advertisement

Philips 6910860OG, 6910860PU, CandleLights Návod na inštaláciu | Manualzz
Philips Imageo CandleLights - Инструкции за монтаж
Модел:
Импулсно захранване
Първ.:
100-240V~60/50Hz 180mA
Втор.:
12v
500mA 6VA
12v
1
100-240V~60/50Hz 180mA
12v
500mA 6VA
Polaritet:
100-240V~60/50Hz 180mA
Polaritet:
Sikkerhed og miljø:
Garanti
B2
A1
A1
A2
12
24
B3
12
Ph p mageo
4a
4b
4c
4d
4c Nepoužívejte parfémované tekutiny.
Ph p m eo C nd eL h
Pri:
100-240 V~60/50 Hz 180 mA
Sek:
12 V
500 mA 6 VA
LED
12 V
500 mA 6 VA
Ph p
ndd 1
100-240V~60/50Hz 180mA
Sec:
12V
500mA 6VA
12V
500mA 6VA
Ladestation
Polarität:
Záruka společnosti Philips je neplatná, jestliže:
Nabíječka
Ph p
Záruka
5
Polarita:
N MH
Polarita:
Ph p mageo
B
Zapnutí a vypnutí lampičky Philips Imageo CandleLight
3
100-240V~60/50Hz 180mA
500mA 6VA
12v
n a a on n
uc on
Инструкции а монтаж
Pokyny k n a ac
B1
∆ευτ.:
- Autoadapter (nur “IMAGEO TravelCandle”!)
12
100-240V~60/50Hz 180mA
Κύρ.:
- Adapter
Royal Philips Electronics, Холандия, Nizozemí, г.
3
Philips Lighting BV
5600 VB, Eindhoven, Holland.
500mA 6VA
Ph p
Ph p mageo
A1
B3
B2
A2
n
B1
Upu e za mon ažu amp ca
Te ep é u a
1
á ok
uz on d n a az one
олдану жөн нде нұс ау
Ph p eng mo n
ukc o
veču komp ek a uz ād ana n
ukc a
pa ga dam uh ed
n a a e n
uc e
n a e ng n
uk one
n
n
ampk
n
2
Pe
o ch
e
ev ve ke
Mon a a ma a
нструкц
встановлення св тильника
Imageo
3
3
4
4b
4c
4d
KRRAK
5
u on d n
one de
Ph p
fino
Ph p m
h
p
o C nd L h p
o d
b
p m
o
p n
n
o
Co
m n o A1
b
B1
m
p
CC A2 u
n
m n o A1 n
p
mu o LED B2 d n o o n
Ph p m o C nd L h C n
o
m n B3 d
b
L b
C nd L h n no p o du d
Dopo
12 o
b
ono
h
LED
p n D n
m n o d
p
mu o L Ph p
L h h nno o un u onom d
24 o
A un Ph p m o C nd L h po bb o
nd
du n
Qu
du
du d
b
P
p n
Ph p m o C nd L h
ufi
d
o
n n
n h A n on
p nm n od
Ph
2 Vd
C nd L h
p
m n
un m mo d
N MH d
omp m n
m o C nd
o d p nd d
n
muo
p m o
Accen one e pegn men o de e Ph p mageo Cand eL gh
P
nd
Ph p m o C nd L h
ufi n n n
P
p n
po d
n o
o modo 2
AVVERTENZA MPORTANTE c ca ca camen o pe u o de e Ph p mageo
Cand eL gh
p
m
m
m
m
p 12
mp m
3
m
p m
p
m p
m
p
12
p
np
n d ond on no m
b
d
Ph p m o C nd L h po ono
p
nqu n o o
n
h
fi h
un p d d p
u
m n
p
bb
du m n L b
non ono p ù u
b dopo
m
d
Pu z a manu enz one
D n
m n o d
p
mu o L m n o A
b
B po ono
pu
on un p nno
u o An h
Ph p m o C nd L h C po ono
pu
on un p nno
u o Non u
d
n L C nd L h non d ono
m
n
o
4 U
u m n
m n o o n o n do on
4b Non mm
n o p
n qu
4 Non u
d
n p o um
4d Non po
p odo o
mp
u
uz on d cu ezza
Tn
d
o
o on no d qu d um d
P mo d
u
nb
mn d
n
d
o
o
m o
C nd L h non d ono
p
A un
on d
Ph p m o C nd L h ono
n
o p
n o u no
n
on n d
po
d b mb n
Non u
Ph p m o C nd L h
ono d nn
U
oo d
o o n o n do on on
o L u o d un d
o d
o
on po
o n on
può d nn
pp
ho
A men a o e
Mod o m n o
