Electrolux EHH6340FOK Руководство пользователя


Add to my manuals
64 Страниц

Реклама

Electrolux EHH6340FOK Руководство пользователя | Manualzz
EHH6340FOK
................................................
ET PLIIDIPLAAT
LV PLĪTS
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
SV INBYGGNADSHÄLL
.............................................
KASUTUSJUHEND
2
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 17
ИНСТРУКЦИЯ ПО
32
ЭКСПЛУАТАЦИИ
BRUKSANVISNING
49
2
www.electrolux.com
SISUKORD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PAIGALDUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
EESTI
3
4
www.electrolux.com
2.
EESTI
5
6
www.electrolux.com
2
180 mm
180 mm
210 mm
145 mm
5
3
4
2
3
10
4
9
5
6
8
7
1
2
3
/
4
5
6
7
8
9
/
EESTI
Sensorväli
7
10
-
/
-
-
•
– 4 tundi
•
-
8
www.electrolux.com
2.
3.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Alarmkellana
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
EESTI
9
10 www.electrolux.com
1
5.3 Energia kokkuhoid
Aeg
Näpunäited
3–5%
3–5%
25 - 50 min
20 - 45 min
20 - 60 min
15 – 21 %
60 - 150 min
15 – 21 %
31 – 45 %
EESTI
Aeg
Näpunäited
45 – 64 %
11
100 %
2.
3.
12 www.electrolux.com
Probleem
EESTI
13
Lahendus
14 www.electrolux.com
8.3 Kokkupanek
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
B
A
min. 2 mm
< 20 mm
B
A
min. 2 mm
> 20 mm
min. 500 mm
min
30 mm
min. 500 mm
B
A
12 mm 57 mm
28 mm 41 mm
38 mm 31 mm
min.
12 mm
R 5mm
55mm
min.
2 mm
490+1mm 560+1mm
min.
38 mm
min.
2 mm
EESTI
15
9. TEHNILISED ANDMED
Modell EHH6340FOK
Prod.Nr. 949 596 017 01
Typ 58 GAD D5 AU
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kW
Made in Germany
Ser.Nr. ..........
7.4 kW
ELECTROLUX
1800 W
2800 W
10
145
1400 W
2500 W
4
125
1800 W
2800 W
10
145
2300 W
3700 W
10
180
16 www.electrolux.com
LATVIEŠU
17
SATURS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROBLĒMRISINĀŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UZSTĀDĪŠANAS NORĀDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TEHNISKĀ INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
19
21
22
24
26
26
28
30
18 www.electrolux.com
LATVIEŠU
19
2.
20 www.electrolux.com
LATVIEŠU
21
2
180 mm
180 mm
210 mm
145 mm
5
3
4
2
3
10
4
9
5
6
8
7
1
2
3
/
4
Taimera indikatori gatavošanas zo‐
nai.
5
Taimera displejs.
6
7
8
9
/
22 www.electrolux.com
Sensora lauks
10
-
/
-
-
•
— 4 stundas
•
-
LATVIEŠU
23
2.
3.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
24 www.electrolux.com
LATVIEŠU
Laiks
3%
3–5%
3–5%
1
25
10 - 40 min
20 - 45 min
20 - 60 min
26 www.electrolux.com
Laiks
60 - 150 min
15 – 21 %
31 – 45 %
45 – 64 %
9
5 - 15 min
100 %
1.
2.
3.
LATVIEŠU
27
Sensora lauki sakarst.
indikators.
indikators.
indikators.
28 www.electrolux.com
indikators.
LATVIEŠU
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
B
A
min. 2 mm
< 20 mm
B
A
min. 2 mm
> 20 mm
min. 500 mm
min
30 mm
min. 500 mm
B
A
12 mm 57 mm
28 mm 41 mm
38 mm 31 mm
55mm
min.
2 mm
490+1mm 560+1mm
min.
38 mm
min.
2 mm
29
30 www.electrolux.com
9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
Modell EHH6340FOK
Prod.Nr. 949 596 017 01
Typ 58 GAD D5 AU
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kW
Made in Germany
Ser.Nr. ..........
7.4 kW
ELECTROLUX
1800 W
2800 W
10
145
1400 W
2500 W
4
125
1800 W
2800 W
10
145
2300 W
3700 W
10
180
LATVIEŠU
31
32 www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
34
37
38
40
43
43
45
47
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ
33
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐
комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐
ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным опы‐
том или знаниями только при условии нахождения под прис‐
мотром лица, отвечающего за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐
тей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐
сти прибора сохраняют высокую температуру.
• Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐
мендуется включить эту функцию.
• Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐
ние не должно производиться детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Прибор и его доступные для контакта части сильно нагре‐
ваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагрева‐
тельным элементам.
34 www.electrolux.com
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего
таймера или отдельной системы дистанционного управле‐
ния.
• Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на
жире или масле, может представлять опасность и привести
к пожару.
• Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо
этого выключите прибор и накройте пламя, например, кры‐
шкой или противопожарным одеялом.
• Не используйте варочные панели для хранения каких-либо
предметов.
• Не используйте пароочистители для очистки прибора.
• Не следует класть на варочную поверхность металлические
предметы, такие, как ножи, вилки, ложки и крышки, так как
они могут нагреваться.
• При обнаружении трещин на стеклокерамической панели от‐
ключите прибор во избежание поражения электрическим то‐
ком.
• После использования выключите конфорку ее ручкой упра‐
вления и не полагайтесь на датчик обнаружения посуды.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуще‐
ствляться только квалифицирован‐
ным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, если он имеет повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по его установке.
• Выдерживайте минимально допустимые за‐
зоры между соседними приборами и пред‐
метами мебели.
• Прибор имеет большой вес: не забывайте
о мерах предосторожности при его переме‐
•
•
•
•
•
щении. Обязательно используйте защит‐
ные перчатки.
Поверхности срезов столешницы необхо‐
димо покрыть герметиком во избежание их
разбухания под воздействием влаги.
Защитите днище прибора от пара и влаги.
Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать па‐
дения с прибора кухонной посуды при от‐
крывании двери или окна.
В случае установки прибора над выдвиж‐
ными ящиками убедитесь, что между дни‐
щем прибора и верхним ящиком имеется
достаточное для вентиляции пространство.
Обеспечьте свободный вентиляционный
просвет шириной 2 мм между столешницей
и передней частью изделия под ней. Гаран‐
тия не распространяется на повреждения,
РУССКИЙ
вызванные отсутствием достаточного для
вентиляции пространства.
• Дно прибора сильно нагревается. Рекомен‐
дуется разместить под прибором пожаро‐
безопасную разделительную прокладку для
предотвращения доступа прибору снизу.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
• Все электрические подключения должны
производиться квалифицированным элек‐
триком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Перед выполнением каких-либо операций
по чистке прибора или по уходу за ним его
следует отключить от сети электропитания.
• Используйте соответствующий электросе‐
тевой кабель.
• Не допускайте спутывания электропрово‐
дов.
• При подключении прибора к розеткам, рас‐
положенным на близком от него расстоя‐
нии, убедитесь, что сетевой шнур или вил‐
ка (если это применимо к данному прибору)
не касается горячего прибора или горячей
посуды.
• Убедитесь в правильности установки при‐
бора. Неплотно зафиксированный сетевой
шнур или вилка (если это применимо к дан‐
ному прибору), которая неплотно держится
в розетке, может привести к перегреву кон‐
тактов.
• Позаботьтесь об установке защиты от по‐
ражения электрическим током.
• Сетевой шнур не должен быть туго натя‐
нут.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку
(если это применимо к данному прибору) и
сетевой кабель. Для замены сетевого кабе‐
ля обратитесь в сервисный центр или к
электрику.
• Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство, позволяющее от‐
соединять от сети все контакты. Устрой‐
ство для изоляции должно обеспечивать
расстояние между разомкнутыми контакта‐
ми не менее 3 мм.
• Следует использовать подходящие размы‐
кающие устройства: предохранительные
автоматические выключатели, плавкие
предохранители (резьбовые плавкие пред‐
35
охранители следует выкручивать из гнез‐
да), автоматы защиты от тока утечки и пу‐
скатели.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога или
поражения электрическим током.
• Используйте прибор в жилых помещениях.
• Не вносите изменения в параметры данно‐
го прибора.
• Не эксплуатируйте данный прибор с по‐
мощью внешнего таймера или отдельной
системы дистанционного управления.
• Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
• При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками. Не касайтесь прибо‐
ра, если на него попала вода.
• Не кладите на конфорки столовые приборы
или крышки кастрюль. Они могут сильно
нагреться.
• После каждого использования выключайте
конфорки. Не полагайтесь на детектор на‐
личия посуды.
• Не используйте прибор как столешницу или
подставку для каких-либо предметов.
• В случае образования на приборе трещин
немедленно отключите его от сети электро‐
питания. Это позволит предотвратить пора‐
жение электрическим током.
