Philips 17HT3304 17" professional TV, 21HT5404-01Z, 21HT3304/05Z, 21HT3304/01Z, 21HT3304-01Z, 21HT3154/05Z, 21HT3154/01Z, 21HT3154-01Z, 17HT5404-01Z, 21HT3504 Návod na obsluhu


Add to my manuals
68 Pages

advertisement

Philips 17HT3304 17
19/08/02
14:56
Page 1
TV
GB
E
D
F
I
S
CZ
GR
Externe Luidspreker
Biedt de gebruiker de mogelijkheid een externe luidspreker aan te sluiten. De minimale impedantie is
16 Ω.
Külsõ Hangszóró
A felhasználó külsõ hangszórót csatlakoztathat. A legkisebb ellenállás 16 Ω.
G³oœnik Zewnêtrzny
Pozwala u¿ytkownikowi pod³¹czyæ g³oœnik zewnêtrzny. Min. impedancja wynosi 16 Ω.
Dýþ Hoparlör
Kullanýcýnýn dýþ hoparlör baðlantýsýný yapmasýný mümkün kýlar. Minimum empedans 16 Ω deðerine
eþittir.
Externý Reproduktor
Umožòuje užívate¾ovi napojenie externého reproduktora. Minimálna impendancia je 16 Ω.
NL
SK
v‡d
Recycling
°
GB
°
FR
°
NL
°
DE
°
IT
Regler for genbrug
°
Emballagen til dette apparat kan genbruges. Ret henvendelse til det lokale genbrugscenter for
korrekt bortskaffelse.
Bortskaffelse af dit gamle apparat
Dette apparat er udviklet og produceret af højkvalitetsmaterialer og komponenter, som kan
genbruges.
Når dette symbol af en affaldsbeholder med et kryds over er knyttet til et apparat, betyder det,
at apparatet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC. Sæt dig derfor venligst ind i det
lokale indsamlingssystem for elektriske og elektroniske apparater. Ret dig derfor venligst efter
de lokale regler og bortskaf ikke dit gamle apparat sammen med det normale
husholdningsaffald. En korrekt bortskaffelse af dit gamle apparat vil hjælpe til at forhindre
eventuelle negative konsekvenser for såvel miljøet som den menneskelige sundhed.
DK
Noen ord om resirkulering
°
Emballasjen til dette apparatet er beregnet for resirkulasjon. Forhør deg med de lokale
myndigheter for riktig håndtering.
Avhending av ditt gamle produkt
Produktet ditt er designet og produsert med høykvalitets materialer og komponenter, som
kan bli resirkulert eller gjenbrukt.
Produkter som er merket med eller er knyttet til symbolet med utkrysset søppelkasse, er
dekket av det europeiske direktivet, 2002/96/EC.Vennligst undersøk de lokale
innsamlingssystemene for elektriske og elektroniske apparater.
Vennligst opptre i henhold til de lokale bestemmelsene og kast ikke dine gamle produkter i
husholdningssøpla. Riktig avhending av ditt gamle produkt vil forhindre mulige negative
påvirkninger av miljø og helse.
NO
°
SW
°
CZ
SF
Smernica pre recykláciu
°
Obal tohoto výrobku je určený k recyklácii. Riaďte sa, prosím, miestnymi pokynmi pre správnu
likvidáciu.
Zneškodňovanie starých výrobkov
Váš výrobok bol navrhnutý a vyrobený z vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré
sa dajú recyklovať a opäť použiť.
V prípade, že je na výrobku tento symbol s prečiarknutým kontajnerom na kolieskach,
znamená to, že tento výrobok spadá pod smernicu EÚ 2002/96/ES.
Informujte sa prosím o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a
elektronických výrobkov. Riaďte sa miestnymi nariadeniami a nevyhadzujte staré výrobky
spolu s bežným domácim odpadom. Správny spôsob zneškodňovania starých výrobkov
pomôže predísť negatívnym dopadom na životné prostredie a zdravie ľudí.
RU
SK
°
ES
Directiva relativa à reciclagem
°
A embalagem deste produto está preparada para ser reciclada. Por favor, siga os
procedimentos legais locais sobre como desfazer-se das embalagens.
Quando se desfizer do seu aparelho usado
O seu aparelho foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade, os
quais podem ser reciclados e reutilizados.
Quando vir este símbolo – contentor de lixo traçado por uma cruz – apenso a um produto, isso
significa que esse produto está coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC. Por favor, informe-se
sobre os procedimentos locais relativos ao sistema de separação e recolha de produtos
eléctricos e electrónicos. Por favor, actue de acordo com a legislação local e não deite os seus
aparelhos usados para o seu lixo doméstico normal. Se se desfizer correctamente dos seus
aparelhos usados, estará a ajudar a evitar as consequências negativas que eles poderão
produzir no ambiente e na saúde humana.
PT
O‰ËÁ›· ÁÈ· ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË
°
∏ Û˘Û΢·Û›· ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ·Ó·Î‡ÎψÛË.
∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ÁÈ· ÙË ÛˆÛÙ‹ ‰È¿ıÂÛË.
¢È¿ıÂÔË ÙˆÓ ·Ï·ÈÒÓ Û·˜ Û˘Û΢ÒÓ
∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ÓË ·fi ˘ÏÈο ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ·.
ŸÙ·Ó ‚ϤÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ Û‹Ì· Û ¤Ó· ÚÔÈfiÓ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ùfi ηχÙÂÙ ∞fi ÙËÓ
∂˘Úˆ·È΋ Ô‰ËÁ›· 2002/96/EC. ¶ÏËÚÔÊÔÚËı›Ù ۯÂÙÈο Ì ÙÔ ÙÔÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·
·ÔÎÔÌȉ‹˜ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ-ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ ÚÔÈfiÓÙˆÓ.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙÔ˘˜ ÙÔÈÎÔ‡˜ ηÓfiÓ˜ ·ÔÎÔÌȉ‹˜ ·Ï·ÈÒÓ
Û˘Û΢ÒÓ Î·È ÌËÓ ÂÙ¿Ù Ù˘ ÛÓÛÎÂÓ¤˜ Û·˜ Ì·˙› Ì ٷ ·Ï¿ ÛÎÔ˘›‰È· ÙÔ˘
ÓÔÈÎÔ΢ÚÈÔ‡. ∞˘Ùfi ı· ‚ÔËı‹ÛÂÈ ÛÙÔ Ó· ·ÔÊ¢¯ıÔ‡Ó ·ÚÓËÙÈΤ˜ ÂÈÙÒÛÂȘ ÛÙÔ
ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÛÙËÓ ·ÓıÚÒÈÓË ˘Á›·.
GR
°
TR
°
HU
°
PL
GB
Safety
E
Medidas de seguridad
• Volume Fixed (Volumen Fijo)
• Volume Bar (Barra del Volumen)
D
▲
▲
▲
F
• Volume fixé
I
Sicurezza
S
Säkerhet
CZ
Bezpeènost
Navigation (Navigování)
• Language (Jazyk)
• No. of Programs (Poèet pøedvoleb)
• Colour (Barevná sytost)
Vyvažuje zvukový výstup z pravého a levého
reproduktoru TV.
Nastavuje úroveò výšek zvukového výstupu z
reproduktorù TV.
Nastavuje úroveò hloubek zvukového výstupu z
reproduktorù TV.
