advertisement
▼
Scroll to page 2
of 48
GB Jig Saw INSTRUCTION MANUAL UA Лобзик PL INSTRUKCJA OBSŁUGI RO DE HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Lupienková píla NÁVOD NA OBSLUHU CZ JV0600 1 2 1 1 1 1 011956 2 011957 3 011958 1 1 2 1 5 2 012053 6 011960 4 3 4 011959 1 1 2 3 2 7 011961 8 011962 2 9 011963 1 1 2 2 3 1 10 011964 11 011965 12 011966 1 13 011967 14 011968 15 011969 1 1 1 3 2 4 4 16 011970 17 2 3 011971 18 011972 1 19 2 2 1 1 011973 20 011974 3 21 011975 JV0600 23 mm Blade type Max. cutting capacities 90 mm Mild steel 10 mm Strokes per minute (min-1) 500 - 3,100 Overall length 236 mm Net weight 2.4 kg /II ENG900-1 ENF002-1 ENG905-1 • • 4 • GEB016-3 ENH101-15 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 18.11.2010 11. 12. 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN 13. 14. GEA010-1 15. 5 FUNCTIONAL DESCRIPTION • 0 Number on adjusting dial 4-5 3-5 3-4 3-5 1-4 006368 • ASSEMBLY • Installing or removing saw blade • • 006582 • • • Speed adjusting dial • B) Plunge cutting Metal cutting Bevel cutting Fig.8 Dust extraction • 1. 2. • • • 8 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель JV0600 Довжина ходу 23 мм Тип В Деревина 90 мм 10 мм 500 - 3100 236 мм Чиста вага 2,4 кг Клас безпеки /II ENG905-1 ENF002-1 ENG900-1 9 ENG901-1 • • • GEA010-1 • ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕБЕЗПЕКУ ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ ЛОБЗИКА 1. ENH101-15 2. 3. 4. 5. 6. 18.11.2010 7. 8. 000230 Tomoyasu Kato Директор Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, ЯПОНІЯ 9. 10. 11. 10 12. 13. 14. 15. • 0 006582 11 006368 • КОМПЛЕКТУВАННЯ • • • • 1. 2. • 14 SPECYFIAKCJE Model JV0600 23 mm 90 mm Stal miękka 10 mm 500 - 3 100 236 mm Ciężar netto 2,4 kg /II ENG900-1 ENF002-1 ENG905-1 • • • GEB016-3 ENH101-15 2. 4. 18.11.2010 7. 8. 3. 5. 6. 9. 10. 000230 Tomoyasu Kato Dyrektor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA 11. 12. GEA010-1 13. 14. 15. ZACHOWAĆ INSTRUKCJE. • OSTRZEŻENIE: 0 006582 17 Rys.4 006368 • MONTAŻ • • • • • 18 Rys.8 • 1. 2. • • • 20 SPECIFICAŢII Model JV0600 23 mm Tip B Lemn 90 mm 10 mm 500 - 3.100 236 mm 2,4 kg /II ENG900-1 ENF002-1 ENG905-1 • • 21 GEB016-3 ENH101-15 1. 2. 3. 4. 5. 6. 18.11.2010 000230 7. 8. Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA 9. 10. GEA010-1 11. 12. 13. 14. 15. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. 22 • 0 MONTARE • 006582 • • • 23 Decupaje • 24 1. • • 25 TECHNISCHE DATEN Modell JV0600 23 mm Sägeblatttyp Max. Schnittkapazität B-Typ Holz 90 mm 10 mm 500 - 3.100 236 mm 2,4 kg /II ENF002-1 (Vektorsumme ENG905-1 • • • • GEB016-3 ENH101-15 2. 18.11.2010 7. 8. Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN 9. 3. 4. 5. 6. 000230 10. 11. GEA010-1 12. 13. 27 14. 15. • BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. Position 0 Sägebetriebsart 006582 28 Abb.4 006368 • MONTAGE • ARBEIT Montage und Demontage des Sägeblatts • • • • 29 • 1. 2. 30 • • Abdeckungsplatte 31 RÉSZLETES LEÍRÁS Modell JV0600 23 mm 90 mm 10 mm 500 - 3100 236 mm 2,4 kg /II ENG900-1 ENF002-1 ENG905-1 • 32 • GEB016-3 ENH101-15 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 18.11.2010 9. 10. 000230 Tomoyasu Kato Igazgató Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPÁN 11. 12. GEA010-1 13. 14. 15. 