• Пользователи с имплантированными кар‐
диостимуляторами не должны приближать‐
ся к работающему прибору с индукционны‐
ми конфорками ближе, чем на 30 см.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания
или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять
легковоспламеняющиеся пары. Не допу‐
скайте присутствия открытого пламени и
нагретых предметов при использовании
для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом па‐
ры могут привести самопроизвольному воз‐
горанию.
• Использованное масло может содержать
остатки продуктов, что может привести к
его возгоранию при более низких темпера‐
турах по сравнению с маслом, которое ис‐
пользуется в первый раз.
36 www.electrolux.com
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
• Не пытайтесь погасить пламя водой. От‐
ключите прибор и накройте пламя обычным
или противопожарным одеялом.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
• Не ставьте на панель управления горячую
кухонную посуду.
• Не позволяйте жидкости полностью выки‐
пать из посуды.
• Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или кухон‐
ной посуды. Это может привести к ее по‐
вреждению.
• Не включайте конфорки без кухонной посу‐
ды или с пустой кухонной посудой.
• Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐
гу.
• Стеклокерамическую поверхность можно
поцарапать, передвигая по нему чугунную
или алюминиевую посуду, а также посуду с
поврежденным дном. При перемещении по‐
добных предметов обязательно поднимай‐
те их с варочной поверхности.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
• Во избежание повреждения покрытия ва‐
рочной панели производите его регуляр‐
ную очичтку.
• Не используйте для очистки прибора пода‐
ваемую под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряп‐
кой. Используйте только нейтральные мою‐
щие средства. Не используйте абразивные
средства, царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
2.4 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
• Для получения информации о том, как на‐
длежит утилизировать данный прибор, об‐
ратитесь в местные муниципальные органы
власти.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электро‐
питания.
РУССКИЙ
37
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Общий обзор
1
2
180 mm
180 mm
1 Индукционная конфорка
2 Индукционная конфорка
210 mm
145 mm
5
3 Индукционная конфорка
4 Панель управления
3
5 Индукционная конфорка
4
3.2 Функциональные элементы панели управления
1
2
3
10
4
9
5
6
8
7
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций
подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой
индикацией.
Сенсорное поле
Функция
1
Включение и выключение прибора.
2
Блокировка/разблокировка панели управле‐
ния.
3
/
Увеличение или уменьшение ступени нагре‐
ва.
4
Индикаторы конфорок, для кото‐
рых установлен таймер.
Отображение конфорки, для которой устано‐
влен таймер.
5
Дисплей таймера.
Отображение времени в минутах.
6
Индикация мощности нагрева.
Отображение значения мощности нагрева.
7
Включение функции «Бустер».
8
Выбор конфорки.
38 www.electrolux.com
Сенсорное поле
Функция
Увеличение или уменьшение времени.
/
9
Включение и выключение функции STOP
+GO.
10
3.3 Индикаторы мощности нагрева
Дисплей
Описание
Конфорка выключена.
Функция "Поддержание тепла" / STOP+GO включена.
-
/
-
Конфорка работает.
Включена функция автоматического нагрева.
На конфорке находится неподходящая посуда, или она слиш‐
ком мала, или посуды вообще нет.
Возникла неисправность.
Конфорка еще не остыла (остаточное тепло).
Включена блокировка / функция защиты от детей.
Включена функция "Бустер".
Сработала функция автоматического отключения.
3.4 Индикация остаточного тепла
ВНИМАНИЕ!
Опасность ожога из-за остаточно‐
го тепла!
Индукционные конфорки создают тепло, не‐
обходимое для приготовления пищи, непос‐
редственно в днище установленной на них
посуды. Стеклокерамическая поверхность на‐
гревается от тепла кухонной посуды.
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
4.1 Включение и выключение.
Нажмите на одну секунду на клавишу
,
чтобы включить или выключить прибор.
4.2 Автоматическое отключение
Данная функция автоматически выключает
прибор, если:
• Выключены все конфорки (
).
• Не установлена мощность после включе‐
ния прибора.
• Панель управления чем-либо залита или
на ней что-либо находится дольше десяти
секунд (сковорода, тряпка и т.п.) Некоторое
время звучит звуковой сигнал, после чего
•
•
•
•
прибор выключается. Уберите предмет или
протрите панель управления.
Прибор слишком сильно нагревается (на‐
пример, когда жидкость в кастрюле выки‐
пает досуха). Перед следующим использо‐
ванием прибора конфорка должна остыть.