• AVL (Automatic Volume Leveller)
(Automatický vyrovnávaè hlasitosti)
• Volume Fixed (Hlasitost nastavena)
• Volume Bar (Pruh hlasitosti)
• Min Volume (Min.hlasitost)
• Max Volume (Max. hlasitost)
Tato položka nastavuje hlasitost bzuèáku
budíku. Pro nastavení používejte kurzor
vpravo/vlevo.
• ESP
• Interface (Rozhraní)
• Auto Scart (Automatický vstup Scart)
Stisknìte kurzor vpravo/vlevo pro zobrazení
vstupního menu:
Welcome Message, Line 1 (Øádka 1) a Line 2
(Øádka 2).
Kurzorem nahoru/dolù mùžete nastavit písmo
zprávy.
• Program Guide (Seznam pøedvoleb)
GR
PHILIPS Ôçëåüñáóç Îåíïäï÷åéáêÞò ÷ñÞóçò - Ïäçãßåò ×ñÞóçò
ÅãêáôÜóôáóç ôçò Ôçëåüñáóçò
ÅãêáôÜóôáóç ôçëåêïíôñüë
ÐåñéâÜëëïí
• Language (Ãëþóóá)
• No. of Programs
(Áñéèìüò ÐñïãñáììÜôùí)
• Installation (ÅãêáôÜóôáóç)
• Clock set-up (Ñýèìéóç ñïëïãéïý)
Time Setting (Ñýèìéóç ¿ñáò)
Áõôü ôï óôïé÷åßï ìåíïý èá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá
ôç ñýèìéóç ôçò þñáò ôïõ ñïëïãéïý.
Teletext Time Download
(Ìåôáöüñôùóç ¿ñáò áðü Teletext)
Áõôü ôï óôïé÷åßï ìåíïý ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôçí
åíåñãïðïßçóç Þ áðåíåñãïðïßçóç ôçò
ëåéôïõñãßáò áõôüìáôçò ìåôáöüñôùóçò ôçò þñáò
ìÝóù ôïõ Teletext.
Download Program
(Ìåôáöüñôùóç ÐñïãñÜììáôïò)
Áõôü ôï óôïé÷åßï ìåíïý ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôçí
åðéëïãÞ ôïõ êáíáëéïý áðü ôï ïðïßï èá
áíáêôÞóåôå ôç óùóôÞ þñá áðü ôï Teletext.
¼ôáí áõôü ôï óôïé÷åßï åðéëå÷èåß ç ôçëåüñáóç
óõíôïíßæåôáé óôï åðéëåãìÝíï ðñüãñáììá.
Time Offset (ÄéáöïñÜ ¿ñáò)
Áõôü ôï óôïé÷åßï ìåíïý ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôç
ñýèìéóç ôçò äéáöïñÜò þñáò ðïõ ÷ñåéÜæåôáé ãéá
ôç ñýèìéóç ôçò ðïõ ëáìâÜíåôáé áðü ôï êáíÜëé
ôïõ Teletext êáé ôçí ôñÝ÷ïõóá þñá óôïí ôüðï
üðïõ âñßóêåóôå.
• Colour (×ñþìá)
• Contrast (Áíôßèåóç)
• Sharpness (Ïîýôçôá)
• Volume Fixed (ÓôáèåñÞ ¸íôáóç)
• Volume Bar (ÌðÜñá ¸íôáóçò)
• Min Volume (ÅëÜ÷éóôç ¸íôáóç)
• Max Volume (ÌÝãéóôç ¸íôáóç)
• Buzzer Volume (¸íôáóç ÂïìâçôÞ)
• Power On (¢ìåóç Åíåñãïðïßçóç)
ìÝóù åíôïëÞò ôçëåêïíôñüë Þ áðü ôç ëåéôïõñãßá
ESP (Energy Saving Programmability Ðñïãñáììáôéóìüò Åîïéêïíüìçóçò ÅíÝñãåéáò
ðïõ åëÝã÷åé ôï ìÝãéóôï åðéôñåðôü, áðü ôï
óýóôçìá åëÝã÷ïõ, ÷ñüíï ðáñáêïëïýèçóçò
ôçëåüñáóçò).
¼ôáí åßíáé “STANDARD”, ç ôçëåüñáóç áíÜâåé
åðéóôñÝöïíôáò óôçí ðñïçãïýìåíç êáôÜóôáóç,
ON Þ Stand-by.
¼ôáí åßíáé “STAND-BY”, ç ôçëåüñáóç áíÜâåé
ðÜíôá óå Stand-by.
• Digit Time-out
(×ñüíïò ëÞîçò Ðëçêôñïëüãçóçò)
• Program Display
(¸íäåéîç ÐñïãñÜììáôïò)
• Free protected programs
(ÁðåëåõèÝñùóç ôùí ðñïóôáôåõìÝíùí
ðñïãñáììÜôùí)
Ìå áõôü ôï óôïé÷åßï ìðïñïýí íá
áðåëåõèåñùèïýí üëá ôá ðñïóôáôåõìÝíá
ðñïãñÜììáôá. ÅÜí ôï "free protected
programs" Ý÷åé ñõèìéóôåß óôï "YES", üëá ôá
ðñïãñÜììáôá åßíáé ðñïóðåëÜóéìá ãéá ôï
÷ñÞóôç, åÜí ôï óôïé÷åßï åßíáé "NO" ôá
ðñïóôáôåõìÝíá ðñïãñÜììáôá ìðïñïýí íá
åðéëå÷èïýí áëëÜ ÷ùñßò åéêüíá êáé Þ÷ï.
• Interface (Ðñïóáñìïóôéêü)
• Audio / Video Mute
(ÓéãÞ ¹÷ïõ / ÊåíÞ Åéêüíá)
Ç ëåéôïõñãßá ôïõ ìåíïý Audio/Video Mute
êáèïñßæåé åÜí ç åéêüíá èá åßíáé êåíÞ êáé äå èá
õðÜñ÷åé Þ÷ïò åÜí ôï ôñÝ÷ïí óõíôïíéóìÝíï
êáíÜëé äåí Ý÷åé óÞìá (Ìðëå, Ìáýñï, Off).
Åíåñãïðïéåß/ áðåíåñãïðïéåß ôï áõôüìáôï
Üíáììá óå åîùôåñéêÞ ðçãÞ Scart.
• Welcome Message (ÌÞíõìá Õðïäï÷Þò)
ÐáôÞóôå ôï áñéóôåñü/äåîß ðëÞêôñï äñïìÝá ãéá
ôçí åìöÜíéóç ôïõ ìåíïý êáôá÷þñçóçò
Welcome message:
Welcome Message, Line 1, êáé Line 2.
Ìå ôï åðÜíù/êÜôù ðëÞêôñï äñïìÝá ìðïñåßôå
íá ñõèìßóåôå ôïõò ÷áñáêôÞñåò ôïõ ìçíýìáôïò.
• Program Guide (Ïäçãüò ÐñïãñÜììáôïò)
• Reminder (Õðåíèýìéóç)
• Security (ÁóöÜëåéá)
ÁõôÞ ç ëåéôïõñãßá "SECURITY" ôïõ ìåíïý
åðéôñÝðåé óôï ÷ñÞóôç íá åðéëÝîåé ìßá áðü ôéò
äýï ñõèìßóåéò "HIGH - ÕØÇËÇ" Þ "STANDARD
- ÊÁÍÏÍÉÊÇ". Ç áñ÷éêÞ ñýèìéóç åßíáé ç
"STANDARD".