33 0 • ÖSSZESZERELÉS • 006582 • • • • 34 • ÜZEMELTETÉS 1. KARBANTARTÁS • nem 36 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 9-2. Skrutka 9-3. Základňa 10-1. Hrana 10-2. Dielikovanie 11-1. Základňa 11-2. Šesťhranný francúzsky kľúč 11-3. Skrutka 12-1. Východzia jamka 15-1. Hadica 16-1. Ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie (vodiaca linka) 17-1. Skrutka 17-2. Vodidlo ochranného zariadenia 17-3. Šesťhranný francúzsky kľúč 1-1. Meniaca páka rezania 2-1. Spúšť 2-2. Blokovacie tlačidlo 3-1. Otočný ovládač rýchlosti 4-1. Držiak ostria 4-2. Čepeľ 4-3. Fixovaná poloha 4-4. Uvoľnená poloha 5-1. Páčka svorky ostria 6-1. Držiak kľúča 6-2. Šesťhranný francúzsky kľúč 7-1. Čiara rezania 7-2. Základňa 9-1. Šesťhranný francúzsky kľúč 17-4. Ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie (vodiaca linka) 18-1. Závitový otočný gombík 18-2. Kolík 18-3. Ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie (vodiaca linka) 18-4. Vodidlo ochranného zariadenia 19-1. Ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie (vodiaca linka) 20-1. Zariadenie na zabránenie štiepenia 20-2. Podložka prístroja 21-1. Krycia doska 21-2. Podložka prístroja TECHNICKÉ ÚDAJE Model JV0600 Dĺžka ťahu 23 mm Typ ostria Max. kapacita rezania Typ B Drevo 90 mm Mäkká oceľ 10 mm Ťahy za minútu (min-1) 500 - 3100 Celková dĺžka 236 mm Hmotnosť netto 2,4 kg Trieda bezpečnosti /II • Vzhľadom k neustálemu výskumu a vývoju tu uvedené technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia. • Technické údaje sa možu pre rozne krajiny líšiť. • Hmotnosť podľa postupu EPTA 01/2003 ENE019-1 Určené použitie Tento nástroj je určený na pílenie dreva, plastu a kovových materiálov. Pomocou rozsiahleho programu príslušenstva a pílového ostria možno tento nástroj používať na množstvo účelov a je veľmi vhodný pre zakrivené alebo okrúhle rezy. ENG900-1 Vibrácie Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) určená podľa normy EN60745: Pracovný režim: rezanie dosiek Emisie vibrácií (ah,B) : 10,5 m/s2 Neurčitosť (K) : 1,5 m/s2 ENF002-1 Napájanie Nástroj sa môže pripojiť len k odpovedajúcemu zdroju s napätím rovnakým, aké je uvedené na typovom štítku, a môže pracovať len s jednofázovým striedavým napätím. V súlade s európskymi normami má dvojitú izoláciu a može byť preto napájaný zo zásuviek bez uzemňovacieho vodiča. Pracovný režim: rezanie tabuľového plechu Emisie vibrácií (ah,M) : 5,5 m/s2 Neurčitosť (K) : 1,5 m/s2 ENG901-1 • ENG905-1 Hluk Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená podľa EN60745: • • Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného náradia s druhým. Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa môže použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich účinkom. VAROVANIE: Emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môžu odlišovať od deklarovanej hodnoty emisií vibrácií, a to v • GEB016-3 závislosti na spôsoboch používania náradia. Nezabudnite označiť bezpečnostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu, a to tie, ktoré sa zakladajú na odhade vystavenia účinkom v rámci reálnych podmienok používania (berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby, kedy je náradie vypnuté a kedy beží bez zaťaženia, ako dodatok k dobe zapnutia). BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY OHĽADNE POUŽÍVANIA LUPIENKOVEJ PÍLY 1. ENH101-15 Len pre európske krajiny Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskeho spoločenstva Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Makita: Označenie zariadenia: Lupienková píla Číslo modelu/ Typ: JV0600 je z výrobnej série a Je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami: 2006/42/EC A sú vyrobené podľa nasledujúcich noriem a štandardizovaných dokumentov: EN60745 Technická dokumentácia sa nachádza u nášho autorizovaného zástupcu v Európe, ktorým je spoločnosť: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglicko 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 18.11.2010 9. 10. 000230 11. Tomoyasu Kato Riaditeľ Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONSKO 12. GEA010-1 13. 14. Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektronáradie UPOZORNENIE Prečítajte si všetky upozornenia a inštrukcie. Nedodržiavanie pokynov a inštrukcií môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar alebo vážne zranenie. 15. Všetky pokyny a inštrukcie si odložte pre prípad potreby v budúcnosti. Elektrické náradie pri práci držte len za izolované úchopné povrchy, lebo rezný prvok sa môže dostať do kontaktu so skrytými vodičmi alebo vlastným káblom.Rezné príslušenstvo, ktoré sa dostane do kontaktu so „živým“ vodičom môže spôsobiť vystavenie kovových časti elektrického náradia „živému“ prúdu a spôsobiť tak obsluhe zasiahnutie elektrickým prúdom. Pomocou svoriek alebo iným praktickým spôsobom zaistite a podoprite obrobok k stabilnému povrchu. Pri držaní obrobku rukou alebo opretý oproti telu nebude stabilný a môžete nad ním stratiť kontrolu. Vždy používajte ochranné okuliare alebo bezpečnostné okuliare. Obyčajné optické alebo slnečné okuliare NIE sú ochranné okuliare. Nerežte klince. Pred prácou skontrolujte, či na obrobku nie sú klince a prípadne ich odstráňte. Nerežte obrobky nadmernej veľkosti. Pred rezaním skontrolujte správnu medzeru za obrobkom, aby ostrie nenarazilo na dlážku, pracovný stôl a pod. Držte nástroj pevne . Skôr, ako zapnete spínač, skontrolujte, či sa ostrie nedotýka obrobku. Ruky držte mimo dosahu pohyblivých častí. Nenechávajte nástroj bežať bez dozoru. Pracujte s ním,len keď ho držíte v rukách. Predtým, ako odtiahnete ostrie z obrobku, vypnite nástroj a vždy počkajte, kým sa ostrie úplne nezastaví. Nedotýkajte sa ostria alebo obrobku hneď po úkone; môžu byť extrémne horúce a môžu popáliť vašu pokožku. Nepoužívajte nástroj zbytočne bez záťaže. Niektoré materiály obsahujú chemikálie, ktoré môžu byť jedovaté. Dávajte pozor, abyste ich nevdychovali alebo sa ich nedotýkali. Prečítajte si bezpečnostné materiálové listy dodávateľa. Vždy používajte správnu protiprachovú masku/respirátor primerané pre konkrétny materiál a použitie. TIETO POKYNY USCHOVAJTE. 38 Ak chcete nástroj vypnúť zo zablokovanej polohy, stlačte spúšť naplno a potom ju pustite. VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby pohodlie a dobrá znalosť výrobku (získané opakovaným používaním) nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre náradie. NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiavanie bezpečnostných pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu môže spôsobiť vážne poranenia osôb. Otočný ovládač rýchlosti Fig.3 Rýchlosť náradia možno plynule meniť otáčaním otočného ovládača rýchlosti. Vyššiu rýchlosť dosiahnete, keď otočný ovládač rýchlosti otočíte v smere číslice 5; nižšiu rýchlosť dosiahnete, keď ovládač otočíte v smere