Реклама

Philips 6914630PH, 6914648PH, LivingColors Спецификация | Manualzz
MA0 000 019.indd 4
2009-08-13 10:11:15
ES............... 23
HU............. 44
SL............... 65
FR................. 4
PT............... 25
LV............... 46
MK............. 68
DU............... 7
IT................ 28
LT............... 49
BG.............. 71
NL.............. 10
EL............... 31
ET............... 51
HR.............. 74
NO............ 12
TR.............. 34
RU.............. 54
SR............... 76
DA.............. 15
PL............... 36
UK.............. 57
AR..............79
SV............... 18
CS.............. 39
KK.............. 60
FI................ 20
SK............... 41
RO.............. 63
51
MA0 000 019.indd 5
2009-08-13 10:11:16
AA
A
A
AA
A
AA
0
c
l
a
0
A
B
e
f
l
d
g
5sec
60min
7
MA0 000 019.indd 7
2009-08-13 10:11:19
1
3
2
8mm
4
8
MA0 000 019.indd 8
2009-08-13 10:11:20
5
6
7
8
9
10
9
MA0 000 019.indd 9
2009-08-13 10:11:21
EN
2
MA0 000 019.indd 2
2009-08-13 10:11:22
Fault tracing:
3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1.5 V.
0...40 °C
-25...60 °C
5...95 % non condensing
3
MA0 000 019.indd 3
2009-08-13 10:11:22
4
MA0 000 019.indd 4
2009-08-13 10:11:23
5
MA0 000 019.indd 5
2009-08-13 10:11:23
6
MA0 000 019.indd 6
2009-08-13 10:11:23
DU
7
MA0 000 019.indd 7
2009-08-13 10:11:24
Wenden Sie sich an das Philips Lighting Contact Center (siehe
“Service und Garantie”).
8
MA0 000 019.indd 8
2009-08-13 10:11:24
3 Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
9
MA0 000 019.indd 9
2009-08-13 10:11:25
NL
Gebruiksaanwijzing LivingColors
10
MA0 000 019.indd 10
2009-08-13 10:11:25
LivingColors
reageert niet op de
afstandsbediening
Ik kan meerdere
LivingColors-lampen
niet aan elkaar
koppelen
De afstandsbediening werkt niet
De afstandsbediening werkt niet
De afstandsbediening is niet
gekoppeld aan de lamp
De knop “I” is niet lang genoeg
ingedrukt
11
MA0 000 019.indd 11
2009-08-13 10:11:25
2405~2475 MHz
IEEE 802.15.4)
kanaal 11, 15, 20 of 25
NO
12
MA0 000 019.indd 12
2009-08-13 10:11:26
13
MA0 000 019.indd 13
2009-08-13 10:11:26
Ta kontakt med servicesenteret for Philips-belysning (se Garanti og service)
Fjernkontroll:
Batterier:
3 x Philips Powerlife alkaliske AAA-batterier LR03, 1,5 V.
2405~2475 MHz
IEEE 802.15.4)
kanaler 11, 15, 20 eller 25
14
MA0 000 019.indd 14
2009-08-13 10:11:27
15
MA0 000 019.indd 15
2009-08-13 10:11:27
Løsning
Kontroller tilslutningerne fra ledningen til lampen
Kontroller, at stikket sidder korrekt i stikkontakten
Du trykkede ikke længe nok på knappen “I”
16
2009-08-13 10:11:27
3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
0...40 °C
-25...60 °C
5...95 %,
17
MA0 000 019.indd 17
2009-08-13 10:11:28
SV
Koppla LivingColors-lampor
18
MA0 000 019.indd 18
2009-08-13 10:11:28
3.
Jag kan inte
koppla flera
LivingColorslampor
3 alkaliska
19
MA0 000 019.indd 19
2009-08-13 10:11:28
20
MA0 000 019.indd 20
2009-08-13 10:11:29
3.
21
MA0 000 019.indd 21
2009-08-13 10:11:29
3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
2405~2475 MHz
IEEE 802.15.4)
kanava 11, 15, 20 tai 25
22
MA0 000 019.indd 22
2009-08-13 10:11:30
ES
23
MA0 000 019.indd 23
2009-08-13 10:11:30
Posible causa
No ha deslizado el dedo
correctamente
LivingColors no
responde al mando a
distancia
24
MA0 000 019.indd 24
2009-08-13 10:11:30
25
MA0 000 019.indd 25
2009-08-13 10:11:31
26
MA0 000 019.indd 26
2009-08-13 10:11:31
Outro problema
27
MA0 000 019.indd 27
2009-08-13 10:11:31
IT
28
MA0 000 019.indd 28
2009-08-13 10:11:32
Possibile causa
Congestione su una rete di dati
wireless (ad esempio in relazione a
un router wireless)
29
MA0 000 019.indd 29
2009-08-13 10:11:32
3 batterie alcaline AAA LR03 Philips Powerlife da 1,5 V.
30
MA0 000 019.indd 30
2009-08-13 10:11:33
EL
31
MA0 000 019.indd 31
2009-08-13 10:11:33
32
MA0 000 019.indd 32
2009-08-13 10:11:34
33
MA0 000 019.indd 33
2009-08-13 10:11:34
TR
34
MA0 000 019.indd 34
2009-08-13 10:11:34
Çözüm
35
MA0 000 019.indd 35
2009-08-13 10:11:35
36
MA0 000 019.indd 36
2009-08-13 10:11:35
2.
Lampka LivingColors nie
reaguje na polecenia pilota.