¼ôáí ç ñýèìéóç åßíáé óôïí Security High Mode
(Ôñüðï ÕøçëÞò ÁóöÜëåéáò) ç ðñüóâáóç óôï
ìåíïý ñõèìßóåùí ìðïñåß íá ãßíåé ìüíï áðü ôï
Îåíïäï÷åéáêü Ôçëåêïíôñüë Ñýèìéóçò T374AH
¼ôáí ç ñýèìéóç åßíáé óôïí Security Standard
Mode (Ôñüðï ÊáíïíéêÞò ÁóöÜëåéáò) ç
ðñüóâáóç óôï ìåíïý ñõèìßóåùí ìðïñåß íá
ãßíåé ìüíï ìå Ýíá ôçëåêïíôñüë åðéóêÝðôç ìÝóù
ìßáò óåéñÜ åíôïëþí
NL
De afstandsbediening installeren
• Volume Fixed (Vast Volume)
• Volume Bar (Volumebalk)
H
• Language (Nyelv)
• Brightness (Fényerõ)
• Volume Bar (Hangerõsséget jelzõ vonal)
• Switch On Program
(Bekapcsolási program)
• Power On (Bekapcsolás)
• Program Display (Programkijelzõ)
• Free protected programs
(Védett programok feloldása)
• Program Guide (Program kalauz)
PL
PHILIPS Institutional TV - Instrukcja obs³ugi
Instalacja odbiornika TV
Instalacja pilota
• Language (Jêzyk)
• Installation (Instalacja)
• Volume Bar (Kreska g³oœnoœci)
• Min Volume (G³oœnoœæ minimalna)
• Max Volume (G³oœnoœæ maksymalna)
• Sharpness (Ostroœæ)
• Balance (Balans) (tylko w TV stereo)
• Step Tuning (Strojenie) (YES/NO)
• ESP
• Audio / Video Mute (Brak Audio / Video)
TR
Þebeke baðlantýlarý
Surf
• Language (Dil)
• Installation (Kurma)
• Clock set-up (Saat ayarý)
Fine Tune (Hassas Ayar)
"Sol/sað kontrol" komutlarýyla hassas ayar
baþlatýlýr.
• Brightness (Parlaklýk)
• Colour (Renk)
• Sharpness (Netlik)
• Forced mono
(Cebri Mono) (yalnýz stereo TV'ler için)
• Volume Fixed (Sabit Ses)
• Min Volume (Minimum Ses)
• Max Volume (Maksimum Ses)
• Power On (Açýk)
• Step Tuning (YES/NO) Kademeli Kanal
Seçme (EVET/HAYIR)
• Digit Time-out (Dijitleme süresi)
• ESP
• Interface (Arabirim)
• Audio / Video Mute
(Ses/Görüntü Geçici Kesme)
• Program Guide (Program Kýlavuzu)
• Reminder (Anýmsatýcý)
SK
PHILIPS Institutional TV - Návod na obsluhu
MontហTV
Montហdia¾kového ovládaèa
• Vyberte kryt umiestnený na zadnej èasti
ovládaèa.
• Vložte batérie príslušnej ve¾kosti a typu a
presvedète sa, èi sú vložené so správnou
polatirou.
• Batérie je môžné zabezpeèi upevnením
príslušnej skrutky v otvore krytu batériového
priestoru.
• Umiestnite vᚠtelevízor na stabilnú a pevnú
tyè.
• Okolo televízora nechajte vo¾ný priestor asi 5
cm na obidvoch stranách a10 cm pre vrchnú
èas, aby ste zabezpeèili dobrú ventiláciu
prístroja.
• Ventilaèné otvory nezakrývajte predmetmi
akými sú noviny, odev, záclonky atï.
• Neumiestòujte na televízor predmety s vo¾ným
plameòom napr. zapálené svieèky.
• Nikdy sa nepokúšajte televízor sami opravova,
zverte to kvalifikovanej osobe.
• Dbajte aby sa do televízora nedostala vlhkos
alebo vodné striekance a neukladajte na
televízor nádobky s kvapalinami.
Ochrana životného prostredia
Tento televízor bol vyrobený z recyklovate¾ného
materiálu, ktorý znovu môžu použi
špecializované firmy. Pri likvidácii nefunkèných
televíznych prístrojov používajte príslušné STN
normy a predovšetkým likvidaèné normy
použitých batérií. Televízor používa prúd aj ked
funguje v tzv stave stand-by. Používanie energie
má za následok e zneèistenie vzduchu a vody.
Doporuèuje sa úplne vypnú televízor v noèných
hodinách, nenechávajte ho v režime stand-by.
Zapojenie do elektrickej sieti
Zasuòte prívodnú šnúru do elektrickej zásuvky
umiestnenej na stene a zapnite prístroj.
Skontrolujte èi hodnota prevádzkového napätia
štítku umiestneného na zadnej stene prístroja
zodpovedá napätiu siete.
Poznámka
Prístroje Pro- Plus nie sú vybavené hodinami a
funkcou budenia, ak televízny prístroj je odpojený
do prívodnej elektrickej siete.
Aktivovanie menu Set-up
(nastavenia)
Prístup do menu pre nastavenie televízora, ak je
zariadenie nastavené do režimu "Security High"
(Maximálna ochrana) je to možné len pomocou
príkazu T374AH (RG4172BK).
Ak je prístroj v režime "Security Standard"
(štandardná ochrana), je prístup do menu možný
pomocou normálneho ovládaèa (typ modelu
RC2882) po zadaní sekvencie èíslic
Listovanie
Tento nápis je možné v menu navoli pomocou
tlaèidiel kurzoru hore /dole.
Stlaèením pravého tlaèidla kurzoru je možné
vstúpi do podmenu na nápisy položiek
oznaèených symbolom “"”.
• Language - jazyk
Funkcia nastavenia jazyka je zobrazená v
menu ako "LANGUAGE" a je možné ju nastavi
na jazyky "ENGLISH" (angliètina), "DEUTSCH"
(nemèina), "FRANCAIS" (francúština) a
"ITALIANO" (talianèina).
Táto položka umožòuje nastavenie typov
programov TV, PAY-TV, Rádio a Info programy.
Celkový maximálny poèet programov je 125.
• Installation (nastavenie)
Keï je otvorené toto menu, všetky ochranné
nastavenia sú neaktívne. Pre zrušenie
akejko¾vek položky menu stlaète Menu.
Input (vstup)
Položka "Input" nastavuje požadovaný zdroj
signálu, ktorý bude podriadený programu.
Nastavenie sú Front End (predná anténa) AV1,
AV2 a AV2YC (interné rozhranie, iba pre
systémové televízory) a "RÁDIO".
System (systém)
WEST EU (PAL/SECAM-BG) a EAST EU (PAL/
SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/
L').
Manual Search (Manuálne vyh¾adávanie)
Zadajte èíslice pre frekvenciu v MHz. alebo
stlaète pravé tlaèidlo kurzora pre automatické
vyh¾adávanie. Pri zadávaní frekvancie sú ešte
nezadané èíslice zabrazené ako takéto èiarky
"-".
Vložte “0” pre frekvencie menšie ako 100 MHz.
Program no (èíslo programu)
Typ programu je možné zvoli pomocou tlaèidiel
kurzora do¾ava/doprava. Tieto tlaèidlá menia
dostupné režimy, ktoré sú k dipozícii: "TV",
"INFO", "PAY-TV" a "RÁDIO".