číslice 1. Pozrite si tabuľku a zvoľte si vhodný typ rýchlosti pre obrobok, ktorý chcete rezať. Aj keď vhodná rýchlosť sa môže líšiť v závislosti od typu hrúbky obrobku. Vo všeobecnosti vám vyššie rýchlosti umožnia rezať obrobky rýchlejšie, ale životnosť čepele sa tým zníži. POZOR: Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky. Výber rezania Obrobok na rezanie Drevo Mäkká oceľ Nehrdzavejúca oceľ Hliník Umelé hmoty Fig.1 Tento nástroj môže vykonávať rezania na kruhovej alebo rovnej čiare (hore a dole). Rezanie po kruhovej dráhe vráža čepeľ dopredu ku ťahu rezania a značne zvyšuje rýchlosť rezania. Ak chcete zmeniť rezanie, len otočte meniacou pákou rezania do požadovanej polohy rezania. Pozrite si tabuľku a zvoľte si vhodný typ rezania. Poloha 0 Rezanie po rovnej čiare Rezanie po malej kruhovej dráhe Počet na nastavovacom počítadle 4-5 3-5 3-4 3-5 1-4 006368 • Použitie POZOR: Otočný ovládač rýchlosti je možné otočiť len po číslicu 5 a potom naspäť po číslicu 1. Nepokúšajte sa prejsť za číslicu 5 alebo číslicu 1, pretože otočný ovládač rýchlosti už nemusí fungovať. MONTÁŽ Na rezanie mäkkej ocele, nehrdzavejúcej ocele a umelých hmôt. Na čisté rezanie v dreve a v preglejke. • Na rezanie mäkkej ocele, hliníka a tvrdého dreva. Na rezanie dreva a preglejky. Rezanie po strednej kruhovej dráhe Na rýchle rezanie v hliníku a v mäkkej oceli. POZOR: Než začnete na nástroji robiť akékoľvek práce, vždy sa predtým presvedčte, že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky. Inštalácia alebo demontáž ostria píly • Rezanie po veľkej Na rýchle rezanie v dreve a v kruhovej dráhe preglejke. 006582 Zapínanie • Fig.2 POZOR: Pred pripojením nástroja do zásuvky vždy skontrolujte, či spúšť funguje správne a po uvoľnení sa vracia do vypnutej polohy. • Operátor môže počas dlhšieho používania zablokovať prepínač v polohe "ON", čo mu uľahčí prácu. Pri blokovaní nástroja v polohe "ON" buďte opatrní a nástroj pevne držte. Ak chcete nástroj spustit, stačí stlačiť jeho spúšť. Ak chcete nástroj vypnúť, uvoľnite spúšť. Ak chcete pracovať nepretržite, stlačte spúšť a potom stlačte blokovacie tlačidlo. • • • POZOR: Vždy očistite všetky piliny a cudzie látky, ktoré sa prilepili na čepeľ a /alebo držiak čepele. Ak to nevykonáte, môže to spôsobiť nedostatočné utiahnutie čepele, čoho výsledkom môže byť vážne zranenie. Nedotýkajte sa čepele alebo obrobku hneď po úkone; môžu byť extrémne horúce a môžu popáliť vašu pokožku. Používajte len ostria typu B. Pri použití ostrí iných ako typu B dôjde k nedostatočnému utiahnutiu ostria, čo môže spôsobiť vážne telesné poranenie. Keď budete odstraňovať pílové ostrie, dbajte na to, aby ste si nezranili prsty vrchnou časťou ostria alebo hrotmi obrobku. Fig.4 Fig.5 Pred inštaláciou čepele skontrolujte, že páčka zovretia čepele je v uvoľnenej polohe. Inštaláciu čepele vykonáte tak, že čepeľ (zuby smerujú nahor) zasuniete do držiaka čepele, kým nezapadne. 