37
MA0 000 019.indd 37
2009-08-13 10:11:36
38
MA0 000 019.indd 38
2009-08-13 10:11:36
CS
39
MA0 000 019.indd 39
2009-08-13 10:11:36
Nemohu spustit režim
automatické změny
barev
až 15,4 W
MA0 000 019.indd 40
2009-08-13 10:11:37
41
MA0 000 019.indd 41
2009-08-13 10:11:38
2.Prepojenie svietidiel LivingColors
42
MA0 000 019.indd 42
2009-08-13 10:11:38
0...40 °C
-25...60 °C
5...95 % bez kondenzácie
43
MA0 000 019.indd 43
2009-08-13 10:11:38
HU
44
MA0 000 019.indd 44
2009-08-13 10:11:39
45
MA0 000 019.indd 45
2009-08-13 10:11:39
46
MA0 000 019.indd 46
2009-08-13 10:11:40
2.
47
MA0 000 019.indd 47
2009-08-13 10:11:40
Baterijas: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.
48
MA0 000 019.indd 48
2009-08-13 10:11:41
LT
49
MA0 000 019.indd 49
2009-08-13 10:11:41
Kita problema
50
MA0 000 019.indd 50
2009-08-13 10:11:41
51
MA0 000 019.indd 51
2009-08-13 10:11:42
Kaugjuhtimispult ei toimi
Kaugjuhtimispult ei toimi
52
MA0 000 019.indd 52
2009-08-13 10:11:42
kuni 15,4 W
3 tk, Philipsi
53
MA0 000 019.indd 53
2009-08-13 10:11:43
RU LivingColors Инструкция по эксплуатации
Благодарим за приобретение потолочного светильника Philips
LivingColors!
Светильник LivingColors специально разработан для создания
собственной цветовой и световой атмосферы в доме.
Перед эксплуатацией светильника LivingColors внимательно
ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для
дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Соблюдение наших рекомендаций позволит в полной мере
насладиться всеми функциональными возможностями светильника
Philips LivingColors.
Важная информация
-Аккуратно извлеките все детали из упаковки.
-Проверьте наличие всех комплектующих.
-Производитель настоятельно рекомендует использовать
светильники в соответствии с инструкциями! В целях правильной
сборки и установки, а также безопасного использования
светильников всегда следуйте приведенным ниже инструкциям
и сохраните их для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.
-Светильник можно подключать только напрямую к электросети.
-Светильник можно монтировать только на потолок.
-При возникновении сомнений проконсультируйтесь с
квалифицированным электриком или обратитесь в розничную
торговую организацию. Убедитесь, что при подключении
светильника соблюдаются соответствующие нормативные акты.
Некоторые нормативные акты указывают на необходимость
установки светильников только квалифицированным электриком
(например, работники Part P в Великобритании)
-Всегда плотно закручивайте контактные винты.
-Светильник можно устанавливать на стандартные
воспламеняемые поверхности.
-Светильник должен быть установлен вне досягаемости детей.
-Если светильник установлен на металлической поверхности,
данная поверхность должна быть подключена к заземляющему
проводу или проводнику выравнивания потенциала.
-Во время установки будьте внимательны, просверливая отверстия
в стене или потолке, не задевайте провода и другие объекты.
-Если при монтаже светильника используется стенной или
потолочный короб для проводки, необходимо использовать для
короба крышку. (например, в Нидерландах)
-Запрещается скручивать и сжимать электропроводку между
светильником и поверхностью монтажа.
-Внимательно ознакомьтесь с техническими параметрами
светильника. Прочитайте информацию на этикетке и в
руководстве пользователя.
Монтаж потолочного светильника LivingColors
1.Перед проведением установки, обслуживания или ремонта
всегда отключайте подачу тока.
2.Скрутите провода, как показано на рисунке
3.При наличии на потолке соединительной коробки для
потолочных ламп прикрепите пластину потолочного светильника
напрямую к соединительной коробке при помощи винтов (рис. 3).
4.Если соединительной коробки нет, найдите место выхода
кабелей. Просверлите в потолке два отверстия, как показано на
рисунке 4, вставьте дюбели и прикрутите пластину к потолку.
5.Подключите заземленный кабель (обычно это желтый кабель с
черными полосами) к заземленным контактам (отмечены значком
) внутри основания светильника (рис. 5).
6.При подключении соблюдайте цветовую маркировку проводов:
синий (N) и коричневый (L). Подключите эти 2 провода от
электросети к клеммному блоку в основании потолочного
светильника.
7.Установите светильник на пластину, закрепленную на потолке,
при помощи винта закрепите светильник на пластине с обеих
сторон (рис. 7).
8.Вставьте штекер штатива в плафон до щелчка (рис. 8).
9.Установите плафон на штатив и направьте светильник
LivingColors к потолку (рис. 9). Светильник LivingColors некоторое
время будет работать в демо-режиме, показывая возможные
варианты цвета. Настроить длину штатива светильника можно,
повернув кольцо в середине штатива и сместив верхнюю
часть штатива в нужное положение. Чтобы зафиксировать
высоту, поверните кольцо в исходное положение (рис. 10).
Поворачивайте светильник, чтобы найти оптимальное положение.
Начало работы
1.Откройте отсек для батарей пульта ДУ, сдвинув кнопку на задней
панели. Вставьте 3 батарейки типа AAA (соблюдайте полярность,
обозначенную символами "+" и "–") (рис. a).
