advertisement
▼
Scroll to page 2
of
38
00 040987 “Twin” Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje TV Pic. 1b TV HiFi Pic. 2 2 3 4 1 5 2 5 V; USB 3.0 + DER A2DP Codec Class 2 2402 MHz – 2480 MHz 3 4 5 V; USB 60 mA Umgebungstemperatur 3.0 + DER Profile A2DP Codec Class 2 Frequenzband/ Frequenzbänder 2402 MHz – 2480 MHz 3.7 (dBm) 5 6 5 V; USB 60 mA 3.0 + DER A2DP Codec 2402 MHz – 2480 MHz 3.7 (dBm) 7 8 5 V; USB Consumo nominal de corriente 60 mA 0 a +55 °C 3.0 + DER A2DP Codec Clase 2 2402 MHz – 2480 MHz 3.7 (dBm) 9 10 5 В; USB 60 мА от 0 до +55 °C Версия Bluetooth 3.0 + DER Режим A2DP 2402 MHz – 2480 MHz 3.7 (dBm) 11 12 5 V; USB 60 mA Temperatura ambiente 3.0 + DER A2DP Codec Class 2 2402 MHz – 2480 MHz 3.7 (dBm) 13 14 5 V; USB Nominaal stroomverbruik 60 mA Omgevingstemperatuur 0 tot +55 °C Bluetooth versie 3.0 + DER A2DP Codec Class 2 2402 MHz – 2480 MHz Maximaal radiofrequent vermogen 3.7 (dBm) 15 16 5 V; USB 60 mA Τύπος Bluetooth 3.0 + DER A2DP Class 2 2402 MHz – 2480 MHz 3.7 (dBm) 17 18 5 V; USB 60 mA 3.0 + DER A2DP Codec Class 2 2402 MHz – 2480 MHz Maksymalna moc transmisji 3.7 (dBm) 19 20 5 V; USB 60 mA 3.0 + DER A2DP Codec 3.7 (dBm) 21 22 5 V; USB 60 mA 3.0 + DER BT profil A2DP Class 2 2402 MHz – 2480 MHz 3.7 (dBm) 23 24 5 V; USB 60 mA verzia Bluetooth 3.0 + DER A2DP BT trieda Class 2 2402 MHz – 2480 MHz 3.7 (dBm) 25 5 V; USB 60 mA Temperatura ambiente 0 a +55 °C 3.0 + DER A2DP Codec 2402 MHz – 2480 MHz 3.7 (dBm) 26 27 28 5 V; USB 0 ila +55 °C 3.0 + DER Profiller A2DP Codec Class 2 2402 MHz – 2480 MHz 3.7 (dBm) 29 30 5 V; USB 60 mA Versiune bluetooth 3.0 + DER Profile A2DP Codec Class 2 2402 MHz – 2480 MHz 3.7 (dBm) 31 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren. 1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar Varning Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar. 2. Förpackningsinnehåll • Bluetooth-ljudsändare • 3,5 mm-ljudkabel (1,8 m) • Denna bruksanvisning 3. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning. • Produkten är bara avsedd för inomhusanvändning. • Använd bara produkten till det som den är avsedd för. • Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i inomhusmiljöer. • Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med apparaten. • Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna. • Dra alla kablar så att det inte går att snubbla på dem. • Böj och kläm inte kabeln. • Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. • Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler. • Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk. 32 Varning • Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till ansvarig fackpersonal. • Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad. 4. Tekniska data Märkspänning 5 V; USB Märkströmförbrukning 60 mA Omgivningstemperatur 0 till +55 °C Bluetooth version 3.0 + DER A2DP Codec Class 2 Eller de frekvensband 2402 MHz – 2480 MHz Maximala radiofrekvenseffekt 3.7 (dBm) 5. Förbereda och börja använda 5.1 Ansluta ljudsändaren • Förbind Bluetooth-ljudsändarens USB-kontakt (1) med en USB-port på din tv-/PC/bärbara dator eller med en vanlig USB-nätadapter (5 V, min 500 mA). se bild 1a/ bild 1b. LED-lampan (2) på ljudsändaren börjar blinka. • Förbind den medföljande ljudsladden (3) med ljudsändarens Audio IN-port (4) och Audio OUT-porten på din uppspelningsapparat. 5.2 Anslutning till den första Bluetooth-mottagaren • Ställ in Bluetooth-mottagaren (t.ex. Bluetooth headset) på Pairing-läge. Använd bruksanvisningen till Bluetooth-mottagaren för detta. • Placera Bluetooth-mottagaren inom Bluetooth-sändarens räckvidd. Bluetooth-sändaren kommer automatiskt att ansluta sig till mottagaren. När anslutningen lyckades lyser LED-lampan (2) på Bluetooth-sändaren blå hela tiden. 5.3 Anslutning till den andra Bluetooth-mottagaren • Ställ in den andra Bluetooth-mottagaren (t.ex. Bluetooth headset) på Pairing-läge. Använd bruksanvisningen till Bluetooth-mottagaren för detta. • Tryck på Pairing-knappen (5) på Bluetooth-sändaren under 1 sekund. LED-lampan på Bluetooth-sändaren blinkar medan Bluetooth-mottagare nummer två ansluts. Den första Bluetooth-mottagaren görs ljudlös så länge anslutningen pågår. Bluetooth-anslutningen finns dock kvar. När anslutningen av Bluetooth-mottagare nummer två lyckades lyser LED-lampan (2) på Bluetooth-sändaren åter blå hela tiden. 5.4 Användning • Börja med låg volym på din ljudkälla och starta ljuduppspelningen. • Höj nu volymen, allt efter behov, på din ljudkälla eller på Bluetooth-mottagaren. 5.5 Återställa Bluetooth-sändare Tryck in Pairing-knappen (5) på Bluetooth-sändaren under 5 sekunder för att återställa sändaren till leveransskicket. När Bluetooth-sändaren återställs till leveransskicket förloras även kopplingen till Bluetooth-mottagarna. Pairing-åtgärden måste då utföras igen. (se 5.1 och 5.2) Hänvisning 8. Service och support Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) Du hittar mer support-information här: www.hama.com 9. Kasseringshänvisningar Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning. 10. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00040987] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.hama.com -> 00040987 -> Downloads • Den maximala räckvidden för Bluetoothanslutningen är 10 meter (vid fri sikt). • Undvik alla hinder mellan Bluetooth-sändare och Bluetooth-mottagare för att garantera en störningsfri överföring och maximal räckvidd. 6. Service och skötsel Rengör bara den här produkten med en luddfri, lätt fuktad duk och använd inga aggressiva rengöringsmedel. 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. 33 34 5 V; USB 60 mA 0 - +55 °C 3.0 + DER A2DP Koodekki Radiotaajuudet 2402 MHz – 2480 MHz 35 00040987/06.18
advertisement