on ommu on d mod
n
o
100 240V~60 50H 180mA
U
500mA 6VA
Po
Ca caba e e
500mA 6VA
Po
S cu ezza e amb en e
modu o LED d
Ph p m o C nd L h
ompo o d un LED d
1
o on m
ompon n
b d
qu
P o m m nod
on on
d
m n o
d
b
n
mp
no m
o
n
uu u d
d
o d pon b L Ph p m o C nd L h on n ono b
b N
MH h non po ono
o u Qu
u m d ono
mo
om mo
o n
fi u
m
om fiu h m d b o
o 5
Ga anz a
L
n Ph p d un nno
d qu o
p odo o n u
o
ondo
u on
u op
u
op o
oL
h
d mbo o
nno
oo np
n d
p o d qu o o n
u
on no o
u
n u n
po
d d qu o
nom d n o n
un d
on d p odo o
A enz one
E
u
op
on d
L b
po ono d nn
o m n
non n ono u
p
pùd
m
La ga anz a Ph p non è va da e
L
u d qu o
mod fi
n
o
b
L d
on d p odo o
mod fi
n
o
b
d
o
u od
o n non mpu b
p odo o d
mp o u m n
m n
n nd u o
oon
n
L m n o
b
o
m o C nd L h ono
mon
p odo o Ph p non un on o
m n
p m
u on p
uo
non
o
un o u on
po b
on
p op o
nd o oppu
on u
W bp
p odo Con um d Ph p
nd
o www ph p om hom h n
Pa d camb o
L p
d
mb o po ono
o dn
m
o W b Ph p And
u www ph p
om hom h n qu nd po
n
on d n o o on n p
p
d
mb o
o
Ph p L gh ng BV
BR
C C R Num o 10461
5600 VB E ndho n P
B
www ph p om hom h n
A
n Ph p +800 7445 4775
Ro Ph p E
on P
B
P odo o n C n
л
20 05 2008 16 34 00
4c Иіс су әтірлерін қолданбаңыз.
4d Өнімді тым қатты ыстыққа тигізбеңіз.
Pri:
100-240V~60/50Hz 180
Sec:
500mA 6VA
500mA 6VA
Кепілдік
Егер өнімді нұсқауға сәйкес және дұрыс мақсатпен қолданған болсаңыз, Philips бір
жылға кепілдік береді. Кепілдік бойынша арыздар тек сатып алу жөніндегі құжатта,
сатып алған күні, диллердің аты, және өнім суреттемесі көрсетілген түп нұсқалы
дәлел (инвойс, сатушы түбіртегі немесе чек) болса ғана, қабылданады.
Тыңдаңыз!
• Батареяларды жүйелі зарядтау керек.
• Егер батареяларды үш айдан аса зарядтамаса, ол оның зақымдалуына
соқтырады.
Philips кепілдігі жарамайды егер:
- Сатып алу барысында беретін құжатта бірдеңесі алмастырылған болса,
шыймақталған болса, өшірілген болса, немесе анық көрінбейтін болса,
- Өнім суреттемесін алмастырған болса, шыймақталған болса, өшірілген болса,
немесе анық көрінбейтін болса
- құралға тиісті емес экстрималды жағдайда зақым тиген болса, мәселен, жарықтан,
су алуда, оттан, дұрыс қолданбағандықтан, немесе ұқыпсыздықтан
- Адаптор, зарядтаушы негізі немесе IMAGEO Шамшырақ Жарықтары бөлшектелген
болса.
Егер сіздің Philips өніміңіз дұрыс жұмыс жасамаса, біз сізге алдымен алғаш
қолданарда берілетін нұсқауды қараңыз деп кеңес береміз. Егер сіз жауап
таба алмасаңыз, онда сіз өзіңіздің диллеріңізбен байланысыңыз немесе Philips
тұтынушылар интернет бетін қараңыз деп кеңес береміз. www.homelighting.philips.
com.
Royal Philips Electronics, Nīderlandē.
Ražots Ķīnā
-
Pokyny na inštaláciu sviečok Philips Imageo CandleLight
Skôr, ako začnete výrobok používať, prečítajte si tieto pokyny.
Gratulujeme k vášmu nákupu!
