxima do sistema: –10 °C a +120 °C. Pressões mínima e máxima do sistema: 0,2 bar a ver etiqueta. Velocidade máxima do fluxo: 3 m/s. Requisitos de segurança Este produto contém um íman potente. Deve-se tomar cuidado na proximidade de pacemakers, suportes de dados e outros produtos que são sensíveis a campos magnéticos. A instalação e a manutenção devem ser executadas por apenas por pessoal qualificado. Respeite as normas e diretrizes locais. 2.Instalação 3.Inspeção e manutenção Realizar inspeções visuais regularmente. A sujidade que se acumula no fundo do Flamco Clean Smart pode ser removida com a ajuda de uma válvula de drenagem (fig. 5). Antes de efetuar a drenagem, rode o raspador e retire o íman (figs. 3, 4 e 5), e abra a válvula de drenagem para lavar e remover a sujidade. Feche a válvula de drenagem e coloque o íman de volta (após a drenagem). Pode ser ligada uma mangueira à válvula de drenagem, se necessário. Só utilize a válvula de drenagem para drenar a água suja do sistema, e nunca para o enchimento ou esvaziamento da instalação (fig. 6). Utilize as etiquetas de serviços da Flamco para anotar a data de manutenção no punho da válvula de drenagem (fig. 7). Somente execute trabalhos de manutenção quando o sistema estiver arrefecido, lembrando-se de ter em conta a pressão. 4.Desmontagem Despressurize o sistema de arrefecimento e retire o Flamco Clean Smart do sistema. Observe os regulamentos locais sobre a eliminação dos vários componentes do Flamco Clean Smart. 23 POR Não instale o produto em cima de um teto suspenso ou na proximidade de instalações eletrónicas! Instale o Flamco Clean Smart num local seco, não sujeito a gelo, que seja facilmente acessível para fins de manutenção. Lave a instalação completamente antes de instalar o Flamco Clean Smart. Para uma máxima eficiência, o diâmetro da ligação do Flamco Clean Smart deve corresponder ao diâmetro do tubo do sistema. Recomenda-se ainda que o tubo de entrada para o dispositivo ser um tubo rectilíneo, com um comprimento não inferior a 10 vezes o diâmetro nominal do tubo. Não se recomenda a utilização de acoplamentos de redução. Sempre instale o produto perpendicularmente (ventoinha na parte inferior) (fig. 1). Instale o Flamco Clean Smart no sentido do fluxo, de acordo com a seta indicada na ligação. Instale o Flamco Clean Smart imediatamente antes da caldeira, na linha de retorno, de preferência antes da bomba de circulação (figs. 2A, 2B, 2C, 2D). MC00920/V2.0/20150608
Propaganda
Manuais relacionados
Propaganda
Idiomas
Apenas páginas do documento em inglês foram exibidas