Bosch WBB24751EU Manuali i perdoruesit


Add to my manuals
236 Pages

advertisement

Bosch WBB24751EU Manuali i perdoruesit | Manualzz
TJ /BWPEJMB[BNPOUBäPVQPSBCPJOOFHP
IS 6QVUF[BVQPSBCVPESäBWBOKFJJOTUBMBDJKV
TS 6QVUTUWP[BSVLPWBOKFPESäBWBOKFJQPTUBWMKBOKF
NL ȇȮȠȱȰȱȢȠȧȠȫȭȬȱȨȯȠɆȥȲȮȭȱȯȥȡȠȨȬȥȣȠ
BM 6EIÑ[JNJQÑSQÑSEPSJNQÑSNJSÑNCBKUKFEIFQÑSWFOEPTKF
CHǽȬȰȱȯȲȩȵȨȨȧȠȯȠȡȭȱȠȮȭȤȤȯȹȦȩȠȨȨȬȰȱȠȪȨȯȠȬȥ
al Përmbajtja
Makina juaj për larjen e ndërresave Bosch ...........................................................161
Udhëzime të përgjithshme sigurie .........................................................................161
Këshilla lidhur me depozitimin ................................................................................162
Heqja e ambalazhit (mbështjellësit)........................................................................162
Depozitimi i aparatit të vjetër . ...............................................................................162
Udhëzim për vendosjen e makinës për larjen e ndërresave ................................162
Hyrje ....................................................................................................................162
Udhëzime për mbrojtjen e mjedisit jetësor dhe udhëzime për kursim ....................162
Çka shkon bashkë me makinën.............................................................................163
Veglëritë e domosdoshme.....................................................................................163
Përmasat e makinës..............................................................................................163
Lista e kontrollit për instalim .................................................................................164
faqe.......................................................................................................................164
Sipërfaqja ku do të vendoset makina ....................................................................164
Çmontimi i siguresave të transportimit ..................................................................164
Gjatësia e zorrës dhe e kabllos..............................................................................165
Lidhja me rrjetin e ujësjellësit..................................................................................165
Lidhja elektrike .....................................................................................................166
Nivelizimi i makinës . .............................................................................................166
Udhëzimi për përdorim ............................................................................................168
Makina juaj e re për larjen e ndërresave ................................................................168
Para larjes së parë....................................................................................................169
Procesi i parë i larjes.................................................................................................169
Zgjedhja e gjuhës .................................................................................................169
Rregullimi i orës ....................................................................................................169
Cikli i parë i larjes (pa ndërresa)..............................................................................169
Përgatitja e ndërresave për larje . ..........................................................................170
Sistemimi i ndërresave . ........................................................................................170
Shkalla e përlyerjes................................................................................................170
Futja e ndërresave në makinë ...............................................................................171
Preparatet për larjen dhe për mirëmbajtjen e ndërresave....................................172
Dozimi i preparatit për larje ...................................................................................172
Qitja e preparatit për larje dhe/ose e preparatit për mirëmbajtje.............................172
Programet dhe funksionet........................................................................................173
Programet themelore . ..........................................................................................173
Destinimet e posaçme . ........................................................................................173
Treguesi (Anzeige).................................................................................................174
Funksionet shtesë ................................................................................................175
Llamba treguese e tastit Start/Pause .....................................................................175
Përparime teknike të veçanta ...............................................................................175
Larja me rregullimet themelore ..............................................................................177
Larja me rregullime individuale . .............................................................................178
Pasqyra e programit..............................................................................................178
Numri i rrotullimeve të centrifugës .........................................................................179
Mbarimi i programit në (Ende des Programms um)................................................179
Larja ....................................................................................................................180
Sinjali.....................................................................................................................180
Sigurimi i fëmijëve .............................................................................................181
Rregullimi i kohës .................................................................................................182
Ç’mund të bëhet gjatë kohës së larjes....................................................................183
Zgjedhja e sërishme e programit . .........................................................................183
Futja (shtimi) plotësuese e ndërresave / ndërprerja e programit për një çast...........183
Ndërprerja e plotë e programit të larjes . ...............................................................184
Pas larjes....................................................................................................................184
Udhëzime për pastrim dhe mirëmbajtje . ...............................................................185
Pastrimi dhe mirëmbajtja.......................................................................................185
Pastrimi i shtëpizës dhe i pllakës komanduese .....................................................185
Pastrimi i daulles....................................................................................................185
Pastrimi i sirtarit të detergjentit . ...........................................................................185
Pastrimi i pompës ................................................................................................186
Shkarkimi i tretësirës (finjës)...................................................................................186
Pastrimi i sitës të gypsjellësit..................................................................................186
Heqja e bigorrit nga makina për larjen e ndërresave . ............................................187
Zhbllokimi i derës së makinës në rast nevoje ........................................................187
Ndihmë në rast pengesash të vogla .......................................................................188
Pasqyrimet tekstuale të gabimeve ........................................................................192
Vlerat e harxhimit......................................................................................................192
Shërbimi teknik (i riparimit)......................................................................................194
Vendosja, kyçja dhe transportimi ...........................................................................194
Udhëzime sigurie . ................................................................................................194
Transportimi, p.sh. me rastin e shpërnguljes .........................................................194
Udhëzim i shkurtër....................................................................................................195
Tabela Logixx 10 për zgjedhjen e programit..........................................................196 1
2
3
4
5
6
7
9
11
8
10
12
13
15
14
16
17
18
1
2
3
si
19
al
1 Q
itni detergjent dhe/ose preparat për mirëmbaj-
tje.
2 Hapeni derën (shenja e kuqe)...
3 ...mbylleni derën e makinës.
препарати
1
4
1
2
2
3
5
1
1
2
1
2
3
1
al
Butonat për funksione plotësuese
(sipas dëshirës, mund t’i shtohen programit)
Paralarja (Vorwäsche)
: paralarja mund të vihet në
veprim si shtesë e programit të zgjedhur.
Shpëlarja plotësuese (Spülen plus)
: cikli plotësues
i shpëlarjes.
Hekurosja e lehtë (Bügelleicht) : centrifuga pak e
reduktuar me shtendosje në fund.
Funksioni plotësues i zgjedhur:
Llamba treguese ndriçon kuq
Shkyçja e funksionit plotësues:
Tasti të shtypet përsëri. Llamba treguese shuhet.
2 Treguesi
4 Llamba treguese
Tregon rregullimet e zgjedhura apo rregullimet që duhet të
Po qe se llamba treguese vezullon në të kuqe:
ndryshohen (p.sh. numri i rrotullimeve të centrifugës, koha e
Mund të jenë ndryshuar rregullimet ose mund të jetë starpërfundimit të punës së makinës, intensiteti, sinjali, sigurimi
tuar cikli i larjes. Dera e makinës, për shkaqe sigurie është
i fëmijëve, koha aktuale) si dhe zhvillimi i programit.
e mbyllur, është aktiv programi i sigurisë së fëmijëve ose
programi ndodhet në fazën e pauzës.
3 Zgjedhësi i programit
Shërben për kyçjen dhe shkyçjen e makinës si dhe për
Llamba treguese vazhdimisht ndriçon kuq:
zgjedhjen e programit. Mund të rrotullohet në të dy
Programi rrjedh dhe modusi „Pause“ mund të jetë aktividrejtimet.
zuar.
Zgjedhësi i programit mekanikisht nuk rrotullohet gjatë
Llamba treguese e fikur: Programi ka përfunduar apo as që
programit – programi komandohet në mënyrë elektronike.
është zgjedhur ndonjëfarë programi.
Tasti start/pauzë (Start/Pause)
5 Menyja (Menü)
Për startimin ose për ndërprerjen e programit të larjes
Për zgjedhjen e rregullimeve të ndryshueshme.
(programi duhet të jetë i zgjedhur).
Ndryshimet (Ändern)
Për ndryshimin e të gjitha rregullimeve në fushën e
treguesit.
1
2
3
21
4
5
22
23
30
24
25
26
26
28
29
38
31
33
32
35
34
37
36
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
63
62
65
64
66
68
67
69
70
71
72
73
74
75
77
76
78
79
80
81
82
84
83
85
86
87
88
89
27
28
Običajna dodatna oprema
Stran
30
30
30
31
31
31
29
‰‰ Namestite pokrovčke.
Razdalja
Stranice
6 mm
Zgornji rob
305 mm
64 mm
6 mm
b = pribl. 130 cm
c = pribl. 85 cm
POZOR!
d = pribl. 100 cm
e = pribl. 175 cm
h= pribl. 60 cm
30
Druge cevi
Odtok v sifon:
31
32
33
Glejte sliko št. 21
‰‰ Pritiskajte gumb Change, dokler se ne
prikaže želen jezik.
‰‰ Izbiro jezika potrdite s pritiskom na
gumb Menu.
Če zatem ne pritisnete nobenega drugega gumba, postane nastavitev jezika
po 5 sekundah privzeta.
Po koncu pranja se nastavitev jezika
ohrani.
34
običajno umazano perilo
zelo umazano perilo
- serviete iz blaga
35
‰‰ Odprite vratca.
Bombažno perilo 95°C, 90°C
Bombažno perilo 60°C, 40°C, 30°C.
36
‰‰ Pokrov nad dozirnim predalom zaprite.
37
60°C
38
1200
800
600
800
pletenine
600
1200
Centrifuga
1200
39
pa
40
41
Konec programa
Stran 43
Stran 43
Stran 44
Stran 44
Stran 45
Stran 46
Običajno
Hitro pranje
Intenzivno pranje
Ure/minute
42
S pritiskom na gumb Menu lahko izberete
tudi druge nastavitve; spremenite pa jih s
pritiskom na gumb Change.
Glejte sliko št. 38
‰‰ Pritisnite gumb Start/Pause
Program se zažene.
Lučka rdeče sveti.
.
Ostale nastavitve lahko izberete s pritiskom
na gumb Menu; spremenite pa jih s pritiskom na gumb Change.
Glejte sliko št. 41
‰‰ Pritisnite gumb Start/Pause 4.
Zamaknjeni začetek pranja se aktivira.
Lučka sveti.
Na zaslonu se prikaže oznaka »Časovni
zamik«.
43
a zaslonu so prikazani posamezni
N
koraki izbranega programa.
Primer:
‰‰ Pritiskajte gumb Menu, dokler se na
zaslonu ne prikaže oznaka »Običajno
pranje«.
Na zaslonu utripa znak .
Lučka gumba Start/Pause 4 rdeče
utripa.
e 10 sekund ne pritisnete gumba,
Č
zapustite meni.
Spremenjene nastavitve so shranjene.
Glejte sliko št. 43
‰‰ Pritiskajte gumb Change, dokler se na
zaslonu ne pojavi želeni način pranja.
e izberete intenzivno pranje ali hitro
Č
pranje, po zapustitvi menija zaslon stalno kaže oznako ali .
Ostale nastavitve lahko izberete s pritiskom
na gumb Menu; spremenite pa jih s pritiskom na gumb Change.
Glejte sliko št. 44
‰‰ Pritisnite gumb Start/Pause 4.
Program se prične.
Lučka sveti.
44
o končanju pranja se izbrane nastaviP
tve ohranijo.
Ostale nastavitve izberete s pritiskom na
gumb Menu, spremenite pa jih s pritiskom
na gumb Change.
Glejte sliko št. 47
‰‰ Pritisnite gumb Start/Pause 4.
Program se prične.
Lučka rdeče utripa.
a zaslonu se prikažejo posamezno
N
koraki izbranega programa.
45
46
47
Po pranju
‰‰ Odprite vratca.
‰‰ Odstranite perilo.
48
49
.
50
51
Niste pritisnili gumba Start/Pause
4.
Pritisnite .
Program se ne zažene. Na
zaslonu je oznaka »Odprta
vrata?«.
Izbrali ste končni čas pranja, vendar Pritisnite ga.
niste pritisnili gumba Start/Pause
4.
Program se je že pričel; po pričetku Počakajte, da se program izteče.
programa časa ne morete več
nastaviti.
Čeprav se pritisnili gumb
Menu, zaslon še vedno
kaže »Nastavite uro«.
Čas ni prikazan.
Vlažen oz. sprijet detergent.
52
V bobnu ni videti vode.
Ponovljeno centrifugiranje.
Po ožemanju perilo ni
dovolj suho.
Na perilu so ostanki
detergenta.
Na perilu so sivi madeži.
53
54
Bombaž
30°C
10,0 kg
0,7
95
1 ura 45 min
Bombaž
40°C
10,0 kg
1,2
95
2 uri
Bombaž
60°C
10,0 kg
1,6
95
2 uri 30 min
Bombaž
madeži*
60 °C
10,0 kg
1,7
74
2 uri 40 min
Bombaž
60°C
−
10,0 kg
1,5
95
2 uri 10 min
Bombaž
90°C
9,0 kg
3,2
110
3 ure 40 min
30°C
4,0 kg
0,3
70
1 ura 20 min
40°C
4,0 kg
0,5
70
1 ura 20 min
60°C
4,0 kg
0,7
70
1 ura 50 min
4,0 kg
0,2
50
1 ura
3,0 kg
0,2
52
50 min
_
2,5 kg
0,2
40
30 min
Mešano perilo
Fino perilo
30°C
Pletenine 30°C
Vaš pralni stroj ne potrebuje nobene druge
nege, razen že omenjene.
55
Hitra navodila
Izberite in zaženite program
- Zaprite pipo.
56
Sintetika ali kombinacije
materialov
Bombaž ali lan
30 °C
Wool cold
Wool 30 °C
Delicates/Silk
Cottons 60 °C
Flecken Intensiv
+ 20
85
30
30
-5
-5
40
130
40
60
60
-
-
+ 10
+ 20
+ 20
+ 30
100
90
+ 20
-5
- 15
-5
- 15
+ 20
130
200
+ 15
+ 15
Rinse Plus
-
-
+15
+ 30
+ 20
+ 30
Prewash
(predpranje)
+5
+ 10
+ 10
+ 10
2,5 kg
2,5 kg
3 kg
10 kg
4 kg
27
9
1
-3
-3
-8
-6
-4
-6
BOSCH
Volna
30°C
Easy-care
Quick + Mix 30°C
40°C
Easy-care
30°C
Cottons
60°C
40°C
Cottons
Easy-care
60°C
90°C
Cottons
Cottons
Bombaž, kombinacije
materialov ali sintetika
57
Vaša perilica rublja odlikuje se štedljivom
potrošnjom energije, vode i deterdženta za
pranje.
Ne dodirujte vrata perilice prilikom pranja na
visokim temperaturama.
58
59
Korisni alati
Unutar bubnja:
a= 686 mm
d= 407 mm
b= 780 mm
c= 940 mm
60
61
62
Strane
62
305 mm
62
Poleđina
64 mm
62
63
6 mm
‰‰ Pričvrstite vodootpornu drvenu ploču
(debljine min. 30 mm) zavrtnjima za
pod.
6 mm
61
Dužine cijevi i kabla
Spajanje na lijevoj strani
Gledajte sliku br. 10
Spajanje na desnoj strani
Gledajte sliku br. 11
A=140 cm (približno)
B= 130 cm(približno)
C=85 cm (približno)
D= 100 cm (max)
62
63
64
65
‰‰ Iščetkajte pijesak iz džepova i manžeta.
‰‰ Zatvorite patent-zatvarače, zakopčajte
navlake.
- Platnene salvete.
66
Pamuk 60 ºC, 40ºC, 30ºC
Pun bubanj
Pamuk i lan
67
Komora I: Pretpranje
Komora za pretpranje deterdžent, sredstvo
za uklanjanje mrlja i štirku
Ispravno odmjeravanje
količine deterdženta
Komora II: glavno pranje
Komora za pretpranje deterdžent, sredstvo
za uklanjanje mrlja i
‰‰ Zatvorite poklopac komore za deterdžent.
68
69
800
600
800
Vuna
600
1200
1200
70
71
72
Strana 74
Strana 74
Strana 75
Strana 75
Strana 76
Strana 77
Sati/minute
73
74
To su:
75
76
77
78
‰‰ Pritisnite gumb Start/Pause 4 .
ili
79
80
‰‰ Ullijte 1 litru do 1 ¾ litre u komoru II
‰‰ Odaberite program Empty
‰‰ Uklonite vratašca
81
Pričekajte da bubanj prestane s okretanjem
82
Pomoć
Odabrano je «Without final spin» (“Bez završnog
centrifugiranja”).
ili
Odaberite program.
Pritisnite gumb Start /Pause
83
Pomoć
Ostaci deterdženta za Vlažan ili zgrudvan deterdžent za pranje.
pranje u komori za
deterdžent za pranje.
Očistiti filtar, vidi stranicu 27.
Pritisak vode suviše mali.
84
Pomoć
Suviše deterdženta.
Ostaci deterdženta na
rublju.