Ďakujeme, že ste si zakúpili súpravu sviečok Philips Imageo CandleLight. Pri dodržiavaní týchto
pokynov budete môcť čo najdlhšie využívať všetky výhody sviečok Philips Imageo CandleLight. Táto
súprava obsahuje tri sviečky, ale jednotlivé sviečky je možné zakúpiť samostatne a nabíjať pomocou
tej istej nabíjačky. Sviečky CandleLight môžete preto nabíjať striedavo, vďaka čomu budete vždy
mať k dispozícii náhradné sviečky Philips Imageo CandleLight. Skontrolujte, či balenie obsahuje
všetky nasledovné položky: 1
- 3 sviečky Philips Imageo CandleLight
- Nabíjačka
- Adaptér
- Zásuvka do vozidla (len „IMAGEO TravelCandle“!)
- Britská zásuvka (len „IMAGEO TravelCandle“!)
Prvé použitie súpravy sviečok Philips Imageo CandleLight
Pred prvým použitím nabíjajte sviečky Philips Imageo CandleLight minimálne 12 hodín, až
kým nezhasne červený indikátor na nabíjačke.
Zapojte adaptér (A1) do nabíjačky (B1) cez konektor (A2). Potom zapojte adaptér (A1) do sieťovej
zásuvky. Indikátor LED (B2) bude teraz svietiť na červeno. Do otvorov v nabíjačke (B3) vložte
maximálne tri sviečky Philips Imageo CandleLight (C). Ni-MH batérie vo sviečkach CandleLights sa
začnú nabíjať. Približne po 12 hodinách budú batérie úplne nabité a indikátor LED zhasne. Odpojte
adaptér zo sieťovej zásuvky. Sviečky Philips Imageo CandleLight vydržia teraz svietiť približne 24
hodín. 2
Niektoré sviečky Philips Imageo CandleLight môžu počas nabíjania svietiť. Závisí to od
zostávajúceho množstva prúdu v batérií. Sviečku Philips Imageo CandleLight môžete jednoducho
vypnúť tak, že ju vyberiete z nabíjačky a nakloníte 2 . Pozrite si tiež časť „Zapnutie a vypnutie
sviečok Philips Imageo CandleLight“.
Zapnutie a vypnutie sviečok Philips Imageo CandleLight
Ak chcete sviečky Philips Imageo CandleLight zapnúť, jednoducho ich nakloňte. Rovnakým
spôsobom ich možno aj vypnúť.
VEĽMI DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE pre opakované nabíjanie sviečok Philips
Imageo CandleLight:
Z bezpečnostných dôvodov výrobok obsahuje zabudovaný časovač, ktorý po 12 hodinách automaticky
ukončí nabíjací cyklus. Batérie sú potom plne nabité.
3 Ak chcete opätovne spustiť vstavaný časovač, a tým znova spustiť nabíjací cyklus, stlačte tlačidlo na
nabíjacej jednotke (Press to charge (Stlačením zapnete nabíjanie)), čím sa znova rozsvieti červený indikátor
a spustí sa 12-hodinový nabíjací cyklus.
Za normálnych okolností je možné batérie vo sviečkach Philips Imageo CandleLight nabiť približne
päťstokrát bez akejkoľvek straty kapacity. Kapacita potom postupne začína klesať. Batérie dosiahnu
koniec úžitkovej životnosti po približne tisícke použití.
Čistenie/údržba
Odpojte adaptér zo sieťovej zásuvky. Adaptér (A) a nabíjačku (B) potom môžete vyčistiť
suchou tkaninou. Sviečky Philips Imageo CandleLight (C) je možné čistiť aj navlhčenou tkaninou.
Nepoužívajte čistiace prostriedky! Sviečky CandleLight sa nesmú umývať v umývačke riadu.
4a Používajte len dodaný adaptér.
4b Jednotlivé diely neponárajte do vody.
4c Nepoužívajte tekutiny obsahujúce parfum.
4d Tento produkt nevystavujte nadmerným teplotám.
Bezpečnostné pokyny:
- Adaptér a nabíjačku uchovávajte na miestach bez prítomnosti kvapalín a vlhkosti.
- Z bezpečnostných dôvodov a v súlade so záručnými podmienkami sa adaptér, nabíjačka ani
sviečky Philips Imageo CandleLight nesmú otvárať.
- Niektoré verzie sviečok Philips Imageo CandleLight sú vyrobené zo skutočného skla a sú preto
krehké. Nedovoľte, aby sa s nimi hrali deti.