2.Включите светильник LivingColors, нажав на сторону кнопки
включения/выключения, обозначенную значком "I" (вкл.) на пульте
ДУ (рис. c).
3.Создание особенной цветовой атмосферы
-Касаясь определенного цвета на цветовом кольце, можно
изменять цвет освещения. Нажимая на желаемый цвет на
сенсорном цветовом кольце, выберите наиболее подходящий
цветовой оттенок (рис. d).
-Изменение насыщенности цвета (более светлый оттенок
текущего цвета). Нажмите кнопку ( ) для увеличения
насыщенности или кнопку ( ) для более мягких тонов (рис. a).
Минимальная насыщенность — белый цвет.
-Диммирование. Увеличение ( ) или уменьшение ( ) яркости
света при нажатии кнопок диммирования (рис. f).
4.Выключите светильник LivingColors, нажав на кнопку "0" (выкл.).
Светильник LivingColors запомнит последнюю настройку и
применит ее при следующем включении (рис. c.).
Дополнительные возможности LivingColors.
1.Режим автоматической смены цветов
Проведите пальцем по цветовому кольцу (один полный круг) и
нажмите "I" ("Вкл."); LivingColors перейдет в режим автоматической
смены цветов: светильник начнет изменять цвет автоматически.
Можно настроить скорость изменения цвета. Настройка скорости
выполняется по часовой стрелке: от быстрой (темно-синий цвет
на цветном кольце) до медленной (пурпурный) (рис. g). Коснитесь
любого участка цветового кольца. В режиме автоматической смены
цветов можно настроить насыщенность цвета и яркость.
Для возврата в обычный режим проведите по цветовому кольцу
еще раз и нажмите "0" или выключите светильник LivingColors,
нажав на кнопку "0", а затем снова включите, нажав "I". (рис. a)
2.Соединение светильников LivingColors
1. Можно управлять несколькими светильниками LivingColors с
помощью одного пульта ДУ. При этом все светильники LivingColors
будут светиться одинаковым цветом (или одновременно менять
цвет). Чтобы соединить несколько светильников LivingColors
для управления с помощью одного пульта ДУ, поднесите пульт
ДУ близко к логотипу Philips в верхней части светильника и
нажмите "I" ("Вкл"). Светильник LivingColors мигнет 3 раза, а затем
засветится зеленым на короткое время. После этого отпустите
кнопку. Соединенные светильники будут работать в соответствии с
последними настройками пульта ДУ.
54
MA0 000 019.indd 54
2009-08-13 10:11:43
- Повторите эти действия для каждого светильника LivingColors,
который вы планируете соединить с другими.
- Чтобы снова использовать светильник раздельно, настройте его
на другой пульт ДУ так же, как указано выше.
2. Также можно управлять одним светильником LivingColors с
помощью разных пультов ДУ. Для этого необходимо сбросить
настройки одного пульта ДУ: нажмите и удерживайте кнопку "0"
и кнопку ( ) одновременно в течение 5 секунд. Расположите два
пульта ДУ рядом друг с другом, а затем нажмите и удерживайте
кнопку "I" на обоих пультах в течение 7 секунд. Теперь можно
соединить новый пульт ДУ со светильником LivingColors указанным
выше способом.
- Светильником LivingColors, соединенным с двумя (или
несколькими) пультами ДУ можно управлять с помощью любого
из них.
- Чтобы сбросить соединение пульта ДУ и светильника
LivingColors, поместите пульт ДУ рядом со светильником
LivingColors, затем нажмите кнопку "0" и удерживайте ее в
течение 3 секунд. Светильник LivingColors мигнет 3 раза. Чтобы
выключить светильник, удерживайте кнопку "0" некоторое время.
Светильник постепенно погаснет. Теперь соединение пульта ДУ
и светильника LivingColors сброшено.
3.Совместимость с таймерами
Светильник LivingColors можно использовать совместно с
таймером (не входит в комплект). При включении совместно с
таймером светильник LivingColors будет работать в соответствии с
последними настройками (в обычном одноцветном режиме или в
режиме автоматической смены цветов)
Устранение неисправностей:
Проблема
Светильник
LivingColors не горит
Возможная причина
Способ устранения
Неправильное
подключение питания
Проверьте подключение шнура к светильнику
Пульт ДУ не работает
См. следующий раздел
Пульт ДУ не работает
Проверьте батарейки в пульте ДУ. Батарейки должны быть заряжены и правильно
установлены на место с соблюдением полярности (“+” и “-”). Если пульт ДУ попрежнему не работает, замените батарейки.
Пульт ДУ не соединен
со светильником
Соедините пульт ДУ со светильником LivingColors, как указано в разделе “2.
Соединение светильников LivingColors”
Интенсивный трафик
в беспроводной
сети (например,
беспроводной
маршрутизатор)
Переместите светильник LivingColors на достаточное расстояние от точки
доступа к беспроводной сети
Кнопка “I” не
использовалась
в течение
продолжительного
времени
Используются разные
модели светильников
LivingColors
Выполните действия, указанные в разделе “2. Соединение светильников
LivingColors”, повторно. Если соединение установлено успешно, светильник мигнет
зеленым светом один раз. Если соединение не установлено, ранее установленные
настройки будут возвращены без мигания зеленым светом.
Не удается
запустить режим
автоматической
смены цветов
Касательное движение
по цветовому кольцу
было выполнено не
точно
Если свет светильника изменился на другой, но при этом не включился режим
повторяющейся смены цветов, это значит, что касательное движение по
цветовому кольцу было не точным и его необходимо повторить.
LivingColors попрежнему не
работает стандартным
образом
Другая неисправность
Обратитесь в контактный центр Philips Lighting (см. раздел “Гарантия и
обслуживание”)
Светильник
LivingColors не
реагирует на команды
пульта ДУ
Не удается
соединить несколько
светильников
LivingColors
Проверьте подключение шнура к розетке электросети
Убедитесь, что все светильники LivingColors, связанные с данным пультом ДУ,
включены. В противном случае ответной реакции на это действие не последует.
Нажмите одновременно на кнопки “0” и ( ) и удерживаете их в течение
5 секунд для переключения на другой канал (при переключении все светильники
LivingColors мигнут зеленым). Повторите эту процедуру 3 раза, желательно из
разных местоположений.
Если не удается установить подключение, проверьте на задней панели пульта
ДУ и нижних панелях каждого из светильников наличие значка “G2”. Если на
одном из светильников данный значок отсутствует, его не удастся подключить
к светильнику, на котором этот значок имеется (но можно подключить к
светильнику, на котором значок G2 также отсутствует).
55
MA0 000 019.indd 55
2009-08-13 10:11:43
Чистка и уход:
Извлеките штепсельную вилку из розетки электросети.
Во избежание царапин очищайте светильник LivingColors, пульт ДУ
и адаптер только мягкой сухой тканью.
Не используйте для очистки моющие, абразивные средства
и растворители. Не допускайте попадания жидкости на
электрические части изделия.
Инструкции по безопасности:
Держите вилку-адаптер и светильник LivingColors в сухом месте.
-Светильник LivingColors предназначен только для использования
в помещениях. Запрещается использовать устройство в
непосредственной близости с водой, например в ванной комнате
или на улице.
-LivingColors не является детской игрушкой.
-Не устанавливайте светильник на горячих поверхностях
-В целях обеспечения безопасности и соблюдения условий
гарантии, запрещается вскрывать светильник LivingColors или
адаптер.
-Используйте только прилагаемый адаптер. Использование
другого адаптера может привести к повреждению светильника
LivingColors.
Защита окружающей среды:
При утилизации отслужившего устройства соблюдайте инструкции
местных органов власти. Перед утилизацией пульта ДУ извлеките
батарейки. Не выбрасывайте батарейки вместе с обычным бытовым
мусором. Батарейки необходимо утилизировать в соответствии с
нормами местного законодательства.
Гарантия:
Гарантия Philips действует в течение 2 лет и распространяется на
изделия, используемые в соответствии с инструкцией и в целях,
предусмотренных функциями устройства. Претензии принимаются
при наличии оригинала документа, подтверждающего покупку (счет,
кассовый или товарный чек), в котором указана дата приобретения
товара, имя продавца и описание товара.
Гарантия Philips является недействительной, если:
1.Нарушения потребителем правил эксплуатации, хранения или
транспортировки товара.
2.Действий третьих лиц:
•ремонта неуполномоченными лицами;
•механических повреждений,
•внесения несанкционированных изготовителем конструктивных
или схемотехнических изменений и изменений программного
обеспечения;
•отклонение от норм Государственных Технических Стандартов
(ГОСТов) питающих сетей;
•неправильной установки и подключения изделия.
•отклонение от норм Государственных Технических Стандартов
(ГОСТов) питающих сетей;•
неправильной установки и
подключения изделия.
3.Действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.)
Гарантия и обслуживание:
Если Ваш светильник LivingColors Mini не работает или Вам
необходимо больше информации, Вы можете связаться с нами
через сайт Philips www.lighting.philips.ru
Энергопотребление светильника: до 15,4 Вт
Пульт ДУ
Батарейки:
Щелочные батарейки Philips Powerlife AAA LR03, 1,5 В, 3 шт.
Характеристика беспроводного подключения:
Радиочастотный диапазон беспроводного подключения:
2405~2475 мГц
Протокол беспроводной связи:
IEEE 802,15.4)
Рабочие каналы: каналы 11, 15, 20 или 25
Условия эксплуатации:
Температура (рабочая):
0...40 °C
Температура (при хранении):
-25...60°C
Относительная влажность:
5...95% без конденсации паров
Защита окружающей среды:
Утилизуйте прибор в соответствии с местными
нормами.
56
MA0 000 019.indd 56
2009-08-13 10:11:44
57
MA0 000 019.indd 57
2009-08-13 10:11:44
Бездротова мережа
перевантажена
(напр., бездротовий
маршрутизатор)
58
MA0 000 019.indd 58
2009-08-13 10:11:44
MA0 000 019.indd 59
2009-08-13 10:11:45
KK
LivingColors пайдалану нұсқаулығы
Philips компаниясының LivingColors төбе шамын сатып
алғаныңызға рахмет!
LivingColors түс және жарық арқылы үйіңізде өзіңіз қалаған
жағдай жасайды.
LivingColors шамын алғаш рет пайдаланған кезде осы
нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте
анықтамалық ретінде қолдану үшін сақтап қойыңыз. Берілген
нұсқауларды орындау арқылы Philips компаниясының
LivingColors шамының толық қызметін пайдаланасыз.
Маңызды:
-Бөлшектерді абайлап орамасынан алыңыз.
-Барлық бөлшектер бар екенін тексеріңіз.
-Өндіруші шамдардың дұрыс қолданылуын ескертеді!