Ak èíslo programu je urèitého typu 0, príslušný
typ nie je zobrazený.
Ak chcete aby sa zobrazilo èíslo programu
trojrozmerového typu, vložte vždy dva èísla
napríklad: “01” pre TV1 alebo èíslo “1” prièom
pohybujte kurzorom hore/dole.
Store (uloženie)
Informácie o nastavenom programe sa uložie
po stlaèení tlaèidla kurzora doprava/dov¾ava.
Stlaèením menu opustíte menu bez uloženia
nastavenia.
Fine Tune (jemné doladenie)
Použitím povelov "ovládanie v¾avo/vpravo",
spustíte jemné doladovanie.
Protection (ochrana)
Ukazovate¾ funkcie indikuje, èi zvolený program
je chránený alebo nie. Pomocou tlaèidiel
kurzora v¾avo/vpravo môžete zmeni hodnotu
nastavenia na "YES" (áno) alebo "NO" (nie).
Label (pomenovanie programu)
Táto položka menu je používaná na
klasifikáciu/pomenovanie každého programu.
Stláèaním tlaèidiel v¾avo/vpravo môžete
aktivova alebo zruši pomenovanie;
staláèaním tlaèidiel hore /dole môžete zada
alfanumerické znaky.
Pre výstup z menu programu stlaète M (tlaèidlo
M).
Teletext Language (jazyk teletextu)
Toto menu umožòuje užívate¾ovi zvoli
známkovú sadu pre teletext pre zvolený kanál.
Pomocou tlaèidile kurzoru vpravo /v¾avo
môžete aktivova príslušné prísmeno rôznych
etnických jazykových skupín:
“W”: Pan Europeo (Latin) / opzcia West
(západná)
“E”: Pan Europeo (Latin) / opcia East
(východná)
“G”: Gréètina
“A”: Arabèina
“C”: Cyrilika
Video Blank (vypnutie obrazu)
Zvolením "YES" a "NO" zapnete alebo vypnete
zobrazovanie obrazu.
Audio Mute (vypnutie zvuku)
Zvolením "YES" a "NO" zapnete alebo vypnete
zvuk.
Poznámka
TV horeu/dole, INFO hore/dole, PAY-TV hore/
dole a RÁDIO hore/dole sú aktívne v režime
menu a televízor reaguje takým istým
spôsobom ako v režime TV.
• Clock set-up (nastavenie hodín)
Do menu nastavenia hodím sa dostanete
zvolením príslušnej položky.
Vysvietenie položky závisí od prítomnosti alebo
neprítomnosti LED v displeji zabrazeniea
hodín.
Display - displej (iba OSD)
Stanovuje èi na obrazovke sa zobrazí alebo
nezobrazí presný èas.
Display Standby (displej v pohotovosnom
režime) (iba LED)
Tu je možné nastavi intenzitu zaborazenia
hodín, keï je televízor v pohotovostnom
režime.
Display ON - zapnutý (iba LED)
Tu je možné nastavi intenzitu displeja
zobrazenia hodín, keï je televízor zapnutý.
Time Setting - nastavenie èasu
Tu je možné nastavi presný èas na hodinách.
Teletext time Download
(nastavenie s teletextom)
Položka aktivuje/deaktivuje automaticky
funkciu download (nastavenie) v urèitú
stanovenú hodinu pomocou teletextu.
Download program
(nastavenie kanálu s teletextom)
Tu je možné nastavi kanál z ktorého teletextu
bude zariadenie nastavova presný èas. Po
zvolení tejto položky sa televízor naladí na
zvolený kanál.
Time Offset - nastavenie odchýlky
Tu je možné nastavi odchýlku potrebnú pre
správne nastavenie èasu vzh¾adom na
prispôsobenie èasu, ktorý bol získaný z kanálu
teletextu, tak aby ukazoval presný èas štátu, v
ktorom sa televízor nachádza.
• Brightness - svetlos
Ovládanie svetlosti má 63 hodnôt nastavenia
od minima do maxima.
Ovládanie farby má 63 samostatných hodnôt
nastavenia od minima do maxima.
• Contrast - kontrast
Ovládanie kontrastu má 63 samostatných
hodnôt nastavenia od minima do maxima.
• Sharpness - ostros obrazu
Ovládanie ostrosti obrazu má 63 samostatných
hodnôt nastavenia od minima do maxima.
• Forced mono - stereo efekt (len pre
sterotelevízory)
Tento príkaz aktivuje alebo deativuje stereo
efekt v stereo zariadeniach. Pre prepnutie
"YES" a "NO" pomocou tlaèidiel kurzora
doprava /da¾ava.
• Balance – rovnováha (iba pre TV stereo)
Nastavuje rovnováhu zvuku v pravom a ¾avom
reproduktore televízora.
• Treble – výšky (iba pre TV stereo)
Nastavuje výškové frekvencie zvukového
výstupu z reproduktorov televízora.
Nastavuje basové frekvencie zvukového
výstupu z repoduktorov televízora.
• AVL (Automatické Vyrovnanie Zvuku)
Funkcia “Automatic Volume Leveller” je v menu
zobrazená ako AVL a jej stav môže by "YES"
a "NO".
• Volume Fixed - stála hlasitos
Možnosti vo¾by prepínania sú "YES" a "NO": ak
je aktivované YES, zvuk ostane stály na urèitej
stanovenej hodnote, ak je aktivovaný NO, máte
možnos vo¾by spomedzi 63 jednotlivých
hodnôt.
• Volume bar - zobrazenie úrovne zvuku
Pre zobrazenie úrovne nastavenia zvuku zvo¾te
"YES" pre zrušenia pásma zvo¾te "NO".
• Min Volume - minimálna hlasitos
Nastavuje minimálnu povolenú hlasitos pre
televízor, nastavte ju pomocou tlaèidiel kursora
vpravo/v¾avo.
• Max Volume – max hlasitos
Nastavuje povolenú hlasitos pre televízor,
nastavte ju pomocou tlaèidiel vpravo/v¾avo.
• Switch on Volume
Hlasitos pri zapnutí televízora
Nastavuje hlasitos televízora v momente
zapnutia, nastavte ju pomocou tlaèidiel kursora
vpravo/v¾avo.
• Buzzer Volume - hlasitos budíka
Nastavuje hlasitis uporozòujúceho signálu
budíka; nastavte pomocou tlaèidla kurzora
vpravo/v¾avo.
• Switch On Program
Naladenie programu pri zapnutí
Funkia nastavuje program televízora v
momente zapnutia.
Funkcia Power On Menu definuje
charakteristiku fungovania televízneho prímaèa
pri zapojení do elektrickej sieti.
Možné charakteristiky fungovania sú
"FORCED" (nasilu), "STANDARD”
(štandardné)" a “STANDBY” a (pohotovostné).
V prípade zapnutia “FORCED" (nasilu), sa
televízor vypína iba hlavným vypínaèom,
inštalaèným ovládaèom alebo pomocou funkcie
(Energy Saving Programmability, to jest
naprogramovate¾nou elektrickou úsporou:
kontroluje maximálnu povolenú dobu trvania
nepretžitej prevádzky povolenú kontrolnym
systémom).
V prípade zapnutia “STANDARD” (štandardné),
televízor sa zapne ako v predchádzajúcom
štádiu, On alebo Stand-by.