- Ak sú sviečky Philips Imageo CandleLight poškodené, nepoužívajte ich.
- Používajte len adaptér dodaný s nabíjačkou. Použitie iného adaptéra s nesprávnou polaritou
alebo prúdom môže poškodiť zariadenie.”
Adaptér
Model:
Spínaný napájací zdroj
Primárne:
100-240V~60/50Hz 180mA
Sekundárne:
500mA 6VA
Polarita:
Nabíjačka
500mA 6VA
Polarita:
Varnost in okolje:
Modul LED vo sviečkach Philips Imageo CandleLight predstavuje produkt LED triedy 1, ktorý
je vyrobený z vysokokvalitných materiálov a súčastí umožňujúcich recyklovanie. Pri likvidácii
balenia, adaptéra a nabíjačky vždy dbajte na miestne predpisy a dostupné možnosti recyklácie.
Sviečky Philips Imageo CandleLight sú vybavené nabíjateľnými batériami (Ni-MH). Nie je možné
ich vymeniť. Je ich potrebné vybrať spôsobom uvedeným na nákrese a zlikvidovať ako drobný
chemický odpad. 5
Záruka
Jednoročná záruka spoločnosti Philips platí, ak sa výrobok používa v súlade s pokynmi a na účel,
na ktorý je určený. Reklamácia bude uznaná len po predložení originálu dokladu o kúpe (faktúra,
pokladničný blok alebo potvrdenka) s uvedením dátumu zakúpenia, názvu predajcu a popisu
výrobku.
Upozornenie!
• Batérie pravidelne nabíjajte.
• Batérie sa môžu poškodiť, ak sa nepoužívajú dlhšie ako tri mesiace.
Záruka spoločnosti Philips zaniká, ak:
- na doklade o zakúpení bolo čokoľvek zmenené, prečiarknuté, vymazané alebo sa stalo
nečitateľným,
- popis výrobku bol zmenený, prečiarknutý, vymazaný alebo sa stal nečitateľným,
- porucha je spôsobená mimoriadnymi okolnosťami, ktoré priamo nesúvisia so zariadením, napríklad bleskom, povodňou, požiarom, nesprávnym používaním alebo nedbanlivosťou.
- adaptér, nabíjačka alebo sviečky Imageo CandleLight boli rozoberané.
Ak váš výrobok Philips nepracuje správne, odporúčame, aby ste si najskôr prečítali pokyny na
používanie. Ak nemôžete nájsť riešenie, obráťte sa na predajcu alebo navštívte webovú lokalitu
spoločnosti Philips pre zákazníkov na adrese www.philips.com/homelighting.
Náhradné súčiastky
Náhradné súčiastky možno objednať na webovej lokalite spoločnosti Philips. Prejdite na lokalitu:
www.philips.com/homelighting a kliknite na položku SparePart WebShop (Internetový obchod s
náhradnými súčiastkami).
Philips Lighting BV
I.B.R.S. / C.C.R.I Numéro 10461
5600 VB Eindhoven, Holandsko
Servisné stredisko Philips: +800 7445 4775
www.philips.com/homelighting
Royal Philips Electronics, Holandsko, .
Vyrobené v Číne
2
Pe
o ch
e
3
4
4b
4c
4d
Royal Philips Electronics, Holandija .
Proizvedeno u Kini
Installationsinstruktioner för Philips Imageo CandleLights
KRRAK
Läs igenom de här instruktionerna innan du använder produkten.
Grattis till inköpet!
Tack för att du har köpt Philips Imageo CandleLight-setet. Genom att följa instruktionerna kan du
njuta av alla fördelar med Philips Imageo CandleLight-produkterna under längsta möjliga tid. Setet
består av tre CandleLight-lampor, men enskilda CandleLight-lampor kan köpas separat och laddas
med samma laddare. Du kan därmed ladda CandleLight-lamporna växelvis och har alltid extra
Philips Imageo CandleLight-lampor. Kontrollera att förpackningen innehåller följande artiklar: 1
- 3 Philips Imageo CandleLight-lampor
- Laddare
- Adapter
- Bilkontakt (endast IMAGEO TravelCandle!)
- Kontakt för Storbritannien (endast IMAGEO TravelCandle!)
Använda Philips Imageo CandleLight-setet första gången
5
Innan du använder Philips Imageo CandleLight-lamporna första gången måste du ladda dem i
minst 12 timmars tills den röda indikatorlampan har slocknat.
Anslut adaptern (A1) till laddaren (B1) med likströmskontakten (A2). Anslut sedan adaptern (A1)
till ett vägguttag. Lysdioden (B2) lyser nu rött. Sätt i upp till tre Philips Imageo CandleLight-lampor
(C) i laddningsplatserna (B3) i laddaren. Ni-MH-batterierna i CandleLight-lamporna laddas. Efter ca
12 timmar är batterierna fulladdade och lysdioden slocknar. Dra ut adaptern ur vägguttaget. Philips
Imageo CandleLight-lamporna kan nu brinna i ca 24 timmar.
Vissa Philips Imageo CandleLight-lampor kan tändas medan de laddas, beroende på den återstående
batteriladdningen. Du kan enkelt släcka Philips Imageo CandleLight genom att ta bort den från
laddaren och luta den 2 . Se även ”Slå på och stänga av Philips Imag o C nd L h mpo n
S å på och änga av Ph p mageo Cand eL gh ampo na
N du
p Ph p m o C nd L h mpo n u du d m b
Du n n
d mp
mm
2
MYCKET V KT GT v d upp epad addn ng av Ph p mageo Cand eL gh ampo
na
A
m
m
m
12 mm B
3 Om
m
D
p
Und no m om nd h
nb
n
500 n
m doö mn d p
K p
1 000 ddn n
h b
p
nb
m
p
mp
Ph p m
n omm
b
o C nd L h
d
d
n
n n
mpo n
mn
d
pp p
12 mm
n
d
om d n
m
n
dd
E
n nd
m n d
Ph p ga an gä e n e ö ande a
N o h
nd
ö
bo
o o
p
P odu b
nn nh
nd
ö
bo
En
d h o
x m ö h nd n om n h ö
x mp b x n d
ö
mn n b nd
n ndn n
Ad p n dd n
m o C nd L h h mon
Om d n Ph p p odu n un
od n
omm nd
on n ö
Om du n h
ö n n n n du on
ö
on um n w bbp
p www ph p om hom h n
Re e vde a
R
d
nb
n Ph p w bbp
G
www ph p
p P W b hop w bbu
ö
d
Ph p L gh ng BV
BR
C C R Num o 10461
5600 VB E ndho n N d
nd n
www ph p om hom h n
Ph p und n +800 7445 4775
Ro Ph p E
on N d
nd n
T
d Kn
Ph p
Mon
n öp b
o o
n nh n
n
d öh
du
n
Ad p ö ü A1
Gö
LED
n C nd L
o
ö
n
B Ph p m
p
mn b
p b
n
p
n ndn n n
b ö Ph p
om hom
u
h n o h
p
m
Ü ünü ku anmadan önce bu k avuzu okumak ç n vak ay n
Ü ünümüzü a n a d ğ n z ç n eb k e
Ph p m o C nd L h
n d n
n
ü d
T m
u u
Ph
o C nd L h ü ün n n
fin müm ün o n n u un ü
n
ü C nd
ou m
d n
C nd L h
o
n n b
n
h
d
Bö
C nd L h
d b
h
m n d Ph p m o C nd L
bu undu b
n P
n
d
d nd n m n o m
n on o d n
3 Ph p m o C nd L h
h
Ad p ö
A
fi
d
MAGEO T
C nd
n
fi
d
MAGEO T
C nd
Ph p mageo Cand eL gh e n n k ku an m
u n md n ön Ph p m
ön n
d
n 12
n
o C nd L h
dn
ün
nd
m
p m
L h n
b
h
ö
DC u
A2
h n B1 b
n D h on
d p ö ü A1 p
n
B2
m d Ü Ph p m o C nd L h C
h nd
u
B3
h
n nd N MH p
om
d Y
12
on p
m m n
LED ön Ad p ö ü p d n
n Ph p m o C nd L h
24
o C nd L h ü ün
d
n nm
d m d b Bu du um
n
d Ph p m o C nd L h ü ününü
h nd n
p n d
m
p m
2 B Ph p m o C nd L h ü ününün
Ph p mageo Cand eL gh a açmak ve kapamak
Ph p m o C nd L h
m
n
nA n
d
p
b
2
Ph p mageo Cand eL gh a n ek a anan a
em ç n ÇOK ÖNEML
G
12
m
m
m
m
m
m m
m
3 D
m
m
m
m
m
m
m
m
m
12
No m