Используется неподходящая посуда. Заго‐
и через две минуты кон‐
рается значок
форка автоматически прекращает работу.
Конфорка не была выключена или не был
изменен уровень нагрева. Через некоторое
и прибор вы‐
время загорается значок
ключается. См. ниже.
Соотношение уровня мощности нагрева и
времени до автоматического отключения:
•
,
— 6 часов
РУССКИЙ
•
-
— 5 часов
•
— 4 часа
•
-
— 1,5 часа
4.3 Значение мощности нагрева
Нажмите на
, чтобы увеличить уровень на‐
грева. Нажмите на
, чтобы уменьшить уро‐
вень нагрева. На дисплее отобразится вы‐
бранное значение мощности нагрева. Нажми‐
те одновременно на
и
, чтобы выклю‐
чить конфорку.
4.4 Автоматический нагрев
Функция автоматического нагрева позволяет
сократить время, необходимое для достиже‐
ния заданной температуры нагрева. Данная
функция устанавливает на некоторое время
(см. рисунок) максимальную ступень нагрева,
а затем уменьшает ее до требуемого уровня.
Включение функции автоматического нагрева
для заданной конфорки:
1.
Нажмите на
значок
.
39
ограниченный период времени (см. Главу
«Технические данные»). По истечении этого
времени индукционная конфорка автоматиче‐
ски переключается обратно - на максималь‐
ный уровень мощности. Чтобы включить эту
. При этом загорит‐
функцию, нажмите на
ся
. Для отключения функции измените
ступень нагрева.
4.6 Система управления
мощностью
Система управления мощностью делит мощ‐
ность между двумя конфорками, составляю‐
щими единую пару (см. иллюстрацию). Функ‐
ция «Бустер» увеличивает мощность одной из
двух работающих в паре конфорок до макси‐
мального уровня. Мощность второй конфорки
автоматически уменьшается. В зоне дисплея,
относящейся к конфорке, мощность которой
снижена, поочередно отображаются два уров‐
ня нагрева.
. На дисплее появится
2.
Сразу же нажмите на
. На дисплее по‐
.
явится значок
3. Сразу после этого снова нажимайте на
до тех пор, пока на дисплее не отоб‐
разится требуемый уровень нагрева. Че‐
рез три секунды на дисплее отобразится
.
Чтобы выключить эту функцию, нажмите на
.
4.7 Таймер
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Таймер обратного отсчета
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4.5 Клавиша функции «Бустер»
Функция интенсивного нагрева «Бустер» уси‐
ливает нагрев на индукционных конфорках.
Функция «Бустер» может быть включена на
Таймер обратного отсчета используется для
отсчета времени работы конфорки за один
цикл приготовления.
Выберите конфорку и установите значение
таймера.
Мощность нагрева можно выбирать до или
после установки таймера.
• Чтобы выбрать конфорку, выполните сле‐
дующие операции: многократным нажатием
добейтесь, чтобы на индикаторе отоб‐
ражалась необходимая конфорка.
• Чтобы включить или изменить параметры
таймера, выполните следующие операции:
или на таймере ус‐
нажатием кнопок
40 www.electrolux.com
тановите время( от 00 до 99 минут). Ко‐
гда индикатор конфорки начинает медлен‐
но мигать, запускается обратный отсчет
времени.
• Отключение таймера: выберите конфорку с
и нажмите ,
помощью переключателя
чтобы отключить таймер. Оставшееся до
конца время установится на значении 00 .
Индикатор конфорки погаснет.
• Просмотр оставшегося времени: выберите
.
конфорку с помощью переключателя
Индикатор конфорки начнет быстро мигать.
На дисплее отобразится оставшееся до
конца отсчета время.
По истечении заданного времени раздастся
звуковой сигнал и начинает мигать 00 . Кон‐
форка отключится.
• Отключение звука: нажмите
Таймер обратного отсчета
Таймер можно использовать в качестве Тай‐
мера обратного отсчета, когда конфорки не
работают. Нажмите
. С помощью кнопок
или
установите значение времени. По
истечении заданного времени раздастся зву‐
ковой сигнал и начинает мигать 00 .
• Отключение звука: нажмите
4.8 STOP+GO
Функция
переводит все работающие кон‐
форки на наименьшую ступень нагрева (
).
мощность нагрева
При работе функции
изменить нельзя.
Функция
не отключает функцию "Таймер".
• Для включения этой функции нажмите на
. Загорится символ
.
• Для выключения этой функции нажмите на
. Будет выбрана заданная ранее мощ‐
ность нагрева.
4.9 Блокировка
Во время работы конфорок можно заблокиро‐
вать панель управления за исключением та‐
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ИНДУКЦИОННЫЕ КОНФОРКИ
. Это пред‐
кого элемента управления, как
отвращает случайное изменение мощности
нагрева.
Сначала задайте мощность нагрева.
.
Для включения этой функции нажмите на
Символ
загорится и будет гореть в тече‐
ние 4 секунд.
Таймер продолжит работу.
Для выключения этой функции нажмите на
. Будет выбрана заданная ранее мощ‐
ность нагрева.
При выключении прибора отключается и эта
функция.
4.10 Функция защиты от детей
Эта функция предотвращает случайное ис‐
пользование прибора.
Включение функции защиты от детей
• Включите прибор при помощи
. Не за‐
давайте никакого уровня мощности нагре‐
ва.
• Нажмите и удерживайте
в течение че‐
тырех секунд. Загорится символ
.
• Выключите прибор при помощи
.
Выключение функции Защита от детей
• Включите прибор при помощи
. Не за‐
давайте никакого уровня мощности нагре‐
ва. Нажмите и удерживайте
в течение
четырех секунд. Загорится символ
.
• Выключите прибор при помощи
.
Отмена функции Защита от детей на один
цикл приготовления
• Включите прибор при помощи
. Загорит‐
ся символ
.
• Нажмите и удерживайте
в течение че‐
тырех секунд. Выберите ступень нагрева в
течение 10 секунд. Прибором можно по‐
льзоваться.
• После выключения прибора с помощью
функция защиты от детей включится снова.
РУССКИЙ
В индукционных конфорках работает электро‐
магнитное поле, которое очень быстро нагре‐
вает посуду.
5.1 Посуда для индукционных
конфорок
Устанавливайте на конфорки только
посуду, пригодную для использова‐
ния с индукционными варочными па‐
нелями.
Материал посуды
• подходит: чугун, сталь, эмалированная
сталь, нержавеющая сталь, посуда с много‐
слойным дном (с маркировкой изготовите‐
ля соответствующим значком).
• не подходит: алюминий, медь, латунь, стек‐
ло, керамика, фарфор.
Посуда пригодна для использования на
индукционных конфорках, если…
• ... небольшое количество воды очень быст‐
ро закипает на конфорке, на которой зада‐
на максимальная ступень нагрева.
• ... к дну посуды притягивается магнит.
Дно посуды должно быть как можно
более толстым и плоским.
Размеры посуды: в определенных пределах
индукционные конфорки приспосабливаются к
размерам дна посуды.
5.2 Шум во время работы
Если Вы услышали
• потрескивание: при использовании посуды,
изготовленной из нескольких материалов
(многослойное дно).
• свист: Вы пользуетесь одной или несколь‐
кими конфорками с заданными для них вы‐
сокими уровнями мощности, а посуда изго‐
товлена из нескольких материалов (много‐
слойное дно).
• гул: Вы используете высокие уровни мощ‐
ности.
41
• пощелкивание: происходят электрические
переключения.
• шипение, жужжание: работает вентилятор.
Наличие шумов является нормальным явле‐
нием и не означает, что прибор неисправен.
5.3 Экономия электроэнергии
Как сберечь электроэнергию
• По возможности всегда накрывайте посуду
крышкой.
• Прежде чем включать конфорку, поставьте
на нее посуду.
• Используйте остаточное тепло для поддер‐
жания пищи в горячем состоянии или для
растапливания продуктов.
Энергоэффективность конфорок.
Энергоэффективность конфорки зависит от
диаметра кухонной посуды. Посуда с днищем,
размер которого меньше минимально допу‐
стимого, получает лишь часть энергии, излу‐
чаемой конфоркой. Сведения о минимально
допустимых диаметрах посуды приведены в
Главе «Технические данные».
5.4 Примеры приготовления
Соотношение установки мощности и энерго‐
потребления конфорки не является линей‐
ным.
При увеличении мощности нагрева потребле‐
ние конфоркой электроэнергии возрастает не
в одинаковой пропорции.
Это означает, что на средней ступени нагрева
конфорка потребляет менее половины от
своей номинальной мощности.
Приведенные в таблице данные
являются ориентировочными.
42 www.electrolux.com
Мо Назначение:
щно
сть
на‐
гре‐
ва
Советы
Номинальная
потребляе‐
мая мощ‐
ность
Готовьте под крышкой
3%
1 - 2 Голландский соус, раста‐ 5 - 25 мин
пливание: сливочного ма‐
сла, шоколада, желатина
Время от времени пе‐
ремешивайте
3–5%
1 - 2 Сгущение: взбитый ом‐
лет, запеченные яйца
Готовьте под крышкой
3–5%
1
Время
Сохранение приготовлен‐ по мере не‐
ных блюд теплыми
обходимости
10 - 40 мин
2 - 3 Приготовление риса и
25 - 50 мин
молочных блюд на мед‐
ленном огне, разогрев го‐
товых блюд
Добавьте воды в коли‐ 5 – 10 %
честве как минимум
вдвое превышающим
количество риса. Мо‐
лочные блюда время от
времени помешивайте.
3 - 4 Приготовление на пару
овощей, рыбы, мяса
20 - 45 мин
Добавьте несколько
столовых ложек жидко‐
сти.
10 – 15 %
4 - 5 Приготовление картофе‐
ля на пару
20 - 60 мин
Используйте макс. ¼ л
воды на 750 г картофе‐
ля
15 – 21 %
4 - 5 Приготовление значи‐
тельных объемов пищи,
рагу и супов
60 - 150 мин
До 3 л жидкости плюс
ингредиенты
15 – 21 %
6 - 7 Легкое обжаривание: эс‐
калопы, «кордон блю» из
телятины, котлеты, от‐
бивные, сосиски, печень,
заправка из муки, яйца,
блины, пончики
по готовно‐
сти
Переверните по истече‐ 31 – 45 %
нии половины времени
7 - 8 Сильная обжарка, карто‐ 5 - 15 мин
фельные оладьи, стейки
из филе говядины, стейки
9
Переверните по истече‐ 45 – 64 %
нии половины времени
Кипячение воды, отваривание макаронных изделий, обжаривание
мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во
фритюре
100 %
Кипячение большого количества воды. Работает система управле‐
ния мощностью.
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка пищевых
продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может представлять
опасность для здоровья из-за образования
акриламидов. Поэтому мы рекомендуем
жарить продукты при минимально возможной
температуре и не обжаривать их до
образования корочки интенсивного
коричневого цвета.
РУССКИЙ
43
6. УХОД И ОЧИСТКА
Прибор необходимо очищать от загрязнений
после каждого использования.
Следите за тем, чтобы днище приспособле‐
ния всегда было чистым.
Царапины или темные пятна на сте‐
клокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
– Удаляйте немедленно: расплавленную
пластмассу, полиэтиленовую пленку и
пищевые продукты, содержащие са‐
хар. Иначе загрязнения могут приве‐
сти к повреждению прибора. Исполь‐
зуйте специальный скребок для стек‐
ла. Расположите скребок под острым
1.
2.
3.
углом к стеклянной поверхности и дви‐
гайте его по этой поверхности.
– Удаление загрязнений производите
только после того, как прибор полно‐
стью остынет: известковые пятна, вод‐
ные разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим отли‐
вом. Используйте специальные сред‐
ства для очистки поверхностей из сте‐
клокерамики или нержавеющей стали.
Прибор следует чистить влажной тканью
с небольшим количеством моющего
средства.
По завершении насухо вытрите прибор
чистой тряпкой.
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность
Возможная причина
Прибор не включается или
не работает.
Решение
Повторно включите прибор и
менее, чем за 10 секунд, ус‐
тановите уровень нагрева.
Было нажато одновремен‐
но два или более сенсор‐
ных поля.
Следует нажимать только на
одно сенсорное поле.
Включена функция STOP
+GO.
См. Главу «Ежедневное ис‐
пользование».
На панель управления по‐
пала вода или капли жира.
Протрите панель управле‐
ния.
Выдается звуковой сигнал,
после чего прибор выклю‐
чается.
Выключенный прибор вы‐
дает звуковой сигнал.
На одно или более сенсор‐ Удалите посторонний пред‐
ных полей был положен по‐ мет с сенсорных полей.
сторонний предмет.
Затем прибор выключится.
На сенсорном поле
ока‐
зался посторонний пред‐
мет.
Удалите посторонний пред‐
мет с сенсорного поля.
Не включается индикатор
остаточного тепла.
Конфорка не нагрелась, по‐
скольку работала в течение
слишком короткого време‐
ни.
Если конфорка проработала
достаточно долго и должна
была нагреться, обратитесь
в сервисный центр.
Не работает функция авто‐
матического нагрева.
Конфорка еще горячая.
Дайте конфорке как следует
остыть.
44 www.electrolux.com
Неисправность
Возможная причина
Решение
Установлен максимальный Максимальный уровень
уровень мощности нагрева. мощности нагрева имеет ту
же мощность, которая вы‐
дается при включении функ‐
ции автоматического нагре‐
ва.
На дисплее чередуются два Работает система управле‐ См. «Система управления
разных уровня нагрева.
ния мощностью.
мощностью».
Сенсорные поля нагревают‐ Посуда слишком большая, При использовании большой
ся.
или Вы поставили ее слиш‐ посуды ставьте ее на задние
ком близко к элементам
конфорки.
управления.
Высвечивается символ
.
Сработала функция авто‐
матического отключения.
Высвечивается символ
.
Включена функция «Блоки‐ См. Главу «Ежедневное ис‐
ровка» или функция «Защи‐ пользование».
та от детей».
Высвечивается символ
.
На конфорке отсутствует
посуда.
Поставьте на конфорку посу‐
ду.
Неподходящий тип посуды.
Используйте подходящую
посуду.
Диаметр дна посуды слиш‐
ком мал для данной кон‐
форки.
Переместите посуду на кон‐
форку меньшего размера.
Загорится символ
ра.
и циф‐ Произошла ошибка в рабо‐
те прибора.
Выключите прибор и снова
включите его.
На некоторое время отклю‐
чите прибор от сети электро‐
питания. Отключите автома‐
тический прерыватель до‐
машней электросети. Затем
восстановите подключение.
загорит‐
Если индикатор
ся снова, обратитесь в сер‐
висный центр.
РУССКИЙ
Неисправность
Высвечивается символ
.
45
Возможная причина
Решение
Произошла ошибка в рабо‐
те прибора в результате
выкипания воды в посуде.
Сработала защита от пере‐
грева конфорок и система
автоматического отключе‐
ния.
Выключите прибор. Снимите
горячую посуду. Затем при‐
мерно через 30 секунд снова
включите конфорку. Если
причиной неисправности бы‐
ла кухонная посуда, сообще‐
ние о неисправности исчез‐
нет с дисплея. Индикация
остаточного тепла при этом
может оставаться на дис‐
плее. Дайте посуде как сле‐
дует остыть и проверьте,
подходит ли она для исполь‐
зования с прибором, сверив‐
шись с разделом «Посуда
для индукционных конфо‐
рок».
Если с помощью указанных выше способов
неисправность устранить не удалось, обрат‐
итесь в магазин или в сервисный центр. Сооб‐
щите сведения, указанные на табличке с тех‐
ническими данными, код стеклокерамики, со‐
стоящий из трех цифр (он указан в углу сте‐
клянной панели), и появляющееся сообщение
об ошибке.
Убедитесь, что прибор эксплуатировался пра‐
вильно. Если Вы неправильно эксплуатирова‐
ли прибор, техническое обслуживание, пред‐
оставляемое специалистами сервисного цент‐
ра или продавца, будет платным, даже если
срок гарантии еще не истек. Инструкции по
техническому обслуживанию и условиям га‐
рантии приведены в гарантийном буклете.
8. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Перед установкой
Перед установкой прибора перепишите с та‐
блички с техническими данными все сведе‐
ния, перечисленные ниже. Табличка с техни‐
ческими данными находится на нижней части
корпуса прибора.
• Модель ...........................
• Номер изделия (PNC) .............................
• Серийный номер ....................
8.1 Встраиваемые приборы
• Эксплуатация встраиваемых приборов раз‐
решена только после их монтажа в мебель,
предназначенную для встраиваемых при‐
боров и отвечающую необходимым стан‐
дартам.
8.2 Сетевой кабель
• Прибор поставляется с сетевым шнуром.
• Поврежденный кабель питания следует за‐
менить специальным кабелем (тип H05BBF, рассчитанный на максимальную темпе‐
ратуру 90°C или выше). Обратитесь в мест‐
ный сервисный центр.
46 www.electrolux.com
8.3 Сборка
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
B
A
min. 2 mm
< 20 mm
B
A
min. 2 mm
> 20 mm
min. 500 mm
min
30 mm
min.
12 mm
R 5mm
55mm
min.
2 mm
490+1mm 560+1mm
min.
38 mm
min.
2 mm
РУССКИЙ
47
В случае использования защитного короба
(дополнительная принадлежность1)), фрон‐
тальный 2-мм вентиляционный зазор и защи‐
та пола под прибором не являются обяза‐
тельными.
В случае установки прибора над духовым
шкафом использование защитного экрана не‐
возможно.
1) В ряде стран защитный короб может отсутствовать в списке доступных дополнительных
принадлежностей. Обратитесь к своему поставщику.
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Modell EHH6340FOK
Prod.Nr. 949 596 017 01
Typ 58 GAD D5 AU
220 - 240 В 50 - 60 Гц
Induction 7.4 кВт
Made in Germany
Ser.Nr. ..........
7.4 кВт
ELECTROLUX
Мощность конфорок
Конфорка
Номинальная
мощность
(Макс. мощ‐
ность нагрева)
[Вт]
При работе
функции «Бу‐
стер» [Вт]
Максимальное
время работы
функции «Бу‐
стер» [мин]
Минимальный
диаметр кухон‐
ной посуды [мм]
Задняя правая
—180 мм
1800 Вт
2800 Вт
10
145
Передняя пра‐
вая — 145 мм
1400 Вт
2500 Вт
4
125
Задняя левая
—180 мм
1800 Вт
2800 Вт
10
145
Передняя левая
—210 мм
2300 Вт
3700 Вт
10
180
Мощность конфорок может незначительно от‐
личаться от приведенных в таблице данных.
Она может варьироваться в зависимости ма‐
териала и размеров кухонной посуды.
10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
следует сдавать
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
с бытовыми отходами бытовую технику,
48 www.electrolux.com
помеченную символом
. Доставьте
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
SVENSKA
49
INNEHÅLL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRODUKTBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DAGLIG ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RÅD OCH TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALLATIONSANVISNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
51
53
54
56
58
59
60
62
50 www.electrolux.com
SVENSKA
51
2.
52 www.electrolux.com
•
•
•
•
SVENSKA
53
2
180 mm
180 mm
1 Induktionskokzon
2 Induktionskokzon
210 mm
145 mm
5
3 Induktionskokzon
4 Kontrollpanel
3
5 Induktionskokzon
4
3.2 Beskrivning av kontrollpanelen
1
2
3
10
4
9
5
6
8
7
Funktion
1
2
3
/
4
Kokzoners timerindikering.
5
Timerdisplay.
6
54 www.electrolux.com
Touch-kontroll
Funktion
7
8
/
9
10
-
/
-
SVENSKA
-
•
- 4 hours
•
-
- 5 timmar
55
4.6 Effektreglering
- 1,5 timmar
Tryck på
displayen.
2.
Tryck omedelbart på
visas på displayen.
. Symbolen
3.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
56 www.electrolux.com
SVENSKA
Tid
Tips
efter behov
3%
12
3–5%
12
3–5%
10 - 40 min
57
58 www.electrolux.com
Tid
Tips
23
34
20 - 45 min
10 – 15 %
45
Ångkoka potatis
20 - 60 min
15 – 21 %
45
60 - 150
min
67
Lätt stekning: schnitzel, efter behov
cordon bleu, kotletter,
kroketter, korv, lever,
redning, ägg, pannkakor, munkar
78
Kraftig stekning, potatiskroketter, biff
9
5 - 15 min
1.
2.
3.
SVENSKA
59
7. FELSÖKNING
Problem
Produkten avaktiveras.
Se "Effektreglering".
tänds.
tänds.
tänds.
60 www.electrolux.com
Problem
tänds.
Det har uppstått ett fel
på produkten.
SVENSKA
8.3 Montering
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
B
A
min. 2 mm
< 20 mm
B
A
min. 2 mm
> 20 mm
min. 500 mm
min
30 mm
min. 500 mm
B
A
12 mm 57 mm
28 mm 41 mm
38 mm 31 mm
55mm
min.
2 mm
490+1mm 560+1mm
min.
38 mm
min.
2 mm
61
62 www.electrolux.com
9. TEKNISK INFORMATION
Modell EHH6340FOK
Prod.Nr. 949 596 017 01
Typ 58 GAD D5 AU
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kW
Made in Germany
Ser.Nr. ..........
7.4 kW
ELECTROLUX
Höger bak
-180 mm
1800 W
2800 W
10
145
1400 W
2500 W
4
125
1800 W
2800 W
10
145
2300 W
3700 W
10
180
10. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen
.
SVENSKA
63
892955338-A-342012
www.electrolux.com/shop

Реклама

Was this manual useful for you? Да Нет
Спасибо за ваше участие!

* Ваша оценка очень важна для улучшения работы AI,который формирует наполнение этого проекта.

Related manuals