39 Predné prúdové rezy Páčka sa samočinne posunie do zaistenej polohy a čepeľ sa zablokuje. Čepeľ jemne potiahnite a presvedčte sa, že čepeľ počas prevádzky nevypadne. Fig.11 Uvoľnite závoru na zadnej strane základne pomocou šesťbokého francúzskeho kľúča a posuňte základňu po celej dĺžke. Potom utiahnite závoru, aby ste zaistili základňu. POZOR: Ak sa páčka samočinne neposunie do zaistenej polohy, čepeľ nie je nainštalovaná úplne. Páčku do zaistenej polohy netlačte rukou. Môže dôjsť k poškodeniu náradia. Uistite sa, že zadný koniec čepele zapadá do valca. Ak chcete vybrať čepeľ, páčku posuňte dozadu, a to až na doraz. Takto sa čepeľ uvoľní. • Výrezy Výrezy sa môžu robiť jednou z dvoch metód A alebo B. A) Vyvŕtanie východzieho otvoru Fig.12 Pre vnútorné výrezy bez privádzacieho rezu z hrany vopred vyvŕtajte východzí otvor s polomerom 12 mm alebo viac. Vložte čepeľ do tohto otvoru a začnite rezať. B) Ponorné rezanie Uskladnenie šesťhranného francúzskeho kľúča Fig.6 Ak šesťhranný francúzsky kľúč nepoužívate, uskladnite ho podľa obrázkového návodu, aby sa nestratil. Fig.13 Nie je potrebné vyvŕtať východzí otvor alebo urobiť privádzací rez, ak budete pozorne robiť nasledovné kroky. (1) Nakloňte nástroj smerom hore na zadnom konci základne so špičkou čepele presne nad povrchom obrobku. (2) Nástroj pritlačte, tak že sa zadný koniec základne nebude pohybovať, keď nástroj zapnete, a jemne a pomaly znížte zadný koniec nástroja. (3) Ako čepeľ prenikne do obrobku, pomaly znížte základňu nástroja na povrch obrobku. (4) Dokončite rez bežným spôsobom. PRÁCA POZOR: Vždy držte základňu vyrovnane s obrobkom. Ak to nevykonáte, môže to spôsobiť zlomenie čepele, ktorého výsledkom môže byť vážne zranenie. • Posúvajte nástroj veľmi pomaly, keď budete rezať zakrivenia alebo keď budete rolovať. Namáhanie nástroja môže spôsobiť, že sa plocha rezania nakloní alebo že sa zlomí čepeľ. • Nástroj pri práci držte pevne s jednou rukou na hlavnej rukoväti. V prípade potreby môžete druhou rukou podopierať prednú časť nástroja. Zapnite náradie bez toho, aby sa čepeľ niečoho dotýkala a počkajte, kým čepeľ nedosiahne plnú rýchlosť. • Konečná úprava hrán Fig.14 Ak chcete upraviť hrany alebo chcete urobiť tvarové úpravy, prejdite čepeľou jemne pozdĺž orezaných hrán. Fig.7 Potom položte plochu základne na obrobok a jemne pohybujte nástrojom dopredu, pozdĺž vopred vyznačenej čiary rezania. Rezanie kovov Vždy použite vhodnú chladiacu tekutinu (olej na rezanie), keď budete rezať kovy. Ak tak neurobíte, zapríčiní to značné opotrebovanie čepele. Spodnú stranu obrobku môžete namazať namiesto toho, aby ste použili chladiacu tekutinu. Skosené rezanie Fig.8 POZOR: Vždy sa uistite, že je nástroj vypnutý a odpojený zo siete pred vyklopením základne. S vyklopenou základňou môžete robiť skosené rezy v akomkoľvek uhle od 0° do 45° (vľavo alebo vpravo). Odsatie prachu • Fig.15 Operácie čistého rezania možno pomocou tohto náradia vykonávať po jeho pripojení k vysávaču značky Makita. Hadicu vysávača zasuňte do otvoru v zadnej časti náradia. Fig.9 Uvoľnite závoru na zadnej strane základne pomocou šesťbokého francúzskeho kľúča. Posuňte základňu tak, aby bola závora umiestnená v strede krížového výrezu na základni. Ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie (voliteľný doplnok) Fig.10 Nakláňajte základňu, až kým nedosiahnete požadovaný uhol skosenia. Hrana krytu označuje uhol skosenia v stupňoch. Potom utiahnite závoru, aby ste zaistili základňu. • 40 POZOR: Vždy sa uistite, že je nástroj vypnutý a odpojený pred inštaláciou alebo odstránením doplnkov. 1. ÚDRŽBA Rovné rezy Fig.16 Keď budete opakovane rezať kusy so šírkou menšou ako 160 mm, použite ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie, ktoré zabezpečí čisté a rovné rezy. POZOR: Než začnete robiť kontrolu alebo údržbu nástroja, vždy se presvedčte, že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky. • Nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani nič podobné. Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, deformácie alebo praskliny. Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobku musia byť opravy, kontrola a výmena uhlíkov a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. • Fig.17 Ak ho chcete nainštalovať, vložte ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie do obdĺžnikového otvoru na bočnej strane základne s vodidlom zariadenia smerujúcim dole. Posuňte ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie do požadovanej polohy šírky rezania, potom utiahnite závoru, aby ste ho zaistili. 2. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO Kruhové rezy Keď budete rezať kruhy alebo oblúky s polomerom menším ako 170 mm, nainštalujte ochranné zariadenie na priečne rezanie nasledovne. POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. • Čepele lupienkovej píly • Šesťhranný francúzsky kľúč 3 • Súprava ochranného zariadenie na pozdĺžne rezanie (vodiaca linka) • Zariadenie na zabránenie štiepenia • Hadica (pre vysávač) • Krycia doska • Fig.18 Vložte ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie do obdĺžnikového otvoru na bočnej strane základne s vodidlom zariadenia smerujúcim hore. Vložte kolík závitového vodidla cez jeden z dvoch otvorov na vodidle zariadenia. Zaskrutkujte závitový otočný gombík do kolíka, aby ste kolík zaistili. Fig.19 Teraz posuňte ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie do požadovaného polomeru rezania, potom utiahnite závoru, aby ste ho zaistili na jeho mieste. Potom posuňte základňu po celej dĺžke dopredu. POZNÁMKA: • Vždy použite čepele č. B-17, B-18, B-26 alebo B-27, keď budete rezať kruhy alebo oblúky. POZNÁMKA: • Niektoré položky zo zoznamu môžu byť súčasťou balenia náradia vo forme štandardného príslušenstva. Rozsah týchto položiek môže byť v každej krajine odlišný. Zariadenie na zabránenie štiepenia (voliteľný doplnok) Fig.20 Pre rezania bez štiepania sa môže použiť zariadenie na zabránenie štiepenia. Ak chcete nainštalovať zariadenie na zabránenie štiepenia, posuňte základňu pozdĺžne dopredu a zasuňte ho zadnej strany základne nástroja. Keď používate kryciu dosku, nainštalujte zariadenie na zabránenie štiepenia na kryciu dosku. • POZOR: Zariadenie na zabránenie štiepenia sa nesmie použiť pri skosených rezoch. Krycia doska (voliteľný doplnok) Fig.21 Pri rezaní ozdobných dýh, umelých hmôt atď. používajte kryciu dosku. Chráni citlivé alebo jemné povrchy pred poškodením. Pripevnite ju na zadnú stranu základne nástroja. 41 TECHNICKÉ ÚDAJE Model JV0600 Výška zdvihu 23 mm 90 mm 10 mm 500 - 3 100 Celková délka 236 mm Hmotnost netto 2,4 kg /II ENG900-1 ENF002-1 ENG905-1 • • Používejte ochranu sluchu 42 • 2. ENH101-15 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 18.11.2010 000230 13. 14. Tomoyasu Kato Ředitel Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN 15. GEA010-1 si GEB016-3 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ K PŘÍMOČARÉ PILE 1. 0 006368 • MONTÁŽ • • • • • • 44 PRÁCE Konečná úprava hran • 45 2. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ • 46 47 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885031-971 48 www.makita.com
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project