85
Pomoć
Očistiti filtar, vidi od stranice 27.
Pritisak vode suviše mali.
«Door open?»(«Vrata
otvorena?»)
Vrata nisu pravilno zatvorena.
86
Dodatna funkcija
Cottons
30
10 kg
0,7 kWh
95 l
1:45 h
Cottons
40
10 kg
1,2 kWh
95 l
2:00 h
Cottons
60
10 kg
1,6 kWh
95l
2:30 h
Cottons
60 Stains
10 kg
1,7 kWh
74 l
2:40 h
Cottons
60
-
8,0 kg
1,5 kWh
95 l
2:10 h
Cottons
90
10 kg
3,2 kWh
110 l
3:40 h
Easy Care
30*
4,0 kg
0,3 kWh
70 l
1:20 h
Easy Care
40*
4,0 kg
0,5 kWh
70 l
1:20 h
Easy Care
60*
4,0 kg
0,7 kWh
70 l
1:50 h
Mixed load 30
4,0 kg
0,2 kWh
50 l
1:00 h
3,0 kg
0,2 kWh
52 l
0:50 h
2,5 kg
0,2 kWh
40 l
0:30 h
Delicates
*
30
Hand wash / woollens 30
*
87
88
...i startajte
Gledajte sliku br. 86
89
30 °C
Wolle kalt
Wolle 30 °C
Fein/Seide
Pamuk (Cottons) 60 °C
Flecken Intensiv
Quick + Mix 30°C
+ 20
85
-
-
+ 10
+ 20
+ 15
+ 15
Rinse plus
-
-
+15
+ 30
+ 20
+ 30
(predpranje)
za rublje sa
mrljama
Prewash
+5
+ 10
+ 10
+ 10
-3
-3
-8
-6
-4
-6
2,5 kg
2,5 kg
3 kg
10 kg
4 kg
27
9
1
Reduced
ironing
(lako
peglanje)
30
30
-5
-5
40
130
40
60
60
+ 20
+ 30
100
90
+ 20
-5
- 15
-5
- 15
+ 20
130
200
40°C
Pamuk (Cottons)
60°C
90°C
Pamuk (Cottons)
Pamuk (Cottons)
BOSCH
Pamuk ili lan
90
Vaša mašina za pranje veša odlikuje se
štedljivom potrošnjom energije, vode i sredstava za pranje.
http://www.bosch-hausgeraete.de
91
Uvod
92
Neophodan alat
93
Dimenzije mašine
686 mm
b =
780 mm
c =
940 mm
d =
407 mm
95
95
96
96
96
96
6 mm
305 mm
64 mm
6 mm
94
a = 140 cm
b = 130 cm
c=
85 cm
d = 100 cm
e = 175 cm
f=
88 cm
g = 140 cm
h=
60 cm
95
‰‰ Da je sistem uzemljenja propisno izveden.
Električni kabl sme da zameni (ako je to
potrebno) samo električar.
Odvod vode u sifon
Nivelisanje mašine
1. Pre početka nivelisanja trebalo bi da
96
97
Odabir jezika
98
Gledajte sliku br. 22
‰‰ Istresite pesak iz džepova i preklopa.
99
- Zavese (bez nikotinske zaprljanosti) u
upotrebi do pola godine.
100
Sredstva za pranje i
negu veša
Opasnost od trovanja!
Sredstva za pranje i negu čuvati van
domašaja dece.
101
102
1200
Kochwäsche (Iskuvavani veš)
800
Pflegeleicht (Lako održavani veš)
600
800
Wolle (Vuna)
600
1200
Schleudern (Centrifugiranje)
1200
103
„Ohne Schleudern“ (“---”) (Bez završne
centrifuge)
Veš ostaje u poslednjoj vodi ispiranja. Preporučuje se za vrlo osetljiv veš.
Simbol za “ Normalne Wäsche“ (normalno pranje)
Ovaj simbol je upaljen kod izbora normalnoh
pranja.
Simbol za „Schnelle Wäsche“ (brzo
pranje)
Ovaj simbol je upaljen kod izbora “brzog
pranja”.
Simbol za „Intensivere Wäsche“
(intenzivirano pranje)
Ovaj simbol je upaljen ako je izabrano “Intenzivno pranje”.
Simbol za signal
Ovaj simbol je prikazan ako zvučni signal
nije isključen (Aus).
(Vorwäsche)
(Spülen plus)
(Bügelleicht)
104
105
106
Signal
Strana 108
Strana 108
Strana 109
Strana 109
Strana 110
Strana 111
Normalno
Brzo
Intenzivno
Sati/ minuta
107
Primer:
Primer:
eni biva napušten, ukoliko za 10
M
sekundi ne usledi nikakav pritisak na
taster.
108
Gledajte sliku br. 43
‰‰ Pritiskajte taster Ändern sve dok se ne
pokaže željena opcija pranja.
ko je bilo izabrano “Intensivere WäsA
che“ (intenzivirano pranje) ili “Schnelle
Wäsche“ (brzo pranje), simbol „ ili „
“ posle napuštanja menija ostaje trajno
prikazan.
Gledajte sliku br. 41
‰‰ Pritisnite taster “Start/Pause 4” . Odloženi start mašine biva aktiviran.
Indikatorska sijalica svetli.
Na polju pokazivača se pojavljuje “Verzögerter Start“ (odloženi start).
- „Schnelle Wäsche“
(brzo pranje)
Skraćeno vreme pranja za lako zaprljan
veš.
Signal
Primer:
109
110
Aktuelno vreme možete da podešavate.
Podešenja ostaju sačuvana čak i ako se
veš-mašina ne koristi do 6 nedelja.
111
Šta se može uraditi
za vreme pranja
Dodavanje veša / kratko
prekidanje programa
112
‰‰ Vrata zatvoriti.
Indikatorska sijalica Start/Pause 4 se
gasi.
Na pokazivaču: “Wäsche entnehmem“ (veš
povaditi).
Ako se program završi pre vremena i hoćete
da veš povadite:
Bio je izabran program „Ohne Endschleudern“ ( bez završne centrifuge)
ili
‰‰ Pritisnite taster Start/Pause 4 .
113
114
(is-
‰‰ Crevo ponovo priključite.
115
116
Izabran je program „Ohne Endschleudern“ (bez centrifuge)
Izabrati Abpumpen
(ispumpavanje)
ili Schleudern (centrifuga)
117
Pritisnite taster Start/Pause 4.
Sat se ne može podesiti.
Nije podešen sat.
118
Suviše deterdženta.
Iz fioke za deterdžent izlazi
pena.
Nema greške.
Prepoznavanje pene je uključilo
dopunsko ispiranje da bi se pena
razgradila.
119
Očistiti sito, vidi od stranice 28.
Pritisak vode suviše mali.
Odvodna cev i/ili odvodno crevo
zapušeni.
“Fenster offen?” (vrata
otvorena?)
Vrata nisu pravilno zatvorena.
120
Dodatna funkcija
Buntwäsche
(šareni veš)
30 °C
Intensivere Wäsche
(Intenzivirano pranje)
10,0 kg
0,7 kWh 95 l
1:45 h
Buntwäsche
(šareni veš)
40 °C
Intensivere Wäsche
(Intenzivirano pranje)
10,0 kg
1,2 kWh 95 l
2:00 h
Buntwäsche
(šareni veš)
60 °C
Intensivere Wäsche
(Intenzivirano pranje)
10,0 kg
1,6 kWh 95 l
2:30 h
Buntwäsche
60 °C Flecken Intensivere Wäsche
Intensiv
* (šareni veš, flekav) (Intenzivirano pranje)
10,0 kg
1,7 kWh 74 l
2:40 h
Buntwäsche
(šareni veš)
60 °C
-
10,0 kg
1,5 kWh 95 l
2:10 h
Kochwäsche
(iskuvavanje)
90 °C
Intensivere Wäsche
(Intenzivirano pranje)
9,0 kg
3,2 kWh 110 l
3:40 h
Pflegeleicht
30 °C
(lako održavanje)
Intensivere Wäsche
(Intenzivirano pranje)
4,0 kg
0,3 kWh 70 l
1:20 h
Intensivere Wäsche
(Intenzivirano pranje)
4,0 kg
0,5 kWh 70 l
1:20 h
Pflegeleicht
60 °C
(lako održavanje)
Intensivere Wäsche
(Intenzivirano pranje)
4,0 kg
0,7 kWh 70 l
1:50 h
Quick + Mix 30 °C
(brzo + mešano)
Intensivere Wäsche
(Intenzivirano pranje)
4,0 kg
0,2 kWh
50 l
1:00 h
Intensivere Wäsche
(Intenzivirano pranje)
3,0 kg
0,2 kWh
52 l
0:50 h
Wolle 30 °C
(vuna)
-
2,6 kg
0,2 kWh
40 l
0:30 h
*
121
Transportovanje, napr.
prilikom selidbe
Pre nego što transportujete mašinu za
pranje veša
- Zatvoriti slavinu za vodu.
- Odvojite mašinu za pranje veša od strujnog napajanja.
- Demontirajte creva za dovod i odvod
vode.
- Pripremite i ugradite transportne osigurače.
Posle transporta i propisnog postavljanja i priključivanja uključiti dodatni
program Abpumpen
pre nego što
startujete prvi program pranja.
122
123
Stabil-na boja
30 °C
Flecken
+ 20
85
-
-
+ 10
+ 20
+ 15
+ 15
Spülen plus
-
-
+15
+ 30
+ 20
+ 30
Vorwäsche
(predpranje)
30
30
40
130
40
60
60
+ 20
+ 30
100
90
+ 20
+ 20
130
200
-5
-5
-5
- 15
-5
- 15
+5
+ 10
+ 10
+ 10
-3
-3
-8
-6
-4
-6
Ohne Endschleudern
(bez zadnje centrifuge)(broj obrtaja
centrifuge)
2,5 kg
2,5 kg
3 kg
10 kg
4 kg
27
9
1
Bügelleicht
(lako
peglanje)
Maksimalna
količina veša:
BOSCH
Spülen (ispiranje)
Schleudern (centrifuga)
Abpumpen
(ispumpavanje)
Wolle kalt
Wolle 30 °C
Fein/Seide
Bunt 60 °C
Intensiv
Quick + Mix 30°C
30°C
40°C
Pflegeleicht
60°C
30°C
Buntwäsche
Pflegeleicht
40°C
Buntwäsche
Pflegeleicht
60°C
90°C
Buntwäsche
Kochwäsche
Vuna
124
http://www.bosch-hausgeraete.de
125
126
127
ВНИМАНИЕ!
128
129
130
131
132
133
Нормално извалкани
Видлива извалканост и/или неколку лесни
дамки.
Памук+лен 95 °C, 90 °C
Памук+лен 60 °C, 40 °C, 30 °C
Синтетика 60 °C, 40 °C, 30 °C
134
135
Програми и функции
136
137
138
Време
139
140
141
142
143
144
145
146
Избрано е „Без завршна центрифуга“
Старт/Пауза 4 индикаторот светка.
Екран: „Drain” („Истек“).
или
147
148
.
149
150
151
Притиснете го копчето Старт/Пауза
4.
Притиснете го Старт/Пауза 4
копчето.
152
153
154
155
Памук
30 °C
Памук
40 °C
Памук
60 °C
Памук
60 °C
Памук
60 °C
Памук
90 °C
*
10.0 kg
0,7 kWh
95 l
1:45 h
10.0 kg
1,2 kWh
95 l
2:00 h
10.0 kg
1,6 kWh
95 l
2:30 h
10.0 kg
1,7 kWh
74 l
2:40 h
8.0 kg
1,5 kWh
95 l
2:10 h
10.0 kg
3,2 kWh
110 l
3:40 h
4.0 kg
0,3 kWh
70 l
1:20 h
4.0 kg
0,5 kWh
70 l
1:20 h
4.0 kg
0,7 kWh
70 l
1:50 h
4.0 kg
0,2 kWh
50 l
1:00 h
3.0 kg
0,2 kWh
52 l
0:50 h
2.5 kg
0,2 kWh
40 l
0:30 h
156
157
158
Памук или лен
Волнени
BOSCH
-5
Чувствителни/Свила 30 °C
Памук 60 °C
Flecken Intensiv
Quick + Mix
30°C
-5
-5
-5
- 15
30
30
40
130
40
60
-
-
+ 10
+ 20
+ 20
+ 20
85
60
30°C
Памук
+ 30
100
+ 20
40°C
Памук
- 15
130
90
60°C
Памук
+ 20
200
90°C
Памук
Програма*
+ 15
+ 15
Spülen plus
-
-
+15
+ 30
+ 20
+ 30
Vorwäsche
(predpranje)
+5
+ 10
+ 10
+ 10
-3
-3
-8
-6
-4
-6
2,5 kg
2,5 kg
3 kg
4 kg
159
1
9
27
Истек
Makina juaj për
larjen e ndërresave
Bosch
Udhëzime të
përgjithshme sigurie
Makina e re për larjen e ndërresave të cilën
sapo e keni blerë, është një aparat shtëpiak
modern me cilësi të lartë.
- Vetëm për përdorim shtëpiak,
Makina juaj për larje është e destinuar:
Makina juaj për larjen e ndërresave karakterizohet me harxhimin ekonomik të energjisë,
të ujit dhe të detergjentit.
Çdo makinë për larje që del nga fabrika jonë
është e verifikuar me kujdes në mënyrë që
të bindemi se funksionon si duhet dhe se
nuk ka defekte.
Po qe se keni çfarëdo lloj pyetjesh – sidomos lidhur me vendosjen dhe me kyçjen
e makinës për larjen e ndërresave – në
dispozicionin tuaj ndodhet servisi ynë i konsumatorëve.
Informata të tjera dhe zgjedhja e produkteve
tona gjenden në faqen tonë të internetit:
http://www.bosch-hausgeraete.de
- Për larjen e pëlhurave që mund të lahen
në makinën për larjen e ndërresave në
tretësirë detergjenti dhe uji,
- Për funksionim me ujë të ftohtë nga rubineti dhe me detergjente komerciale disponibile dhe me preparate për pastrim
që janë të përshtatshme për t’u përdorur
në makinën për larjen e ndërresave.
Mos i lëni fëmijët pa mbikëqyrje pranë makinës për larjen e ndërresave
Kanakarët shtëpiakë (macen, qenin etj.)
mbani larg makinës për larjen e ndërresave.
Mos e futni/tërhiqni spinën me duar të
lagëta.
Mos e hiqni spinën nga rryma duke e tërhequr për kablloje.
Ju lutemi ta lexoni dhe ta përcillni këtë
udhëzim për përdorim dhe për vendosje
dhe të gjitha informacionet e tjera që i janë
bashkangjitur makinës për larje dhe të veproni në përputhje me to.
Kujdes gjatë shkarkimit të ujit të nxehtë.
Ruajeni tërë dokumentacionin për përdorim të ardhshëm apo për shfrytëzuesin e
ardhshëm të aparatit.
Mos u mbështetni mbi derën e hapur të
makinës për larje.
Gjatë larjes në temperaturë të lartë mos e
prekni derën e makinës për larje.
Mos hipni mbi makinën për larje.
161
Këshilla lidhur me
depozitimin
Udhëzim për
vendosjen e
makinës për larjen e
ndërresave
Heqja e ambalazhit
(mbështjellësit)
Makina juaj për të mos u dëmtuar gjatë
transportit, është mbrojtur me ambalazh.
Të gjitha lëndët e përdorura të ambalazhit
janë të padëmshme për mjedisin dhe mund
të përdoren përsëri. Ju lutemi që edhe Ju
ta jepni ndihmesën Tuaj, duke e depozituar
ambalazhin e aparatit sipas rregullave të
mbrojtjes së mjedisit.
Për mënyrat aktuale të depozitimit, ju lutemi
njoftohuni nga shitësi juaj profesional ose
nga bashkësia juaj vendore.
Rrezik nga ngulfatja (asfiksimi)!
Ambalazhin ose pjesët e tij mos ua jepni
fëmijëve, për arsye se prej kartonëve ose
prej folive ata mund të ngulfaten.
Depozitimi i aparatit të
vjetër
Aparatet e vjetra nuk janë hedhurina të
pavlefshme! Me rastin e heqjes, duhet ta
keni parasysh faktin se lëndët e para të
vlefshme mund të shfrytëzohen përsëri, me
ç’rast ju e mbroni edhe mjedisin jetësor.
Rrezik për jetën!
Aparateve të amortizuara hiqjani spinën
(gajtanin). Gajtanin prejeni dhe bashkë me
spinën largojeni.
Brava e aparatit të bëhet e papërdorshme.
Duke vepruar kështu e parandaloni mundësinë që fëmijët të mbyllen brenda dhe ta
rrezikojnë jetën e tyre.
Hyrje
Respektoni dhe ndiqni paralajmërimet dhe
udhëzimet e mëposhtme.
Ky udhëzim për vendosjen e makinës është
i parashikuar për instaluesit e kualifikuar.
Përveç udhëzimit për vendosjen e makinës,
duhet të merrni parasysh edhe sugjerimet e
mëposhtme:
Po qe se makina larëse ndodhet në hapësirën që u nënshtrohet temperaturave të ulëta
apo në hapësirën që nuk përdoret gjatë dimrit, uji i mbetur në të, duhet të shkarkohet
nga pompa e ujit dhe nga zorrët e ujit.
Mos e dëmtoni makinën larëse.
Mos e ngreni makinën larëse duke e rrokur
për pjesët e dala të saj (p.sh. dera).
Përpos udhëzimeve që janë dhënë këtu,
vlejnë edhe dispozitat e veçanta të ndërmarrjeve kompetente për furnizimin me ujë
dhe me energji elektrike.
Po qe se nuk keni njohuri të duhur për ta
instaluar makinën larëse, atëherë lëreni që
atë ta instalojë mjeshtri përkatës.
Udhëzime për mbrojtjen
e mjedisit jetësor dhe
udhëzime për kursim
Kjo makinë larëse mund të kursejë ujë,
energji elektrike dhe preparate për larje. Në
këtë mënyrë ruhet mjedisi dhe buxheti juaj
shtëpiak.
Për të kursyer gjatë larjes dhe për ta ruajtur
mjedisin:
162
- mos përdorni sasi të tepërt preparati për
larje.
4. Gremçin për varjen e zorrës së shkarkimit të ujit, p.sh. në lavaman.
- përdorni detergjente me shkallë të lartë
efektiviteti larës që janë të përshtatshëm
për makinat larëse me mbushje ballore.
Varësisht nga rrethanat e instalimit, nevojitet:
- sasia e preparatit larës duhet të jetë në
përputhje me shkallën e përlyerjes, me
sasinë e ndërresave dhe me fortësinë e
ujit, duke respektuar këshillat e prodhuesve të detergjenteve.
Çka shkon bashkë me
makinën
- 1 qafë zorre Ø 24-40 mm (në tregtizë të
caktuar) për t’u kyçur në sifon.
Uji që ka mbetur në daulle është për shkak
të kontrollit final që i bëhet çdo makine
larëse para se të dalë nga fabrika.
Në anën e pasme të makinës:
Shih ilustrimin nr. 4
- Kablloja për furnizim me rrymë elektrike
me spinën.
Bashkë me makinën larëse shkojnë edhe
veglëri të ndryshme. Kur ta merrni në dorëzim makinën, verifikoni se a janë aty edhe
pjesët e tjera ndihmëse. Po qe se pjesë të
caktuara mungojnë, menjëherë duhet t’i
drejtoheni livruesit..
C...Lidhja e zorrës për sjelljen e ujit
Veglëritë e domosdoshme
Në daullen për larje ndodhen:
Janë të domosdoshme veglëritë si më
poshtë:
Shih ilustrimin nr. 1
1. Kaçavida
1. Zorra që sjell ujin (shenja e kaltër)
2. Çelësi fiks (13 mm)
2. Zorra e shkarkimit të ujit
3. Çelës pirun/rrethor SW 13 për t’i hequr
siguresat e transportimit.
3. Qesja e veglërisë (shiko poshtë)
4. Nivelizuesi për nivelizimin e makinës
larëse
Shih ilustrimin nr. 2
Zorra Aqua-Secure shërben për të parandaluar përmbytjen e mundshme për shkak
se zorra nuk është mbyllur hermetikisht si
duhet. Po qe se zorra nuk është mbyllur
hermetikisht si duhet, në displej paraqitet
shenja e kuqe dhe qarkullimi i ujit në pajisje
bllokohet.
Shih ilustrimin nr. 5
Përmasat e makinës
Shih ilustrimin nr. 6
a =
686 mm
Shih ilustrimin nr. 3
b =
780 mm
Qesja e veglërisë përmban:
c =
940 mm
1. Kapakët e grykave pas heqjes së siguresave të transportimit.
d =
407 mm
2. Shtupën për përforcimin e zorrës së
shkarkimit të ujit.
3. Çelësin për rregullimin e këmbëzave të
makinës larëse
Këndi i çeljes 180º
Pesha rreth 100 kg
163
faqe
‰‰ Makina larëse nuk është e parashikuar
për t’u montuar në element të sipërm të
kuzhinës.
Të hiqen që të 4 vidhat që kanë
shërbyer për ta siguruar makinën
gjatë transportit dhe makina të
vendoset në vendin e dëshirueshëm.
165
‰‰ Makina larëse nuk është e parashikuar
për t’u montuar në element të poshtëm
të kuzhinës.
Të lidhen zorrët për sjelljen e ujit
dhe për nxjerrjen e ujit.
166
Spina e rrjetit elektrik të vihet në
prizë.
166
Makina të vendoset në pozicionin
e vet të fundit.
166
Sistemi i rregullimit të lartësisë së
makinës të rregullohet në pozicionin më të ulët të makinës.
166
Para përdorimit të parë normal
makina të kyçet për një proces
larës të zbrazët.
167
Lista e kontrollit për
instalim
Montimi në bazament
Në rast se makina larëse montohet në
bazament (Nr. i porositjes i bazamentit WMZ
20400) duhet të respektohen instruksionet
e udhëzimit të përdorimit!
ontoni mbajtësit e makinës larëse
M
para se t’i hiqni siguresat e transportimit.
Montimi i makinës në dollap muri
Po qe se dëshironi që makinën larëse
ta vendosni në dollap muri, duhet që në
tabelën e mëposhtme t’i merrni parasysh
distancat e caktuara minimale:
Distanca
Sipërfaqja ku do të
vendoset makina
Pjesët anësore
Makina duhet të jetë në gjendje stabile në
mënyrë që gjatë centrifugës të mos lëvizë
nga vendi.
Cepi i sipërm
305 mm
Ana e pasme
64 mm
Ana e përparme
Sipërfaqja e vendosjes së makinës duhet të
jetë e fortë dhe e rrafshët. Në vendin ku do
të vendoset makina larëse nuk është mirë të
vihet mbulesë dyshemeje, p.sh. tepihë ose
dysheme nën të cilën ka lëndë shkumuese.
6 mm
6 mm
Çmontimi i siguresave të
transportimit
Kujdes!
Para se makina larëse të përdoret për herë
të parë, paraprakisht duhet të hiqen siguresat e transportimit. Siguresat e transportimit
duhet të ruhen për transport eventual të
mëvonshëm (p.sh. në rast shpërnguljeje).
Po qe se makina larëse duhet të vihet mbi
dysheme druri:
‰‰ Do të kishte qenë mirë që makina të
vihet në kënd.
‰‰ Përforconi në dysheme pllakë druri që i
reziston ujit (me trashësi min. 30 mm).
Shih ilustrimin nr. 7
‰‰ Këmbëzat e përparme të makinës
larëse përforconi me ndihmën e mbërtheckave.
Mbërtheckat (kllapat) përforcuese mund
t’i bleni si garniturë montuese në servis
ose në tregtizën e specializuar (WMZ
2200).
‰‰ Së pari hiqni dy burmat e poshtme, e
pastaj edhe dy burmat e sipërme.
‰‰ Hiqni që të katër burmat e gjata para
se t’i hiqni të gjitha burmat e tjera të
makinës.
‰‰ Burmat hiqni me fundin rrethor të çelësit 13 mm, që është pjesë përbërëse
164
Lidhja nga ana e djathtë
e veglërisë së makinës. Burmat të
çrrotullohen derisa të lirohen plotësisht
dhe të nxirren.
Shih ilustrimin nr. 11
Zorra tjetër
‰‰ Burmat e poshtme të shtrënguara më
së lehti mund të lirohen me ndihmën e
çelësit fiks ½” (13 mm).
Në tregtizën e specializuar mund të blihen:
- zorrë e gjatë për sjelljen e ujit (rreth 2,44
m).
Shih ilustrimin nr. 8
‰‰ Të hiqen të gjitha siguresat e transportimit (burmat bashkë me spiralet, unazat
dhe kundërvidhat).
‰‰ Burmat që të mund të ruhen për
përdorim të mëvonshëm, nuk duhet të
ndahen prej kundërvidhave (manikotave) plastike.
Sjellja e ujit
Kujdes!
‰‰ Të vihen kapakët.
Ruajtja e siguresave të transportimit
Siguresat e transportimit të ruhen për ndonjë transport eventual të mëvonshëm (p.sh.
shpërngulje).
Shih ilustrimin nr. 9
‰‰ Të ruhen të gjitha siguresat e transportimit (çdo vidhë bashkë me unazën e vet
dhe kundërvidhën).
Gjatësia e zorrës dhe e
kabllos
Lidhja nga ana e majtë
Shih ilustrimin nr. 10
a = rreth 140 cm
b = rreth 130 cm
c = rreth 85 cm
d = maks. 100 cm
e = rreth 175 cm
f = rreth 88 cm
g = rreth 140 cm
h = rreth 60 cm
h = lartësia minimale e lidhjes për shkarkimin e ujit
Lidhja me rrjetin e
ujësjellësit
Makina larëse të vihet në veprim vetëm me
ujë të ftohtë të pijshëm. Mos e kyçni makinën në baterinë e përzier të boilerit prurës
Përdorni vetëm zorrë të reja, të livruara nga
prodhuesi i specializuar. Zorrët e vjetra mos
i përdorni më.
Po qe se nuk keni njohuri për t’i lidhur
zorrët, atëherë këto punë duhet t’i kryejë
hidrauliku.
Zorra për sjelljen e ujit
- mos e lakoni dhe mos e mbështillni atë,
- mos e riparoni dhe mos e preni
(fortësia me atë rast nuk garantohet).
Lidhja e zorrës për sjelljen e ujit:
Shih ilustrimin nr. 12
‰‰ Vidhat plastike të shtrëngohen vetëm
me dorë. Mos i nxirrni filtrat nga zorra
për sjelljen e ujit.
‰‰ Pasi të lidhet zorra, hapeni rubinetin e
çezmës dhe verifikoni mos rrjedh ujë në
vendet ku është lidhur zorra.
Kini parasysh trysninë e ujit në rrjetin e
ujësjellësit.
- Trysnia e ujit duhet të jetë në diapazonin prej 1 ... 10 bar (kur rubineti është
plotësisht i hapur, prej tij duhet të rrjedhin të paktën 8 litra në minutë).
165
- Po qe se trysnia e ujit është më e madhe,
duhet të montoni ventil reduktues.
Shkarkimi i ujit
Lidhja elektrike
Dallimi i lartësisë midis vendit të vendosjes
dhe lidhjes së ujit është: maksimum 100
cm, minimum 60 cm.
Kujdes
Lidhja e zorrës së shkarkimit:
‰‰ Mos e hiqni vidhën nga kapësja (kllapa)
e zorrës. Ajo duhet të lirohet aq sa kapësja e zorrës të mund të lëvizë lehtë.
(Shih ilustrimin nr. 13
1. Kapësen e zorrës futeni nga fundi i
zorrës para se ta lidhni zorrën në pajisje.
(Shih ilustrimin nr. 14
Kablloja elektrike rezerve mund të blihet në
servis.
‰‰ Për këtë qëllim përdorni bërryl të posaçëm. Bërryli të vihet në fund të zorrës
shkarkuese e pastaj fundi i zorrës të
futet në gypin shkarkues.
Shkarkimi i ujit në lavaman
Të konstatohet në mënyrë të sigurt:
Kabllon elektrike duhet ta ndërrojë (në rast
nevoje) vetëm elektricisti.
Shih ilustrimin nr. 15
‰‰ Vendi i lidhjes të sigurohet me një qafë
zorre Ø 24-40 mm (e cila mund të
blihet në tregtizën përkatëse).
Vlera e lidhjes si dhe siguresa e nevojshme
janë dhënë në pllakën e tipit të pajisjes.
‰‰ Se sistemi i tokëzimit është bërë sipas
rregullave.
Shkarkimi i ujit në gypin piezometrik
Shih ilustrimin nr. 16
Tensioni i rrjetit elektrik dhe tensioni i funksionimit të makinës (në pllakën e tipit) duhet
të jenë të barabartë.
‰‰ Se prerja tërthore e përçuesve është
përkatëse.
3. Me ndihmën e kaçavidës shtrëngojeni
kapësen fort.
Shkarkimi i ujit në sifon
Makina larëse të lidhet në rrymë tjetërore
(alternative) nëpërmjet prizës së tokëzuar
dhe të instaluar sipas rregullave.
‰‰ Se priza e rrjetit elektrik i përgjigjet
spinës së kabllos të makinës larëse..
2. Zorrën e shkarkimit lidheni në vendin
përkatës në anën e pasme të makinës
larëse; kapësja e zorrës të vihet në një
largësi prej 9 mm nga fundi i zorrës.
‰‰ Me anë të shiritit apo xhuntës zorra të
përforcohet në pozicion të mirëfilltë.
‰‰ Gjatë pompimit duhet të kontrollohet se
a rrjedh uji me shpejtësi të duhur.
Mos përdorni kuti ndarëse ose kabllo të
zgjatura.
Në rast përdorimi të ndërçelësit mbrojtës,
. Vetëm
përdorni vetëm tipin me shenjën
ky tip e garanton instalimin sipas rregullave
në fuqi.
Kur ta nxirrni kabllon prej prize, tërhiqeni për
spine.
Mos e futni/nxirrni spinën në prizë me duar
të lagëta.
Nivelizimi i makinës
1. Para fillimit të nivelizimit makina duhet të
qëndrojë në pozicion final. Po qe se makina pas nivelimit lëviz, procesi i nivelimit
duhet të përsëritet.
Shih ilustrimin nr. 17
‰‰ Zorra e shkarkimit të përforcohet mirë
në lavaman.
166
ndryshohet edhe lartësia e këndit
të makinës.
Që të katër këmbët e pajisjes duhet të
qëndrojnë fort në dysheme; makina nuk
duhet të dridhet.
‰‰ Pas rregullimeve të para të këmbëzave, çdo kënd i makinës të shtypet
prej sipër dhe të konstatohet mos
ndoshta makina lëkundet. Po qe se
ndodh një gjë e tillë, atëherë këmbëza e këtij këndi problematik të
lëshohet derisa të flejë mirë.
Në fillim të nivelimit, këmbët e makinës
të rrotullohen deri në pozicion të fundit.
Pastaj, këmbët të rregullohen një nga një
derisa të mos arrihet pozita e rrafshët
dhe stabile, e pikërisht në këtë mënyrë:
2. Makina të nivelizohet me nivelizues
duke bërë ngritjen eventuale nga ana e
përparme drejt anës së pasme dhe nga
njëra anë në tjetrën (të kihet parasysh
fakti që nivelizuesi të shtrihet drejt midis
skajeve të makinës dhe që ndonjë anë e
tij të mos qëndrojë më lart).
3. Makina duhet të nivelizohet me anë të
këmbëve rregulluese. Për t’i mënjanuar
vibracionet, makina duhet të vihet sa më
ulët.
‰‰ Secilin kënd të makinës duhet
shtypur mirë teposhtë për të qenë
të sigurt se makina nuk lëkundet.
Po qe se këndi problematik lëkundet, atëherë këmbëza e atij këndi të
lëshohet derisa të flejë mirë.
4. Nivelizimi i pajisjes të verifikohet me
nivelizues me gjatësi prej 61 cm ose më
të vogël.
‰‰ Nivelizuesi gjithmonë duhet të vihet
edhe në diagonalen e makinës në
mënyrë që të verifikohet nivelizimi.
‰‰ Kundërvidha (1 në figurë) të rrotullohet në drejtim të akrepit të orës.
Për këtë qëllim të përdoret çelësi
pirun i livruar 16 mm. Gjatë rrotullimit
të kundërvidhës rrotullohet edhe
këmbëza të cilën ajo e bllokon (2 në
figurë). Në këtë mënyrë ndërrohet
lartësia e makinës.
‰‰ Po qe se flluska e nivelizuesit
ndodhet në mes, pajisja është nivelizuar mirë. Po qe se ajo nuk qëndron
në mes, këmbëza kritike duhet të
rregullohet edhe më tutje, derisa të
arrihet nivelizimi i duhur. Këshillë: po
qe se flluska ndodhet në njërën anë
të nivelizuesit, kjo do të thotë se ajo
anë është më e lartë. Për t’u nivelizuar makina, ose duhet të lëshohet ana
më e lartë, ose duhet të ngritet ana e
kundërt.
‰‰ Duke e rrotulluar këmbëzën e pajisjes (në drejtim të akrepit të orës)
ngritet këndi i makinës, ndërsa duke
e rrotulluar këmbëzën në anë të
kundërt, këndi lëshohet. Kur këndi
ngritet, përkatësisht lëshohet aq sa
duhet, këmbëza e makinës të fiksohet në atë pozicion duke rrotulluar
dhe duke shtrënguar kundërvidhën
në drejtim të kundërt të akrepave të
orës për shtëpizën e pajisjes.
a raste kur këmbëza duhet të
K
mbahet me darë në mënyrë që
të parandalohet lëvizja e saj gjatë
shtrëngimit të kundërvidhës.
Po qe se këmbëza rrotullohet,
‰‰ Pas nivelizimit të pajisjes prej njërës
anë në tjetrën, nivelizuesi të rrotullohet për 90 ° dhe procesi i nivelizimit
të përsëritet.
‰‰ Lartësia të ndryshohet duke rrotulluar këmbëzën 2.
‰‰ Kundërvidha 1 të shtrëngohet për
shtëpize të makinës.
Shih ilustrimin nr. 18
167
5. Rregullimi i mirëfilltë i nivelizimit të ma-
kinës mund të bëhet pas punës provuese të makinës me daullen të mbushur
me një sasi të vogël ndërresash. Të vihet
në veprim centrifuga dhe të bëhet rregullimi plotësues eventual.
P
o qe se test-centrifuga ndalet me dorë
para se të përfundojë, dera e makinës
do të mbetet e bllokuar rreth 10 sekonda.
Udhëzimi për përdorim
Makina juaj e re për larjen e ndërresave
Shih ilustrimin nr. 19
Pllaka e komandimit
Shih ilustrimin nr. 20
168
Rregullimi i orës
Para larjes së parë
ër zgjedhjen e rregullimeve të veçanta
P
(sidomos për “Fundi i programit në”) së
pari, te ora e makinës duhet të rregullohet koha aktuale. Për këtë shiko faqen
23.
Makina larëse duhet të vendoset dhe të
instalohet në mënyrë profesionale; shiko
tekstin prej faqes 4 e tutje.
Para larjes së parë të ndërresave:
‰‰ Tensioni ekzistues i rrjetit dhe të dhënat
për tensionin në pllakën e tipit të makinës duhet të jenë identikë.
‰‰ Makina për larjen e ndërresave duhet të
vendoset dhe të instalohet në mënyrë
profesionale.
‰‰ Rubineti i ujit duhet të jetë i hapur.
Cikli i parë i larjes (pa
ndërresa)
Pajisja juaj është kontrolluar para se të dalë
nga fabrika. Për ta shkarkuar ujin e mbetur
larjen e parë duhet të bëni pa ndërresa.
‰‰ Mos futni ndërresa në makinë.
‰‰ Hapeni rubinetin.
‰‰ Hapeni kapakun e sirtarit të detergjentit.
Procesi i parë i
larjes
‰‰ Qitni rreth 1 litër ujë në kthinën II; shiko
faqen 15.
‰‰ Qitni në kthinën II rreth ½ e masës
matëse të detergjentit për larje.
os përdorni preparate për larjen e leshit
M
ose preparate për ndërresa të ndjeshme
(krijojnë shkumë).
Zgjedhja e gjuhës
gjedhës i programit nuk duhet të qënZ
drojë në pozicionin Aus.
juha duhet të zgjidhet para startimit të
G
programit.
‰‰ Mbylleni kapakun e sirtarit të detergjentit.
‰‰ Mbylleni derën e makinës.
‰‰ Në të njëjtën kohë shtypni tastet Menü
dhe Ändern dhe mbajini të shtypura
(5 sekonda), derisa në tregues nuk
shfaqet rregullimi aktual i gjuhës.
‰‰ Zgjedhësin e programit vendoseni në
Kochwäsche 90 Cº.
Llamba treguese Start/Pause vezullon
(kuq).
Shih ilustrimin nr. 21
‰‰ Shtypeni butonin Start /Pause. Programi fillon të punojë.
Llamba treguese tani ndriçon me dritë
të kuqe të pandërprera.
‰‰ Shtypeni tastin Ändern derisa nuk
shfaqet gjuha e dëshirueshme.
‰‰ Konfirmoni zgjedhjen e gjuhës duke
shtypur tastin Menü.
P
o qe se nuk shtypet asnjë tast, do të
ketë rregullim të ri gjuhësor që pas 5
sekondave do të merret automatikisht.
regullimi i zgjedhur i gjuhës mbetet
R
edhe pas larjes.
e fusha e treguesit paraqiten operacioT
ne të veçanta pune të programit vijues.
Kur në tregues paraqitet „Wäsche entnehmen“ (nxirrni ndërresat):
‰‰ Hapeni derën.
‰‰ Zgjedhësin e programit vendoseni në
Aus.
169
Përgatitja e ndërresave për
larje
Shkalla e përlyerjes
ndërresat pak të përlyera
Nuk janë shumë të përlyera dhe nuk kanë
ndonjë njollë. Ndërresat eventualisht e kanë
marrë erën e trupit.
Shih ilustrimin nr. 22
‰‰ Zbrazni xhepat e rrobave.
‰‰ Shkundni rërën prej xhepave dhe prej
pjesëve të palosura.
- Teshat e lehta verore.
‰‰ Mbyllni patentat e teshave, mbërtheni
këllëfët.
- Kanotiera me krah të shkurtër, këmisha,
bluza, që janë mbajtur brenda një dite.
‰‰ Hiqni varëset nga perdet ose mbështillni
ato në rrjetë/thes.
- Çarçafë, peshqirë mysafirësh të përdorur
një ditë.
‰‰ Nxirrni nga daullja trupat e huaj dhe
hedhurinat e tekstileve dhe fshijeni
brendinë e saj.
ndërresat e përlyera normalisht
Të përlyera dukshëm dhe/ose me njolla të
vogla që nuk bien në sy shumë.
‰‰ Nxirrni sendet eventuale që nuk duhet
të lahen.
- Kanotiera, këmisha, bluza, të djersitura
dhe të mbajtura disa herë.
‰‰ Fytyrën e pantallonave, të tekstileve të
thurura dhe trikotazhi, të kanotierave
apo të fanellave kthejeni nga e prapa.
- Lecka kuzhine, peshqirë, çarçafë të
përdorur deri një javë.
‰‰ Paraprakisht mënjanoni njollat eventuale të pranishme.
- Perde (të pa ndotura nga nikotini) që
janë përdorur deri gjysmë viti.
‰‰ Jelekët me kopsa (kopsa gjatë larjes
mund të këputet dhe të shkaktojë dëm),
pjesët e imta të ndërresave (çorapet
dhe faculetat), çorapet prej najloni dhe
rripat duhet të lahen në qese në mënyrë
që “të mos humbin” pjesë të veçanta.
ndërresat tejet të përlyera
Mjaft të përlyera dhe/ose me njolla.
Sistemimi i ndërresave
Sipas ngjyrës dhe shkallës së përlyerjes
Shih ilustrimin nr. 23
Ndërresat e bardha gjatë larjes mund të
irnosen.
Ndërresat e bardha nuk duhet të lahen
bashkë me ndërresat me ngjyra.
- Lecka kuzhine të përdorura deri një javë.
- Salfeta pëlhure.
- Gjoksore fëmijësh.
- Tesha të sipërme fëmijësh apo dresa
sporti të përlyera nga kullosa apo nga
dheu.
- Tesha pune siç janë kombinezonet e
mjeshtërve, mantelet e bukëpjekësve
dhe të kasapëve.
njollat tipike
- Yndyrë lëkure, vaj ushqimor/yndyrë, salcë, vajra minerale, dyllë (me përmbajtje
yndyre/vaji).
- Çaj, kafe, verë e zezë, pemë, perime.
- Gjak, vezë, qumësht, niseshte (përmbajtje albuminash, hidrokarburesh).
170
- Blozë, dhé, rërë (pigmente), fanellë tenisi
e përlyer me rërë të kuqe.
Mënjanimi i njollave
futni në makinë duhet t’i lani mirë në dorë,
ndryshe, pasi ta mbushni makinën ndërresat
e tilla mund të shkaktojnë shpërthim.
Kujdes
Trupat e huaj në daullen për larje mund t’i
dëmtojnë ndërresat. Para se t’i futni ndërresat në makinë, duhet të jeni sigurt se në
daullen për larje nuk ka trupa të huaj.
Njollat është mirë të mënjanohen ose të
trajtohen derisa janë të freskëta.
Së pari të zbuten me shkumë sapuni. Të
mos fërkohen.
Pastaj ndërresat të lahen në programin
përkatës.
Futja e ndërresave në
makinë
Njollat e thara ngandonjëherë mund të
hiqen vetëm pas disa larjeve.
Shih ilustrimin nr. 25
Klasifikimi i ndërresave sipas të dhënave në etiketën për mirëmbajtje
Shih ilustrimin nr. 24
‰‰ Hapeni derën.
Shih ilustrimin nr. 26
‰‰ Pjesët e ndërresave paraprakisht të
klasifikuara, të ndahen prej njëra-tjetrës
dhe pa i shtypur të futen në daullen e
makinës. Pjesët e mëdha dhe ato të
imta të ndërresave të përzihen. Pjesët e
ndërresave me madhësi të ndryshme,
gjatë centrifugës sistemohen më mirë.
Ndërresat të lahen vetëm me disa prej
simboleve për mirëmbajtje që janë shënuar
këtu.
Ndërresa të parashikuara për t’u zier në 95
ºC, në 90 ºC
ë shfrytëzohet kapaciteti maksimal i
T
larjes, por mbushja e tepërt e makinës e
zvogëlon rezultatin e larjes dhe shkakton
rrudhjen më të madhe të ndërresave.
Ndërresa me ngjyrat 60 ºC, 40 ºC, 30 ºC
Ndërresa që mirëmbahen lehtë 60 ºC, 40
ºC, 30 ºC
Sasia e rekomanduar e ndërresave për daullen varet nga programi i zgjedhur dhe nga
funksionet plotësuese; shiko prej faqes 33.
Ndërresa të ndjeshme 40 ºC, 30 ºC
Ngarkimi i plotë i daulles
Pambuk dhe li
½ e ngarkimit të daulles
Pambuk, sintetikë ose trikotazh
Mëndafsh dhe lesh që lahen në dorë dhe
me makinë, me ujë të ftohtë, 30 °C
1/3 e ngarkimit të daulles
Lesh, ndërresa të ndjeshme, mëndafsh
Në makinën larëse nuk duhet të lahen
ndërresat që i kanë simbolet e mëposhtme
të mirëmbajtjes:
= të mos lahen.
Rrezik nga shpërthimi!
Ndërresat të cilat paraprakisht janë pastruar
me preparate pastrimi që përmbajnë tretës,
p.sh. me preparat për mënjanimin e njollave ose me benzinë për pastrim, para se t’i
‰‰ Mbylleni derën e makinës.
Duhet pasur kujdes që pjesë të ndërresave të mos mbeten midis derës së
makinës dhe gomës së saj.
Dera duhet të mbyllet ngadalë, pa e
shtypur shumë.
171
Qitja e preparatit për larje
dhe/ose e preparatit për
mirëmbajtje
Preparatet për
larjen dhe për
mirëmbajtjen e
ndërresave
Shih ilustrimin nr. 27
‰‰ Hapeni kapakun e sirtarit të preparatit
për larje.
‰‰ Qitni preparat për larje dhe/ose preparat për mirëmbajtje.
Rrezik nga helmimi!
Kthina I: Paralarja
Kthina e paralarjes e preparatit për larje, e
preparatit për mënjanimin e njollave dhe e
niseshtes.
Preparatet për larje dhe për mirëmbajtje duhet të jenë sa më larg fëmijëve.
Kthina II: Larja kryesore
Kthina e preparatit për larje, e preparatit për
mënjanimin e njollave.
Dozimi i preparatit për larje
Preparati për larje të dozohet në përputhje
- me fortësinë e ujit. Të dhëna për fortësinë e ujit do të merrni në ndërmarrjen
e furnizimit me ujë,
- me sasinë e ndërresave,
- me shkallën e përlyerjes. Të dhëna për
shkallën e përlyerjes do të gjeni në faqen
13,
- me të dhënat e prodhuesit të detergjentit. Dozimi i duhur e zvogëlon ndotjen
ekologjike dhe larja bëhet në mënyrë
optimale.
Kthina :
Preparatet e lëngëta për larje, preparatet
e lëngëta për mirëmbajtje p.sh. zbutës,
shpëlarës.
Mbushja maksimale deri te cepi i poshtëm i
shenjës max.
butësit e përqendruar dhe të trashë të
Z
ndërresave dhe preparatet për shpëlarje,
para se t’i qitni në kthinë, holloni (kjo e
parandalon zënien e grykës).
‰‰ Mbylleni kapakun e sirtarit të detergjentit.
Preparat për larje në sasi më të vogël
se që duhet:
Rrobat nuk do të pastrohen mirë dhe me
kalimin e kohës do të irnosen dhe do të
fortësohen. Në rroba mund të krijohen njolla
ngjyre hiri – kafeje (pika yndyre). Ngrohëset
mbështillen me shtresa bigorri.
Preparat për larje në sasi më të madhe
se që duhet:
Shkaktohet ndotje e panevojshme e mjedisit,
krijohet sasi e madhe e shkumës, mekanika
e dobët e larjes dhe rezultat i dobët i larjes
dhe i shpëlarjes.
172
Rekomandohet për ndërresat e ndjeshme
me ngjyra që nuk janë aq të përlyera.
Programet dhe
funksionet
Për tekstilet e qëndrueshme prej leshi ose
prej liri (po qe se ngjyrat zbehen apo humben).
Zgjatja e programeve të larjes varet nga
trysnia e ujit, nga fortësia e ujit, nga temperatura e ujit hyrës, nga temperatura e
dhomës, nga lloji dhe nga sasia e ndërresave, nga preparati për larje që përdorni,
nga oscilimi i tensionit të rrjetit si dhe nga
funksionet plotësuese të zgjedhura.
Numri maksimal i rrotullimeve të centrifugës
varet nga programi i zgjedhur. Për rregullimin
e shpejtësisë së centrifugës shiko faqen 20.
Programet themelore
Kochwäsche
90 ºC (ndërresat që
parashikohen për t’u zier)
Për pëlhurat që janë të qëndrueshme ndaj
zierjes, që janë tejet të përlyera dhe/se që
janë me njolla. Për tekstilet e qëndrueshme
p.sh. prej pambuku ose prej liri siç janë
peshqirët, çarçafët apo çorapet sportive.
60 ºC (ndërresat me
Buntwäsche
ngjyra)
Rekomandohet për ndërresat mesatarisht
të përlyera dhe/ose tejet të përlyera që
nuk lëshojnë ngjyrë. Për pëlhurat që janë
të qëndrueshme ndaj larjes së fortë, p.sh.
prej pambuku ose prej liri, siç janë teshat e
punës ose ndërresat e brendshme.
40 ºC (ndërresat me
Buntwäsche
ngjyra)
Rekomandohet për ndërresat e ndjeshme me
ngjyra mesatarisht të përlyera. Për pëlhurat,
p.sh. prej pambuku ose prej liri, siç janë petkat prej xhinsi, kanotierat dhe rrobat sportive
30 ºC (ndërresat me
Pflegeleicht 40 ºC (tekstile që mirëmbahen lehtë)
Për tekstilet që mirëmbahen lehtë, pak dhe/
ose mesatarisht të përlyera, me ngjyrë të
ndjeshme, p.sh. prej pambuku, liri, fijeve
sintetike ose për pëlhurat me përbërje të
përzier.
Këto lloj ndërresash (p.sh. bluzat, këmishat
dhe kombinezonet) kërkojnë proces programor të veçantë dhe numër të zvogëluar
rrotullimesh të centrifugës.
Pflegeleicht 30 ºC (tekstile që mirëmbahen lehtë)
Për tekstilet që mirëmbahen lehtë, pak dhe/
ose mesatarisht të përlyera, me ngjyrë të
ndjeshme, p.sh. prej pambuku, liri, fijeve
sintetike ose për pëlhurat me përbërje të
përzier.
Këto lloj ndërresash kërkojnë proces programor të veçantë dhe numër të zvogëluar
rrotullimesh të centrifugës në mënyrë që të
mos rrudhen shumë.
60 ºC
Flecken Intensiv (ndërreBunt
sat me ngjyra, me njolla, larje intensive)
Programi për larje të fortë, mënjanimi i
njollave, për tekstilet e qëndrueshme prej
pambuku.
Buntwäsche
ngjyra)
60 ºC (tekstilet që mirëmPflegeleicht
bahen lehtë)
Për pëlhurat mesatarisht të përlyera, që nuk
lëshojnë ngjyrë dhe që mirëmbahen lehtë,
p.sh. prej pambuku, liri, fijesh sintetike apo
për pëlhurat me përbërje të përzier. Këto lloj
ndërresash kërkojnë proces programor të
veçantë dhe shpejtësi të zvogëluar centrifugimi, në mënyrë që ndërresat të mos
rrudhen shumë.
Destinimet e posaçme
Fein/Seide
30 °C (ndërresat e ndjeshme/mëndafshi)
Për tekstilet e ndjeshme që lahen, p.sh. prej
mëndafshi, sateni, sintetike ose me përbërje
të përzier (p.sh. perdet, fustanet, fundet dhe
bluzat).
Ndërresat përmasash të mëdha, si p.sh.
173
pardesytë mund të lahen me këtë program,
për arsye se daullja rrotullohet ngadalë dhe
automatikisht shtohet edhe një program
i shpëlarjes. Ndërmjet shpëlarjeve nuk ka
centrifugë.
800
Pflegeleicht (Ndërresa që
mirëmbahen lehtë)
600
Fein/Seide (Ndërresa të
ndjeshme/mëndafsh)
Wolle kalt (leshi me ujë të ftohtë)
Ndërresat tejet të ndjeshme rekomandohet
të lahen në dorë.
800
Wolle (Lesh)
600
Quick + Mix (Ndërresa të
përziera)
Ky program për larje përdoret për trajtimin
tejet delikat të ndërresave.
Mëndafshi dhe tekstilet e tjera që kanë shenjën ”të lahen në dorë” apo që në etiketë e
kanë simbolin , në këtë program mund të
lahen në mënyrë të sigurt.
1200
Schleudern (Centrifugimi)
1200
Spülen (Shpëlarja)
Në programin Koch/Buntwäsche
centrifuga punon me numër maksimal të
rrotullimeve.
Në programet Pflegeleicht , Fein/Seide ,
Wolle dhe
Quick + Mix
centrifuga punon me numër më të vogël të
rrotullimeve – për trajtimin e ndjeshëm të
ndërresave delikate.
Sipas dëshirës, numri i rrotullimeve të centrifugës mund të ndërrohet.
Shpejtësia minimale e centrifugës është 400
rrotullime në minutë.
Wolle 30 ºC (petkat prej leshi)
Tekstilet prej leshi që lahen në dorë dhe me
makinë.
Quick + Mix 30 ºC (larja e ndërresave të përziera)
Ndërresat e qëndrueshme prej pambuku
dhe tekstilet që mirëmbahen lehtë – lloje
të ndryshme të ndërresave mund të lahen
bashkërisht.
Treguesi (Anzeige)
- centrifugimi
Schleudern
Centrifugimi i ndërresave që janë larë në
dorë.
Tretësira e detergjentit ose uji i shpëlarjes
pompohen para centrifugës.
(shpëlarja)
Spülen
Programi për shpëlarjen e tekstileve të papërlyera, p.sh. e kostumeve për larje dhe për
mënjanimin nga ndërresat të sasive të mbetura të detergjentit. Përfundon me centrifugë
të shkurtër. Uji pompohet.
Në anën e majtë të rreshtit të parë tregohet
programi vijues dhe statusi i programit. Në
anën e djathtë tregohet koha aktuale, kur në
anën e majtë shfaqet „Bereit“ (gati).
Në rreshtin e dytë tregohet numri i rrotullimeve të centrifugës dhe koha e parashikuar
e mbarimit të programit si dhe simbolet e
numrit të rrotullimeve të centrifugës, modusi i
larjes, sinjali dhe sigurimi i fëmijëve.
(pompimi i ujit)
Abpumpen
Pompimi i ujit që ka mbetur nga shpëlarja pa
funksionimin e centrifugës.
Numri i rrotullimeve të centrifugës ose
“pa centrifugën e fundit” (Ohne Endschleudern)
Numri maksimal i rrotullimeve të centrifugës për programet e ndryshme
Tregohet numri maksimal i rrotullimeve të
centrifugës.
Gjatë programit të pompimit (Abpumpen)
“.
paraqitet shenja „
Numrat
e rrotullimeve të centrifugës
mund të ndryshohen. Mund të zgjidhet
edhe puna pa centrifugën e fundit „Ohne
Endschleudern“.
Numri i rrotullimeve
në minutë
Lloji i ndërresës /
programi plotësues
1200
Kochwäsche (Ndërresa
të ziera)
174
„Ohne Endschleudern“ („
“) (Pa centrifugën e fundit)
Ndërresat mbeten në ujin e fundit të shpëlarjes. Rekomandohet për ndërresat tejet të
ndjeshme.
Mbarimi i programi në (Ende des Programms um)
Paraqitet koha në të cilën programi do të
përfundojë.
Simboli për “Normale Wäsche“ (larja
normale)
Ky simbol ndezet kur e zgjedhim “larjen
normale”.
Simboli për „Schnelle Wäsche“ (larja
e shpejtë)
Ky simbol ndezet kur e zgjedhim “larjen e
shpejtë”.
Paralarja
(Vorwäsche)
Shih ilustrimin nr. 30
Po qe se shtypet tasti për ndërresat që
hekurose lehtë (Bügelleicht) , do të
pasojë centrifuga e butë, e ngadalshme me
shtendosjen përfundimtare të ndërresave.
Pas centrifugimit ndërresat qëndrojnë në
daulle të shtendosura – ato nuk rrudhen.
Koha e përgjithshme e larjes zgjatet.
Llamba treguesi i jep këto njoftime:
- Llamba treguese Start/Pause
vezullon (kuq): Programi mund të jetë startuar.
Në daulle ende mund të futen ndërresa.
- Llamba treguese Start/Pause
ndriçon vazhdimisht (kuq): Programi
është në vijim. Në daulle nuk mund të
futen më ndërresa, për arsye se dera e
saj, për shkaqe sigurie, është bllokuar.
Në daullen tanimë mund të futen ndërresa
vetëm po qe se shtypet tasti Start/Pause
.
ërjashtim:
P
Kur aktivizohet sigurimi i fëmijëve, është
shkyçur llamba treguese e tastit Start/
Pause . Në mbarim të programit dera
mbetet e bllokuar.
Shih ilustrimin nr. 28
Po qe se është shtypur tasti Vorwäsche
, krahas programit të zgjedhur në mënyrë
plotësuese zhvillohet procesi i paralarjes.
Ky është program për trajtimin paraprak të
tekstileve tejet të përlyera dhe të njollosura. Koha e përgjithshme e larjes zgjatet në
mënyrë përkatëse.
Shpëlarja plus
(Spülen plus)
Shih ilustrimin nr. 29
Po qe se është i shtypur tasti Spülen plus
, krahas programit të zgjedhur kryhet
(Bügelleicht)
Llamba treguese e tastit
Start/Pause
Simboli i sinjalit
Ky simbol shfaqet po qe se sinjali zanor nuk
është shkyçur (Aus).
Funksionet shtesë
Hekurosja e lehtë
xirrni ndërresat nga daullja menjëherë
N
pas mbarimit të centrifugës.
Simboli për „Intensivere Wäsche“
(larja e intensifikuar)
Ky simbol ndezet po qe se është zgjedhur
“larja e intensifikuar”.
Simboli i çelësit për sigurimin e makinës prej fëmijëve
Ky simbol shfaqet po qe se në meny është
kyçur sigurimi i fëmijëve (“Kindersicherung:
ein”).
në mënyrë plotësuese edhe një proces i
shpëlarjes. Koha e përgjithshme e larjes zgjatet në mënyrë përkatëse.
Përparime teknike të
veçanta
Automatika për sasinë e ndërresave
Kjo automatikë e rregullon harxhimin e
rrymës elektrike dhe të ujit në bazë të sasisë
së ndërresave dhe llojit të tekstilit në çdo
program të larjes.
175
Koha aktuale
Automatika e sasisë është pjesë përbërëse
e makinës suaj për larjen e ndërresave dhe
ajo funksionon në mënyrë automatike.
Në këtë mënyrë, harxhimi i energjisë elektrike dhe i ujit është në shkallën minimale.
Sensori i qarkullimit si ujëmatës intern përfshin sasinë e sjellë të ujit dhe dozon pikërisht
aq ujë sa i nevojitet sasisë së ndërresave.
Sensori i vazhdueshëm i gjendjes së ujit
në çdo program siguron gjendjen optimale
të ujit për larjen e ndërresave në të gjitha
programet.
Pas zgjedhjes së ndonjë programi, ju shfaqet kohëzgjatja e mundshme e programit.
Shmangiet nga koha e programuar shkaktohen për shkak të:
- sasisë së ndërresave në daulle
- centrifugimit të vështirësuar për arsye se
ndërresat në daulle nuk janë sistemuar si
duhet
- shpëlarjes plotësuese, kur ndërresat
posedojnë sasi të tepërt shkume
Sistemi i kontrollin të disbalancës
Sistemi automatik i kontrollit të baraspeshës, nëpërmjet orvatjeve të shumëfishta të
centrifugës siguron shpërndarjen e barabartë të ndërresave në daulle.
Kur ndërresat nuk janë shpërndarë në
mënyrë të barabartë, për shkaqe sigurie
centrifugimi nuk lejohet, përkatësisht numri
përfundimtar i rrotullimeve të centrifugës
zvogëlohet.
- trysnisë tejet të vogël të ujit
- zgjedhjes së funksionit plotësues, p.sh.
Spülen plus
(shpëlarje plotësuese)
pas startimit të programit.
Për arsyet e sipërthëna si dhe për arsye të
tjera ndryshohet kohëzgjatja e larjes.
Në programin për leshin për të parandaluar
tkurrjen, bëhen vetëm dy orvatje centrifugimi.
176
o qe se nuk zgjidhet asnjë funksion
P
plotësues dhe po qe se nuk ka kurrfarë ndryshimesh të tjera të kushteve të
larjes, procesi i larjes do të përfundojë në
pikën kohore të parashikuar.
Larja me rregullimet
themelore
Rregullimet themelore të lartpërmendura i
janë përshtatur optimalisht çdo programi të
zgjedhur.
Po qe se këto rregullime themelore nuk
dëshironi t’i ndryshoni:
Shih ilustrimin nr. 31
‰‰ Hapeni rubinetin e ujit.
Shih ilustrimin nr. 32
‰‰ Zgjedhësin e programit vendoseni te
programi i dëshiruar.
Shih ilustrimin nr. 33
‰‰ Futni ndërresat dhe mbylleni derën e
makinës.
vezuLlamba treguese Start/Pause
llon (kuq).
Shih ilustrimin nr. 34
‰‰ Varësisht nga dëshira juaj, shtypni tastin
(tastet) e funksionit plotësues (e funksioneve plotësuese).
Llamba kontrolluese e tastit të zgjedhur
ndriçon (kuq).
o qe se gabimisht është zgjedhur
P
ndonjë kombinim i panevojshëm, llamba
e tastit të zgjedhur shuhet dhe vihet në
veprim sinjali zanor.
Shih ilustrimin nr. 35
‰‰ Shtypeni tastin Start/Pause . Llamba treguese ndriçon me dritë të përhershme (kur). Programi starton.
Në displej paraqitet zhvillimi i programit.
Në vazhdim jepet larja me rregullime individuale.
177
Larja me rregullime individuale
Rregullimet mund t’ua përshtatni nevojave vetanake. Së pari gjeni pasqyrën e shkurtër të
rregullimeve të ndryshueshme. Në faqet e mëposhtme janë dhënë në hollësi operacionet e
punës për ndryshimin e rregullimit.
Pasqyra e programit
Programi të zgjidhet me zgjedhësin e programit.
Futni ndërresat dhe mbyllni derën e makinës.
Shtypni tastin Menü
Numri i rrotullimeve
të centrifugës
Mbarimi i
programit në
Larje
Sinjali:
Sigurimi i fëmijëve:
Rregullimi i
kohës:
Faqe 179
Faqe 179
Faqe 180
Faqe 180
Faqe 181
Faqe 182
varësisht nga
programi
dhe nga modeli,
shiko f. 174
mund të rregullohet
në distancat prej
30 minutave
normale
e shpejtë
intensive
i shkyçur
pa ndërprerë
maksimal
shkyçur
kyçur
orët/ minutat
Të shtypet tasti Ändern derisa të arrihet rregullimi i dëshirueshëm.
Të shtypet tasti Menü për rregullime të mëtejme
apo të shtypet tasti Start/Pause.
178
Numri i rrotullimeve të
centrifugës
Mbarimi i programit në
(Ende des Programms um)
Numri i rrotullimeve të centrifugës mund të
ndryshohet.
onstatoni në mënyrë të sigurt se koha
K
aktuale është rregulluar - shiko “Rregullimi i kohës”, faqe 23.
Numri maksimal i paraqitur i rrotullimeve të
centrifugës varet nga programi momental
i rregulluar. Lidhur me këtë shikoji edhe
udhëzimet në faqen 16.
‰‰ Zgjedhësi i programit të vihet te programi i dëshiruar.
‰‰ Zgjedhësi i programit të vihet te programi i dëshiruar i sapozgjedhur.
‰‰ Futni ndërresat dhe mbylleni derën.
Llamba treguese Start/Pause vezullon (kuq).
Shembull:
Shih ilustrimin nr. 39
Shembull:
Shih ilustrimin nr. 36
‰‰ Shtypeni tastin Menü derisa të paraqitet “Schleuderdrehzahl“ (numri i rrotullimeve të centrifugës).
Numri aktual i rrotullimeve të centrifugës
vezullon.
vezuLlamba treguese Start/Pause
llon (kuq).
enyja braktiset, po qe se për 10 sekonM
da nuk shtypim asnjë tasti.
Shih ilustrimin nr. 37
‰‰ Të shtypet tasti Ändern (ndryshim)
derisa të paraqitet numri i dëshiruar i
rrotullimeve ose „Ohne Endschleudern“
(pa centrifugën e fundit)
Rregullimet e tjera mund të zgjedhen duke
shtypur tastin Menü; të njëjtat rregullime
mund të ndryshohen pasi të shtypet tasti
Ändern.
‰‰ Futni ndërresat dhe mbylleni derën e
makinës.
Llamba treguese “Start/Pause”
vezullon (kuq).
‰‰ Shtypeni tastin “Menü” derisa të
paraqitet “Ende des Programms um“
(mbarimi i programit në).
Vezullon koha aktuale e mbarimit të
programit.
Llamba treguese “Start/Pause”
vezullon (kuq).
enyja braktiset po qe se për 10 sekonM
da nuk shtypet asnjë tast. Rregullimet e
ndryshuara ruhen.
Shih ilustrimin nr. 40
‰‰ Shtypeni tastin Ädern derisa të paraqitet koha e mbarimit.
Koha e mbarimit të programit mund të
rregullohet në distanca prej 30 minuta.
Koha mund të programohet jo më
shumë se 24 orë më parë.
oha e mbarimit të larjes duhet të
K
rregullohet përsëri në rast ndryshimi të
programit, të funksioneve plotësuese ose
të kohës aktuale.
Shih ilustrimin nr. 38
Gjatë larjes së ndërresave jo aq të përlyera dhe kur makina nuk është shumë e
ngarkuar, programi mund të përfundojë
shumë para kohës së zgjedhur.
‰‰ Shtypeni tastin Start/Pause .
Programi fillon të punojë.
Llamba treguese ndriçon (kuq).
ë displej paraqiten operacionet e
N
veçanta të zhvillimit të programit.
Gjatë larjes së ndërresave tejet të përlyera dhe kur makina është e mbushur
mirë, programi mund të përfundojë disa
minuta pas kohës së zgjedhur.
179
‰‰ Shtypeni tastin Ändern derisa të mos
paraqitet opsioni i dëshiruar i larjes.
Rregullimet e tjera mund të zgjidhen duke
shtypur tastin Menü; rregullimet e njëjta
mund të ndryshohen pasi të shtypet tasti
Ändern.
o qe se janë zgjedhur “Intensivere WäsP
che“ (larje e intensifikuar) ose “Schnelle
Wäsche“ (larje e shpejtë), simbolet „ “
ose „ “ pas braktisjes së menysë mbeten vazhdimisht të shfaqura.
Shih ilustrimin nr. 41
Starti
‰‰ Shtypeni tastin “Start/Pause”
i shtyrë vihet në veprim. Llamba treguese ndriçon.
Në zonën e treguesve shfaqet “Verzögerter Start“ (starti i shtyrë).
Rregullimet e tjera mund të zgjedhen duke
shtypur tastin Menü; rregullimet e njëjta
mund të ndryshohen pasi të shtypet tasti
Ändern.
Larja
Shih ilustrimin nr. 44
Mund të zgjidhni midis opsioneve të
ndryshme të larjes.
‰‰ Shtypeni tastin Start/Pause
mi starton.
Llamba treguese ndriçon.
Këto janë:
ë tregues shfaqen operacionet e
N
veçanta të programit vijues.
- “Normale Wäsche”
(larje normale)
Kohëzgjatje e rëndomtë e larjes.
- “Schnelle Wäsche“
(larje e shpejtë)
Kohë e shkurtër e larjes për ndërresat që
nuk janë aq të përlyera.
- “Intensivere Wäsche“
(larje e intensifikuar)
Kohë e zgjatur e larjes për ndërresat
tejet të përlyera.
‰‰ Zgjedhësin e programit vendoseni te
programi i sapozgjedhur.
‰‰ Futni ndërresat në makinë dhe mbylleni
derën.
vezuLlamba treguese Start/Pause
llon (kuq).
Sinjali
Sinjali akustik sinjalizon startin e programit,
mbarimin e programit, gabimet gjatë përdorimit dhe pengesat.
Forcën e zërit të sinjalit akustik mund ta
caktoni vetë.
Kyçja, rregullimi i forcës së zërit dhe
shkyçja e sinjalit akustik
‰‰ Zgjedhësin e programit vendoseni te
programi i sapozgjedhur.
Shembull:
‰‰ Futni ndërresat dhe mbylleni derën e
makinës.
Llamba treguese Start/Pause vezullon
(kuq).
Shih ilustrimin nr. 42
Shembull:
‰‰ Shtypeni tastin Menü derisa të paraqitet “Normale Wäsche“ (larje normale).
Vezullon simboli „ “.
Llamba treguese Start/Pause
vezullon (kuq).
Shih ilustrimin nr. 45
enyja braktiset po qe se për 10 sekonM
da nuk shtypet asnjë tast. Rregullimet e
ndryshuara ruhen.
‰‰ Shtypeni tastin Menü derisa të shfaqet
“Signal: aus” (sinjali është shkyçur).
Simboli “ ” vezullon.
Llamba treguese Start/Pause
vezullon (kuq).
Shih ilustrimin nr. 43
180
ë tregues (displej) paraqitet “Bereit“ (gati),
N
po qe se për 10 sekonda nuk shtypet
asnjë tast. Rregullimet e ndryshuara ruhen.
Shih ilustrimin nr. 46
Vënia në veprim e sigurimit nga fëmijët
‰‰ Shtypeni tastin Ändern derisa të
shfaqet “Signal: kontinuiert“ (sinjali:
vazhdueshëm).
‰‰ Zgjedhësin e programit vendoseni në
ndonjë program në mënyrë që makina
të kyçet.
Në qoftë se tasti Ändern mbahet i
shtypur, fuqia e sinjalit zanor rritet.
Tasti Ändern të lëshohet pasi të arrihet
fuqia e dëshirueshme e zërit.
‰‰ Tasti Ändern të mbahet i shtypur mbi
10 sekonda, në tregues shfaqet sinjal
„Signal: max.“.
Shih ilustrimin nr. 48
‰‰ Shtypeni tastin Menü derisa të shfaqet „Kindersicherung: aus“ (sigurimi i
shkyçur).
Simboli i çelësit vezullon.
Shih ilustrimin nr. 49
‰‰ Shkyçja e sinjalit: duke qenë se në
displej është shfaqur „Signal max.“,
tasti Ändern të mbahet i shtypur mbi
10 sekonda, derisa në displej të shfaqet
„Signal: aus“ (sinjali i shkyçur).
‰‰ Shtypeni tastin Menü derisa në displej
të shfaqet “Kindersicherung: ein“ (sigurimi i fëmijëve është kyçur).
Pas lënies së menysë simboli i çelësit
shfaqet pandërprerë.
as startimit të programit, në regjimin e
P
pauzës mund të aktivizoni apo të çaktivizoni sigurimin prej fëmijëve.
regullimi i zgjedhur ruhet edhe pas
R
larjes.
Rregullimet e tjera mund të zgjidhen duke
shtypur tastin Menü; të njëjtat rregullime
mund t’i ndryshoni duke shtypur tastin
Ändern.
Shih ilustrimin nr. 47
‰‰ Shtypeni tastin Start/Pause.
Programi starton.
Llamba treguese ndriçon.
ë tregues (displej) paraqiten operacioN
net e veçanta të rrjedhës së programit.
Sigurimi i fëmijëve
Makinën tuaj për larjen e ndërresave mund
ta siguroni nga ndryshimet e paqëllimshme
të funksioneve të rregulluara.
Startimi i programit duke kyçur sigurimin prej fëmijëve („Kindersicherung:
ein“)
‰‰ Zgjedhësin e programit vendoseni te
programi i dëshiruar.
‰‰ Futni ndërresat dhe mbylleni derën e
makinës.
vezuLlamba treguese Start/Pause
llon (kuq).
Shih ilustrimin nr. 50
‰‰ Shtypeni dhe mbajeni të shtypur tastin
(5 sekonda).
Start/Pause
Programi starton. Llamba treguese
ndriçon pandërprerë (kuq).
Sigurimi i fëmijëve është aktivizuar.
ër t’u çaktivizuar përkohësisht sigurimi
P
i fëmijëve, shtypeni tastin Start/Pause
dhe mbajeni të shtypur (5 sekonda)
derisa të vezullojë llamba treguese Start/
Pause . Mund t’i ndryshoni edhe
rregullimet e tjera. Shtypeni tastin Start/
Pause
për ta aktivizuar sigurimin prej
fëmijëve.
Po qe se është kyçur funksioni i sigurimit
prej fëmijëve:
- gjatë zhvillimit të programit nuk mund të
bëhen kurrfarë ndryshimesh,
- dera e makinës mbetet e bllokuar edhe
pasi të mbarojë programi i larjes.
rogramin vijues me sigurimin e aktivizuP
ar nga fëmijët mund ta ndërpreni, po qe
181
se zgjedhësin e programit e vendosni në
pozicionin Aus.
Programi i rregulluar do të vazhdojë të
rrjedhë po qe se pajisja kyçet përsëri.
Nxjerrja e ndërresave pas mbarimit të
programit me sigurimin e kyçur prej
fëmijëve
Kohën aktuale mund ta rregulloni.
Rregullimet ruhen madje edhe kur makina
larëse nuk shfrytëzohet deri 6 javë.
‰‰ Zgjedhësin e programit vendoseni te
programi i sapozgjedhur.
Shembull:
‰‰ Shtypeni dhe mbajeni të shtypur tastin
(5 sekonda). Dera e
Start/Pause
makinës mund të hapet.
Shih ilustrimin nr. 51
‰‰ Shtypeni tastin Menü derisa të shfaqet
“Uhr einstellen“ (të rregullohet ora).
Treguesi i kohës vezullon.
‰‰ Nxirrni ndërresat. Sigurimi i fëmijëve
mbetet aktiv edhe pas shkyçjes së
makinës.
igurimi i fëmijëve do të riaktivizohet pas
S
kyçjes vijuese të makinës. Dera e makinës nuk do të mund të hapet. Ndryshime të mëtejme të rregullimit nuk do të
mund të bëhen.
Për ta hapur derën shtypeni tastin Start/
Pause
dhe mbajeni të shtypur (5
sekonda).
Çaktivizimi i sigurimit nga fëmijët
Llamba treguese Start/Pause
llon (kuq).
vezu-
enyja do të braktiset po qe se për 10
M
sekonda nuk shtypet asnjë tast. Rregullimet e bëra humbin.
Shih ilustrimin nr. 52
‰‰ Shtypeni tastin Ändern derisa të rregullohet koha e saktë në orë.
Shih ilustrimin nr. 53
‰‰ Për ta shkyçur makinën zgjedhësin
e programit vendoseni te programi i
dëshirueshëm.
‰‰ Shtypeni dhe mbajeni të shtypur tastin
(5 sekonda). Tani
Start/Pause
pajisja do të jetë në regjimin e pauzës.
Shtypeni tastin Menü për ta çaktivizuar
sigurimin nga fëmijët.
Simboli i çelësit vezullon.
‰‰ Shtypeni tastin Ändern derisa në ekran
të shfaqet teksti „Kindersicherung: aus“
(sigurimi i shkyçur).
as startit të programit, sigurimin mund
P
ta aktivizoni/çaktivizoni vetëm në modusin e pauzës gjatë larjes.
Rregullimi i kohës
‰‰ Shtypeni tastin Menü derisa të vezullojë
treguesi i minutave.
vezuLlamba treguese Start/Pause
llon (kuq).
Shih ilustrimin nr. 54
‰‰ Shtypeni tastin Ändern derisa t’i rregulloni minutat.
Me këtë koha është rregulluar.
htypeni tastin Menü, funksioni i meS
nysë përfundon.
Rregullimet e tjera mund t’i zgjidhni duke
e shtypur tastin Menü; rregullimet e njëjta
mund të ndryshohen duke e shtypur tastin
Ändern.
182
Ç’mund të bëhet
gjatë kohës së larjes
“Nachlegen möglich“ (mund të shtoni
ndërresa).
‰‰ Hapeni derën.
‰‰ Futni/nxirrni ndërresat.
‰‰ Mbylleni derën.
Zgjedhja e sërishme e
programit
‰‰ Shtypeni tastin Start/Pause . Programi vazhdon punën. Llamba treguese
ndriçon (kuq).
‰‰ Po qe se sigurimi i fëmijëve është aktiv,
përkohësisht mund ta çaktivizoni. Faqe
22.
ë qoftë se llamba treguese Start/PaN
use
ndriçon kuq, programi mund të
ndërpritet përkohësisht, por megjithëkëtë,
dera, për shkaqe sigurie, nuk mund të
hapet (sasia e madhe e ujit, temperatura e
lartë ose numri i madh i rrotullimeve).
‰‰ Zgjedhësin e programit vendoseni në
pozicionin Aus.
‰‰ Zgjedhësin e programit vendoseni te
programi i sapozgjedhur. Llamba treguvezullon.
ese Start/Pause
Në tregues, paraqiten njëri pas tjetrës
simbolet
“Pause”,
“Kein Nachlegen“ (nuk mund të shtohen
ndërresa).
‰‰ Po qe se dëshironi, mund t’i ndryshoni
edhe rregullimet e tjera. Shiko faqen 20.
‰‰ Sigurimi i fëmijëve – të aktivizohet sipas
dëshirës.
o qe se numri i rrotullimeve të centrifuP
gës është tejet i madh, llamba treguese
Start/Pause
ndriçon (kuq). Ndërresa
mund të shtoni gjatë pauzës (Pause), po
qe se daullja është në gjendje të qetë.
‰‰ Shtypeni tastin Start/Pause
. Programi starton. Llamba treguese
ndriçon.
Kur sigurimi i fëmijëve është i aktivizuar
Futja (shtimi) plotësuese e
ndërresave / ndërprerja e
programit për një çast
dhe
‰‰ Shtypeni tastin Start/Pause
mbajeni të shtypur (5 sekonda), sigurimi
i fëmijëve është çaktivizuar dhe programi mund të ndërpritet.
Ndërresat në daulle mund t’i futni edhe
në mënyrë plotësuese; ndërresat mund t’i
nxirrni nga daullja edhe para kohe si dhe
programin mund ta ndërpreni përkohësisht
në çdo çast.
Po qe se llamba treguese Start/Pause
vezullon kuq, dera nuk mund të hapet
për shkaqe sigurie (sasia e madhe e ujit
në daulle, temperatura e lartë ose numri i
madh i rrotullimeve të centrifugës).
uk rekomandohet që të futni ndërresa
N
pasi të fillojë faza e larjes.
Në displej paraqiten njëra pas tjetrës
simbolet
“Pause”,
“Kein Nachlegen“ (nuk mund të shtohen
ndërresa).
Pa sigurimin e fëmijëve
dërresat mund të futen në mënyrë
N
plotësuese apo të nxirren derisa llamba
treguese Start/Pause
ndriçon (kuq).
‰‰ Shtypeni tastin Start/Pause . Në
displej njëra pas tjetrës shfaqen simbolet
“Pause” ,
183
ur llamba treguese Start/Pause
K
vezullon kuq atëherë mund të shtoni apo
të nxirrni ndërresa.
Në displej paraqiten njëra pas tjetrës
simbolet
“Pause” ,
“Nachlegen möglich” (mund të shtoni
ndërresa).
Pas larjes
Llamba treguese Start/Pause
‰‰ Hapeni derën.
shuhet.
‰‰ Futni/nxirrni ndërresa.
Kur në tregues shfaqet simboli: “Wäsche
entnehmem“ (nxirrni ndërresat).
‰‰ Mbylleni derën.
Shih ilustrimin nr. 55
‰‰ Shtypeni tastin Start/Pause .
Programi vazhdon punën. Sigurimi i
fëmijëve është aktiv. Llamba treguese
ndriçon pandërprerë (kuq).
‰‰ Hapeni derën.
Ndërprerja e plotë e
programit të larjes
Ka qenë i zgjedhur programi „Ohne Endschleudern“ (pa centrifugë të fundit)
Shih ilustrimin nr. 56
‰‰ Zgjedhësin e programit vendoseni në
pozicionin Aus.
Po qe se programi përfundon para kohe dhe
dëshironi t’i nxirrni ndërresat:
‰‰ Në rast se sigurimi i fëmijëve është akdhe
tiv, shtypeni tastin Start/Pause
mbajeni të shtypur (5 sekonda).
ose
‰‰ Po qe se dëshironi, ndryshoni numrin e
rrotullimeve të centrifugës; shiko faqen
20.
‰‰ Zgjedhësin e programit vendoseni në
Abpumpen (pompim) ose në Schleudern (centrifuga).
‰‰ Shtypeni tastin Start/Pause. Programi fillon të punojë. Zhvillimi i programit
shfaqet në displej.
o qe se programi ndërpritet në tempeP
raturë të lartë, mund të ndodhë që dera
e makinës të mbetet e bllokuar derisa
aparati të ftohet.
Llamba treguese ndriçon.
ose
‰‰ Zgjedhësin e programit vendoseni në
Abpumpen (pompimi). Llamba treguevezullon.
se Start/Pause
‰‰ Po qe se sigurimi i fëmijëve është aktiv,
dhe
shtypeni tastin Start/Pause
mbajeni të shtypur (5 sekonda).
‰‰ Shtypeni tastin Start/Pause
Vezullon llamba treguese Start/Pause. Në
tregues shfaqet: „Abpumpen“ (pompimi).
‰‰ Shtypeni tastin Start/Pause .
Llamba treguese ndriçon. Në tregues
shfaqet simboli: Abpumpen (pompimi).
.
‰‰ Pritni të mbarojë programi.
‰‰ Pas mbarimit të programit plotësues
hapeni derën.
‰‰ Hapeni derën.
‰‰ Nxirrni ndërresat.
o qe se programi është ndërprerë kur
P
temperatura në daulle ka qenë e lartë,
mund të ndodhë që dera e makinës të
mbetet e bllokuar derisa aparati të ftohet.
ë qoftë se programi, me shkyçjen e
N
pajisjes ndërpritet, dera e makinës mund
të mbetet e bllokuar.
‰‰ Zgjedhësin e programit vendoseni në
Aus.
Kyçja e zgjedhur paraprakisht e sigurimit prej fëmijëve
ndriçon
Llamba treguese Start/Pause
(kuq).
Në tregues shfaqet simboli: “Wäsche entnehmen“ (nxirrni ndërresat).
184
‰‰ Të shtypet tasti Start/Pause
dhe të
mbahet i shtypur (5 sekonda) derisa të
shfaqet fjala “Pause”. Llamba treguese
Start/Pause
vezullon (kuq).
‰‰ Hapeni derën.
‰‰ Zgjedhësin e programit vendoseni në
pozicionin Aus.
Udhëzime për
pastrim dhe
mirëmbajtje
Mbarimi i larjes
Pastrimi dhe mirëmbajtja
Shih ilustrimin nr. 57
Rrezik nga goditja e rrymës!
Si punë e parë dhe më e rëndësishme që
duhet të bëni është ta shkëputni pajisjen
nga rrjeti elektrik. Makina larëse kurrë nuk
duhet të pastrohet me fiskajë uji.
‰‰ Mbylleni rubinetin e ujit.
Shih ilustrimin nr. 58
‰‰ Nxirrni ndërresat.
igurimi i fëmijëve, në kyçjen vijuese të
S
pajisjes përsëri do të aktivizohet.
‰‰ Derën për mbushje lëreni të hapur në
mënyrë që të thahet brendia e makinës
larëse.
Rrezik nga shpërthimi!
Për pastrim kurrë mos përdorni tretës kimikë.
Pastrimi i shtëpizës dhe i
pllakës komanduese
Sipas nevojës:
‰‰ Përdorni pak sapun apo preparat pastrimi të butë dhe që nuk gërryen.
‰‰ Fshijeni me një leckë të butë.
Pastrimi i daulles
Po qe se për shkak të sendeve metalike
(p.sh. monedha, kapëse letrash, gjilpërë,
gozhdë) janë paraqitur shenja ndryshku:
‰‰ Përdorni preparat për zbardhje mbi
bazën e klorit. Respektoni udhëzimet
e prodhuesit. Kurrë mos përdorni lesh
çeliku.
Pastrimi i sirtarit të
detergjentit
Po qe se janë shtresuar mbeturina detergjenti për larjen e ndërresave apo të preparatit për mirëmbajtje:
Shih ilustrimin nr. 59
‰‰ Hapeni sirtarin e preparatit për larje.
185
‰‰ Mbylleni grykën e zorrës duke e shtypur
kapakun mbyllës.
Shih ilustrimin nr. 66
Shih ilustrimin nr. 60
‰‰ Tërhiqeni pak sirtarin dhe nxirreni.
‰‰ Lajeni sirtarin me ujë të rrjedhshëm. Ai
mund të ndahet në dy pjesë.
‰‰ Kapakun e pompës zhvidhoseni me
kujdes në mënyrë që të rrjedhë edhe
pjesa e mbetur e ujit.
Shih ilustrimin nr. 67
Shih ilustrimin nr. 61
‰‰ Futeni sirtarin në shtratin e vet.
Pastrimi i pompës
Kur pompa e tretësirës nuk pompon si duhet, mund të bëhet fjalë për trupa të huaj që
mund ta kenë bllokuar pompën apo mund
të jenë larë ndërresa që kanë lëshuar sasi të
madhe të qimeve.
‰‰ Lirojeni pjesën e brendshme dhe pastrojeni atë prej trupave të huaj si dhe
prej qimeve. Helika e pompës duhet të
rrotullohet lehtë.
‰‰ Spiralet e kapakut të pompës dhe kutinë e pompës pastrojeni nga mbeturinat e detergjentit si dhe nga mbeturinat
tekstile.
‰‰ Vendoseni kapakun e pompës në vendin e vet dhe mbylleni.
Shih ilustrimin nr. 68
Shkarkimi i tretësirës
(finjës)
ërgatitni një enë të përshtatshme me
P
madhësi deri 30 litra.
‰‰ Zorrën shkarkuese vendoseni te mbajtësi i vet.
Shih ilustrimin nr. 69
Rrezik djegie nga tretësira e nxehtë!
Tretësirën e nxehtë të detergjentit lëreni të
ftohet. Fëmijët dhe kafshët shtëpiake mbani
në distancë të sigurt.
‰‰ Zgjedhësin e programit vendoseni në
pozicionin Aus.
‰‰ Vendoseni kapakun e servisit dhe
mbylleni.
Për të parandaluar që gjatë larjes vijuese,
një pjesë e preparatit larës të mos kalojë pa
u përdorur:
‰‰ Qitni 1 litër ujë në kthinën II.
Shih ilustrimin nr. 62
‰‰ Zgjidhni programin Abpumpen
(pompimi).
‰‰ Hapeni kapakun e servisit.
Për ta bërë këtë, me majën e një mjeti
shtypeni vrimën dhe kapakun e servisit
rrotullojeni në drejtim të akrepave të
orës.
Pastrimi i sitës të
gypsjellësit
Kjo është e domosdoshme kur në makinën
larëse nuk vjen fare uji apo nuk vjen në sasi
të duhur.
‰‰ Kapakun e servisit hiqeni krejt.
Shih ilustrimin nr. 63
‰‰ Zorrën e shkarkimit nxirreni prej mbajtësit të vet dhe shtrijeni atë jashtë
shtëpizës.
Shih ilustrimin nr. 64
Rënia e trysnisë së ujit në zorrën e
sjelljes së ujit
‰‰ Mbylleni rubinetin e ujit.
‰‰ Hiqeni me kujdes kapakun mbyllës dhe
lirojeni tretësirën të derdhet në enën
përkatëse.
Shih ilustrimin nr. 65
‰‰ Zgjedhësin e programit rregullojeni në
cilindo program (përveç në Schleudern /Abpumpen).
‰‰ Shtypeni tastin Start/Pause
186
dhe pritni
Zhbllokimi i derës së
makinës në rast nevoje
të shfaqet njoftimi “Wasserhahn zu?“
(rubineti i ujit është i mbyllur?).
‰‰ Zgjedhësin e programit vendoseni në
Aus (shkyçur).
Duke e vënë në veprim komandën për
zhbllokim të domosdoshëm, mund ta hapni
derën e makinës dhe t’i nxirrni ndërresat
nga daullja.
Pastrimi i sitës (sitave) të rubinetit të
ujit
Rrezik djegieje nga tretësira e nxehtë!
Shkyçeni makinën larëse.
Shih ilustrimin nr. 70
‰‰ Hiqeni zorrën nga rubineti.
‰‰ Shpëlajeni sitën me ujë rrjedhës.
‰‰ Kyçeni zorrën përsëri.
Në qoftë se eventualisht programi është në
rrjedhë e sipër, atëherë programi ndërpritet.
Pastrimi i sitave të makinës për larjen e
ndërresave
Duhet pritur që tretësira e nxehtë për larje
të ftohet.
Shih ilustrimin nr. 71
Duhet pritur që daullja të ndalet.
‰‰ Hiqeni zorrën që ndodhet në anën e
pasme të makinës.
Kujdes!
Mund të ndodhë që dera e makinës të
hapet në çdo çast, edhe atëherë kur makina larëse është e mbushur me ujë.
Shih ilustrimin nr. 72
‰‰ Hiqeni sitën (filtrin) dhe shpëlajeni me
ujë të rrjedhshëm.
os e hapni derën e makinës po qe se
M
uji duket nëpër xhamin e derës.
‰‰ Kthejeni sitën në vendin e vet dhe
zorrën lidheni përsëri.
‰‰ Shkarkoni nga makina tretësirën për
larje.
Shikoni kaptinën „Pastrimi i pompës“.
Shih ilustrimin nr. 73
‰‰ Hapeni rubinetin dhe verifikoni që
eventualisht mos rrjedh ujë te pjesët e
lidhura. Po qe se rrjedh ujë, verifikoni a
është vendosur si duhet sita.
‰‰ Hapeni kapakun e servisit.
Për ta bërë këtë, me majën e një mjeti
shtypeni vrimën dhe kapakun e servisit
rrotullojeni në drejtim të akrepave të
orës.
‰‰ Mbylleni rubinetin.
Heqja e bigorrit nga makina
për larjen e ndërresave
Po qe se detergjenti për larje caktohet në
dozë të duhur, atëherë bigorri nuk ka nevojë
të hiqet nga makina për larjen e ndërresave.
Po qe se për shkak të pranisë të pjesëve
metalike në anën e brendshme të daulles
janë krijuar njolla ndryshku, ato mund të
hiqen me anë të preparatit për heqjen e
bigorrit.
‰‰ Hiqeni kapakun e servisit.
Shih ilustrimin nr. 74
‰‰ Nëse dera duhet doemos të hapet,
atëherë tërhiqeni zhbllokuesin. Tani
dera mund të hapet pa problem.
Por, po qe se bigorri duhet medoemos të
hiqet, veproni sipas udhëzimeve të prodhuesit të preparatit për heqjen e bigorrit.
187
Ndihmë në rast pengesash të vogla
Në rast nevoje për riparim apo kur pengesën nuk mund ta mënjanoni vetë me ndihmën e
tabelës së mëposhtme, veproni në këtë mënyrë:
‰‰ Zgjedhësin e programit vendoseni në pozicionin Aus.
‰‰ Hiqeni kabllon e makinës nga rrjeti elektrik.
‰‰ Mbylleni rubinetin e ujit.
‰‰ Thirreni shërbimin e servisit, shikoni faqen 34.
Pengesa
Shkaku i mundshëm
Mënjanimi
Dera e makinës nuk mund
të hapet.
Është zgjedhur programi
„Ohne Endschleudern“ (pa
centrifugën e fundit)
Të zgjidhet Abpumpen (pompimi)
Schleudern (centrifuga)
ose
Sigurimi i fëmijëve është aktiv. Çaktivizoni sigurimin e fëmijëve, shiko faqen
23.
Është ndërprerë rryma elektrike.
Kur vjen rryma, programi i rregulluar vazhdon
më tej. Po qe se gjatë ndërprerjes së rrymës
elektrike ndërresat duhet të nxirren, thirrni
shërbimin e servisit. Shiko faqen 34.
Programi rrjedh dhe/ose dera
për shkaqe sigurie është
bllokuar.
Duhet pritur të përfundojë programi; shiko
faqen 26.
Spina e kabllos fare nuk është Mënjanoni shkakun.
futur në prizë ose nuk është
futur si duhet.
Zgjedhësi i programit është
Programi të zgjidhet përsëri.
vënë në Aus para mbarimit të
programit.
Dera e makinës nuk mund
të hapet, edhe pse pajisja
është shkyçur dhe përsëri
është kyçur.
Sigurimi i fëmijëve është aktiv. Çaktivizojeni sigurimin e fëmijëve, shiko faqen
23.
Programi vazhdon të
rrjedhë, edhe pse pajisja
është shkyçur dhe përsëri
është kyçur.
Sigurimi i fëmijëve është aktiv. Çaktivizojeni sigurimin e fëmijëve; shiko faqen
23.
Pajisja nuk mund të vihet
në përdorim. Në tregues
shfaqet „Gerät gesperrt“
(pajisja është bllokuar).
Sigurimi i fëmijëve është aktiv. Çaktivizojeni sigurimin e fëmijëve; shiko faqen
23.
Dera është bllokuar për arsye Shiko kaptinën „Shtimi i ndërresave/ndërprerje
sigurie, për shkak të sasisë së e shkurtër e programit“, faqe 24.
madhe të ujit, temperaturës
së lartë ose numrit të madh të
rrotullimeve të centrifugës.
188
Llamba treguese nuk
ndriçon.
Siguresa e banesës nuk është Të vihet ose të ndërrohet siguresa.
në gjendje të rregullt.
Është ndërprerë rryma elektrike.
Programi nuk starton. Llamba Tasti Start/Pause
treguese Start/Pause
shtypur.
vezullon.
Kur vjen rryma, programi i rregulluar vazhdon
të rrjedhë. Gjatë ndërprerjes së rrymës elektrike, ndërresat duhet të nxirren dhe të thirret
shërbimi i riparimit; shiko faqen 34.
nuk është
Programi nuk starton.
Dera nuk është mbyllur si duhet.
Në displej shfaqet “Fenster
offen?” (dera është e hapur?).
Shtypeni tastin Start/Pause
.
Shikoni mos është ngatërruar në
derë ndonjë pjesë e ndërresës.
Mbylleni derën e makinës (duhet të
dëgjohet një klik).
Programi vazhdon punën.
Programi nuk starton.
Është zgjedhur koha e mbarimit, por
Shtypeni tastin Start/Pause
ende nuk është aktivizuar me shtypjen
e tastit Start/Pause .
Programi nuk starton.
Në displej është shfaqur
“Verzögerter Start“ (starti i
shtyrë).
Është zgjedhur dhe është aktivizuar
koha e mbarimit.
Pajisja starton automatikisht.
Ora nuk mund të rregullohet.
Programi tanimë ka startuar; pas
startimit të programit rregullimi i orës
nuk mund të bëhet.
Pritni të mbarojë programi.
Teksti “Uhr einstellen” (rregullimi i orës) mbetet në displej
edhe pse është shtypur tasti
Menü.
Ka pasuar kalimi prej rregullimit të
orëve në rregullimin e minutave; që të
dyja pikat e zgjedhura kanë të njëjtin
tekst..
Shiko „Uhr einstellen:“ “rregullimi i
kohës:”, faqe 23.
Nuk tregohet koha.
Nuk është rregulluar ora.
Shiko „Uhr einstellen:“ “rregullimi i
kohës:”, faqe 23.
Nuk mund të zgjidhet koha e
mbarimit.
Nuk është rregulluar ora.
Shiko „Uhr einstellen:“ “rregullimi i
kohës:”, faqe 23.
Programi tanimë ka startuar; pas
startimit të programit, nuk mund të
zgjidhet më koha e mbarimit.
Para aktivizimit të programit, të
zgjidhet koha përfundimtare e
dëshirueshme e pastaj të bëhet
startimit, shiko faqen 20.
189
.
Pengesa
Shkaku i mundshëm
Mënjanimi
Numri i rrotullimeve të centri- Centrifugimi tanimë është në vijim;
Numri i rrotullimeve të zgjidhet para
fugës nuk mund të zgjidhet. gjatë centrifugimit nuk është i mundur fillimit të centrifugimit.
më ndryshimi i numrit të rrotullimeve.
Zgjedhësi i programit qëndron në Ab- Sipas nevojës të zgjidhet ndonjë
pumpen ; ky program nuk përmban program tjetër.
centrifugë.
Programi i sigurimit të fëmijëve nuk mund të zgjidhet.
Programi tanimë ka qenë i startuar.
Sigurimi i fëmijëve mund të zgjidhet
gjatë pauzës.
Në kthinat e preparatit larës
ka mbetur detergjent.
Detergjenti për larje i lagët ose i bërë
toptha.
Të pastrohet dhe të thahet sirtari i
detergjentit për larje, shiko faqen
27.
Kur përdorni detergjent të lëngët,
shfrytëzoni si masë kapakun.
Në makinë nuk vjen uji
ose detergjenti për larjen e
ndërresave nuk shkon në
makinë. Në displej shfaqet
“Wasserhahn zu?” (rubineti i
ujit mbyllur?).
Në daulle nuk shihet uji.
Rubineti i ujit nuk është i hapur.
Hapeni rubinetin e ujit.
Programi vazhdon.
Zorra që sjell ujin është lakuar ose
është ngatërruar.
Mënjanoni shkakun.
Sita në gypsjellës është zënë.
Të pastrohet sita, shiko faqen 28.
Trysnia e ujit tejet e vogël.
Të mënjanohet shkaku..
Nuk ka gabime.
Uji ndodhet nën nivelin që mund të
shihet.
Tretësira e detergjentit nuk
Gypi shkarkues dhe/ose zorra e shkar- Pastroni gypin shkarkues dhe/ose
pompohet tërësisht. Në zonën kimit janë zënë.
zorrën e shkarkimit.
e treguesit shfaqet “Pumpe verstopt?” (është zënë
pompa?).
Nën pajisje rrjedh ujë.
Nga sirtari i detergjentit del
shkumë.
Lidhja e zorrës për sjelljen e ujit nuk
është mbyllur mirë.
Të shtrëngohet vidha plastike.
Zorra shkarkuese lëshon ujë.
Të ndërrohet zorra e shkarkimit.
Sasi e tepërt e detergjentit.
Një lugë me zbutës të përzihet me
½ litër ujë dhe të qitet në kthinën
II të sirtarit të detergjentit.
Gjatë larjes vijuese të zvogëlohet
doza e detergjentit.
190
Pengesa
Shkaku i mundshëm
Mënjanimi
Përsëritja e centrifugës
Nuk ka gabim.
Sistemi për kontrollin e baraspeshës
orvatet ta arrijë baraspeshën duke e
kryer centrifugimin disa herë.
Pjesët e mëdha dhe të vogla të
ndërresave gjithmonë të lahen
bashkë.
Ndërresat nuk janë centrifuguar mirë.
Pjesë të mëdha të ndërresave janë
ngatërruar ndër vete dhe nuk janë
sistemuar në mënyrë të barabartë në
daulle. Për shkaqe sigurie, centrifugimi me numër të madhe të madhe
të rrotullimeve është parandaluar
automatikisht.
Pjesët e mëdha dhe të vogla të
ndërresave gjithmonë të lahen
bashkë.
Kohëzgjatja e programit është Nuk ka gabime.
Gjatë larjes vijuese të kihet parazgjatur.
Fortësimi i shkumës e ka aktivizuar
sysh dozimi i detergjentit.
shpëlarjen plotësuese në mënyrë që ajo
shkuma të zbërthehet.
Rezultati i larjes nuk kënaq.
Nuk ka gabime.
Sistemi për kontrollin e baraspeshës
orvatet ta arrijë baraspeshën duke e
kryer centrifugimin disa herë.
Pjesët e mëdha dhe të vogla të
ndërresave gjithmonë të lahen
bashkë.
Papastërtia është më e madhe se që
është supozuar.
Të zgjidhet programi përkatës ose
opsioni plotësues „Intensivere
Wäsche“ (larje e intensifikuar).
Sasia e pamjaftueshme e detergjentit.
Detergjenti të dozohet sipas udhëzimeve të prodhuesit.
Në ndërresa mund të kenë
Disa detergjente pa fosfat përmbajnë
mbetur mbeturina detergjenti. mbeturina që nuk treten në ujë dhe
të cilat në ndërresa duken si njolla të
shndritshme.
Pas tharjes ndërresat të fshihen
me furçë.
Njolla të përhirta në ndërresa. Papastërti nga lyrësit, yndyrat apo
vajrat.
Gjatë larjes vijuese të zgjidhet
dozimi maksimal i detergjentit
dhe temperatura maksimale e
lejueshme.
191
Pasqyrimet tekstuale të gabimeve
Teksti në tregues
Shkaku i mundshëm
Mënjanimi
“Wasserhahn zu?” (rubineti i ujit i mbyllur?)
Rubineti i ujit nuk është hapur.
Të hapet rubineti i ujit. Programi
vazhdon.
Zorra e sjelljes së ujit është lakuar
është ngatërruar
Mënjanoni shkakun.
Sita në gypsjellës është zënë.
Të pastrohet sita, shiko prej faqes 28.
Trysnia e ujit është tepër e ulët.
Mënjanoni shkakun.
“Pumpe verstopft?”
(pompa e zënë?)
Gypi shkarkues dhe/ose zorra e shkarkimit janë zënë.
Të pastrohet gypi shkarkues dhe/ose
zorra e shkarkimit.
“Fenster offen?” (dera e
hapur?)
Dera nuk është mbyllur si duhet.
Shikoni mos është ngatërruar në derë
ndonjë pjesë e ndërresës.
Mbylleni derën.
Po qe se pengesa nuk mund të mënjanohet me ndihmën e tabelave të sipërthëna, atëherë pajisja
duhet të shkyçet, duhet të pritni 5 sekonda, pastaj pajisja të kyçet, programi të rregullohet dhe të
startohet.
Po qe se pengesa shfaqet përsëri, thirreni shërbimin e riparimit; shiko faqen 34.
Vlerat e harxhimit
Programi
Funksioni plotësues
Ngarkimi
deri
Vlera e harxhimit
Rryma
Uji
Kohë­zgjatja
Buntwäsche
30 °C
(ndërresa me ngjyra)
Intensivere Wäsche
(larje e intensifikuar)
10,0 kg
0,7 kWh
95 l
1:45 h
Buntwäsche
40 °C
(ndërresa me ngjyra)
Intensivere Wäsche
(larje e intensifikuar)
10,0 kg
1,2 kWh
95 l
2:00 h
Buntwäsche
60 °C
(ndërresa me ngjyra)
Intensivere Wäsche
(larje e intensifikuar)
10,0 kg
1,6 kWh
95 l
2:30 h
Buntwäsche
60 °C
Flecken
Intensiv* (ndërresa me
ngjyra, me njolla)
Intensivere Wäsche
(larje e intensifikuar)
10,0 kg
1,7 kWh
74 l
2:40 h
Buntwäsche
60 °C
(ndërresa me ngjyra)
-
10,0 kg
1,5 kWh
95 l
2:10 h
Kochwäsche
(zierje)
*
Intensivere Wäsche
(larje e intensifikuar)
9,0 kg
3,2 kWh
110 l
3:40 h
Intensivere Wäsche
(larje e intensifikuar)
4,0 kg
0,3 kWh
70 l
1:20 h
90 °C
Pflegeleicht 30 °C
(që mirëmbahen lehtë)
192
Funksioni plotësues
Ngarkimi
deri
Vlera e harxhimit
Rryma
Uji
Kohë­zgjatja
Pflegeleicht 40 °C
(që mirëmbahen lehtë)
Intensivere Wäsche
(larje e intensifikuar)
4,0 kg
0,5 kWh
70 l
1:20 h
Pflegeleicht 60 °C
(që mirëmbahen lehtë)
Intensivere Wäsche
(larje e intensifikuar)
4,0 kg
0,7 kWh
70 l
1:50 h
Quick + Mix 30
°C
(shpejt + të përziera)
Intensivere Wäsche
(larje e intensifikuar)
4,0 kg
0,2 kWh
50 l
1:00 h
Intensivere Wäsche
Fein/Seide
30 °C
(të ndjeshme/mëndafsh) (larje e intensifikuar)
3,0 kg
0,2 kWh
52 l
0:50 h
2,5 kg
0,2 kWh
40 l
0:30 h
Wolle 30 °C
(lesh)
-
* Rregullimi i programit me funksionin plotësues “Intensivere Wäsche“ (larje e intensifikuar) për testim sipas normave EN 60456 dhe IEC 60 456
** Sasia e ngarkimit prej 10 kg rekomandohet vetëm bashkë me opsionin e larjes së intensifikuar.
*** Vlerat reale të harxhimit shmangen prej vlerave të lartpërmendura, varësisht nga
trysnia e ujit, nga fortësia e ujit dhe nga temperatura hyrëse e ujit, nga temperatura e
hapësirës, nga lloji, nga sasia dhe nga shkalla e përlyerjes e ndërresave, nga detergjenti i përdorur për larje, nga ndryshimi i tensionit të rrjetit elektrik dhe nga funksionet plotësuese të zgjedhura.
Të gjitha vlerat u nënshtrohen ndryshimeve varësisht nga përparimi në lëmin e
zhvillimit.
193
Shërbimi teknik (i
riparimit)
Vendosja, kyçja dhe
transportimi
Makina juaj për larjen e ndërresave nuk
kërkon kurrfarë mirëmbajtjeje të posaçme
që nuk u përmend deri më tani.
Udhëzime sigurie
Rrezik nga lëndimi!
Makina për larjen e ndërresave është tejet e
rëndë. Gjatë ngritjes së saj duhet të jeni të
kujdesshëm.
Para se ta thirrni shërbimin teknik, shikoni
a mund vetë ta mënjanoni pengesën (shiko
prej faqes 30.
Në rast se e thirrni teknikun brenda afatit të
garancisë, shpenzimet e ardhjes së tij dhe
sugjerimet për mënjanimin e pengesave
eventuale, i përballoni vetë.
Adresën e Shërbimi teknik që është më afër
jush mund ta gjeni në listën e bashkëngjitur.
Ju lutemi që shërbimit teknik t’ia tregoni
numrin e produktit (E-Nr.) dhe numrin e
prodhimit (FD) të pajisjes. Duke e theksuar
numrin e produktit dhe numrin e prodhimit
të pajisjes i zvogëloni shpenzimet e transportit dhe shpenzimet e tjera që kanë të
bëjnë me këtë.
Paralajmërim
Zorrët e ngrira mund të këputen/të pëlcasin. Makinën për larjen e ndërresave mos e
vendosni në hapësirat ku temperatura është
e ulët dhe/ose jashtë.
Makina për larjen e ndërresave me rastin e
zhvendosjes mund të dëmtohet. Prandaj,
kur ta ngreni atë, mos e rrokni për pjesët e
dala (p.sh. për dere).
Përpos udhëzimeve të lartpërmendura duhet t’i respektoni edhe dispozitat e veçanta
të ndërmarrjeve për furnizimin me ujë dhe
me energji elektrike.
Këto të dhëna do t’i gjeni në pllakën e tipit
të pajisjes (shiko figurën) dhe në kornizën e
fushës të pllakës së tipit në anën e pasme
të pajisjes.
Në rast se nuk jeni të sigurt se si instalohet
makina, lëreni që instalimin ta bëjë mjeshtri
përkatës.
Shih ilustrimin nr. 75
Transportimi, p.sh. me rastin
e shpërnguljes
Para se ta transportoni makinën për larjen e
ndërresave
- Mbylleni rubinetin e ujit.
- Hiqeni kabllon e makinës larëse nga rrjeti
elektrik.
- Çmontoni zorrët për sjelljen dhe për
shkarkimin e ujit.
- Përgatitni dhe montoni siguruesit e makinës gjatë transportit.
194
as transportit dhe vendosjes si dhe
P
kyçjes sipas rregullave, kyçeni programin
plotësues Abpumpen
para se ta
startoni programin e parë të larjes.
Përgatitja dhe montimi i siguruesve të
makinës gjatë transportit
Shih ilustrimin nr. 76
‰‰ Hiqni kapakët e poshtëm
‰‰ Përgatitni siguruesit e pajisjes gjatë
transportit:
Vidhën rrotullojeni aq saqë fundi i saj të
mos dalë nga kundërvidha.
‰‰ Tani vendosni siguruesit e transportit
dhe shtrëngoni vidhat. Shtojcat duhet
të flenë në hullizat e murit të pasmë të
shtëpizës .
Udhëzim i shkurtër
Para përdorimit të makinës
Paralajmërim
Para se ta përdorni makinën për larjen e
ndërresave, lexoni udhëzimet për vendosjen
dhe për përdorimin e saj dhe veproni në
përputhje me to.
‰‰ Zgjidhni gjuhën e tekstit të treguesit.
‰‰ Rregulloni kohën aktuale.
Përgatitja e ndërresave
Shih ilustrimin nr. 77-81
Zgjedhja dhe startimi i
programit
Shih ilustrimin nr. 82, 83
Zgjidhni rregullimet përkatëse ...
Shih ilustrimin nr. 84, 85
... dhe startoni
10. Shih ilustrimin nr. 86
Pas larjes
Shih ilustrimin nr. 87 - 89
195
Ngjyra jostabile
Ngjyra stabile
Ngjyra jostabile
Ngjyra stabile
(copa të mëdha
Lesh
Tekstile tejet të ndjeshme, që mirëmbahen
lehtë
ndërresash)
Tekstile e ndjeshme, që mirëmbahen lehtë
Tekstile pambuku, sintetike
ose lëndësh të përziera
Ndërresa që mirëmbahen
lehtë, pambuku, sintetike
apo lëndësh të përziera
BOSCH
30 °C
Flecken
Wolle kalt
Wolle 30 °C
Fein/Seide
Bunt 60 °C
Intensiv
Quick + Mix 30°C
30°C
40°C
Pflegeleicht
60°C
30°C
Buntwäsche
Pflegeleicht
40°C
Buntwäsche
Pflegeleicht
60°C
90°C
Buntwäsche
Kochwäsche
-5
-5
-5
- 15
-5
- 15
Schnelle
Wäsche
((larje e
shpejtë) për
ndërresat
jo aq të
përlyera
+ 20
85
30
30
40
130
40
60
60
-
-
+ 10
+ 20
+ 20
+ 30
100
90
+ 20
+ 20
130
200
Normale Wäsche
Intensivere
Larja dhe shkalla
Wäsche
normale e përl(larje intensive)
yerjes; ngarkimi për ndërresa tejet
i plotë
të përlyera
Kohëzgjatja e programit (shkalla e përlyerjes)
Koha në min. (rreth)*
+ 15
+ 15
(shpëlarje
plotësuese)
Spülen plus
-
-
+15
+ 30
+ 20
+ 30
+5
+ 10
+ 10
+ 10
-3
-3
-8
-6
-4
-6
BügelOhne Endschleleicht
udern
(hekurosje e (pa centrifugën e
për ndërresat
lehtë)
fundit)
me njolla
(numri i rrotullimeve të centrifugës)
Vorwäsche
(paralarje)
Funksionet plotësuese (rreth)* (+ / - koha në min.)
2,5 kg
2,5 kg
3 kg
Ngarkimi i
plotë
10 kg
4 kg
Ngarkimi i
plotë 10 kg
Sasia
maksimale e
ndërresave:
Para se ta përdorni makinën lexoni dhe bazohuni te udhëzimet e përdorimit, të mirëmbajtjes dhe të vendosjes.
Tabela Logixx 10 për zgjedhjen e programit
Lloji i ndërresave
Të respektohen etiketat për mirëmbajtje!
Tekstil i qëndrueshëm
pambuku ose liri
196
Procesi i shpëlarjes për tekstilet e papërlyera (dhe me zbutës). Përfundon me centrifugë të shkurtër.
Operacioni i centrifugimit për ndërresat e lara në dorë. Para centrifugës tretësira pompohet.
Pompimi i ujit të shpëlarjes pas ndonjë programi „pa centrifugën e fundit “.
Spülen (shpëlarje)
Schleudern (centrifuga)
Abpumpen
(pompimi)
* Kohëzgjatja reale e programit shmanget prej vlerave të dhëna varësisht nga trysnia dhe nga
cilësia e ujit, nga lloji dhe nga sasia e ndërresave si dhe nga preparati i përdorur i larjes..
Udhëzime /zbatimi
Zgjedhësi i programit
Programet plotësuese
197
27
9
1
Kohëzgjatja në min (rreth)*
Общи инструкции за
безопасност
--
употреба само в домашни условия;
--
--
198
199
--
--
Виж фиг 1
1. Захранващ маркуч (синя стрелка)
200
Виж фиг 6
а = 686 мм
b = 780 мм
c = 940 мм
d = 407 мм
7
8
9
9
9
12
6 мм
305 мм
64 мм
6 мм
201
Виж фиг. 11
a = 140 см. (прибл.)
b = 130 см. (прибл.)
e = 175 см. (прибл.)
c = 85 см. (прибл.)
d = 100 см. (прибл.)
f = 85 см. (прибл.)
g = 140 см. (прибл.)
h = 60 см. (прибл.)
h = минимална височина на точката на
източване
Други маркучи
Налични при специализирани доставчици:
--
202
--
--
--
Виж фиг. 13
Виж фиг. 14
--
203
Внимание
204
205
Виж фиг. 21
206
Подготовка за пране
Виж фиг. 22
207
--
--
--
--
--
Завивки, кърпи за гости за еднократна употреба.
--
--
--
Салфетки от плат.
--
--
--
--
208
--
--
--
--
209
210
Обороти в
минута
1200
800
600
800
600
1200
1200
211
212
Индикаторна лампичка в Система за засичане
на небалансирано
бутона Старт/Пауза
Индикаторната лампичка сочи следната натоварване
информация:
--
--
--
--
--
Прекалено ниско водно налягане
213
--
214
Пране
Регулира се
на интервали от
по 30 мин.
215
216
Виж фиг 41
Виж фиг 43
Те биват:
--
Виж фиг 44
--
--
217
--
218
52
219
Виж фиг
53
54
220
.
221
.
Идикаторната лампичка Старт/Пауза
изгасва.
Виж фиг 57
или
‰‰ Затворете кранчето.
222
Виж фиг 60
Виж фиг 61
223
Виж фиг 65
Виж фиг 68
Виж фиг 71
224
225
226
227
228
229
230
Памучни
C
30
10,00 кг
Памучни
C
40
10,00 кг
1,2 кв/ч
95 л
2:00 ч
Памучни
C
60
10,00 кг
1,6 кв/ч
95 л
2:30 ч
Памучни
C
*
60
10,00 кг
1,7 кв/ч
74 л
2:40 ч
Памучни
C
60
-
8,00 кг
1,5 кв/ч
95 л
2:10 ч
10,00 кг
3,2 кв/ч
110 л 3:40 ч
4,00 кг
0,3 кв/ч
70 л
1:20 ч
4,00 кг
0,5 кв/ч
70 л
1:20 ч
4,00 кг
0,7 кв/ч
70 л
1:50 ч
o
o
o
o
o
o
231
Инструкции по
безопасност
--
--
--
232
Внимание
233
Памук или лен
BOSCH
60°C
30°C
90°C
60°C
40°C
-5
-5
-5
- 15
-5
- 15
Памучни 60 °C
Flecken Intensiv
Памучни
Памучни
Памучни
Памучни
Памучни
Програма*
30
30
40
130
40
60
60
90
85
200
130
100
-
-
+ 10
+ 20
+ 20
+ 20
+ 20
+ 20
+ 30
Време в мин. (прибл.)*
+ 15
+ 15
-
-
+15
+ 30
+ 20
+ 30
+5
+ 10
+ 10
+ 10
-3
-3
-8
-6
-4
-6
Изплакване Предпране Улеснено
Без
плюс
гладене
центрофуга
(допълниза петна
(избор на
телно изНамалено скоростта на
плакване)
пеглање центрофугиране)
2,5 кг
2,5 кг
3 кг
4 кг
234
Програматор
1
9
27
AL
BG
Garancia!
Kushtet e garancisë për këtë pajisje janë të
definuara nga përfaqësuesit tonë në vendin e
shitjes. Detajet e këtyre kushteve mund të
kuptohen nga shitësi, nga i cili jeni furnizuar me
pajisjen. Në rast të çfarë do lloj reklamacioni të
përfshirë me garancinë, është e nevojshme që ta
tregoni edhe faturën.
E mbajmë të drejtën e ndërrimit të karakteristikave
teknike pa paralajmërim.
Kjo pajisje është e shënuar në pajtim me
direktivat europjane 2002/96/EG, që ka të
bëjë me pajisjet e përdorura elektrike dhe
elektronike (pajisje të papërdorshme
elektrike dhe elektronike PPEE).Kjo
direktivë përcakton kornizën për kthim dhe
qarkullim të pajisjeve të përdorura, e cila
5090469001
5090000000

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Freestanding Front-load 10 kg 1200 RPM White
  • LCD
  • Hygiene/anti-allergy, Black
  • Load balancing system Foam control system
  • Delayed start timer
  • Spin-drying class: B
  • 95 L

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents

Languages

Only pages of the document in Albanian were displayed