Сондықтан, шамның дұрыс әрі қауіпсіз түрде орнатылуын
және жұмыс атқаруын қамтамасыз ету үшін осы
нұсқауларды әрдайым қадағалап, болашақта анықтама
құралы ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
-Luminaire шамы тек электр қуаты розеткасына тікелей
қосылады.
-Luminaire шамы тек төбеге орнатылады.
-Егер күмәніңіз болса, білікті электр маманына немесе
шамды сатып алған жерге хабарласыңыз. Шамның әрдайым
жергілікті заңдылықтарға сай орнатылуын қадағалаңыз.
Кейбір заңдылықтарда шамдардың білікті маман тарапынан
орнатылуы тиіс екені көрсетілген (мысалы,Біріккен
Корольдық үшін Part P схемасы)
-Жалғау бұрандаларын әрдайым қатты бекітіңіз.
-Шамды әдепкі отқа төзімді емес беттерге орнатуға болады.
-Шамды балалар жете алмайтын жерге орнатыңыз.
-Шам металдан жасалған бетке орнатылатын болса, бұл
бет жерге тұйықталуы немесе эквипотенциалды сымды
өткізгішке жалғануы тиіс.
-Орнату кезінде қабырғадағы немесе төбедегі электр
сымдарын, яки басқадай бөгеттерді бұрғылап өтпеуді
қадағалаңыз.
-Шам төбе немесе қабырға патронының үстіне орнатылатын
болса, патронды алдымен қақпақпен жабу қажет. (мысалы,
Голландия)
-Электр сымы ешқашан шам мен орнатылатын беттің
арасында қысылып қалмауы тиіс.
-Шамның барлық техникалық ерекшеліктерін әрдайым ойлап
байқаңыз. Шамның жапсырмасындағы және пайдаланушы
нұсқаулығындағы ақпаратты тексеріңіз.
LivingColors шамын төбеге іліп орнату
1.Орнату, күтім немесе жөндеу жұмыстарын жасамас бұрын
әрдайым электр тоғынан ажыратыңыз.
2.Суретте көрсетілгендей сымдардың қабын алып тастаңыз.
3.Егер төбеде төбе шамдарына арналған жалғанатын жері
болса, төбе шамындағы бұранданы тікелей жалғанатын
жерге бұрап орнатыңыз (3-сурет)
4.Егер төбеде төбе шамдарына арналған жалғанатын жері
болмаса, төбеде кабельдер шығып тұратын жерді табыңыз.
4-суретте көрсетілгендей төбеден екі тесік жасап, ең
алдымен пластиктен жасалған бөлшектен өткізіп, одан кейін
бұрандамен төбеге бұрап орнатыңыз.
5.Жерге жалғау кабелін (әдетте ол қара сызықтары бар
сары түсті болады) шамның (
белгішесімен анықталады)
ішіндегі жерге жалғау жеріне жалғаңыз (5-сурет).
6.Орнату кезінде сым түсін дұрыс таңдаңыз: көк (N) және
қоңыр (L). Осы 2 сымды электр қуаты желісінен тиісінше
төбе шамы ішіндегі қыстырма қалыптарға қосыңыз.
7.Шамды басында бұрап орнатылған бөлшекке орнатып, оны
бұрандамен екі жағынан бұрап бекітіңіз (7-сурет).
8.Мосыдағы жалғанатын жерді шамға жалғаңыз – сырт еткен
еткен дыбыстың шыққанына көз жеткізіңіз (8-сурет).
9.Шамды мосыға орнатқаннан кейін, LivingColors шамын
қабырғаға қарай бағыььаңыз. (9-сурет). LivingColors шамы аз
уақытқа түстерді ауыстырып жанады. Шамның ұзындығын
тірегіштің ортасындағы сақинаны бұрып, тірегіштің жоғарғы
бөлшегінің биіктігін қалаған биіктікке сәйкес етіп, одан кейін
орнатқан күйді бекіту үшін сақинаны кері бұрап, реттеуіңізге
болады (10-сурет). Шамды қолайлы орын табу үшін бір
жағына немесе екінші жағына қарай қозғалтып көруіңізге
болады.
Жұмысты бастау:
1.Қашықтан басқару құралының батареяға арналған
бөлігін артындағы түймені ысыру арқылы ашыңыз. AAA
батареясының 3 данасын салыңыз (+ және - белгілеріне
сәйкес) (сурет a)
2.LivingColors шамын қосу үшін, қашықтан басқару құралында
орнатылған қосу/өшіру түймесіндегі «I» (қосу) дегенді басыңыз
(сурет c).
3.Өзіңіз қалаған жағдайды жасаңыз:
-Түстер дөңгелегіндегі қалаған түсті басыңыз. Шамның түсін
жақсарту үшін саусағыңызды түстер дөңгелегі бойымен
жүргізіңіз (сурет d).
-Түс қанықтығын өзгертіңіз (негізгі түстің өңін ағарту). Түсті
қоюлату үшін ( ), ал ашық ету үшін, ( ) түймесін басыңыз
(а суреті). Түс қанықтығын мейлінше азайтқанда, ақ түс
шығады.
-Күңгірттеу. Арттыру ( ) немесе азайту ( ) түймелері
арқылы шам жарығының ашықтығын өзгертіңіз (сурет f).
4.LivingColors шамын «0» (өшіру) түймесін аз уақытқа басу
арқылы өшіріңіз. LivingColors шамы соңғы қойылған түс күйін
есіне сақтап, келесі пайдаланғанда сол түспен жанады
(сурет c).
LivingColors шамының қосымша мүмкіндіктері:
1.Түсті автоматты түрде алмастыру мүмкіндігі
Саусағыңызды түстер дөңгелегі бойымен айландыра жүргізіңіз
де (толықтай бір шеңбер), «I» (қосу) түймесін басыңыз; сонда
LivingColors шамы түсті автоматты түрде алмастыру режиміне
қосылады.
Түстердің ауысу жылдамдығын өзгертуге болады.
Жылдамдық сағат тілінің бағыты бойынша, жылдамнан
(түстер дөңгелегіндегі қою көк түс) баяу қарқынға (күлгін түс)
өзгертіледі (сурет g). Түстер дөңгелегінің кез-келген жерінен
басуға болады. Түсті автоматты түрде алмастыру режимінде
түстердің қанықтығы мен ашықтығын да өзгертуге болады.
Дағдылы режимге қайту үшін түстер дөңгелегін қайта
айландырып, сосын «0»түймесін басыңыз. Сондай-ақ, «0»
түймесін басып, LivingColors шамын өшіруге және «I» түймесін
басып, қайта қосуға болады. (сурет a)
2.Біріктірілген LivingColors шамдары
1.Бірнеше LivingColors шамдарын бір ғана қашықтан басқару
құралы арқылы реттеуге болады. Сонда LivingColors шамдары
бірдей түсті жарық түсіреді (немесе түстерді бір мезгілде
өзгертеді). Бірнеше LivingColors шамын бір басқару құралына
қосу үшін, оны шамның жоғарғы жағындағы Philips белгісіне
жақындатып, «I» (қосу) түймесін басыңыз. LivingColors шамы
3 рет жыпылықтайды да, аз уақыт жасыл түс жанады. Енді
60
MA0 000 019.indd 60
2009-08-13 10:11:45
3 рет жыпылықтайды да, аз уақыт жасыл түс жанады. Енді
түймені жіберуге болады. Біріктірілген шамдар басқару
құралында соңғы қойылған түспен жанады.
- Осы қадамдарды әрбір біріктіру қажет LivingColors шамымен
орындаңыз.
- LivingColors шамын қайта жеке пайдалану үшін, оны басқа
басқару құралына жоғарыда суреттелген әдіспен қосыңыз.
2. Сонымен қатар, бір ғана LivingColors шамын бірнеше
басқару құралымен басқаруға болады. Ол үшін алдымен
басқару құралдарының біреуін «0» және ( ) түймелерін бірге
5 секунд басып ұстап тұру арқылы бастапқы қалпына қайта
келтіріңіз. Сосын екі қашықтан басқару құралын бір-біріне
жақын ұстап, екеуіндегі «I» түймесін 7 секунд басып тұрыңыз.
Енді жаңа басқару құралын LivingColors шамына жоғарыда
суреттелген әдіспен қосуға болады.
- Екі (немесе одан артық) басқару құралына қосылған
LivingColors шамдары олардың кез-келгенімен басқарыла
алады.
- Басқару құралын LivingColors шамынан ажырату үшін, оны
шамға жақындатып, «0» түймесін 3 секунд басып тұрыңыз.
LivingColors шамы 3 рет жыпылықтайды. «0» түймесін
ұзағырақ басып тұрыңыз, шам біраздан кейін сөнеді. Енді
басқару пульті мен LivingColors шамы ажыратылған.
3.Таймермен сәйкестендіру
LivingColors шамын таймермен пайдалануға болады (жинақта
кірмейді). LivingColors шамы таймермен қосылып тұрғанда,
ол соңғы реттеуді көрсетеді (тұрақты немесе түсті автоматты
түрде алмастыру режимі)
Ақаулықтарды жою:
Ақаулық
LivingColors шамы
жарық бермейді
Мүмкін себептер
Шам ток көзіне дұрыс қосылмаған.
Шешімі
Тоқ сымының шамға жалғанғанын тексеріңіз.
Ашаның ток көзіне дұрыс жалғанғанына көз жеткізіңіз.
Басқару құралының ішіндегі батареяларды тексеріңіз.
Батареялар дұрыс орнатылған (+ және -) және
зарядталған болуы керек. Басқару құралы әлі де жұмыс
істемесе, батареялардың орнын алмастырып көріңіз.
Мүмкін басқару құралы шамға
байланыстырылмаған болар.
Оны LivingColors шамына байланыстыру үшін келесі
әрекеттер тәртібін орындаңыз: «2. LivingColors
шамдарын біріктіру»
Мүмкін сымсыз ақпарат желісі шамадан
тыс жүктелген болар (мысалы, сымсыз
маршрутизатор)
LivingColors шамын сымсыз жүйеге қосылу нүктесінен
алшақ қойыңыз.
Келесі әрекеттер тәртібін қайта орындаңыз: «2.
LivingColors шамдарын біріктіру». Егер де ол
сәтті жалғанған болса, шам жасыл түспен жарқ
етеді, ал біріктіру сәтті болмаса, ол жасыл түспен
жыпылықтамастан, бірден алдындағы реттеу қалпына
қайта келеді.
Мүмкін LivingColors шамдары бөлек
нұсқаларға жататын болар.
Түсті автоматты
түрде алмастыру
режимін қоса
алмадым.
Егер түс басқа (тұрақты режим) түске алмасып, бірақ
түстердің ауысу жүйесі қосылмаса, онда дөңгелек
бойымен жүргізу әрекеті дұрыс орындалмаған болуы
мүмкін, қайта орындап көріңіз.
LivingColors шамы
әлі де стандартқа
сәйкес қызмет
көрсетпейді
Басқа ақаулықтар
Philips жарық байланыс орталығымен байланысыңыз
(сонымен қатар, Кепілдік және қызмет тармағын оқыңыз)
LivingColors шамы
басқару құралымен
басқарылмайды.
Бірнеше
LivingColors
шамдарын біріктіру
жүзеге аспады.
Осы басқару құралына байланыстырылған LivingColors
шамдарының барлығы қосылып тұрғанын тексеріңіз,
әйтпесе бұл әрекеттен кейін олар құралмен
басқарылмайды.
Басқа каналға ауысу үшін «0» және ( ) түймелерін
кем дегенде 5 секунд бірге басып ұстап тұрыңыз
(LivingColors шамдарының барлығы растау белгісі
ретінде жасыл түспен жыпылықтайды). Бұл әрекетті 3
рет қайталауға болады, мұны әр түрлі жерден орындаған
дұрыс.
61
MA0 000 019.indd 61
2009-08-13 10:11:45
Тазалау және күту:
Ашаны қабырғадағы ток көзінен ажыратыңыз.
Сырып алмас үшін, LivingColors шамын, басқару құралын және
жалғау ашасын тек жұмсақ дымқыл шүберекпен ғана тазалау
керек.
Тазалайтын құралдарды, қырғыштарды немесе еріткіштерді
қолданбаңыз. Электр бөліктеріне сұйық заттың тимеуін
қадағалаңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулары:
Ашаны және LivingColors шамын сұйықтықтан және ылғал
жерден алшақ ұстаңыз.
-LivingColors шамы тек үйде пайдалануға арналған. Ылғал
жерде пайдаланбаңыз, мысалы, ваннада немесе сыртта.
-LivingColors балалар ойнайтын ойыншық емес.
-Ыстық бетке қоймаңыз
-Қауіпсіздік үшін және кепілдік шарттары бойынша,
LivingColors шамын және ашаны ашуға болмайды.
-Жинақтағы қуат адаптерін ғана пайдаланыңыз: басқа
адаптер түрі LivingColors шамын зақымдау мүмкін.
Қоршаған орта:
Егер құралды қоқысқа тастамақшы болсаңыз, оны
жергілікті үкімет берген нұсқау бойынша тастаңыз. Басқару
құралын тастаған кезде, батареяларды шығарып тастаңыз.
Батареяларды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Оларды
ресми жинақтау нүктесіне немесе Philips компаниясының
дилеріне тапсыру міндетті, өйткені олар батареялардан
құтылудың қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдісін
пайдаланады.
Кепілдік:
Philips компаниясының екі жылдық кепілдігі өнім нұсқауларға
сәйкес және көрсетілген мақсатқа пайдаланылған жағдайда
жарамды болып табылады. Шағымдар сатып алынған күні,
дилердің аты-жөні және өнімнің сипаттамасы көрсетілген
сатып алу дәлелі (инвойс, сатып алу түбіртегі немесе чегі)
берілгенде ғана қабылданады.
Philips кепілдігі жарамайды, егер:
- сатып алған құжатта немесе өнім сипаттамасы құжатында
кез келген нәрсе алмастырылған, шимайланған, өшірілген
немесе айырғысыз болса;
- зақымдалса, дұрыс қосылмаса және дұрыс
пайдаланылмағандықтан жұмыс істемей тұрса;
- LivingColors шамына сәйкес келмейтін жағдайлар
барысында, мәселен, найзағай, су тасқыны, өрт, дұрыс
қолданбау немесе ұқыпсыздық салдарынан зақым тиген
болса;
- LivingColors ашылған немесе бөлшектелген болса.
Кепілдік және қызмет:
Қосымша ақпарат керек болса және егер ақаулық туындап
жатса, www.philips.com/livingcolors мекенжайы бойынша
Philips веб-торабына кіріңіз немесе мына тегін телефон
арқылы Philips жарық байланыс орталығымен байланысыңыз:
00800-PHILIPSL немесе 00800-74454775
Шамның қуатты тұтынуы : 15,4 Вт-қа дейін
Қашықтан басқару құралы:
Батареялар: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 В.
Сымсыз мүмкіндік ерекшеліктері:
Сымсыз радио жиілігінің мөлшері:
2405~2475 МГц
Сымсыз байланыс хаттамасы:
IEEE 802,15.4)
Қызмет ету каналдары:
11, 15, 20
немесе 25 каналдары
Сыртқы ортаға бейімделу ерекшеліктері:
Температура (қызмет ету):
0...40 °C
Температура (сақтау):
-25...60 °C
Салыстырмалы ылғалдылық мөлшері:
5...95 % қоюланбайтын
Қоршаған айнала:
Басқару пультін тастар алдында батареяларын
алып тастаңыз. Батареяларды әдеттегі үй
қоқыстарымен бірге тастауға болмайды. Олар
арнайы жинайтын орынға немесе Philips Диллеріне
апарылуы тиіс, осы екі жерде де оны қоршаған
айналаға зақым тигізбейтін жолмен жояды.
62
MA0 000 019.indd 62
2009-08-13 10:11:46
RO
63
MA0 000 019.indd 63
2009-08-13 10:11:46
Trafic intens pe reţeaua
wireless de date (de ex.
router wireless)
64
MA0 000 019.indd 64
2009-08-13 10:11:47
65
MA0 000 019.indd 65
2009-08-13 10:11:47
66
MA0 000 019.indd 66
2009-08-13 10:11:48
2405~2475 MHz
IEEE
802,15.4)
kanali 11, 15,
20 ali 25
67
MA0 000 019.indd 67
2009-08-13 10:11:48
MK
68
MA0 000 019.indd 68
2009-08-13 10:11:49
Решение
Друг проблем
69
MA0 000 019.indd 69
2009-08-13 10:11:49
70
MA0 000 019.indd 70
2009-08-13 10:11:50
BG
71
MA0 000 019.indd 71
2009-08-13 10:11:50
Решение
Друг проблем
LivingColors
не отговаря на
дистанционното
управление
72
MA0 000 019.indd 72
2009-08-13 10:11:50
73
MA0 000 019.indd 73
2009-08-13 10:11:51
HR
74
MA0 000 019.indd 74
2009-08-13 10:11:51
Provjerite je li kabel pravilno priključen na svjetiljku
Daljinski upravljač ne radi
Daljinski upravljač ne radi
Gust promet na mreži za
bežični prijenos podataka
(npr. bežični usmjerivač)
Pomaknite LivingColors dalje od bežične pristupne točke
LivingColors još uvijek
ne radi pravilno
2405~2475 MHz
IEEE 802.15.4)
kanali 11, 15, 20 ili 25
75
MA0 000 019.indd 75
2009-08-13 10:11:51
LivingColors - Uputstvo za upotrebu
76
MA0 000 019.indd 76
2009-08-13 10:11:52
2.
Povezivanje LivingColors lampi
Rešenje
Proverite da li je kabl lampe pravilno povezan
Proverite da li je utikač pravilno postavljen u zidnu utičnicu
Pogledajte sledeći odeljak
Daljinski upravljač ne radi
Gust saobraćaj na mreži za bežični
prenos podataka (npr. bežični ruter)
LivingColors lampa
i dalje ne radi
pravilno
77
MA0 000 019.indd 77
2009-08-13 10:11:52
2405~2475 MHz
IEEE 802.15.4)
kanal 11, 15, 20 ili 25
78
MA0 000 019.indd 78
2009-08-13 10:11:52
‫‪.4‬‬
‫‪5 .‬‬
‫‪6 .‬‬
‫‪.7‬‬
‫‪.8‬‬
‫‪.9‬‬
‫‬‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‬‫‬‫‪-‬‬
‫‬‫‬‫‬‫‬‫‬‫‬‫‬‫‬‫‬‫‬‫‬‫‪-‬‬
‫ﻩﺎﻡ‪:‬‬
‫ﻣﻮﺍﺻﻔﺔ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪:‬‬
‫ﻣﺤﻮﻝ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ‬
‫ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‪:‬‬
‫ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‬
‫‪ +‬ﺳﻨﻐﺎﻓﻮﺭﺓ‬
‫ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ‪:‬‬
‫ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ‪:‬‬
‫‪2009-08-13 10:11:56‬‬
‫‪ EADP-15YB C‬ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ‬
‫‪ EADP-15YB D‬ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ‬
‫‪ EADP-10EB E‬ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻲ ﺃﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬
‫‪ 220 – 240‬ﻓﻮﻟﺖ ‪ ~ 0.3‬ﺃﻣﺒﻴﺮ ‪ 50‬ﻩﺮﺗﺰ‬
‫ﺃﻣﺒﻴﺮ‬
‫‪ 18,5‬ﻓﻮﻟﺖ ‪0.83‬‬
‫‪80‬‬
‫‪ .3‬ﺍﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﺆﻗﺘﺎﺕ‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﻣﻊ ﻣﺆﻗﺖ )ﻏﻴﺮ ﻣﻀّﻤﻦ(‪ .‬ﺗﻈﻬﺮ‬
‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻷﺧﻴﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﺘﻪ )ﻭﺿﻊ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ ﺍﻟﺴﺎﺁﻨﺔ‬
‫ﺃﻭ ﻭﺿﻊ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ( ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻣﻊ ﻣﺆﻗﺖ‪.‬‬
‫ﺗﺘﺒﻊ ﺍﻷﺧﻄﺎء‪:‬‬
‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪:‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻘﺒﺲ ﺍﻟﺠﺪﺍﺭﻱ‪.‬‬
‫ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺍﻟﺨﺪﺵ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﻭﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﺤّﻮﻝ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ ﻭﻧﺎﻋﻤﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﻖ ﺁﻞ ﺍﻷﺟﺰﺍء‬
‫ﺍﻣﺘﻨﻊ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺃﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﺎﺷﻄﺔ ﺃﻭ ﻣﺬﻳﺒﺔ‪ .‬ﺃﺑ ِ‬
‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﻴﺪًﺍ‬
‫ﻋﻦ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‪:‬‬
‫ﻖ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻭﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LivingColors‬ﺑﻌﻴﺪًﺍ ﻋﻦ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﻭﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺃﺑ ِ‬
‫‬‫‬‫‬‫‬‫‪-‬‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‪:‬‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ )ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ )ﺗﺨﺰﻳﻦ(‬
‫ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺍﻟﻨﺴﺒﻴﺔ‪:‬‬
‫‪ 0...40‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫‪ 25...60‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫‪ 5...95 %‬ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻜﺜﻴﻒ‬
‫‪81‬‬
‫‪2009-08-13 10:11:57‬‬

Реклама

Was this manual useful for you? Да Нет
Спасибо за ваше участие!

* Ваша оценка очень важна для улучшения работы AI,который формирует наполнение этого проекта.

Related manuals

Реклама