nd Ph p m o C nd L h
n nd p
p
b om
n
b
ü
d b
K p
bu no d n on
P
u n m ömü
n n onun
u
bn
d d
n on u
Tem z k bak m
Ad p ö ü p d n
n Ad p ö A
h
B u ub b
m n b Ph p
m o C nd L h
C n m b b
d
m n b
Tm
m
m
u nm n
C nd L h
bu
m n nd
nm m d
4 Ü ün b
n d nd b d p ö u nm n
4b P
u b m n
4 Ko u u
u nm n
4d Ü ün
m u b
m n
Güven k a ma a
Ad p ö
h n
n md n o u un
Gü n
n o u nn
nnd m m
n
h
m o C nd
L h
m m d
B Ph p m o C nd L h mod
md n p m
h
o u
n
o n m n
n
m n
H
Ph p m o C nd L h ü ün n u nm n
Y n
h
b
n d p ö ü u nn H
po
d
m
hp
b
d p ö u nm n du umund h
ö b
Adap ö
Mod
An h
m Modu Gü K n
P
100 240V~60 50H 180mA
500mA 6VA
Ku up
Şa c haz
500mA 6VA
Ku up
Güven k ve çev e
Ph p m o C nd L h nd LED modü ü
dönü ü ü b n ü
m
m
p
d n p m
n 1 b LED ü ünüdü Amb
d pö
h n
n
ön
m
u un h
m
dönü üm o n
n u nm
d
d n Ph p m o
C nd L h
d b
N MH p
Bu p
d
m P
d ö
d
b
m
ü ü ö
m
o
mh d m d 5
Ga an
Ph p n b
n ü ün
m
m n u un u n d
ü
d T p
d
n m
h b
d
ü ünün n m n ö
no n
n m b
u
fi
ö
bu d
D kka
Dü n o
Ü
d n u un b
dn
ü bo un
u n m d nd p
Y
mM
Ro Ph p E
Ç nd ü
m
н р ц
Rengö ng unde hå
D u d p nu
u
Ad p n A o h dd n B
n d n n ö m d n o
Du n
n n ö Ph p m o C nd L h mpo n C m d n u
An nd
n
n ö n m d D
n C nd L h mpo n d m
n
4 An nd n n on nn n d p
n d n om m d ö d p odu n
4b Dopp n d n d d
n
n
4 An nd n p m d
4d U
n p odu
n ö x m
m
Säke he ö e k e
ö
n
d p n
dd n n h n
u
m ö
A
h
o h n
n
o n
dd n o h m o C nd L h n öppn
V
Ph p m o C nd L h mod
d
o h d ö öm
L n
b n
m dd m
An nd n Ph p m o C nd L h mpo om
d d
An nd nd d n d p
om
m d dd n Om du n nd
n nn n d p
m d po
öm
n nh n
d
Adap e
Mod
öm ö ö n n nh m d o
n
P
100 240V~60 50H 180mA
500mA 6VA
Po
Ladda e
500mA 6VA
Po
Säke he och m ö
L d od modu n Ph p m o C nd L h
n
1 d odp odu
d hö
m
o h d
om n
nn N du
ö p n n n d p n o h dd n
du
d ö d o
ö
n o h
n
mö h
nn n Ph p m o
C nd L h mpo n nn h
ddn n b
b
N MH D
n n b
u D
5
u p d
om
d
mm o h
om m
m
Ga an
Ph p
n
om p odu n n nd
n h m d n u on n o h ö
dd
nd m An p
p
nd
d upp nd
d u p un
n öp b
u
ö
nn
o d n öp d um
ö
n mn o h p odu b
nn n
Ob
L dd
B
on
Ho nd
но
нн
и ни
Ph p
и ни Ph p m
р дном при ро н
o C nd L h
н
р оний
ö b
Ph p ga an
a ağ dak ko u a da geçe z o u
n m b
nd h h n b
nd
m
nm
nm
o unm h
m
ü ün n m n n d
m
nm
nm
o unm h
m
d m
n n n
u n m d hm
b h
om nn d n
b
bo u u o du und
d pö
h
m o C nd L h
ö ü dü ünd
Ph p ü ününü dü ün
d
m o
u n m n ön
m
b um n
ön
Çö üm bu m o n b n
m u b
www hom h n ph p om
d nd Ph p ü
n n
n b u b
n
Yedek pa ça a
Yd p
Ph p n n
nd n p
d b www ph p om hom h n d n
dn Y d P
n n M
n
n
Ph p L gh ng BV
BR
C C R Num o 10461
3222 637 50032 U C nd L h
ndd 2
20 05 2008 16 34 07

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement