advertisement
▼
Scroll to page 2
of 96
G.0614 TALADRO DE IMPACTO TRAPANO A PERCUSSIONE 58G716 2 ES 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 10 14 19 24 29 34 39 43 48 53 57 62 66 71 76 81 86 91 2 1 8 4 5 6 7 B A 4 5 6 3 2 D 4 3 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) WIERTARKA UDAROWA 5 6 7 PARAMETRY TECHNICZNE DANE ZNAMIONOWE Wiertarka Parametr 8 /The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/ /A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/ Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2004/108/WE /EMC Directive 2004/108/EC / /2004/108/EK Elektromágneses összeférhetőség/ oraz spełnia wymagania norm: /and fulfils requirements of the following Standards:/ /valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/ Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej /Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical file/ /A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe./ 10 EQUIPMENT AND ACCESSORIES 1. 2. 3. 4. 5. 11 12 Value 230 V AC 50 Hz 650 W 0-3000 rpm 1,5-13 mm 1/2’’x 20 mm 10 mm 25 mm 13 mm 0-48000 spm II 2 kg 2014 13 14 15 16 17 18 19 - 1 шт. - 1 шт. - 1 шт. - 1 шт. - 1 шт. 20 21 22 23 24 - 1 шт. - 1 шт. - 1 шт. - 1 шт. - 1 шт. 25 26 27 28 29 TARTOZÉKOK, KIEGÉSZÍTŐ FELSZERELÉSEK 1. 2. 3. 4. 5. - 1 db - 1 db - 1 db - 1 db - 1 db 30 31 32 33 DESCRIEREA SEMNELOR GRAFICE ATENTIE AVERTISIMENT 34 MONTAJ / ASEZARI INFORMATII INZESTRAREA SI ACCESORIILE 1. 2. 3. 4. 5. - 1 buc. - 1 buc. - 1 buc. - 1 buc. - 1 buc. 35 36 37 38 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA 58G716 POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU. 39 40 41 Hodnota 230 V AC 50 Hz 650 W 0-3000 min-1 1,5-13 mm 1/2’’x 20 mm 10 mm 25 mm 13 mm 0-48000 min-1 II 2 kg 2014 42 PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKA 58G716 UPOZORNENIE: SKÔR, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ TOTO ELEKTRICKÉ NÁRADIE, JE POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD A USCHOVAŤ HO NA ĎALŠIE POUŽITIE. DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ● Pri práci s príklepovou vŕtačkou používajte bezpečnostné slúchadlá. Vystavovanie sa hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. ● Pri práci s náradím používajte prídavné rukoväte, ktoré sú súčasťou príslušenstva. Strata kontroly nad náradím môže spôsobiť vážne zranenia obsluhujúcej osoby. ● Nesprávne použitie náradia Náradie nehádžte, nepreťažujte, neponárajte do vody a iných kvapalín, nepoužívajte ho na miešanie lepiacich a cementových mált, elektrické náradie nevešajte, neprenášajte, neťahajte ani ho nevypínajte zo zásuvky ťahaním za napájací kábel. Vyhýbajte sa používaniu dlhých predlžovacích káblov. ● Nástroje, ktoré môžete používať Vrtáky do dreva, kovu, betónu, brúsne kotúče a drôtené kefky (pri práci s brúsnymi kotúčmi a drôtenými kefkami používajte ochranné okuliare). POZOR! Zariadenie slúži na prácu v interiéri. Napriek použitiu vo svojej podstate bezpečnej konštrukcie, používaniu bezpečnostných prostriedkov a dodatočných ochranných prostriedkov, vždy existuje minimálne riziko vzniku úrazov pri práci. KONŠTRUKCIA A POUŽITIE. Príklepová vŕtačka ručné elektrické náradie s izoláciou 2. triedy. Zariadenie je poháňané jednofázovým komutátorovým motorom, ktorého rýchlosť otáčania je redukovaná pomocou ozubeného súkolesia. Elektrické nástroje tohto typu majú široké použitie pri vŕtaní otvorov do dreva, materiálov na báze dreva, kovu, keramiky a do plastických hmôt v režime vŕtania bez príklepu, ako aj do betónu, tehly a podobných materiálov v režime príklepového vŕtania. Môžu sa používať pri vykonávaní opravársko-stavebných, stolárskych prác, ako aj všetkých činností z oblasti domáceho majstrovania. Elektrické náradie sa nemôže používať v rozpore s jeho určením. VYSVETLVKY KU GRAFICKEJ ČASTI Nižšie uvedené číslovanie sa vzťahuje na súčasti zariadenia zobrazené v grafickej časti tohto návodu. 1. Vŕtacie skľučovadlo 2. Prepínač režimu vŕtania 3. Poistné tlačidlo spínača 4. Prepínač smeru otáčok 5. Koliesko na reguláciu rýchlosti otáčania 6. Spínač 7. Prídavné držadlo 8. Kolíková zarážka hĺbky vŕtania * Obrázok s výrobkom sa nemusia zhodovať 43 Otočný kľúč Prídavné držadlo Kolíková zarážka hĺbky vŕtania Vrtáky Prenosný kufrík PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY INŠTALÁCIA PRÍDAVNÉHO DRŽADLA Vzhľadom na osobnú bezpečnosť vždy používajte prídavné držadlo (7). Prídavné držadlo je možné pred zatlačením do tela vŕtačky otáčať, čo umožňuje vybrať polohu držadla, ktorá je najvhodnejšia na vykonávanú prácu. Elektrické náradie odpojte od zdroja napájania. ● ● ● ● Uvoľnite otočné koliesko blokujúce manžetu držadla (7), otočením doľava. Nasuňte manžetu držadla na valcovitú časť tela vŕtačky. Otočte do najvhodnejšej polohy. Dotiahnite blokujúce otočné koliesko doprava, aby ste upevnili držadlo. INŠTALÁCIA ZARÁŽKY HĹBKY VŔTANIA Zarážka (8) slúži na stanovenie hĺbky, po ktorú sa bude vrták ponárať do materiálu. ● ● ● ● Uvoľnite otočné koliesko blokujúce manžetu prídavného držadla (7). Vsuňte kolíkovú zarážku (8) do otvoru v manžete prídavného držadla. Nastavte požadovanú hĺbku vŕtania. Zablokujte, dotiahnutím blokujúceho otočného kolieska. UPEVŇOVANIE PRACOVNÝCH NÁSTROJOV Elektrické náradie odpojte od zdroja napájania. ● ● ● ● Vložte kľúčik do jedného z otvorov na obvode vŕtacieho skľučovadla (1). Otvorte čeľuste do požadovanej šírky. Vložte valcovú stopku vrtáka na doraz do otvoru skľučovadla. Pomocou kľúča (tak, že ho budete postupne vkladať do troch otvorov po obvode skľučovadla) zatisnite čeľuste skľučovadla okolo stopky vrtáka. Nezabúdajte, že kľúč treba po ukončení prác súvisiacich so zakladaním alebo vykladaním vrtáka z vŕtačky vybrať. V prípade, že ste založili nový vrták, spustite náradie a pozorujte, či vrták počas otáčania príliš nevibruje, čo by mohlo znamenať, že vrták je v skľučovadle nesprávne upevnený, alebo je pokrivený. Ak ste zaregistrovali vibrovanie vrtáka, skontrolujte upevnenie vrtáka a jeho stav. Pred každým použitím vŕtačky pravidelne kontrolujte stav skľučovadla vŕtačky. PRÁCA / NASTAVENIA ZAPÍNANIE / VYPÍNANIE Napätie v sieti musí zodpovedať hodnote el. napätia uvedenej na popisnom štítku vŕtačky. Zapnutie – stlačte tlačidlo spínača (6) a podržte ho v tejto polohe. Vypnutie – uvoľnite tlak na tlačidlo spínača (6). 