V prípade zapnutia “STAND-BY”
(pohotovostné), televízor sa bude zapína vždy
v režime Stand-by.
• Step Tuning (YES/NO)
SynchronIzovanie krokov (ÁNO/NIE)
Ak sa vyberie áno, televízne programy TV (od
1 do 9) sa ihneï synchonizujú po vytlaèení
nejakého èísla.
Ak sa navolí NO, programy sa budú
synchronizova iba potom akonáhle zmizne
pomlèka.
• Digit Time-out - limitný èas vloženia
Jedná sa o limitný èas vloženia v ktorom sa
udá druhé èíslo pre vo¾bu televíznych
programov poènúc od èísla 10.
• Program Display - programový displej
Indikaèné hodnoty tejto položky programu
môžu by: Number (èíslo), label (meno), Alll
(všetky), Nome (žiadne)
• Keyboard Lock - zablokovanie klávesnice
V režime Commercial (komerènom) funkcia
menu Keyboard Lockout vypína funkcie zvuku
a ovládanie programov z lokálnej klávesnice
televízora.
• Free protected programs
Odblokováva chránené programy
Pomocou tejto položky je možné odblokova
všetky zablokované programy. Ak je funkcia
uskutoèní "Free protected" a je nastavené na
"YES" umožní sa tým oslobodenie všetkých
programov, vtedy užívate¾ má prístup do
všetkých programov; ak táto funkcia je
nastavená na "NO", je možné navoli chránené
programy, ale zvuk a obraz sú zablokované.
• ESP
Režim Energy Saving Programmability (ESP),
inými slovami naprogramovate¾ná energetická
úspora, ovláda maximálne povolený èas
nepretržitého sledovania svojím kontrolnym
systémom.
Táto položka umožòuje limitova dobu poèas
ktorej televízor ostane aktívny aj potom ako
návštevník vystúpil z izby.
Funkcia v Menu ESP sa zobrazuje ako "ESP" a
platné hodnoty sú v rozsahu od 00 - 99
(vyznaèuje hodíny). Hodnota 00 zanamená
OFF (vyp.).
• Interface - systémové rozhranie
Táto položka je dostupná len v "systémových
zariadeniach" a používa sa na aktiváciu alebo
zrušenie komunikácie s DCM (Data
Communication Module, komunikaèným
modulom údajov).
• Audio / Video Mute
Zvuk/obraz nefungujúce
Funkcia menu Audio/Video Muto stanovuje, že
z obrazovky musí by vymazaný obraz a zvuk,
v prípade ked kanál na ktorý sa sinchranizuje v
tom momente nemá signál (obraz tmavomodrý,
èierny, OFF-vyp).
Zapína / vypína automatickú premenu
vonkajšej zásuvky Scart.
• Welcome Message - uvítanie
Pomocou dia¾kového ovládaèa po stlaèení
tlaèidla kurzoru vpravo/v¾avo sa zobrazí menu:
Welcome Message (uvítanie), Line 1 (riadok 1)
a Line 2 (riadok 2).
Pre napísanie celej frázy tohto hlásenia
použivajte kurzor hore/dole.
• Program guide - vysvetlenie programov
Táto funkcia aktivuje/ruší zo "zoznamu" alebo
zo "stránky" èísla programov aj s priradenými
názvami.
• Remider - na pamä
Táto položka menu sa zobrazuje ako
"REMIDER" a je volite¾ná "YES" a "NO".
Funkcia menu "SEICURITY" umožòuje
uživate¾ovi navolijeden z dvoch režimov,
"HIGH" (vysoký) alebo "STANDARD"
(štandardný). Poèiatoèný stanovený režim je
"STANDARD" (štandardný).
Ak je prístroj v režime "Security High " (vysoká
ochrana), je možné ma prístup do menu
inštalovaèného nastavenia iba pomocou
ovládaèa Institutional modello T374AH.
Ak je prístroj v režime "Security standard"
(štandardná ochrana menu) je možné aktivova
menu nastavenia normálnym dia¾kovým
ovládaèom pomocou serkvencie èísel
RU
Òåëåâèçîð PHILIPS Institutional TV-Èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè
Óñòàíîâêà òåëåâèçîðà
Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè
Ïåðåìåùåíèå
• No. of Programs (Íîìåð êàíàëà)
• Clock set-up (Óñòàíîâêà ÷àñîâ)
• Brightness (ßðêîñòü)
• Contrast (Êîíòðàñòíîñòü)
• Sharpness (×åòêîñòü èçîáðàæåíèÿ)
• Forced mono (Îòêëþ÷åíèå ðåæèìà
ñòåðåî - òîëüêî äëÿ ñòåðåî ÒÂ)
• Balance
(Áàëàíñèðîâêà - òîëüêî äëÿ ñòåðåî ÒÂ)
Ñëóæèò äëÿ áàëàíñèðîâêè çâóêîâîãî
âîñïðîèçâåäåíèÿ ÷åðåç ïðàâûé è ëåâûé
ãðîìêîãîâîðèòåëè ÒÂ.
• Volume Fixed
(Ôèêñèðîâàíèå óðîâíÿ çâóêà)
• Min Volume
(Ìèíèìàëüíûé óðîâåíü çâóêà)
• Buzzer Volume
(Ìèíèìàëüíûé óðîâåíü çâîíêà)
• Switch On Program
(Êàíàë ïðè âêëþ÷åíèè)
• Power On (Âêëþ÷åíèå)
• Digit Time-out (Âðåìÿ îæèäàíèÿ öèôðû)
Ýòî âðåìÿ îæèäàíèÿ äëÿ ââåäåíèÿ âòîðîé
öèôðû ïîñëå äåñÿòè÷íîãî çíàêà.
• Program Display (Îáîçíà÷åíèå êàíàëà)
• Keyboard Lock (Áëîêèðîâêà êíîïîê)
• Free Protected programs
(Ñíÿòèå áëîêèðîâîê êàíàëîâ)
• ÅSÐ
• Audio/Video Mute
(Áëîêèðîâêà çâóêà/èçîáðàæåíèÿ)
• Auto Scart (Àâòîìàòè÷åñêèé Scart)
• Welcome Message
(Ïðèâåòñòâåííîå Ñîîáùåíèå)
• Program Guide (Ñïèñîê êàíàëîâ)
• Security (Áåçîïàñíîñòü)
v‡d
‰U‡‡LF/ù« W‡ÒOHOË &ULOKF ≠ Êu‡‡eHOK« VOd f‡OKO©‰Ëd!u &uË—® bFÚÔ s rÒJ3« …b#Ë qO(u
Æ©‰Ëd²½u! uË—® bFÐ sŽ rÒJײ2« …bŠu2 vHK)« ¡UDG2« p. •
”UI*«Ë ŸuM2« W×V UŽ«d l W“ö2« U¹—UD³2« lÐUV√ V!— •
ÆrOK2« UN¼U&≈ s bÒ!Q²2« l …bŠu2« qš«œ
dOU jÐdÐ p2–Ë ¨ U¹—UD³2« l{Ë XO³¦ðË 5Qð pMJ1 •
Æ U¹—UD³2« ¡UDGÐ UN2 WBB<« UNÐuIŁ qš«œ ÿËuKI2«
W‡‡‡‡E‡#ö
fOKÐ ≠Ëd³2« vKŽ «cHÒÓMÔ¹ ô ÿUIO²Ýô« t³MË
Ò WÒOMe2« WŽU2« Ê≈
qBHM Ë√ vOzd2« ÕU²H*« WDÝ«uÐ Q‡HDÔ Êu¹eHOK²2« ÊuJ¹ UbMŽ
ÆvzUÐdNJ2« —UO²2« sŽ
©&U!UO«® VOBM« W‡LzU@ j‡{
v2≈ ‰uVu2« sJ1 ¨v2UF2« 5Q²2« l{Ë w. “UN'« ÊuJ¹ UbMŽ
rJײ2« …bŠË WDÝ«uÐ Ë√ T374AH WDÝ«uÐ jI. VOBM²2« WLzU
“UN'« ÊuJ¹ UbMŽË ¨RG4172BK ©‰Ëd²½u! uËd2«® bFÐ sŽ
o¹dÞ sŽ WÒOOzd2« WLzUI2« —UNþ≈ sJ1 ¨vÝUOI2« 5Q²2« l{Ë w.
WO2U²² d«Ë√ o¹dÞ sŽ ©RC2882 q¦® bFÚÔÐ sŽ rJײ2« …bŠË
Æ©
®
©rz«uI« dO‡OG® W‡#ö*«Ë q‡IM«
Ò
dýR*« p¹d% WDÝ«uÐ U¼dOOGðË U¼œuMÐ rOKFð pMJ1 WO2U(« WLzUI2«
sJ1 WOŽdH2« rz«uI2« ÆÕU²H*« o¹dÞ sŽ qHÝ√ v2≈ Ë√ vKŽ√ v2≈
å䉴ò ed2« vKŽ jGC2UÐ p2–Ë WOKV_« WLzUI2« s UNO2≈ ‰uVu2«
Æs1_« —e2«
Êu‡eHOK« l{ËË VOdË eO‡N&
ÊU‡‡‡_«
ÆW¹u² W‡Ò¹u W²ÐUŁ …bŽU vKŽ p½u¹eHOKð l{ •
¨tO³½Uł ö! s q_« vKŽ «d²LO²MÝ µ U¼—b W.U „dð√ •
WO.UJ2« W¹uN²2« dO‡.u²2 p2–Ë ¨vKŽ√ s «d²LO²MÝ …dAŽË
Æ“UN−K2
Ë√ bz«d'« ‰U¦*« qO³Ý vKŽ ∫¡UOý√ W¹QÐ W¹uN²2« Uײ. vDGð ô •
Æa2« ÆÆÆ »«uŁ_« Ë√ ‘—UH*«
¨‰UF²ýû2 WKÐU ÊuJð WÒ¹—«d(« —œUB*« s —bB Í√ lCð ô •
‚u. W¾.b²K2 ÊUSÝ Ë√ …bu WFLý Ë√ ÕU³B ∫‰U¦*« qO³Ý vKŽ
Êu¹eHOK²2«
wMH2« rI2UÐ ÎULz«œ qBð≈ ¨pHMÐ “UN'« ÕöV≈ ‰ËU% ô •
Æp2– w. hBS²*« ÕöVù«Ë W½UOBK2
tOKŽ lCð ôË ¨¡U*« Ë√ qz«u2« –«–— Ë√ WÐuÞdK2 “UN'« ÷ÒdFð ô •
ÆX½U! ÎU¹√ qz«uÐ W¾K²2 v½«Ë√
W‡‡O« ¡U‡I!Ë W‡UL#
¨UNFOMBð …œUŽ≈ sJ1 œ«u vKŽ p²VUš Êu¹eHOK²2« “UNł sLC²¹
Ò
sŽ ÂöF²ÝôUÐ ÂÒdJ²2« ¡UłdÐ ÆWBBS² U!dý WDÝ«uÐ p2–
ULOKF²2« p2– w. ÎUF³² ¨Êu¹eHOK²2« “UNł s hÒKS²2« WOHO!
Ò
UŽ«d l ¨p2c2 WKŁUL*« U¹UHM2« s hÒKS²2UÐ WVU)« WOK;«
Ò
v²2« WJKN²*« U¹—UD³2« s hKS²2« WÒOHO! ’uB)« tłË vKŽ
ÊËbÐ sJ2Ë bu u¼Ë WUÞ pKN²¹ „“UNł Ê≈ Æ“UN'« UNMLC²¹
Ò
p2c!Ë jO;« u'«Ë ¡«uN2« ÀÒuKð w. r¼Uð WUD2« Ác¼Ë ÆqOGAð
ÂbŽ Ë√ qOK2« ¡UMŁ√ p½u¹“uHOKð ¡UHÞSÐ p×BM½ UM½≈ ÆÁU‡O*«
ÆqOGAð ÊËbÐ bu t!d²ð Ê√ s ÎôbÐ qOGA²2«
W‡‡‡‡GK« Language •
w¼Ë ©LANGUAGE® WLzUI2« v. b¼UAð UN²OŽu½Ë WGK2« WHOþË
¨åWO½U*_« DEUTSCHò ¨åW¹eOK$ù« ENGLISHò UGK2«
ÆåWO2UD¹ù« ITALIANOò WGK2«Ë åWO½dH2« FRANCAISò
TV,
Z‡«d« œb‡ No. of Programs •
WÒOz«dA2« «uMI2«Ë «uMI2« l{uÐ `Lð WOŽdH2« WLzUI2« Ác¼
Æ UuKF*« «uMË u¹œ«d2«Ë PAY-TV
ÆZU½dÐ ±≤µ w¼ vB√ b×Ð W‡ÒOKJ2« Z«d³2« œbŽ Ê≈
W‡ÒO$Ozd« &ö‡‡O(u«
Wײ. w. ©åWAOH2«ò vzUÐdNJ2« cšQ*«® vOzd2« f³I*« l{
¡UłdÐ ÆqOGA²2« ÕU²H vKŽ jG{≈Ë ©Áe¹d³2«® vzUÐdNJ2« —bB*«
s bÒ!Q²K2 “UN'« dNEÐ WIBK*« WÒOMH2« UHV«u*« WUDÐ WFł«d
Æt‡³O!dð WöÝË ©j2uH2«® wzUÐdNJ2« —UO²2« WÒOŽu½ WIÐUD
068/01 PHILIPS IMP A5
1
27-07-2001, 9:23
&UuKF*« …U‡M@ W‡‡G Teletext Language
ÁUMI2« Èu²× ÷dŽ ·ËdŠ —UO²šSÐ ÂbS²LK2 WLzUI2« Ác¼ `Lð
ÆUN«bS²Ý≈ œ«d*«
oÐUD*« ·d(« —U²Sð Ê√ —U¹Ø51 dýR*« WDÝ«uÐ lOD²ð
∫WÒMLC²*« UGK2« UŽuL− nK²<
©vMOðô® W‡ÒOÐdG2« UÐË—Ë√ ∫ W
©vMOðô® W‡ÒOdA2« UÐË—Ë√ ∫ E
v‡½U½u‡¹ ∫ G
v‡Ðd‡Ž ∫ A
W‡‡ÒO.ö‡Ý ∫ C
‰u‡‡Gb« Input
·uÝ v²2« ‰ušb2« —bB vI²Mð åInputò ‰u‡šb2« WLzU œuMÐ
AV1, AV2, w¼Ë qš«b*« vKŽ ÊuJðË ¨ZU½d³K2 hBSð
¨©AVs jI. Êu¹eHOK²2« WLE½_ vKš«b2« qOVu²2«® AV2YC
Æu¹œ«d2«Ë
ÍËbO« Y3« Manual Search
ÆWÐcЖ ÊuOK œœd²2UÐ p2–Ë ¨UNKšbð Ê√ lOD²ð Z«d³2« ÂU—√
ÂU—_«Ë qšb*« œœd‡ð ‰öš s vzUI‡K²2« Y׳2« √b³¹ s1_« dýR*«
Æå ≠ ò ◊dÓÔý qJý vKŽ dNEð Ê√ bFÐ UNKšbð r2 v²2«
ÆWÐcЖ ÊuOK ±∞∞ s q√ «œœd²2« qł√ s å0ò qšœ√
&u‡B« ‚U‡H‡G≈ Audio Mute
—UNþù åôò Ë år‡F½ò 5Ð U q‡ÒIM²2« bM³2« «c¼ WDÝ«uÐ lOD²ð
ÆUL¼bŠ√ vKŽ jGC2UÐ uB2« —UNþ≈ ÂbŽ Ë√
W‡‡-ô &U‡‡E‡#ö
ØvKŽ√ UuKF*«Ë ¨qHÝ√ØvKŽ√ INFO WO½u¹eHOK²2« «uMI2«
WŽuL*« «uMI2«Ë ¨qHÝ√ØvKŽ√ W¹—U−²2« «uMI2«Ë ¨qHÝ√
ÆW‡LzUI2« v. …d¼Uþ ÊuJðË ¨qHÝ√ØvKŽ√ u‡¹œ«d2«
WÒOMe« WU$« j‡{ Clock set-up •
ªWLzUI2« Ác¼ o¹dÞ sŽ WÒOMe2« WŽU2« j³{ lOD²ð
dýR ÊuJ¹ Ê√ U≈ ¨5MŁ√ vKŽ …bL²F WLzUI2« Ác¼ œuMÐ dNEð –≈
ÆÕU² dOž Ë√ ÕU² WŽU2«
068/01 PHILIPS IMP A5
2
ÂU‡‡‡E‡M« System
WOdA2« UÐË—Ë√ ©PAL/SECAM-BG® WOÐdG2« UÐË—Ë√
U‡½d.Ë ©PAL-I® …bײ*« WJKL*« ©PAL/SECAM-DK®
Æ©SECAM-L/L’®
Z‡U!d« r‡‡@— Program no.
¨Î«—U¹ Ë√ ÎUMO1 dýR*« WDÝ«uÐ ZU½d³2« r— vI²Mð Ê√ lOD²ð
WO½u¹eOHOKð ≠ Z«d³2« Ÿ«u½√ lOLł v2≈ pK‡ÒVuð ·uÝ —«—“_« Ác¼
ŸuL YÐ «uM ≠ WÒOzUŽœ «uM ≠ UuKFË «uMË
å0ò dHV u¼ ZU½d³2« r— Ÿu½ s b!Q² XM! «–≈ Æ©u‡¹œ«—®
ÆdNE¹ s2 oÐUD²2« ÊS.
ÊUL— ÎULz«œ qšœQ. ¨ÁöŽ√ …—u!c*« Z«d³2« ÂU—√ dNEð wJ2
dýR*« „Òd‡ŠË ¨å1ò r— ÁUMI2« qł√ s å01ò ‰U¦*« qO³Ý vKŽ
ÆqHÝ√Ë vKŽ√ v2≈
s‡e‡K‡‡« Store
d‡ýR*« —“ vKŽ jGC2« bFÐ ÊÒe‡Sð ZU½d³K2 WÒbI*« UuKF*«
W‡ÒOKLŽ ÊËbÐ UNM ÃdS²2 W‡LzUI2« vKŽ jG{≈ Æ—U¹ Ø 5‡1
Æs¹e‡S²2«
oO@b« nOu« Fine Tune
ÆoOb2« nO2u²2« W¹«b³2 d«Ë√ —U¹Ø51 rÒJײ2« «c¼ ÂbS²¹
W‡‡‡U‡L‡(« Protection
WDÝ«uÐ ô Â√ WÒOL× …—U²<« …UMI2« Ê√ vKŽ WHOþu2« Ác¼ ‰bð
sŽ ZU½d³2« W¹ULŠ ÂbŽ Ë√ W¹ULŠ lOD²ð —UO2«Ë 5LO2« dýR*«
Æåô NOò Ë√ årF½ YESò o¹dÞ
W‡‡LzUI« œu‡M Label
—«—“√ vKŽ jG{≈ ¨ÁUM qJ2 rÝ≈ W.U{ù W‡LzUI2« Ác¼ ÂbS²ð
vKŽ jG{√Ë ¨‰U:« «c¼ s ÃdSð Ë√ qšbð U0— ¨—U¹Ø51
vKŽ jG{√Ë ¨ÂU—_«Ë ·Ëd(« qšb²2 qHÝ√ØvKŽ√ dýR —«—“√
WVU)« WLzUI2« ‰U− s ÃdSð bI. ©WLzUI2« —«—“® M ·d(«
ÆnOMB²2UÐ
27-07-2001, 9:23
&u‡‡B« Ãôe Volume Bar •
—UO²šSÐ r ¨tD³CÐ ÂuIð UbMŽË ¨ uB2« Ãôe ÷dFð UbMŽ
ÆÃôe*« ¡UHšù åô NOò Ë ¨—UNþû2 årF½ YESò
Z‡«d« qO‡L% Download Program
U¼—UO²š≈ r‡²¹ UbMŽ ÂbS²ð ÊQÐ W‡LzUIK2 WOVU)« Ác¼ `Lð
oŠ t2Ë UuKF*« «uM s —U²<« ZU½d³2« ÊuJ¹ UbMŽ
ÆXu2« dOOG²Ð ZU½d³2« dOOGðË Xu2« j³{ —UO²š≈
&uB« rF( v!œ_« b‡(« Min Volume •
“UN' uB2« r−( v½œ_« b(« b¹bײРbM³2« «c¼ `L¹
Æj³CK2 p2–Ë —U¹Ø51 dýR*« ÂbS²Ý≈ ÆÊu¹eHOK²2«
X@uK T]UH*« dOOG« Time Offset
…UM s q³I²*« Xu2« j³{ s pMJL²2 WLzUI2« Ác¼ qL‡F²ð
Æ…UMI2« lu w. ÁdOOGð Ë√ v2U(« Xu2« w. q¦L²*« UuKF*«
&uB« rF( vB@_« b‡(« Max Volume •
“UN' uB2« r−( vB_« b(« b¹bײРbM³2« «c¼ `L¹
Æj³CK2 p2–Ë —U¹Ø51 dýR*« ÂbS²Ý≈ ÆÊu¹eHOK²2«
“U‡‡N'« `- WU# w- &uB« rF# Switch Volume •
Êu‡¹e‡H‡O‡K‡²‡2« “U‡N‡−‡2 u‡B‡2« r‡−‡Š j‡³‡C‡Ð b‡M‡³‡2« «c‡¼ `‡L‡¹
Âb‡S‡²‡Ý≈ ¨“U‡N‡−‡2« q‡O‡G‡A‡²‡Ð ÂU‡O‡I‡2« b‡M‡Ž W‡M‡O‡F‡ W‡ł—œ w‡.
Æj‡³‡C‡K‡2 p‡2–Ë —U‡‡¹Ø5‡L‡¹ d‡ýR*«
Ê«u‡‡_« Colour •
v½œ_« b(« s WKBHM WLO ∂≥ vKŽ Ê«u2_« w. rJײ2« ÂUE½ Èu²×¹
Æl{uK2 vB_« b(« v2≈
ÊU‡ÒMD« &u( rF# Buzzer Volume •
dýR*« ÂbS²Ý≈ ÆåÊUÒMD2«ò Ê«eðù« …«œ√ j³CÐ bM³2« «c¼ `L¹
Æj³CK2 p2–Ë —U¹Ø51
Õu‡‡‡{u« Sharpness •
b(« s WKBHM W‡LO ∂≥ vKŽ Õu{u2« w. rJײ2« ÂUE½ Èu²×¹
Æl{uK2 vB_« b(« v2≈ v½œ_«
—U‡O« qO‡(u Power On •
qVu¹
Ò UbMŽ Êu¹eHOK²2« „uKÝ WHOþË —UO²2« qOVuð WLzU ·dFð
ÆvzUÐdNJ2« —UO²2UÐ
STANDARDò Ë åÈuI FORCEDò W×O×B2« W2U(« ÊuJð
ÆåqOGA²K2 œ«bF²Ý≈ STAND-BYò Ë åvÝUO
jI. TV “UN'« lOD²¹ ¨åÈuI FORCEDò ÊuJ¹ UbMŽ
o¹dÞ sŽ Ë√ vOzd2« ÕU²H*« WDÝ«uÐ OFF qOGA²2« ·UI¹≈
WUD2« dO.uð ZU½dÐ Ë√ å‰Ëd²½u! u1—ò bFÐ sŽ rJײ2« …bŠË
rJײ2« sJ1 …b¼UA*« XË v. —«dL²Ýû2 vB_« b(« ÆESP
ÆÂUEM2« WDÝ«uÐ UNO.
Êu¹eHOK²2« ÕU²H ÊuJ¹ åvÝUO STANDARDò ÊuJ¹ UbMŽ
œ«bF²Ý≈ Ë√ ON qOGAð l{Ë w. WIÐU2« W2U(« w. TV
ÆStand-by qOGA²K2
Êu¹eHOK²2« ÊS. åqOGA²K2 œ«bF²Ý≈ STAND-BYò ÊuJ¹ UbMŽ
ÆStand-by qOGA²K2 bF² ÎULz«œ ÊuJ¹ TV
©ôØrF½® n‡Ou« …u‡DG Step Tuning •
©π v2≈ ±® s Êu¹eHOK²2« Z«dÐ ÊS. årF½ YESò ÊuJ¹ UbMŽ
Æ»uKD*« ZU½d³2« r— vKŽ jGC2« bMŽ u‡²2« w. WI.«u² ÊuJ‡ð
b‡FÐ jI. Á¡«dł≈ r²¹ nO2u²2« ÊS. åô NOò ÊuJ¹ UbMŽË
Æå≠ò WÞdA2« ¡UH²š≈
X@u« ¡UN!≈ Ë√ XÒ@R*« ·UIù« Digit Time-out •
œb;«
Ò
Z«dÐ s v½UŁ ZU½dÐ w. ‰ušbK2 Xu2« ¡UN²½≈ u¼ «c¼
ÆUNu. UË v2Ë_« …dAF2« Êu¹eHOK²2«
068/01 PHILIPS IMP A5
3
w. WłËœe*« U½u¹eHOK²K2® &u‡BK WOUF« &«œœd‡« Treble •
©jI. uB2« ×US
s ×U)« uBK2 åu‡½«dÐu2« UI³D2«ò WO2UF2« «œœd²2« j³Cð wJ2
ÆÊu¹eHOK²2« w²ŽULÝ
åAVLò &uB« r‡F# Èu$ w- vzUIK« r J3«
Ò
AVL •
WLzUI2« w. b¼UA¹ uB2« ŸUHð—≈ Ë√ r−Š Èu² w. vzUIK²2« r Jײ*«
Ò
Æåô NOò Ë√ årF½ YESò tzUG2≈ Ë√ ©t²O³¦ð® tKOGA²2Ë å AVLò
&—UJ$« v«– Auto Scart •
—UJ2« —uB* ÕU²H*« qOGAðË ¨.œu*« qOGAð vKŽ —œU
Ævł—U)«
Z‡‡«d« b‡md Program Guide •
Ë√ åWLzUI2«ò w. WMJ2 dOž Ë√ WMJ2 ÊuJð ·uÝ …eO*« Ác¼
lÐd®
Ò sÒLC²ð Ë√ W‡I.d*« ÂU—_« l Z«d³2« œbŽË ¨åW×HB2«ò
Æ©t‡O. »u²J
Z«d‡« ÷d‡ Program Display •
¨WLzU w. WUDÐ ¨ÂU—√ Ë√ œ«bŽ√ ÊuJð ∫WLO ZU½d³2« ÷dF2
ÆTOý ô Ë√ ¨q! Ë√
qÒ]R*«Ë Ød‡‡‡c‡*«
Ò
Reminder •
UN²2UŠ ÊuJðË åREMINDERò ‡! WÒOHOþu2« W‡LzUI2« Ác¼ b¼UAð
Æåôò Ë√ år‡F½ò
W‡Fd*« W‡@UD« dO‡-u ESP •
o¹dÞ sŽ `Lð Ê√ sJ1 v²2« ©ESP® o¹dÞ sŽ WUD2« d‡.uð
ÆvLEF2« WLOI2« w. ÊuJðË ¨…Òb‡*«Ë ÂUEM2« w. rÒJײ2«
w. vI³¹Ë Êu¹eHOK²2« qOGA²2 Xu2« b¹bײРWOVU)« Ác¼ `Lð
ÆWLzUI2« vKŽ tK¹eMð œÒd‡−0 qLŽ W2UŠ
…œÒb× w¼Ë åESPò qJý vKŽ WÒOHOþu2« WLzUI2« Ác¼ b¼UAð
oKG “UN'« Ê√ vMFð 00 WLO © UŽUÝ w.® 99 ≠ 00 s
ÆOFF
W‡N]«u« Interface •
Âb‡Ž Ë√ qOGAð w. ÂbS²ð v²2« WLE½_« w. œułu bM³2« p2–
Æ© U½UO³2UÐ ‰UBðù« …b‡ŠË® DCM ‡2« l ‰UBðù« qOGAð
068/01 PHILIPS IMP A5
4
27-07-2001, 9:23
CANAL ................FREQ (MHz)
S15 ....................259.25
S16 ....................266.25
S17 ....................273.25
S18 ....................280.25
S19 ....................287.25
S20 ....................294.25
H1 ......................303.25
H2 ......................311.25
H3 ......................319.25
H4 ......................327.25
H5 ......................335.25
H6 ......................343.25
H7 ......................351.25
H8 ......................359.25
H9 ......................367.25
H10 ....................375.25
H11 ....................383.25
H12 ....................391.25
H13 ....................399.25
H14 ....................407.25
H15 ....................415.25
H16 ....................423.25
H17 ....................431.25
H18 ....................439.25
H19 ....................447.25
21.......................471.25
22.......................479.25
23.......................487.25
24.......................495.25
25.......................503.25
26.......................511.25
27.......................519.25
28.......................527.25
29.......................535.25
30.......................543.25
31.......................551.25
32.......................559.25
ITV 3119 105 2489.3
19/08/04
14:57
Page 4
ß

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement