Philips 17HT3304 17" professional TV, 21HT5404-01Z, 21HT3304/05Z, 21HT3304/01Z, 21HT3304-01Z, 21HT3154/05Z, 21HT3154/01Z, 21HT3154-01Z, 17HT5404-01Z, 21HT3504 Návod na obsluhu
Add to my manuals
68 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 68
19/08/02 14:56 Page 1 TV GB E D F I S CZ GR Externe Luidspreker Biedt de gebruiker de mogelijkheid een externe luidspreker aan te sluiten. De minimale impedantie is 16 Ω. Külsõ Hangszóró A felhasználó külsõ hangszórót csatlakoztathat. A legkisebb ellenállás 16 Ω. G³onik Zewnêtrzny Pozwala u¿ytkownikowi pod³¹czyæ g³onik zewnêtrzny. Min. impedancja wynosi 16 Ω. Dýþ Hoparlör Kullanýcýnýn dýþ hoparlör baðlantýsýný yapmasýný mümkün kýlar. Minimum empedans 16 Ω deðerine eþittir. Externý Reproduktor Umoòuje uívate¾ovi napojenie externého reproduktora. Minimálna impendancia je 16 Ω. NL SK v‡d Recycling ° GB ° FR ° NL ° DE ° IT Regler for genbrug ° Emballagen til dette apparat kan genbruges. Ret henvendelse til det lokale genbrugscenter for korrekt bortskaffelse. Bortskaffelse af dit gamle apparat Dette apparat er udviklet og produceret af højkvalitetsmaterialer og komponenter, som kan genbruges. Når dette symbol af en affaldsbeholder med et kryds over er knyttet til et apparat, betyder det, at apparatet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC. Sæt dig derfor venligst ind i det lokale indsamlingssystem for elektriske og elektroniske apparater. Ret dig derfor venligst efter de lokale regler og bortskaf ikke dit gamle apparat sammen med det normale husholdningsaffald. En korrekt bortskaffelse af dit gamle apparat vil hjælpe til at forhindre eventuelle negative konsekvenser for såvel miljøet som den menneskelige sundhed. DK Noen ord om resirkulering ° Emballasjen til dette apparatet er beregnet for resirkulasjon. Forhør deg med de lokale myndigheter for riktig håndtering. Avhending av ditt gamle produkt Produktet ditt er designet og produsert med høykvalitets materialer og komponenter, som kan bli resirkulert eller gjenbrukt. Produkter som er merket med eller er knyttet til symbolet med utkrysset søppelkasse, er dekket av det europeiske direktivet, 2002/96/EC.Vennligst undersøk de lokale innsamlingssystemene for elektriske og elektroniske apparater. Vennligst opptre i henhold til de lokale bestemmelsene og kast ikke dine gamle produkter i husholdningssøpla. Riktig avhending av ditt gamle produkt vil forhindre mulige negative påvirkninger av miljø og helse. NO ° SW ° CZ SF Smernica pre recykláciu ° Obal tohoto výrobku je určený k recyklácii. Riaďte sa, prosím, miestnymi pokynmi pre správnu likvidáciu. Zneškodňovanie starých výrobkov Váš výrobok bol navrhnutý a vyrobený z vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a opäť použiť. V prípade, že je na výrobku tento symbol s prečiarknutým kontajnerom na kolieskach, znamená to, že tento výrobok spadá pod smernicu EÚ 2002/96/ES. Informujte sa prosím o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov. Riaďte sa miestnymi nariadeniami a nevyhadzujte staré výrobky spolu s bežným domácim odpadom. Správny spôsob zneškodňovania starých výrobkov pomôže predísť negatívnym dopadom na životné prostredie a zdravie ľudí. RU SK ° ES Directiva relativa à reciclagem ° A embalagem deste produto está preparada para ser reciclada. Por favor, siga os procedimentos legais locais sobre como desfazer-se das embalagens. Quando se desfizer do seu aparelho usado O seu aparelho foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados. Quando vir este símbolo – contentor de lixo traçado por uma cruz – apenso a um produto, isso significa que esse produto está coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC. Por favor, informe-se sobre os procedimentos locais relativos ao sistema de separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos. Por favor, actue de acordo com a legislação local e não deite os seus aparelhos usados para o seu lixo doméstico normal. Se se desfizer correctamente dos seus aparelhos usados, estará a ajudar a evitar as consequências negativas que eles poderão produzir no ambiente e na saúde humana. PT O‰ËÁ›· ÁÈ· ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ° ∏ Û˘Û΢·Û›· ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ·Ó·Î‡ÎψÛË. ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ÁÈ· ÙË ÛˆÛÙ‹ ‰È¿ıÂÛË. ¢È¿ıÂÔË ÙˆÓ ·Ï·ÈÒÓ Û·˜ Û˘Û΢ÒÓ ∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ÓË ·fi ˘ÏÈο ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ·. ŸÙ·Ó ‚ϤÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ Û‹Ì· Û ¤Ó· ÚÔÈfiÓ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ùfi ηχÙÂÙ ∞fi ÙËÓ ∂˘Úˆ·È΋ Ô‰ËÁ›· 2002/96/EC. ¶ÏËÚÔÊÔÚËı›Ù ۯÂÙÈο Ì ÙÔ ÙÔÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ·ÔÎÔÌȉ‹˜ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ-ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ ÚÔÈfiÓÙˆÓ. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙÔ˘˜ ÙÔÈÎÔ‡˜ ηÓfiÓ˜ ·ÔÎÔÌȉ‹˜ ·Ï·ÈÒÓ Û˘Û΢ÒÓ Î·È ÌËÓ ÂÙ¿Ù Ù˘ ÛÓÛÎÂÓ¤˜ Û·˜ Ì·˙› Ì ٷ ·Ï¿ ÛÎÔ˘›‰È· ÙÔ˘ ÓÔÈÎÔ΢ÚÈÔ‡. ∞˘Ùfi ı· ‚ÔËı‹ÛÂÈ ÛÙÔ Ó· ·ÔÊ¢¯ıÔ‡Ó ·ÚÓËÙÈΤ˜ ÂÈÙÒÛÂȘ ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÛÙËÓ ·ÓıÚÒÈÓË ˘Á›·. GR ° TR ° HU ° PL GB Safety E Medidas de seguridad • Volume Fixed (Volumen Fijo) • Volume Bar (Barra del Volumen) D ▲ ▲ ▲ F • Volume fixé I Sicurezza S Säkerhet CZ Bezpeènost Navigation (Navigování) Language (Jazyk) No. of Programs (Poèet pøedvoleb) Colour (Barevná sytost) Vyvauje zvukový výstup z pravého a levého reproduktoru TV. Nastavuje úroveò výek zvukového výstupu z reproduktorù TV. Nastavuje úroveò hloubek zvukového výstupu z reproduktorù TV. AVL (Automatic Volume Leveller) (Automatický vyrovnávaè hlasitosti) Volume Fixed (Hlasitost nastavena) Volume Bar (Pruh hlasitosti) Min Volume (Min.hlasitost) Max Volume (Max. hlasitost) Tato poloka nastavuje hlasitost bzuèáku budíku. Pro nastavení pouívejte kurzor vpravo/vlevo. ESP Interface (Rozhraní) Auto Scart (Automatický vstup Scart) Stisknìte kurzor vpravo/vlevo pro zobrazení vstupního menu: Welcome Message, Line 1 (Øádka 1) a Line 2 (Øádka 2). Kurzorem nahoru/dolù mùete nastavit písmo zprávy. Program Guide (Seznam pøedvoleb) GR PHILIPS Ôçëåüñáóç Îåíïäï÷åéáêÞò ÷ñÞóçò - Ïäçãßåò ×ñÞóçò ÅãêáôÜóôáóç ôçò Ôçëåüñáóçò ÅãêáôÜóôáóç ôçëåêïíôñüë ÐåñéâÜëëïí Language (Ãëþóóá) No. of Programs (Áñéèìüò ÐñïãñáììÜôùí) Installation (ÅãêáôÜóôáóç) Clock set-up (Ñýèìéóç ñïëïãéïý) Time Setting (Ñýèìéóç ¿ñáò) Áõôü ôï óôïé÷åßï ìåíïý èá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ôç ñýèìéóç ôçò þñáò ôïõ ñïëïãéïý. Teletext Time Download (Ìåôáöüñôùóç ¿ñáò áðü Teletext) Áõôü ôï óôïé÷åßï ìåíïý ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôçí åíåñãïðïßçóç Þ áðåíåñãïðïßçóç ôçò ëåéôïõñãßáò áõôüìáôçò ìåôáöüñôùóçò ôçò þñáò ìÝóù ôïõ Teletext. Download Program (Ìåôáöüñôùóç ÐñïãñÜììáôïò) Áõôü ôï óôïé÷åßï ìåíïý ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôçí åðéëïãÞ ôïõ êáíáëéïý áðü ôï ïðïßï èá áíáêôÞóåôå ôç óùóôÞ þñá áðü ôï Teletext. ¼ôáí áõôü ôï óôïé÷åßï åðéëå÷èåß ç ôçëåüñáóç óõíôïíßæåôáé óôï åðéëåãìÝíï ðñüãñáììá. Time Offset (ÄéáöïñÜ ¿ñáò) Áõôü ôï óôïé÷åßï ìåíïý ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôç ñýèìéóç ôçò äéáöïñÜò þñáò ðïõ ÷ñåéÜæåôáé ãéá ôç ñýèìéóç ôçò ðïõ ëáìâÜíåôáé áðü ôï êáíÜëé ôïõ Teletext êáé ôçí ôñÝ÷ïõóá þñá óôïí ôüðï üðïõ âñßóêåóôå. Colour (×ñþìá) Contrast (Áíôßèåóç) Sharpness (Ïîýôçôá) Volume Fixed (ÓôáèåñÞ ¸íôáóç) Volume Bar (ÌðÜñá ¸íôáóçò) Min Volume (ÅëÜ÷éóôç ¸íôáóç) Max Volume (ÌÝãéóôç ¸íôáóç) Buzzer Volume (¸íôáóç ÂïìâçôÞ) Power On (¢ìåóç Åíåñãïðïßçóç) ìÝóù åíôïëÞò ôçëåêïíôñüë Þ áðü ôç ëåéôïõñãßá ESP (Energy Saving Programmability Ðñïãñáììáôéóìüò Åîïéêïíüìçóçò ÅíÝñãåéáò ðïõ åëÝã÷åé ôï ìÝãéóôï åðéôñåðôü, áðü ôï óýóôçìá åëÝã÷ïõ, ÷ñüíï ðáñáêïëïýèçóçò ôçëåüñáóçò). ¼ôáí åßíáé STANDARD, ç ôçëåüñáóç áíÜâåé åðéóôñÝöïíôáò óôçí ðñïçãïýìåíç êáôÜóôáóç, ON Þ Stand-by. ¼ôáí åßíáé STAND-BY, ç ôçëåüñáóç áíÜâåé ðÜíôá óå Stand-by. Digit Time-out (×ñüíïò ëÞîçò Ðëçêôñïëüãçóçò) Program Display (¸íäåéîç ÐñïãñÜììáôïò) Free protected programs (ÁðåëåõèÝñùóç ôùí ðñïóôáôåõìÝíùí ðñïãñáììÜôùí) Ìå áõôü ôï óôïé÷åßï ìðïñïýí íá áðåëåõèåñùèïýí üëá ôá ðñïóôáôåõìÝíá ðñïãñÜììáôá. ÅÜí ôï "free protected programs" Ý÷åé ñõèìéóôåß óôï "YES", üëá ôá ðñïãñÜììáôá åßíáé ðñïóðåëÜóéìá ãéá ôï ÷ñÞóôç, åÜí ôï óôïé÷åßï åßíáé "NO" ôá ðñïóôáôåõìÝíá ðñïãñÜììáôá ìðïñïýí íá åðéëå÷èïýí áëëÜ ÷ùñßò åéêüíá êáé Þ÷ï. Interface (Ðñïóáñìïóôéêü) Audio / Video Mute (ÓéãÞ ¹÷ïõ / ÊåíÞ Åéêüíá) Ç ëåéôïõñãßá ôïõ ìåíïý Audio/Video Mute êáèïñßæåé åÜí ç åéêüíá èá åßíáé êåíÞ êáé äå èá õðÜñ÷åé Þ÷ïò åÜí ôï ôñÝ÷ïí óõíôïíéóìÝíï êáíÜëé äåí Ý÷åé óÞìá (Ìðëå, Ìáýñï, Off). Åíåñãïðïéåß/ áðåíåñãïðïéåß ôï áõôüìáôï Üíáììá óå åîùôåñéêÞ ðçãÞ Scart. Welcome Message (ÌÞíõìá Õðïäï÷Þò) ÐáôÞóôå ôï áñéóôåñü/äåîß ðëÞêôñï äñïìÝá ãéá ôçí åìöÜíéóç ôïõ ìåíïý êáôá÷þñçóçò Welcome message: Welcome Message, Line 1, êáé Line 2. Ìå ôï åðÜíù/êÜôù ðëÞêôñï äñïìÝá ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå ôïõò ÷áñáêôÞñåò ôïõ ìçíýìáôïò. Program Guide (Ïäçãüò ÐñïãñÜììáôïò) Reminder (Õðåíèýìéóç) Security (ÁóöÜëåéá) ÁõôÞ ç ëåéôïõñãßá "SECURITY" ôïõ ìåíïý åðéôñÝðåé óôï ÷ñÞóôç íá åðéëÝîåé ìßá áðü ôéò äýï ñõèìßóåéò "HIGH - ÕØÇËÇ" Þ "STANDARD - ÊÁÍÏÍÉÊÇ". Ç áñ÷éêÞ ñýèìéóç åßíáé ç "STANDARD". ¼ôáí ç ñýèìéóç åßíáé óôïí Security High Mode (Ôñüðï ÕøçëÞò ÁóöÜëåéáò) ç ðñüóâáóç óôï ìåíïý ñõèìßóåùí ìðïñåß íá ãßíåé ìüíï áðü ôï Îåíïäï÷åéáêü Ôçëåêïíôñüë Ñýèìéóçò T374AH ¼ôáí ç ñýèìéóç åßíáé óôïí Security Standard Mode (Ôñüðï ÊáíïíéêÞò ÁóöÜëåéáò) ç ðñüóâáóç óôï ìåíïý ñõèìßóåùí ìðïñåß íá ãßíåé ìüíï ìå Ýíá ôçëåêïíôñüë åðéóêÝðôç ìÝóù ìßáò óåéñÜ åíôïëþí NL De afstandsbediening installeren • Volume Fixed (Vast Volume) • Volume Bar (Volumebalk) H Language (Nyelv) Brightness (Fényerõ) Volume Bar (Hangerõsséget jelzõ vonal) Switch On Program (Bekapcsolási program) Power On (Bekapcsolás) Program Display (Programkijelzõ) Free protected programs (Védett programok feloldása) Program Guide (Program kalauz) PL PHILIPS Institutional TV - Instrukcja obs³ugi Instalacja odbiornika TV Instalacja pilota Language (Jêzyk) Installation (Instalacja) Volume Bar (Kreska g³onoci) Min Volume (G³onoæ minimalna) Max Volume (G³onoæ maksymalna) Sharpness (Ostroæ) Balance (Balans) (tylko w TV stereo) Step Tuning (Strojenie) (YES/NO) ESP Audio / Video Mute (Brak Audio / Video) TR Þebeke baðlantýlarý Surf Language (Dil) Installation (Kurma) Clock set-up (Saat ayarý) Fine Tune (Hassas Ayar) "Sol/sað kontrol" komutlarýyla hassas ayar baþlatýlýr. Brightness (Parlaklýk) Colour (Renk) Sharpness (Netlik) Forced mono (Cebri Mono) (yalnýz stereo TV'ler için) Volume Fixed (Sabit Ses) Min Volume (Minimum Ses) Max Volume (Maksimum Ses) Power On (Açýk) Step Tuning (YES/NO) Kademeli Kanal Seçme (EVET/HAYIR) Digit Time-out (Dijitleme süresi) ESP Interface (Arabirim) Audio / Video Mute (Ses/Görüntü Geçici Kesme) Program Guide (Program Kýlavuzu) Reminder (Anýmsatýcý) SK PHILIPS Institutional TV - Návod na obsluhu Montá TV Montá dia¾kového ovládaèa Vyberte kryt umiestnený na zadnej èasti ovládaèa. Vlote batérie príslunej ve¾kosti a typu a presvedète sa, èi sú vloené so správnou polatirou. Batérie je môné zabezpeèi upevnením príslunej skrutky v otvore krytu batériového priestoru. Umiestnite vá televízor na stabilnú a pevnú tyè. Okolo televízora nechajte vo¾ný priestor asi 5 cm na obidvoch stranách a10 cm pre vrchnú èas, aby ste zabezpeèili dobrú ventiláciu prístroja. Ventilaèné otvory nezakrývajte predmetmi akými sú noviny, odev, záclonky atï. Neumiestòujte na televízor predmety s vo¾ným plameòom napr. zapálené svieèky. Nikdy sa nepokúajte televízor sami opravova, zverte to kvalifikovanej osobe. Dbajte aby sa do televízora nedostala vlhkos alebo vodné striekance a neukladajte na televízor nádobky s kvapalinami. Ochrana ivotného prostredia Tento televízor bol vyrobený z recyklovate¾ného materiálu, ktorý znovu môu poui pecializované firmy. Pri likvidácii nefunkèných televíznych prístrojov pouívajte prísluné STN normy a predovetkým likvidaèné normy pouitých batérií. Televízor pouíva prúd aj ked funguje v tzv stave stand-by. Pouívanie energie má za následok e zneèistenie vzduchu a vody. Doporuèuje sa úplne vypnú televízor v noèných hodinách, nenechávajte ho v reime stand-by. Zapojenie do elektrickej sieti Zasuòte prívodnú núru do elektrickej zásuvky umiestnenej na stene a zapnite prístroj. Skontrolujte èi hodnota prevádzkového napätia títku umiestneného na zadnej stene prístroja zodpovedá napätiu siete. Poznámka Prístroje Pro- Plus nie sú vybavené hodinami a funkcou budenia, ak televízny prístroj je odpojený do prívodnej elektrickej siete. Aktivovanie menu Set-up (nastavenia) Prístup do menu pre nastavenie televízora, ak je zariadenie nastavené do reimu "Security High" (Maximálna ochrana) je to moné len pomocou príkazu T374AH (RG4172BK). Ak je prístroj v reime "Security Standard" (tandardná ochrana), je prístup do menu moný pomocou normálneho ovládaèa (typ modelu RC2882) po zadaní sekvencie èíslic Listovanie Tento nápis je moné v menu navoli pomocou tlaèidiel kurzoru hore /dole. Stlaèením pravého tlaèidla kurzoru je moné vstúpi do podmenu na nápisy poloiek oznaèených symbolom ". Language - jazyk Funkcia nastavenia jazyka je zobrazená v menu ako "LANGUAGE" a je moné ju nastavi na jazyky "ENGLISH" (angliètina), "DEUTSCH" (nemèina), "FRANCAIS" (francútina) a "ITALIANO" (talianèina). Táto poloka umoòuje nastavenie typov programov TV, PAY-TV, Rádio a Info programy. Celkový maximálny poèet programov je 125. Installation (nastavenie) Keï je otvorené toto menu, vetky ochranné nastavenia sú neaktívne. Pre zruenie akejko¾vek poloky menu stlaète Menu. Input (vstup) Poloka "Input" nastavuje poadovaný zdroj signálu, ktorý bude podriadený programu. Nastavenie sú Front End (predná anténa) AV1, AV2 a AV2YC (interné rozhranie, iba pre systémové televízory) a "RÁDIO". System (systém) WEST EU (PAL/SECAM-BG) a EAST EU (PAL/ SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/ L'). Manual Search (Manuálne vyh¾adávanie) Zadajte èíslice pre frekvenciu v MHz. alebo stlaète pravé tlaèidlo kurzora pre automatické vyh¾adávanie. Pri zadávaní frekvancie sú ete nezadané èíslice zabrazené ako takéto èiarky "-". Vlote 0 pre frekvencie menie ako 100 MHz. Program no (èíslo programu) Typ programu je moné zvoli pomocou tlaèidiel kurzora do¾ava/doprava. Tieto tlaèidlá menia dostupné reimy, ktoré sú k dipozícii: "TV", "INFO", "PAY-TV" a "RÁDIO". Ak èíslo programu je urèitého typu 0, prísluný typ nie je zobrazený. Ak chcete aby sa zobrazilo èíslo programu trojrozmerového typu, vlote vdy dva èísla napríklad: 01 pre TV1 alebo èíslo 1 prièom pohybujte kurzorom hore/dole. Store (uloenie) Informácie o nastavenom programe sa uloie po stlaèení tlaèidla kurzora doprava/dov¾ava. Stlaèením menu opustíte menu bez uloenia nastavenia. Fine Tune (jemné doladenie) Pouitím povelov "ovládanie v¾avo/vpravo", spustíte jemné doladovanie. Protection (ochrana) Ukazovate¾ funkcie indikuje, èi zvolený program je chránený alebo nie. Pomocou tlaèidiel kurzora v¾avo/vpravo môete zmeni hodnotu nastavenia na "YES" (áno) alebo "NO" (nie). Label (pomenovanie programu) Táto poloka menu je pouívaná na klasifikáciu/pomenovanie kadého programu. Stláèaním tlaèidiel v¾avo/vpravo môete aktivova alebo zrui pomenovanie; staláèaním tlaèidiel hore /dole môete zada alfanumerické znaky. Pre výstup z menu programu stlaète M (tlaèidlo M). Teletext Language (jazyk teletextu) Toto menu umoòuje uívate¾ovi zvoli známkovú sadu pre teletext pre zvolený kanál. Pomocou tlaèidile kurzoru vpravo /v¾avo môete aktivova prísluné prísmeno rôznych etnických jazykových skupín: W: Pan Europeo (Latin) / opzcia West (západná) E: Pan Europeo (Latin) / opcia East (východná) G: Gréètina A: Arabèina C: Cyrilika Video Blank (vypnutie obrazu) Zvolením "YES" a "NO" zapnete alebo vypnete zobrazovanie obrazu. Audio Mute (vypnutie zvuku) Zvolením "YES" a "NO" zapnete alebo vypnete zvuk. Poznámka TV horeu/dole, INFO hore/dole, PAY-TV hore/ dole a RÁDIO hore/dole sú aktívne v reime menu a televízor reaguje takým istým spôsobom ako v reime TV. Clock set-up (nastavenie hodín) Do menu nastavenia hodím sa dostanete zvolením príslunej poloky. Vysvietenie poloky závisí od prítomnosti alebo neprítomnosti LED v displeji zabrazeniea hodín. Display - displej (iba OSD) Stanovuje èi na obrazovke sa zobrazí alebo nezobrazí presný èas. Display Standby (displej v pohotovosnom reime) (iba LED) Tu je moné nastavi intenzitu zaborazenia hodín, keï je televízor v pohotovostnom reime. Display ON - zapnutý (iba LED) Tu je moné nastavi intenzitu displeja zobrazenia hodín, keï je televízor zapnutý. Time Setting - nastavenie èasu Tu je moné nastavi presný èas na hodinách. Teletext time Download (nastavenie s teletextom) Poloka aktivuje/deaktivuje automaticky funkciu download (nastavenie) v urèitú stanovenú hodinu pomocou teletextu. Download program (nastavenie kanálu s teletextom) Tu je moné nastavi kanál z ktorého teletextu bude zariadenie nastavova presný èas. Po zvolení tejto poloky sa televízor naladí na zvolený kanál. Time Offset - nastavenie odchýlky Tu je moné nastavi odchýlku potrebnú pre správne nastavenie èasu vzh¾adom na prispôsobenie èasu, ktorý bol získaný z kanálu teletextu, tak aby ukazoval presný èas tátu, v ktorom sa televízor nachádza. Brightness - svetlos Ovládanie svetlosti má 63 hodnôt nastavenia od minima do maxima. Ovládanie farby má 63 samostatných hodnôt nastavenia od minima do maxima. Contrast - kontrast Ovládanie kontrastu má 63 samostatných hodnôt nastavenia od minima do maxima. Sharpness - ostros obrazu Ovládanie ostrosti obrazu má 63 samostatných hodnôt nastavenia od minima do maxima. Forced mono - stereo efekt (len pre sterotelevízory) Tento príkaz aktivuje alebo deativuje stereo efekt v stereo zariadeniach. Pre prepnutie "YES" a "NO" pomocou tlaèidiel kurzora doprava /da¾ava. Balance rovnováha (iba pre TV stereo) Nastavuje rovnováhu zvuku v pravom a ¾avom reproduktore televízora. Treble výky (iba pre TV stereo) Nastavuje výkové frekvencie zvukového výstupu z reproduktorov televízora. Nastavuje basové frekvencie zvukového výstupu z repoduktorov televízora. AVL (Automatické Vyrovnanie Zvuku) Funkcia Automatic Volume Leveller je v menu zobrazená ako AVL a jej stav môe by "YES" a "NO". Volume Fixed - stála hlasitos Monosti vo¾by prepínania sú "YES" a "NO": ak je aktivované YES, zvuk ostane stály na urèitej stanovenej hodnote, ak je aktivovaný NO, máte monos vo¾by spomedzi 63 jednotlivých hodnôt. Volume bar - zobrazenie úrovne zvuku Pre zobrazenie úrovne nastavenia zvuku zvo¾te "YES" pre zruenia pásma zvo¾te "NO". Min Volume - minimálna hlasitos Nastavuje minimálnu povolenú hlasitos pre televízor, nastavte ju pomocou tlaèidiel kursora vpravo/v¾avo. Max Volume max hlasitos Nastavuje povolenú hlasitos pre televízor, nastavte ju pomocou tlaèidiel vpravo/v¾avo. Switch on Volume Hlasitos pri zapnutí televízora Nastavuje hlasitos televízora v momente zapnutia, nastavte ju pomocou tlaèidiel kursora vpravo/v¾avo. Buzzer Volume - hlasitos budíka Nastavuje hlasitis uporozòujúceho signálu budíka; nastavte pomocou tlaèidla kurzora vpravo/v¾avo. Switch On Program Naladenie programu pri zapnutí Funkia nastavuje program televízora v momente zapnutia. Funkcia Power On Menu definuje charakteristiku fungovania televízneho prímaèa pri zapojení do elektrickej sieti. Moné charakteristiky fungovania sú "FORCED" (nasilu), "STANDARD (tandardné)" a STANDBY a (pohotovostné). V prípade zapnutia FORCED" (nasilu), sa televízor vypína iba hlavným vypínaèom, intalaèným ovládaèom alebo pomocou funkcie (Energy Saving Programmability, to jest naprogramovate¾nou elektrickou úsporou: kontroluje maximálnu povolenú dobu trvania nepretitej prevádzky povolenú kontrolnym systémom). V prípade zapnutia STANDARD (tandardné), televízor sa zapne ako v predchádzajúcom tádiu, On alebo Stand-by. V prípade zapnutia STAND-BY (pohotovostné), televízor sa bude zapína vdy v reime Stand-by. Step Tuning (YES/NO) SynchronIzovanie krokov (ÁNO/NIE) Ak sa vyberie áno, televízne programy TV (od 1 do 9) sa ihneï synchonizujú po vytlaèení nejakého èísla. Ak sa navolí NO, programy sa budú synchronizova iba potom akonáhle zmizne pomlèka. Digit Time-out - limitný èas vloenia Jedná sa o limitný èas vloenia v ktorom sa udá druhé èíslo pre vo¾bu televíznych programov poènúc od èísla 10. Program Display - programový displej Indikaèné hodnoty tejto poloky programu môu by: Number (èíslo), label (meno), Alll (vetky), Nome (iadne) Keyboard Lock - zablokovanie klávesnice V reime Commercial (komerènom) funkcia menu Keyboard Lockout vypína funkcie zvuku a ovládanie programov z lokálnej klávesnice televízora. Free protected programs Odblokováva chránené programy Pomocou tejto poloky je moné odblokova vetky zablokované programy. Ak je funkcia uskutoèní "Free protected" a je nastavené na "YES" umoní sa tým oslobodenie vetkých programov, vtedy uívate¾ má prístup do vetkých programov; ak táto funkcia je nastavená na "NO", je moné navoli chránené programy, ale zvuk a obraz sú zablokované. ESP Reim Energy Saving Programmability (ESP), inými slovami naprogramovate¾ná energetická úspora, ovláda maximálne povolený èas nepretritého sledovania svojím kontrolnym systémom. Táto poloka umoòuje limitova dobu poèas ktorej televízor ostane aktívny aj potom ako návtevník vystúpil z izby. Funkcia v Menu ESP sa zobrazuje ako "ESP" a platné hodnoty sú v rozsahu od 00 - 99 (vyznaèuje hodíny). Hodnota 00 zanamená OFF (vyp.). Interface - systémové rozhranie Táto poloka je dostupná len v "systémových zariadeniach" a pouíva sa na aktiváciu alebo zruenie komunikácie s DCM (Data Communication Module, komunikaèným modulom údajov). Audio / Video Mute Zvuk/obraz nefungujúce Funkcia menu Audio/Video Muto stanovuje, e z obrazovky musí by vymazaný obraz a zvuk, v prípade ked kanál na ktorý sa sinchranizuje v tom momente nemá signál (obraz tmavomodrý, èierny, OFF-vyp). Zapína / vypína automatickú premenu vonkajej zásuvky Scart. Welcome Message - uvítanie Pomocou dia¾kového ovládaèa po stlaèení tlaèidla kurzoru vpravo/v¾avo sa zobrazí menu: Welcome Message (uvítanie), Line 1 (riadok 1) a Line 2 (riadok 2). Pre napísanie celej frázy tohto hlásenia pouivajte kurzor hore/dole. Program guide - vysvetlenie programov Táto funkcia aktivuje/ruí zo "zoznamu" alebo zo "stránky" èísla programov aj s priradenými názvami. Remider - na pamä Táto poloka menu sa zobrazuje ako "REMIDER" a je volite¾ná "YES" a "NO". Funkcia menu "SEICURITY" umoòuje uivate¾ovi navolijeden z dvoch reimov, "HIGH" (vysoký) alebo "STANDARD" (tandardný). Poèiatoèný stanovený reim je "STANDARD" (tandardný). Ak je prístroj v reime "Security High " (vysoká ochrana), je moné ma prístup do menu intalovaèného nastavenia iba pomocou ovládaèa Institutional modello T374AH. Ak je prístroj v reime "Security standard" (tandardná ochrana menu) je moné aktivova menu nastavenia normálnym dia¾kovým ovládaèom pomocou serkvencie èísel RU Òåëåâèçîð PHILIPS Institutional TV-Èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè Óñòàíîâêà òåëåâèçîðà Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Ïåðåìåùåíèå No. of Programs (Íîìåð êàíàëà) Clock set-up (Óñòàíîâêà ÷àñîâ) Brightness (ßðêîñòü) Contrast (Êîíòðàñòíîñòü) Sharpness (×åòêîñòü èçîáðàæåíèÿ) Forced mono (Îòêëþ÷åíèå ðåæèìà ñòåðåî - òîëüêî äëÿ ñòåðåî ÒÂ) Balance (Áàëàíñèðîâêà - òîëüêî äëÿ ñòåðåî ÒÂ) Ñëóæèò äëÿ áàëàíñèðîâêè çâóêîâîãî âîñïðîèçâåäåíèÿ ÷åðåç ïðàâûé è ëåâûé ãðîìêîãîâîðèòåëè ÒÂ. Volume Fixed (Ôèêñèðîâàíèå óðîâíÿ çâóêà) Min Volume (Ìèíèìàëüíûé óðîâåíü çâóêà) Buzzer Volume (Ìèíèìàëüíûé óðîâåíü çâîíêà) Switch On Program (Êàíàë ïðè âêëþ÷åíèè) Power On (Âêëþ÷åíèå) Digit Time-out (Âðåìÿ îæèäàíèÿ öèôðû) Ýòî âðåìÿ îæèäàíèÿ äëÿ ââåäåíèÿ âòîðîé öèôðû ïîñëå äåñÿòè÷íîãî çíàêà. Program Display (Îáîçíà÷åíèå êàíàëà) Keyboard Lock (Áëîêèðîâêà êíîïîê) Free Protected programs (Ñíÿòèå áëîêèðîâîê êàíàëîâ) ÅSÐ Audio/Video Mute (Áëîêèðîâêà çâóêà/èçîáðàæåíèÿ) Auto Scart (Àâòîìàòè÷åñêèé Scart) Welcome Message (Ïðèâåòñòâåííîå Ñîîáùåíèå) Program Guide (Ñïèñîê êàíàëîâ) Security (Áåçîïàñíîñòü) v‡d ‰U‡‡LF/ù« W‡ÒOHOË &ULOKF ≠ Êu‡‡eHOK« VOd f‡OKO©‰Ëd!u &uË—® bFÚÔ s rÒJ3« …b#Ë qO(u Æ©‰Ëd²½u! uË—® bFÐ sŽ rÒJײ2« …bŠu2 vHK)« ¡UDG2« p. • ”UI*«Ë ŸuM2« W×V UŽ«d l W“ö2« U¹—UD³2« lÐUV√ V!— • ÆrOK2« UN¼U&≈ s bÒ!Q²2« l …bŠu2« qš«œ dOU jÐdÐ p2–Ë ¨ U¹—UD³2« l{Ë XO³¦ðË 5Qð pMJ1 • Æ U¹—UD³2« ¡UDGÐ UN2 WBB<« UNÐuIŁ qš«œ ÿËuKI2« W‡‡‡‡E‡#ö fOKÐ ≠Ëd³2« vKŽ «cHÒÓMÔ¹ ô ÿUIO²Ýô« t³MË Ò WÒOMe2« WŽU2« Ê≈ qBHM Ë√ vOzd2« ÕU²H*« WDÝ«uÐ Q‡HDÔ Êu¹eHOK²2« ÊuJ¹ UbMŽ ÆvzUÐdNJ2« —UO²2« sŽ ©&U!UO«® VOBM« W‡LzU@ j‡{ v2≈ ‰uVu2« sJ1 ¨v2UF2« 5Q²2« l{Ë w. “UN'« ÊuJ¹ UbMŽ rJײ2« …bŠË WDÝ«uÐ Ë√ T374AH WDÝ«uÐ jI. VOBM²2« WLzU “UN'« ÊuJ¹ UbMŽË ¨RG4172BK ©‰Ëd²½u! uËd2«® bFÐ sŽ o¹dÞ sŽ WÒOOzd2« WLzUI2« —UNþ≈ sJ1 ¨vÝUOI2« 5Q²2« l{Ë w. WO2U²² d«Ë√ o¹dÞ sŽ ©RC2882 q¦® bFÚÔÐ sŽ rJײ2« …bŠË Æ© ® ©rz«uI« dO‡OG® W‡#ö*«Ë q‡IM« Ò dýR*« p¹d% WDÝ«uÐ U¼dOOGðË U¼œuMÐ rOKFð pMJ1 WO2U(« WLzUI2« sJ1 WOŽdH2« rz«uI2« ÆÕU²H*« o¹dÞ sŽ qHÝ√ v2≈ Ë√ vKŽ√ v2≈ å䉴ò ed2« vKŽ jGC2UÐ p2–Ë WOKV_« WLzUI2« s UNO2≈ ‰uVu2« Æs1_« —e2« Êu‡eHOK« l{ËË VOdË eO‡N& ÊU‡‡‡_« ÆW¹u² W‡Ò¹u W²ÐUŁ …bŽU vKŽ p½u¹eHOKð l{ • ¨tO³½Uł ö! s q_« vKŽ «d²LO²MÝ µ U¼—b W.U „dð√ • WO.UJ2« W¹uN²2« dO‡.u²2 p2–Ë ¨vKŽ√ s «d²LO²MÝ …dAŽË Æ“UN−K2 Ë√ bz«d'« ‰U¦*« qO³Ý vKŽ ∫¡UOý√ W¹QÐ W¹uN²2« Uײ. vDGð ô • Æa2« ÆÆÆ »«uŁ_« Ë√ ‘—UH*« ¨‰UF²ýû2 WKÐU ÊuJð WÒ¹—«d(« —œUB*« s —bB Í√ lCð ô • ‚u. W¾.b²K2 ÊUSÝ Ë√ …bu WFLý Ë√ ÕU³B ∫‰U¦*« qO³Ý vKŽ Êu¹eHOK²2« wMH2« rI2UÐ ÎULz«œ qBð≈ ¨pHMÐ “UN'« ÕöV≈ ‰ËU% ô • Æp2– w. hBS²*« ÕöVù«Ë W½UOBK2 tOKŽ lCð ôË ¨¡U*« Ë√ qz«u2« –«–— Ë√ WÐuÞdK2 “UN'« ÷ÒdFð ô • ÆX½U! ÎU¹√ qz«uÐ W¾K²2 v½«Ë√ W‡‡O« ¡U‡I!Ë W‡UL# ¨UNFOMBð …œUŽ≈ sJ1 œ«u vKŽ p²VUš Êu¹eHOK²2« “UNł sLC²¹ Ò sŽ ÂöF²ÝôUÐ ÂÒdJ²2« ¡UłdÐ ÆWBBS² U!dý WDÝ«uÐ p2– ULOKF²2« p2– w. ÎUF³² ¨Êu¹eHOK²2« “UNł s hÒKS²2« WOHO! Ò UŽ«d l ¨p2c2 WKŁUL*« U¹UHM2« s hÒKS²2UÐ WVU)« WOK;« Ò v²2« WJKN²*« U¹—UD³2« s hKS²2« WÒOHO! ’uB)« tłË vKŽ ÊËbÐ sJ2Ë bu u¼Ë WUÞ pKN²¹ „“UNł Ê≈ Æ“UN'« UNMLC²¹ Ò p2c!Ë jO;« u'«Ë ¡«uN2« ÀÒuKð w. r¼Uð WUD2« Ác¼Ë ÆqOGAð ÂbŽ Ë√ qOK2« ¡UMŁ√ p½u¹“uHOKð ¡UHÞSÐ p×BM½ UM½≈ ÆÁU‡O*« ÆqOGAð ÊËbÐ bu t!d²ð Ê√ s ÎôbÐ qOGA²2« W‡‡‡‡GK« Language • w¼Ë ©LANGUAGE® WLzUI2« v. b¼UAð UN²OŽu½Ë WGK2« WHOþË ¨åWO½U*_« DEUTSCHò ¨åW¹eOK$ù« ENGLISHò UGK2« ÆåWO2UD¹ù« ITALIANOò WGK2«Ë åWO½dH2« FRANCAISò TV, Z‡«d« œb‡ No. of Programs • WÒOz«dA2« «uMI2«Ë «uMI2« l{uÐ `Lð WOŽdH2« WLzUI2« Ác¼ Æ UuKF*« «uMË u¹œ«d2«Ë PAY-TV ÆZU½dÐ ±≤µ w¼ vB√ b×Ð W‡ÒOKJ2« Z«d³2« œbŽ Ê≈ W‡ÒO$Ozd« &ö‡‡O(u« Wײ. w. ©åWAOH2«ò vzUÐdNJ2« cšQ*«® vOzd2« f³I*« l{ ¡UłdÐ ÆqOGA²2« ÕU²H vKŽ jG{≈Ë ©Áe¹d³2«® vzUÐdNJ2« —bB*« s bÒ!Q²K2 “UN'« dNEÐ WIBK*« WÒOMH2« UHV«u*« WUDÐ WFł«d Æt‡³O!dð WöÝË ©j2uH2«® wzUÐdNJ2« —UO²2« WÒOŽu½ WIÐUD 068/01 PHILIPS IMP A5 1 27-07-2001, 9:23 &UuKF*« …U‡M@ W‡‡G Teletext Language ÁUMI2« Èu²× ÷dŽ ·ËdŠ —UO²šSÐ ÂbS²LK2 WLzUI2« Ác¼ `Lð ÆUN«bS²Ý≈ œ«d*« oÐUD*« ·d(« —U²Sð Ê√ —U¹Ø51 dýR*« WDÝ«uÐ lOD²ð ∫WÒMLC²*« UGK2« UŽuL− nK²< ©vMOðô® W‡ÒOÐdG2« UÐË—Ë√ ∫ W ©vMOðô® W‡ÒOdA2« UÐË—Ë√ ∫ E v‡½U½u‡¹ ∫ G v‡Ðd‡Ž ∫ A W‡‡ÒO.ö‡Ý ∫ C ‰u‡‡Gb« Input ·uÝ v²2« ‰ušb2« —bB vI²Mð åInputò ‰u‡šb2« WLzU œuMÐ AV1, AV2, w¼Ë qš«b*« vKŽ ÊuJðË ¨ZU½d³K2 hBS𠨩AVs jI. Êu¹eHOK²2« WLE½_ vKš«b2« qOVu²2«® AV2YC Æu¹œ«d2«Ë ÍËbO« Y3« Manual Search ÆWÐcЖ ÊuOK œœd²2UÐ p2–Ë ¨UNKšbð Ê√ lOD²ð Z«d³2« ÂU—√ ÂU—_«Ë qšb*« œœd‡ð ‰öš s vzUI‡K²2« Y׳2« √b³¹ s1_« dýR*« Æå ≠ ò ◊dÓÔý qJý vKŽ dNEð Ê√ bFÐ UNKšbð r2 v²2« ÆWÐcЖ ÊuOK ±∞∞ s q√ «œœd²2« qł√ s å0ò qšœ√ &u‡B« ‚U‡H‡G≈ Audio Mute —UNþù åôò Ë år‡F½ò 5Ð U q‡ÒIM²2« bM³2« «c¼ WDÝ«uÐ lOD²ð ÆUL¼bŠ√ vKŽ jGC2UÐ uB2« —UNþ≈ ÂbŽ Ë√ W‡‡-ô &U‡‡E‡#ö ØvKŽ√ UuKF*«Ë ¨qHÝ√ØvKŽ√ INFO WO½u¹eHOK²2« «uMI2« WŽuL*« «uMI2«Ë ¨qHÝ√ØvKŽ√ W¹—U−²2« «uMI2«Ë ¨qHÝ√ ÆW‡LzUI2« v. …d¼Uþ ÊuJðË ¨qHÝ√ØvKŽ√ u‡¹œ«d2« WÒOMe« WU$« j‡{ Clock set-up • ªWLzUI2« Ác¼ o¹dÞ sŽ WÒOMe2« WŽU2« j³{ lOD²ð dýR ÊuJ¹ Ê√ U≈ ¨5MŁ√ vKŽ …bL²F WLzUI2« Ác¼ œuMÐ dNEð –≈ ÆÕU² dOž Ë√ ÕU² WŽU2« 068/01 PHILIPS IMP A5 2 ÂU‡‡‡E‡M« System WOdA2« UÐË—Ë√ ©PAL/SECAM-BG® WOÐdG2« UÐË—Ë√ U‡½d.Ë ©PAL-I® …bײ*« WJKL*« ©PAL/SECAM-DK® Æ©SECAM-L/L’® Z‡U!d« r‡‡@— Program no. ¨Î«—U¹ Ë√ ÎUMO1 dýR*« WDÝ«uÐ ZU½d³2« r— vI²Mð Ê√ lOD²ð WO½u¹eOHOKð ≠ Z«d³2« Ÿ«u½√ lOLł v2≈ pK‡ÒVuð ·uÝ —«—“_« Ác¼ ŸuL YÐ «uM ≠ WÒOzUŽœ «uM ≠ UuKFË «uMË å0ò dHV u¼ ZU½d³2« r— Ÿu½ s b!Q² XM! «–≈ Æ©u‡¹œ«—® ÆdNE¹ s2 oÐUD²2« ÊS. ÊUL— ÎULz«œ qšœQ. ¨ÁöŽ√ …—u!c*« Z«d³2« ÂU—√ dNEð wJ2 dýR*« „Òd‡ŠË ¨å1ò r— ÁUMI2« qł√ s å01ò ‰U¦*« qO³Ý vKŽ ÆqHÝ√Ë vKŽ√ v2≈ s‡e‡K‡‡« Store d‡ýR*« —“ vKŽ jGC2« bFÐ ÊÒe‡Sð ZU½d³K2 WÒbI*« UuKF*« W‡ÒOKLŽ ÊËbÐ UNM ÃdS²2 W‡LzUI2« vKŽ jG{≈ Æ—U¹ Ø 5‡1 Æs¹e‡S²2« oO@b« nOu« Fine Tune ÆoOb2« nO2u²2« W¹«b³2 d«Ë√ —U¹Ø51 rÒJײ2« «c¼ ÂbS²¹ W‡‡‡U‡L‡(« Protection WDÝ«uÐ ô Â√ WÒOL× …—U²<« …UMI2« Ê√ vKŽ WHOþu2« Ác¼ ‰bð sŽ ZU½d³2« W¹ULŠ ÂbŽ Ë√ W¹ULŠ lOD²ð —UO2«Ë 5LO2« dýR*« Æåô NOò Ë√ årF½ YESò o¹dÞ W‡‡LzUI« œu‡M Label —«—“√ vKŽ jG{≈ ¨ÁUM qJ2 rÝ≈ W.U{ù W‡LzUI2« Ác¼ ÂbS²ð vKŽ jG{√Ë ¨‰U:« «c¼ s ÃdSð Ë√ qšbð U0— ¨—U¹Ø51 vKŽ jG{√Ë ¨ÂU—_«Ë ·Ëd(« qšb²2 qHÝ√ØvKŽ√ dýR —«—“√ WVU)« WLzUI2« ‰U− s ÃdSð bI. ©WLzUI2« —«—“® M ·d(« ÆnOMB²2UÐ 27-07-2001, 9:23 &u‡‡B« Ãôe Volume Bar • —UO²šSÐ r ¨tD³CÐ ÂuIð UbMŽË ¨ uB2« Ãôe ÷dFð UbMŽ ÆÃôe*« ¡UHšù åô NOò Ë ¨—UNþû2 årF½ YESò Z‡«d« qO‡L% Download Program U¼—UO²š≈ r‡²¹ UbMŽ ÂbS²ð ÊQÐ W‡LzUIK2 WOVU)« Ác¼ `Lð oŠ t2Ë UuKF*« «uM s —U²<« ZU½d³2« ÊuJ¹ UbMŽ ÆXu2« dOOG²Ð ZU½d³2« dOOGðË Xu2« j³{ —UO²š≈ &uB« rF( v!œ_« b‡(« Min Volume • “UN' uB2« r−( v½œ_« b(« b¹bײРbM³2« «c¼ `L¹ Æj³CK2 p2–Ë —U¹Ø51 dýR*« ÂbS²Ý≈ ÆÊu¹eHOK²2« X@uK T]UH*« dOOG« Time Offset …UM s q³I²*« Xu2« j³{ s pMJL²2 WLzUI2« Ác¼ qL‡F²ð Æ…UMI2« lu w. ÁdOOGð Ë√ v2U(« Xu2« w. q¦L²*« UuKF*« &uB« rF( vB@_« b‡(« Max Volume • “UN' uB2« r−( vB_« b(« b¹bײРbM³2« «c¼ `L¹ Æj³CK2 p2–Ë —U¹Ø51 dýR*« ÂbS²Ý≈ ÆÊu¹eHOK²2« “U‡‡N'« `- WU# w- &uB« rF# Switch Volume • Êu‡¹e‡H‡O‡K‡²‡2« “U‡N‡−‡2 u‡B‡2« r‡−‡Š j‡³‡C‡Ð b‡M‡³‡2« «c‡¼ `‡L‡¹ Âb‡S‡²‡Ý≈ ¨“U‡N‡−‡2« q‡O‡G‡A‡²‡Ð ÂU‡O‡I‡2« b‡M‡Ž W‡M‡O‡F‡ W‡ł—œ w‡. Æj‡³‡C‡K‡2 p‡2–Ë —U‡‡¹Ø5‡L‡¹ d‡ýR*« Ê«u‡‡_« Colour • v½œ_« b(« s WKBHM WLO ∂≥ vKŽ Ê«u2_« w. rJײ2« ÂUE½ Èu²×¹ Æl{uK2 vB_« b(« v2≈ ÊU‡ÒMD« &u( rF# Buzzer Volume • dýR*« ÂbS²Ý≈ ÆåÊUÒMD2«ò Ê«eðù« …«œ√ j³CÐ bM³2« «c¼ `L¹ Æj³CK2 p2–Ë —U¹Ø51 Õu‡‡‡{u« Sharpness • b(« s WKBHM W‡LO ∂≥ vKŽ Õu{u2« w. rJײ2« ÂUE½ Èu²×¹ Æl{uK2 vB_« b(« v2≈ v½œ_« —U‡O« qO‡(u Power On • qVu¹ Ò UbMŽ Êu¹eHOK²2« „uKÝ WHOþË —UO²2« qOVuð WLzU ·dFð ÆvzUÐdNJ2« —UO²2UÐ STANDARDò Ë åÈuI FORCEDò W×O×B2« W2U(« ÊuJð ÆåqOGA²K2 œ«bF²Ý≈ STAND-BYò Ë åvÝUO jI. TV “UN'« lOD²¹ ¨åÈuI FORCEDò ÊuJ¹ UbMŽ o¹dÞ sŽ Ë√ vOzd2« ÕU²H*« WDÝ«uÐ OFF qOGA²2« ·UI¹≈ WUD2« dO.uð ZU½dÐ Ë√ å‰Ëd²½u! u1—ò bFÐ sŽ rJײ2« …bŠË rJײ2« sJ1 …b¼UA*« XË v. —«dL²Ýû2 vB_« b(« ÆESP ÆÂUEM2« WDÝ«uÐ UNO. Êu¹eHOK²2« ÕU²H ÊuJ¹ åvÝUO STANDARDò ÊuJ¹ UbMŽ œ«bF²Ý≈ Ë√ ON qOGAð l{Ë w. WIÐU2« W2U(« w. TV ÆStand-by qOGA²K2 Êu¹eHOK²2« ÊS. åqOGA²K2 œ«bF²Ý≈ STAND-BYò ÊuJ¹ UbMŽ ÆStand-by qOGA²K2 bF² ÎULz«œ ÊuJ¹ TV ©ôØrF½® n‡Ou« …u‡DG Step Tuning • ©π v2≈ ±® s Êu¹eHOK²2« Z«dÐ ÊS. årF½ YESò ÊuJ¹ UbMŽ Æ»uKD*« ZU½d³2« r— vKŽ jGC2« bMŽ u‡²2« w. WI.«u² ÊuJ‡ð b‡FÐ jI. Á¡«dł≈ r²¹ nO2u²2« ÊS. åô NOò ÊuJ¹ UbMŽË Æå≠ò WÞdA2« ¡UH²š≈ X@u« ¡UN!≈ Ë√ XÒ@R*« ·UIù« Digit Time-out • œb;« Ò Z«dÐ s v½UŁ ZU½dÐ w. ‰ušbK2 Xu2« ¡UN²½≈ u¼ «c¼ ÆUNu. UË v2Ë_« …dAF2« Êu¹eHOK²2« 068/01 PHILIPS IMP A5 3 w. WłËœe*« U½u¹eHOK²K2® &u‡BK WOUF« &«œœd‡« Treble • ©jI. uB2« ×US s ×U)« uBK2 åu‡½«dÐu2« UI³D2«ò WO2UF2« «œœd²2« j³Cð wJ2 ÆÊu¹eHOK²2« w²ŽULÝ åAVLò &uB« r‡F# Èu$ w- vzUIK« r J3« Ò AVL • WLzUI2« w. b¼UA¹ uB2« ŸUHð—≈ Ë√ r−Š Èu² w. vzUIK²2« r Jײ*« Ò Æåô NOò Ë√ årF½ YESò tzUG2≈ Ë√ ©t²O³¦ð® tKOGA²2Ë å AVLò &—UJ$« v«– Auto Scart • —UJ2« —uB* ÕU²H*« qOGAðË ¨.œu*« qOGAð vKŽ —œU Ævł—U)« Z‡‡«d« b‡md Program Guide • Ë√ åWLzUI2«ò w. WMJ2 dOž Ë√ WMJ2 ÊuJð ·uÝ …eO*« Ác¼ lÐd® Ò sÒLC²ð Ë√ W‡I.d*« ÂU—_« l Z«d³2« œbŽË ¨åW×HB2«ò Æ©t‡O. »u²J Z«d‡« ÷d‡ Program Display • ¨WLzU w. WUDÐ ¨ÂU—√ Ë√ œ«bŽ√ ÊuJð ∫WLO ZU½d³2« ÷dF2 ÆTOý ô Ë√ ¨q! Ë√ qÒ]R*«Ë Ød‡‡‡c‡*« Ò Reminder • UN²2UŠ ÊuJðË åREMINDERò ‡! WÒOHOþu2« W‡LzUI2« Ác¼ b¼UAð Æåôò Ë√ år‡F½ò W‡Fd*« W‡@UD« dO‡-u ESP • o¹dÞ sŽ `Lð Ê√ sJ1 v²2« ©ESP® o¹dÞ sŽ WUD2« d‡.uð ÆvLEF2« WLOI2« w. ÊuJðË ¨…Òb‡*«Ë ÂUEM2« w. rÒJײ2« w. vI³¹Ë Êu¹eHOK²2« qOGA²2 Xu2« b¹bײРWOVU)« Ác¼ `Lð ÆWLzUI2« vKŽ tK¹eMð œÒd‡−0 qLŽ W2UŠ …œÒb× w¼Ë åESPò qJý vKŽ WÒOHOþu2« WLzUI2« Ác¼ b¼UAð oKG “UN'« Ê√ vMFð 00 WLO © UŽUÝ w.® 99 ≠ 00 s ÆOFF W‡N]«u« Interface • Âb‡Ž Ë√ qOGAð w. ÂbS²ð v²2« WLE½_« w. œułu bM³2« p2– Æ© U½UO³2UÐ ‰UBðù« …b‡ŠË® DCM ‡2« l ‰UBðù« qOGAð 068/01 PHILIPS IMP A5 4 27-07-2001, 9:23 CANAL ................FREQ (MHz) S15 ....................259.25 S16 ....................266.25 S17 ....................273.25 S18 ....................280.25 S19 ....................287.25 S20 ....................294.25 H1 ......................303.25 H2 ......................311.25 H3 ......................319.25 H4 ......................327.25 H5 ......................335.25 H6 ......................343.25 H7 ......................351.25 H8 ......................359.25 H9 ......................367.25 H10 ....................375.25 H11 ....................383.25 H12 ....................391.25 H13 ....................399.25 H14 ....................407.25 H15 ....................415.25 H16 ....................423.25 H17 ....................431.25 H18 ....................439.25 H19 ....................447.25 21.......................471.25 22.......................479.25 23.......................487.25 24.......................495.25 25.......................503.25 26.......................511.25 27.......................519.25 28.......................527.25 29.......................535.25 30.......................543.25 31.......................551.25 32.......................559.25 ITV 3119 105 2489.3 19/08/04 14:57 Page 4 ß
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Languages
Only pages of the document in Slovak were displayed