44 Zablokovanie spínača (nepretržitá prevádzka) Zapínanie: ● Stlačte tlačidlo spínača (6) a podržte ho v tejto polohe. ● Stlačte poistné tlačidlo spínača (3) (obr. A). ● Uvoľnite tlak na tlačidlo spínača (6). Vypínanie: ● Stlačte a uvoľnite tlačidlo spínača (6). Rozsah rýchlosti otáčania vretena sa reguluje silou tlaku na tlačidlo spínača. KOLIESKO NA REGULÁCIU RÝCHLOSTI OTÁČANIA VRETENA. Vŕtačka umožňuje prácu pri rôznych rýchlostiach otáčania vretena. Nastavovanie sa vykonáva kolieskom (5) (obr. A). V rámci každého nastavenia kolieska na reguláciu rýchlosti otáčania je možné plynule regulovať rýchlosť zvyšovaním alebo znižovaním tlaku na tlačidlo spínača (6). ● Otáčanie kolieska (5) doprava slúži na zvýšenie rýchlosti, ● Otáčanie kolieska (5) doľava slúži na zníženie rýchlosti. Príslušnú voľbu rýchlosti otáčania vykonávajte vtedy, keď vŕtačka beží naprázdno a súčasne je zapnutá funkcia blokovania spínača. Takýmto spôsobom nastavený počet otáčok môže byť počas práce pri zaťažení nižší. SMER OTÁČOK VPRAVO – VĽAVO Pomocou prepínača otáčok (4) sa volí smer otáčania vretena vŕtačky (obr. A). Otáčky doprava – nastavte prepínač (4) do krajnej ľavej polohy. Otáčky doľava – nastavte prepínač (4) do krajnej pravej polohy. * Upozornenie: v niektorých prípadoch môže byť poloha prepínača vzhľadom k otáčkam iná, ako je uvedené. Všimnite si grafické značenie umiestnené na prepínači alebo kryte zariadenia. Nevykonávajte zmenu smeru otáčok vtedy, keď je vreteno vŕtačky v pohybe. Pred uvedením do pohybu skontrolujte, či je prepínač smeru otáčok v správnej polohe. PREPÍNAČ PRACOVNÉHO REŽIMU Prepínač pracovného režimu (2) umožňuje voľbu vhodného pracovného režimu: vŕtanie bez príklepu alebo príklepové vŕtanie (obr. B). Na vŕtanie do takých materiálov, ako je: kov, drevo, keramika, plastické hmoty a podobne, nastavte prepínač do polohy práce bez príklepu (symbol vrtáka). Vŕtanie do materiálov, ako je: kameň, betón, tehla a podobne, nastavte prepínač do polohy práce s príklepom (symbol kladivka). Otvory do dreva, materiálov na báze dreva a do kovov sa vŕtajú vrtákmi z rýchlorezných ocelí alebo z uhlíkových ocelí (iba do dreva a do materiálov na báze dreva). Na príklepové vŕtanie slúžia špeciálne vrtáky s doštičkami zo spekaného karbidu (vídiový). Pri zapnutom príklepovom vŕtaní nepoužívajte ľavý smer otáčok. VŔTANIE OTVOROV ● Pred vŕtaním otvoru s veľkým priemerom začnite tak, že najskôr vyvŕtate menší otvor a následne ho rozvŕtajte do požadovaných rozmerov. Vyhnete sa tým preťaženiu vŕtačky. ● Pri vŕtaní hlbokých otvorov vŕtajte postupne, do menších hĺbok, a pravidelne vyťahujte vrták z otvoru, aby z neho bolo možné odstrániť piliny alebo prach. ● Ak sa vrták počas vŕtania zasekne, vŕtačku okamžite vypnite, aby nedošlo k jej poškodeniu. Pomocou zmeny smeru otáčok vytiahnite vrták z otvoru. ● Udržiavajte vŕtačku v osi vŕtaného otvoru. Ideálne je, ak je vrták postavený kolmo na plochu obrábaného materiálu. V prípade, že pri práci nie je dodržané kolmé postavenie, môže dôjsť k zaseknutiu alebo zlomeniu vrtáka v otvore, a zároveň k zraneniu obsluhujúceho personálu. Dlhotrvajúce vŕtanie pri nízkej rýchlosti otáčania vretena zvyšuje riziko prehriatia motora. Pri práci dodržiavajte pravidelné prestávky alebo umožnite, aby zariadenie pracovalo naprázdno pri maximálnych otáčkach asi 3 minúty. Dbajte na to, aby ste nezakryli otvory v plášti slúžiace na vetranie motora vŕtačky. 45 OŠETROVANIE A ÚDRŽBA Skôr, ako začnete akúkoľvek činnosť súvisiacu s inštaláciou, nastavovaním, opravou alebo údržbou, vyberte konektor napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky. Príklepová vŕtačka si nevyžaduje žiadne dodatočné mazanie alebo špeciálnu údržbu. Nemá žiadne súčiastky, ktoré by si vyžadovali údržbu zo strany používateľa. Na čistenie vŕtačky v žiadnom prípade nepoužívajte vodu ani žiadne chemikálie. Náradie stačí iba utierať suchou handričkou. Vŕtačku vždy uschovávajte na suchom mieste. Dbajte vždy na to, aby vetracie otvory v plášti vŕtačky boli odkryté. V prípade poškodenia prívodného kábla ho vymeňte za vodič s takými istými parametrami. Túto prácu zverte kvalifikovanému odborníkovi alebo odovzdajte vŕtačku do servisu. VÝMENA SKĽUČOVADLA VŔTAČKY ● Roztiahnite čeľuste skľučovadla (1). ● Odskrutkujte skrutku upevňujúcu skľučovadlo pomocou krížového skrutkovača, tak, že ním budete otáčať doprava (ľavý závit). ● Do skľučovadla upnite hexagonálny kľúč (obr. D). ● Ľahko udrite na druhý koniec hexagonálneho kľúča. ● Odskrutkujte skľučovadlo. Montáž skľučovadla sa vykonáva v opačnom poradí ako jeho odmontovanie. Skľučovadlo vŕtačky musí byť spoľahlivo utiahnuté momentom približne 30 -35 Nm. Pravidelne kontrolujte stav skľučovadla – či nie je poškodené. VÝMENA UHLÍKOVÝCH KEFIEK Opotrebované (kratšie ako 5 mm), zhorené alebo prasknuté uhlíkové kefky motora treba okamžite vymeniť. Vždy sa súčasne vymieňajú obe kefky. Výmenu uhlíkových kefiek zverte výhradne kvalifikovanej osobe pri použití originálnych súčiastok. Akékoľvek poruchy musia byť odstránené autorizovaným servisom výrobcu. Hodnota 230 V AC 50 Hz 650 W 0-3000 min-1 1,5-13 mm 1/2”x20 mm 10 mm 25 mm 13 mm 0-48000 min-1 II 2 kg 2014 Napájacie napätie Frekvencia napájania Príkon Počet otáčok pri behu naprázdno Rozsah skľučovadla Závit vretena oceľ Maximálny priemer vŕtania drevo betón Počet príklepov Ochranná trieda Hmotnosť Rok výroby ÚDAJE TÝKAJÚCE SA HLUČNOSTI A VIBRÁCIÍ Hladina akustického tlaku: LpA = 96,3 dB(A) K = 3 dB(A) Hladina akustického výkonu: LwA = 107,3 dB(A) K = 3 dB(A) Hodnota zrýchlení vibrácií: ah = 15,31 m/s2 K = 1,5 m/s2 46 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Výrobky napájané elektrickým prúdom sa nesmú likvidovať spoločne s domovým odpadom, ale majú byť odovzdané na recykláciu na určenom mieste. Informáciu o zužitkovaní poskytne predajca výrobku alebo miestne orgány. Opotrebované elektrické a elektronické zariadenia obsahujú látky negatívne pôsobiace na životné prostredie. Zariadenie, ktoré nie je odovzdané na recykláciu, predstavuje možnú hrozbu pre životné prostredie a ľudské zdravie. * Právo na zmenu je vyhradené. „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa so sídlom vo Varšave, ul. Pograniczna 2/4 (ďalej iba: „Grupa Topex”) informuje, že všetky autorské práva k obsahu tohto návodu (ďalej iba: „Návod”), v rámci toho okrem iného k jeho textom, uvedeným fotografiám, obrázkom a k jeho štruktúre, patria výhradne spoločnosti Grupa Topex a podliehajú právnej ochrane podľa zákona zo dňa 4. februára 1994, O autorských a obdobných právach (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 v znení neskorších zmien). Kopírovanie, spracovávanie, publikovanie, úprava tohto Návodu ako celku alebo jeho jednotlivých častí na komerčné účely, bez písomného súhlasu spoločnosti Grupa Topex, je prísne zakázané a môže mať za následok občianskoprávne a trestnoprávne dôsledky. 47 48 NAMESTITEV/NASTAVITVE INFORMACIJA OPREMA IN PRIPOMOČKI 1. 2. 3. 4. 5. PRITRDITEV DELOVNIH ORODIJ Odklopite električno orodje od napajanja. ● ● ● ● 49 50 TEHNIČNI PARAMETRI NAZIVNI PODATKI Vrtalnik Parameter Vrednost 230 V AC 50 Hz 650 W 0-3000 min-1 1,5-13 mm 1/2’’x 20 mm 10 mm 25 mm 13 mm 0-48000 min-1 II 2 kg 2014 51 52 58G716 DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ TOLIMESNIAM NAUDOJIMUI. 53 KOMPLEKTAVIMAS IR PRIEDAI 1. 2. 3. 4. 5. - 1 vnt. - 1 vnt. - 1 vnt. - 1 vnt. - 1 vnt. 54 55 Vertė 230 V AC 50 Hz 650 W 0-3000 min-1 1,5-13 mm 1/2’’x 20 mm 10 mm 25 mm 13 mm 0-48000 min-1. II 2 kg 2014 56 58G716 UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROINSTRUMENTU, NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT DOTO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO. 57 MONTĀŽA/IESTATĪJUMI INFORMĀCIJA APRĪKOJUMS UN PIEDERUMI 1. 2. 3. 4. 5. - 1 gab. - 1 gab. - 1 gab. - 1 gab. - 1 gab. 58 59 60 61 ALGUPÄRASE KASUTUSJUHENDI TÕLGE LÖÖKTRELL 58G716 TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRISEADMEGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES HILISEMAKS KASUTAMISEKS. 62 63 64 PADRUNI VAHETAMINE ● ● ● ● ● teras puit betoon 65 66 ЕКИПИРОВКА И АКСЕСОАРИ 1. 2. 3. 4. 5. - 1 бр. - 1 бр. - 1 бр. - 1 бр. - 1 бр. 67 68 69 70 PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA UDARNA BUŠILICA 71 DIJELOVI I DODATNA OPREMA 1. 2. 3. 4. 5. 72 73 74 75 58G716 PAŽNJA: PRE UPOTREBE ELEKTROUREĐAJA POTREBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI DATO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA SE U DALJOJ UPOTREBI. 76 OPREMA I DODACI 1. 2. 3. 4. 5. 77 78 Vrednost 230 V AC 50 Hz 650 W 0-3000 min-1 1,5-13 mm 1/2’’x 20 mm 10 mm 25 mm 13 mm 0-48000 min-1 II 2 kg 2014 79 80 81 82 83 84 85 TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL ES 86 MONTAJE / CONFIGURACIONES INFORMACIÓN ÚTILES Y ACCESORIOS 1. 2. 3. 4. 5. 87 88 PARAMETROS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS NOMINALES Taladradora Parametros Valor 230 V AC 50 Hz 650 W 0-3000 min-1 1,5-13 mm 1/2’’x 20 mm 10 mm madera 25 mm hormigon 89 90 91 EQUIPAGGIAMENTO E ACCESSORI 1. 2. 3. 4. 5. 92 93 94 95
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download
PDF
advertisement
Table of contents
- 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
- 10 INSTRUCTION MANUAL
- 14 BETRIEBSANLEITUNG
- 19 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- 24 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
- 29 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
- 34 INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE
- 39 INSTRUKCE K OBSLUZE
- 43 NÁVOD NA OBSLUHU
- 48 NAVODILA ZA UPORABO
- 53 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA
- 57 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
- 62 KASUTUSJUHEND
- 66 ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ
- 71 UPUTE ZA UPOTREBU
- 76 UPUTSTVO ZA UPOTREBU
- 81 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
- 86 INSTRUCCIONES DE USO
- 91 MANUALE PER L’USO