Bosch Aquatak 110 PLUS, Aquatak 110 Comfort, Aquatak 115 Plus Comfort, AQUATAK 115 PLUS, AQUATAK 110, Aquatak 110 Plus Comfort Bruksanvisning

Add to My manuals
91 Pages

advertisement

Bosch Aquatak 110 PLUS, Aquatak 110 Comfort, Aquatak 115 Plus Comfort, AQUATAK 115 PLUS, AQUATAK 110, Aquatak 110 Plus Comfort Bruksanvisning | Manualzz
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullan∂m k∂lavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληvικά
Türkçe
AQUATAK 110
AQUATAK 110 PLUS
AQUATAK 115 PLUS
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
50Hz
2 3 0V
max
H O
2
X
I / min
X X KW
I P -XX
XX dB
T , max XX° C
11
1
2
10
3
4
8
5
AQUATAK 110
AQUATAK 110
9
8
6
A
B
8
12
C
D
3
4
5
13
E
F
3
4
6
G
H
9
I
J
3
3
4
7
K
L
2
1
14
12
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
[W]
[°C]
[l/h]
[bar]
[bar]
[bar]
[l/h]
[l]
[kg]
Tank
Tank
0,5
7,0
Geräteelemente
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
–
–
–
–
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Wartung
Transport
☞
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Düse teilweise verstopft
F016 L70 372.book Seite 7 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
✆
Service:.......................................... +43 (0)1 / 61 03 80
Fax: ................................................... +43 (0)1 / 61 03 84 91
✆ Kundenberater: ................. +43 (0)1 / 797 22 3066
E-Mail: [email protected]
Schweiz
Service:...................................... +41 (0)1 / 8 47 16 16
Fax: ...................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 57
✆ Kundenberater ................................... 0 800 55 11 55
✆
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
English - 1
Intended Use
AQUATAK 115 PLUS
3 600 H76 E..
1 700
40
17
1.5 – 6.0
105
115
380
Tank
0.75
7.0
/ II
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
☞
Motor stops
Nozzle partly blocked
Clean nozzle
Pressure pulsating
Pump/ power gun leaky
Leaking pump
Malaysia
Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd.
No. 8a, Jalan 13/6
Selangor Darul Ehsan
Petaling Jaya 46200
Malaysia
✆
✆
✆
........................................................ +64 (0)9 / 47 86 158
Fax ........................................................ +64 (0)9 / 47 82 914
+44 (0) 18 95 / 83 87 82
+44 (0) 18 95 / 83 87 89
+44 (0) 18 95 / 83 87 91
+44 (0) 18 95 / 83 87 93
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Nettoyage
☞
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Nettoyer la buse
F016 L70 372.book Seite 7 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
✆
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
[W]
[°C]
[l/h]
17
17
17
[bar]
[bar]
[bar]
[l/h]
1,5 – 6,0
100
110
380
Depósito
[l]
[kg]
0,5
7,0
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Montaje
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
☞
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Bomba o pulverizador con fugas
F016 L70 372.book Seite 7 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
✆
.................................................... +54 (0)810 / 555 2020
E-Mail: [email protected]
.........................................................
+51 (0)1 / 475-5453
E-Mail: [email protected]
Chile
EMASA S.A.
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Santiago
✆
.........................................................
+56 (0)2 / 520 3100
E-Mail: [email protected]
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
[W]
[°C]
[l/h]
[bar]
[bar]
[bar]
[l/h]
17
1,5 – 6,0
100
110
360
17
1,5 – 6,0
100
110
380
17
1,5 – 6,0
105
115
380
[l]
[kg]
0,5
7,0
10
11
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Montagem
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Transporte
☞
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Causa provável
Fusível demasiadamente fraco
Bocal parcialmente obstruído
A máquina apresenta fugas A bomba apresenta fugas
F016 L70 372.book Seite 7 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
✆
....................................................... +351 21 / 8 50 00 00
Fax ....................................................... +351 21 / 8 51 10 96
✆
................................................................
0800 / 70 45446
E-Mail: [email protected]
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
[bar]
[bar]
[bar]
[l/h]
1,5 – 6,0
100
110
360
1,5 – 6,0
100
110
380
1,5 – 6,0
105
115
380
Serbatoio
Serbatoio
[l]
[kg]
0,5
7,0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Italiano - 3
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Italiano - 4
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
☞
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Rimedi
Pressione pulsante
Italiano - 6
F016 L70 372.book Seite 7 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
✆
✆
Italiano - 7
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Inschakelblokkering voor trekker
Trekker
Spuitpistool
Breedstraaldrukbuis
Hogedrukslang
Reinigingsmiddelsproeier met fles
(alleen AQUATAK 110)
Rotatiestraaldrukbuis
Aansluitstuk
Reinigingsmiddeltank
(alleen AQUATAK 110 PLUS/115 PLUS)
Schakelaar
Serienummer
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Montage
Wateraansluiting
A Schroef het aansluitstuk 8 op de wateraansluiting 12.
A / B Verbind de wateraansluiting (niet meegeleverd) met de waterkraan en met het apparaat.
Hogedrukslang en spuitpistool aansluiten
C Schroef de hogedrukslang 5 stevig op het aansluitstuk 13 vast.
D Zet de breedstraaldrukbuis 4 in het spuitpistool 3. Draai de breedstraaldrukbuis met lichte druk
een kwartslag met de wijzers van de klok mee om de
buis te vergrendelen.
Rotatiestraaldrukbuis (rode kleurcodering)
I Draai de breedstraaldrukbuis 4 een kwartslag tegen de wijzers van de klok in. Trek de breedstraaldrukbuis naar buiten.
J Zet de rotatiestraaldrukbuis 7 in het spuitpistool 3. Draai de rotatiestraaldrukbuis met lichte druk
een kwartslag met de wijzers van de klok mee om de
buis te vergrendelen.
Reinigingsmiddelsproeier met fles
AQUATAK 110
I Draai de sproeier of de drukbuis een kwartslag
tegen de wijzers van de klok in en trek deze naar
buiten.
F Zet de reinigingsmiddelsproeier 6 in het spuitpistool 3. Draai de reinigingsmiddelsproeier met lichte
druk een kwartslag met de wijzers van de klok mee
om de sproeier te vergrendelen.
AQUATAK 110 PLUS/115 PLUS
G Als u met reinigingsmiddel sproeit, dient u de
breedstraalsproeier van de hogedrukstand in de lagedrukstand te zetten door aan de achterste ring te
draaien.
Draai aan ring op de voorkant van de sproeier als u
de breedstraal wilt verstellen.
Ingebruikneming
Inschakelen
Zorg ervoor dat de netschakelaar in stand (
)
staat en steek de stekker van het gereedschap in
het stopcontact.
Open de waterkraan.
K Bedien de inschakelblokkering 1 om de trekker 2
vrij te geven. Trek de trekker 2 helemaal in tot het
water gelijkmatig stroomt. Laat de trekker 2 los.
Druk op de inschakelblokkering 1.
Druk op de knop (
) van de schakelaar 10.
Richt het spuitpistool 3 omlaag. Bedien de inschakelblokkering om de trekker 2 vrij te geven. Trek de
trekker 2 helemaal in.
Uitschakelen
Laat de trekker 2 los. Druk op de inschakelblokkering. Het spuitpistool is nu vergrendeld en kan niet
per ongeluk bediend worden.
Druk op de knop (
) van de schakelaar 10.
Sluit de waterkraan. Trek de stekker uit het stopcontact.
Bedien de inschakelblokkering 1 om de trekker 2 vrij
te geven. Trek de trekker 2 helemaal in tot er geen
water meer in het apparaat is. Laat de trekker 2 los.
Druk op de inschakelblokkering 1.
Maak de waterslang los van het apparaat en van de
waterkraan.
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
☞
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Motor start niet
De motor blijft stilstaan
Te hoge werkdruk
Reinig de sproeier
Vervang de sproeier
Trek vijf keer snel achter elkaar aan
de trekker
Water niet aangesloten
Filter verstopt
Sproeier verstopt
Sluit het water aan
Reinig het filter
Reinig de sproeier
De hogedrukreiniger start Pomp of spuitpistool lekt
vanzelf
Apparaat lekt
Pomp lekt
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Conformiteitsverklaring
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Dansk - 1
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
AQUATAK 110
3 600 H76 C..
[W] 1 600
[°C] 40
[l/h] 17
[bar] 1,5 – 6,0
[bar] 100
[bar] 110
[l/h] 360
Flaske
[l]
[kg]
0,5
7,0
AQUATAK 115 PLUS
3 600 H76 E..
1 700
40
17
1,5 – 6,0
105
115
380
Tank
0,75
7,0
/ II
AQUATAK 110 PLUS
3 600 H76 D..
1 600
40
17
1,5 – 6,0
100
110
380
Tank
Dansk - 2
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Dansk - 3
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Transport
Maskinen transporteres ved at tage fat i det øverste
greb og rulle den på hjulene.
Maskinen transporteres hen over trapper eller forhindringer ved at tage fat i maskinens øverste greb
og bære den.
Hvis maskinen skal opbevares eller transporteres vandret, skal rengøringsmiddeltanken være tømt forinden.
Dansk - 4
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Mulig årsag
Vandfilter tilstoppet
Vandslange klemt fast eller knækket
Højtryksslange for lang
Tryk jævnt, men for lavt
Bemærk: Bestemt tilbehør sørger for et lavt tryk
Pumpe eller sprøjtepistol utæt
Maskine er utæt
Dansk - 5
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Dansk - 6
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
√
Säkerhetsanvisningar
Läs noga igenom innan högtryckstvätten
tas i bruk och följ anvisningarna!
Läs noga högtryckstvättens instruktionsbok före start och beakta speciellt säkerhetsanvisningarna.
De på högtryckstvätten placerade varnings- och anvisningsskyltarna lämnar instruktioner för säker
drift.
Förutom instruktionerna i bruksanvisningen måste
allmänna säkerhets- och arbetarskyddsföreskrifter
beaktas.
Strömanslutning
Rikta aldrig vattenstrålen mot människor,
djur, högtryckstvätten eller elektriska delar.
■ På typskylten angiven spänning måste överensstämma med strömkällans spänning.
■ Vi rekommenderar att ansluta högtryckstvättaren endast till ett stickuttag som har säkrats med en felströmsskyddsbrytare på 30 mA.
■ Vid byte av högtryckstvättarens nätsladd får endast
en av tillverkaren godkänd nätsladd användas, för artikel-nr och -typ se instruktionsboken.
■ Grip aldrig tag i stickproppen med våta händer.
■ Nätsladden eller skarvsladden får inte överköras,
komma i kläm eller rivas i, då risk finns för att den
skadas. Skydda sladden mot hetta, olja och vassa
kanter.
■ Skarvsladden måste ha det tvärsnitt som anges i instruktionsboken och dessutom vara spolsäker. Stickanslutningen får inte ligga i vatten.
■ Vid byte av kontaktdon på nätsladden eller skarvsladden måste föreskriven spolsäkerhet och mekanisk hållfasthet garanteras.
Vattenanslutning
■ Beakta lokala vattenverkets föreskrifter.
■ Anslutningsslangarnas skruvkopplingar måste vara
täta.
■ Högtrycksslangen får inte vara skadad (risk för
sprickning). En skadad högtrycksslang måste omedelbart bytas ut. Endast av tillverkaren rekommenderade slangar och anslutningar får användas.
Användning
■ Högtryckstvättaren med tillbehöret ska innan de tas i
bruk kontrolleras avseende felfritt tillstånd och driftsäkerhet. Är högtryckstvättaren inte i felfritt tillstånd
får den inte längre användas.
■ Sug aldrig upp vätskor med lösningsmedel eller outspädda syror eller lösningsmedel! Till dessa räknas
t. ex. bensin, färgförtunning och brännolja. Sprutdimman är kraftigt flambar, explosiv och giftig, dessutom
angriper aceton, outspädda syror och lösningsmedel
materialet i högtryckstvätten.
■ Vid användning inom riskområden (t. ex. bensinstationer) ska tillämpliga säkerhetsföreskrifter beaktas.
Det är inte tillåtet att använda högtryckstvätten i explosionsfarliga lokaler.
■ Högtryckstvätten måste stå på stadigt underlag.
■ Använd endast av tillverkaren rekommenderade rengöringsmedel och ta hänsyn till anvisningarna för användning, avfallshantering och säkerhet.
■ Alla strömförande delar inom arbetsområdet måste
ha spolsäkert skydd.
■ Sprutpistolens avtryckare får inte låsas under drift.
■ Använd vid behov skyddskläder som skydd mot vatten som sprutar upp från föremål.
■ För att undvika att högtrycksstrålen vid rengöring
skadar bilddäck / ventiler ska munstycket hållas på
ett avstånd om minst 30 cm. Missfärgning av däcket
är ett tecken på begynnande skada. Skadade
bildäck / ventiler är livsfarliga.
■ Asbesthaltiga och andra material som innehåller hälsofarliga ämnen får inte spruttvättas.
■ Använd endast av högtryckstvättarens tillverkare
godkända rengöringsmedel.
■ Rengöringsmedlen ska alltid spädas ut. Produkterna
är ofarliga eftersom de inte innehåller syror, lut eller
miljöskadliga ämnen. Vi rekommenderar att förvara
rengöringsmedlen oåtkomliga för barn. Om rengöringsmedel kommer i kontakt med ögonen spola genast omsorgsfullt med vatten, om det svalts, ska läkare uppsökas.
Manövrering
■ Högtryckstvätten får endast användas för avsett ändamål. Ta hänsyn till lokala förhållanden. Under arbetet se upp för obehöriga personer och speciellt då
barn.
■ Högtryckstvätten får användas endast av personer
som undervisats i dess användning och hantering
samt av personer som kan bestyrka att de är insatta
i högtryckstvättens användning. Högtryckstvätten får
inte användas av barn eller ungdom.
■ Högtryckstvätten får aldrig lämnas utan uppsikt om
motorn är igång.
■ Vattenstrålen alstrar en rekylverkan vid sprutpistolen. Håll därför stadigt i pistolhandtaget och spolröret.
Transport
■ För transport ska högtryckstvätten frånkopplas och
säkras.
Underhåll
■ Frånkoppla högtryckstvätten innan rengöring eller underhåll påbörjas samt innan tillbehör byts. På nätströmsdrivna högtryckstvättar ska stickproppen dras ut.
■ Reparationer får utföras endast av auktoriserade
Bosch serviceverkstäder.
Tillbehör och reservdelar
■ Använd endast tillbehör och reservdelar som godkänts av tillverkaren. Originaltillbehör och originalreservdelar garanterar en störningsfri drift.
Svenska - 1
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Tekniska data
Högtryckstvättar
Artikelnummer
Märkeffekt
Inloppstemperatur max.
Inloppsvattenmängd minst
Inloppsvattentryck max.
Nominellt tryck
Maximalt tryck
Flöde
Flaska eller tank för
rengöringsmedel
Rengöringsmedelstankens volym
Vikt
Skyddsklass
Serienummer
[W]
[°C]
[l / h]
[bar]
[bar]
[bar]
[l / h]
Ändamålsenlig användning
Högtryckstvätten är avsedd för rengöring av ytor och
föremål utomhus på verktyg, fordon och båtar. Med
respektive tillbehör kan av Bosch godkända rengöringsmedel användas, rör rensas samt rost och färg
avlägsnas.
Grästrimmern kan användas vid en omgivningstemperatur mellan 0 °C och 40 °C.
Denna produkt är inte lämplig för yrkesmässig användning.
Inledning
Denna instruktionsbok lämnar anvisningar för korrekt montage och säker användning av maskinen.
Det är viktigt att du noggrant läser igenom anvisningarna.
Maskinen i monterat tillstånd väger ca 7,0 kg. Tillkalla eventuellt hjälp för att plocka upp maskinen ur
förpackningen.
Leveransen omfattar
Tank
0,75
7,0
/ II
– Tvättborste
(endast AQUATAK 110 PLUS/115 PLUS)
– Bruksanvisning
Saknas delar eller är de skadade ta genast kontakt med din
återförsäljare.
Inkopplingsspärr för avtryckare
Avtryckare
Sprutpistol
Spolrör för solfjädersstråle
Högtrycksslang
Rengöringsmedelsmunstycke med flaska
(endast AQUATAK 110)
Spolrör för rotationsstråle
Anslutningsstycke
Tank för rengöringsmedel
(endast AQUATAK 110 PLUS/115 PLUS)
Stickpropp
Serienummer
I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör
ingår inte alltid i leveransen!
Plocka försiktigt upp högtryckstvätten ur förpackningen och kontrollera att följande delar finns med:
– Högtryckstvättar
– Sprutpistol/högtrycksslang
– Munstycke för rengöringsmedel och flaska
(endast AQUATAK 110)
– Spolrör för solfjädersstråle (röd färgkodning)
– Spolrör för rotationsstråle (röd färgkodning)
– Anslutningsstycke
Svenska - 2
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Säkerhetsåtgärder
Inställning / användning
av olika munstycken
Obs! Innan underhålls- och rengöringsarbeten
utförs ska högtryckstvätten frånkopplas och
stickproppen dras ut. Detta gäller även om
nätsladden skadats eller är tilltrasslad.
Säkert elsystem
Din maskin har av säkerhetsskäl dubbel skyddsisolering och kräver därför ingen jordning. Driftspänningen är 230 V AC, 50 Hz (för icke EU-länder
220 V, 240 V alltefter utförande). Använd endast
godkänd skarvsladd. Ytterligare informationer får du
från auktoriserad kundtjänst.
För en eventuellt behövlig skarvsladd till högtryckstvätten krävs följande ledartvärsnitt:
1,5 mm2 upp till max. 20 m längd
2,5 mm2 upp till max. 50 m längd
Anvisning: Om en skarvsladd används måste den –
enligt beskrivning i säkerhetsföreskrifterna – ha en
skyddsledare som via stickproppen anslutits till
skyddsledaren i elsystemet.
I tveksamma fall hör med en utbildad elektriker eller
närmaste Bosch service-station.
VARNING! Skarvsladdar av annat slag kan innebära fara. Skarvsladden, stickproppen och kontaktdonen måste vara vattentäta och godkända
för användning utomhus.
Sladdkontaktdon ska vara torra och får inte ligga på
marken.
För ökad säkerhet rekommenderas montering av en
jordfelsbrytare (RCD) med en felström på max.
30 mA används. Denna FI-brytare ska kontrolleras
före varje användning.
Hänvisning till produkter som inte saluförs i Storbritannien: OBS!: För din säkerhet är det nödvändigt att stickproppen på maskinen förbinds med förlängningskabeln. Skarvsladdens kontaktdon måste
skyddas mot stänkvatten, vara tillverkat av gummi
eller försett med gummiöverdrag. För skarvsladden
ska dragavlastning användas.
Skadad nätsladd får repareras endast i auktoriserad
Bosch-verkstad.
Montage
Vattenanslutning
A Skruva upp kopplingsstycket 8 på vattenanslutningen 12.
A / B Anslut vattenslangen (ingår ej i leverans) till
vattenanslutningen och högtryckstvätten.
Anslut högtrycksslangen/sprutpistolen
C Skruva stadigt fast högtrycksslangen 5 på anslutningsstutsen 13.
D Sätt in solfjädersspolröret 4 i sprutpistolen 3. Lås
solfjädersspolröret genom att med lätt tryck vrida det
90° medurs.
61 • F016 L70 372 • TMS • 15.09.05
Spolrör för solfjädersstråle (röd färgkodning)
E För att koppla om strålen från solfjäders- till
punktform eller vice versa vrid främre ringen på solfjädersspolröret.
Spolrör för rotationsstråle (röd färgkodning)
I Vrid solfjädersspolröret 4 90° moturs. Dra ut solfjädersspolröret.
J Sätt in rotationsspolröret 7 i sprutpistolen 3. Lås
rotationsspolröret genom att med lätt tryck vrida det
90° medurs.
Rengöringsmedelsmunstycke med flaska
AQUATAK 110
I Vrid munstycket eller spolröret 90° moturs och
dra bort det.
F Sätt in rengöringsmedelsmunstycket 6 i sprutpistolen 3 och lås munstycket genom att med lätt tryck
vrida det 90° medurs.
AQUATAK 110 PLUS/115 PLUS
G Vid sprutning med rengöringsmedel ställ om solfjädersmunstycket från högtrycks- till lågtrycksläget
genom att vrida den bakre ringen.
För justering av strålbredden vrid munstyckets
främre ring.
Start
Inkoppling
Kontrollera att nätströmställaren står i läget (
)
och anslut högtryckstvätten till nätuttaget.
Öppna vattenkranen.
K Tryck på inkopplingsspärren 1 för att frige avtryckaren 2. Tryck helt ned avtryckaren 2 tills vattnet
flödar jämnt. Släpp avtryckaren 2. Tryck på inkopplingsspärren 1.
Tryck på (
) strömställaren 10.
Rikta sprutpistolen 3 nedåt. Tryck på inkopplingsspärren för att frige avtryckaren 2. Tryck helt ned avtryckaren 2.
Urkoppling
Släpp avtryckaren 2. Tryck på inkopplingsspärren.
Sprutpistolen är nu låst och kan inte oavsiktligt brukas.
Tryck på (
) strömställaren 10.
Stäng vattenkranen. Dra stickproppen ur stickuttaget.
Tryck på inkopplingsspärren 1 för att frige avtryckaren 2. Tryck helt ned avtryckaren 2 tills allt vatten
runnit ut. Släpp avtryckaren 2. Tryck på inkopplingsspärren 1.
Ta bort vattenslangen från högtryckstvätten och vattenkranen.
Svenska - 3
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Anvisningar för
högtryckstvättens användning
Allmänt
Kontrollera att högtrycksaggregatet står plant.
För inte högtrycksslangen för långt framåt och dra
inte heller fram högtryckstvätten med slangen. Detta
kan leda till att högtrycksaggregatet inte längre står
stadigt och faller omkull.
Knäck inte högtrycksslangen och kör inte heller över
den med fordon. Skydda högtrycksslangen mot
skarpa kanter och hörn.
Rotationsspolröret får inte användas för biltvätt.
Arbeten med rengöringsmedel
Använd endast av Bosch godkända rengöringsmedel. Olämpliga rengöringsmedel kan skada
högtryckstvätten och föremålet som rengörs.
AQUATAK 110
Skjut upp rengöringsmedelsmunstycket på sprutpistolen.
Fyll rengöringsmedelsflaskan med lämpligt rengöringsmedel och skruva åter fast flaskan på rengöringsmedelsmunstycket.
AQUATAK 110 PLUS/115 PLUS
H Sedan rekommenderad utspädning skett fyll på
rengöringsmedlet i rengörinsmedelstanken 9.
G För tvättning med rengöringsmedel ställ solfjädersmunstycket i lågtrycksläget.
Vi rekommenderar att med hänsyn till miljöskyddet
vara sparsam med rengöringsmedlet. Beakta de anvisningar för utspädning som lämnas på behållaren.
Bosch garanterar genom ett väl avvägt urval av rengörings- och konserveringsmedel störningsfri drift
med högtryckstvätten.
Rekommenderad rengöringsmetod
Moment 1: Lös upp smutsen
Spruta sparsamt upp rengöringsmedel och låt det inverka en kort stund.
Moment 2: Avlägsna smutsen
Avlägsna löst smuts med högt tryck.
Anvisning: Vid rengöring av lodräta ytor starta med
smuts-/rengöringsmedlet nedtill och fortsätt sedan
uppåt. Vid spolning spola uppifrån nedåt.
Underhåll
Innan arbeten på högtryckstvätten påbörjas, ska stickproppen dras ur och vattenanslutningen tas loss.
Märk: Lång och tillförlitlig drift kan endast garanteras
om följande underhållsarbeten regelbundet utförs.
Undersök högtryckstvätten regelbundet avseende
defekter som t. ex. lös infästning och slitna eller skadade komponenter.
Kontrollera att kåporna och skyddsutrustningen är
intakta och korrekt monterade. Erforderliga reparationer eller underhållsarbeten ska utföras innan högtryckstvätten tas i bruk.
Om i högtryckstvätten trots exakt tillverkning och
sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation
utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch
trädgårdsverktyg.
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar produktens artikelnummer som består
av 10 tecken.
Rengöring/kontroll av filter
L Ta bort adaptern 8 från vattenanslutningen och
dra ut silen 14.
Silen 14 kan lätt tas bort med en spetstång. Spola silen och sätt den tillbaka. En skadad sil ska bytas ut.
Högtryckstvätten får inte användas om silen saknas
eller är defekt.
Transport
För transport grip tag i övre handtaget och låt högtryckstvätten rulla på hjulen.
För transport i trappor och över hinder bär högtryckstvätten i övre handtaget.
När högtryckstvätten lagras horisontellt eller transporteras måste rengöringsmedelstanken vara tömd.
Avstängning efter användning
Rengör högtryckstvätten på utsidan med en mjuk
borste och en trasa. Använd varken vatten, lösningsmedel eller polermedel. Avlägsna alla föroreningar och rengör noggrant motorns ventilationsöppningar.
Om vatten blir kvar i högtryckstvätten finns risken att
den skadas vid frost. Högtryckstvätten ska lagras i
ett frostfritt rum.
Ställ inte upp andra föremål på högtryckstvätten.
Se till att ledningarna vid ihop- och uppfällning
inte kommer i kläm. Knäck inte högtrycksslangen.
Svenska - 4
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Felsökning
Tabellen nedan anger felsymptomer och hur dessa kan åtgärdas om maskinen någon gång skulle krångla.
Om du inte med hjälp av anvisningarna lyckas lokalisera och åtgärda problemet ta kontakt med din serviceverkstad.
Obs! Frånkoppla maskinen och dra ut stickproppen innan felsökningen påbörjas.
Symptom
Möjliga orsaker
Åtgärd
Motorn startar inte
Stickproppen är inte ansluten
Vägguttaget defekt
Säkringen har löst ut
Skarvsladden skadad
Motorskyddsbrytaren har löst ut
Igenfrusen
Anslut stickproppen
Använd ett annat eluttag
Byt ut säkringen
Försök utan skarvsladd
Låt motorn svalna 5 minuter
Låt pumpen, vattenslangen eller
tillbehöret tina upp
Motorn stannar
Säkringen har löst ut
Fel nätspänning
Byt ut säkringen
Kontrollera nätspänningen som måste
överensstämma med uppgifterna på
typskylten
Låt motorn svalna 5 minuter
Säkringen löser ut
Säkringen är för svag
Anslut till en strömkrets vars säkring
motsvarar högtryckstvättens effekt
För högt arbetstryck
Munstycket delvis tilltäppt
Rengör munstycket
Pulserande tryck
Frånkoppla högtryckstvätten med öppen sprutpistol eller öppen vattenkran
och låt vattnet rinna igenom tills ett
jämnt arbetstryck uppnåtts.
Kontrollera att vattenanslutningen
motsvarar uppgifterna i specifikationerna. Den minsta tillåtna storleken på
vattenslangen ska vara Ø 1/2" eller
Ø 13 mm.
Rengör vattenfiltret
Räta ut vattenslangen
Ta bort förlängningen från högtrycksslangen, max. vattenslanglängd 7 m
Motorskyddsbrytaren har löst ut
Vattenförsörjningen ej korrekt
Vattenfiltret tilltäppt
Vattenslangen inklämd eller knäckt
Högtrycksslangen är för lång
Trycket jämnt men för
lågt
Anvisning: Vissa tillbehör
orsakar ett lågt tryck
Byt ut munstycket
Påverka avtryckaren snabbt 5 gånger
i följd
Motorn går, men
arbetstryck saknas
Stickproppen är inte ansluten
Filtret tilltäppt
Munstycket tilltäppt
Anslut vattnet
Rengör filtret
Rengör munstycket
Högtryckstvätten startar
av sig själv
Pumpen eller sprutpistolen är otät
Ta kontakt med auktoriserad Bosch
kundservice
Högtryckstvätten är otät
Pumpen är otät
6 droppar i minuten godkänns. Vid
onormalt hög otäthet ta kontakt med
auktoriserad Bosch serviceverkstad.
Svenska - 5
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Miljöhänsyn
Miljöskadliga kemikalier får inte rinna ut på marken,
till grundvattnet, sjöar, floder etc.
När rengöringsmedel används ska hänsyn tas till
uppgifterna på förpackningen och föreskriven koncentration.
Vid rengöring av motorfordon ska lokala föreskrifter
beaktas. Se till att avsprutad olja inte rinner ned i
grundvattnet.
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Endast för EU-länder:
Släng inte elverktyg i hushållsavfall!
Enligt
europeiska
direktivet
2002/96/EG för elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara
elverktyg omhändertas separat och
på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.
Försäkran om
överensstämmelse
Mätvärdena har tagits fram baserande på
2000/14/EG (1,60 m höjd, 1 m avstånd) och
DIN 45 635.
Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall:
Ljudtrycksnivå 77 dB (A); ljudeffektnivå 90 dB (A).
Vibration i hand/arm är lägre än 2,5 m/s2.
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att
denna produkt överensstämmer med följande
normer och harmoniserade standarder: EN 60 335
enligt bestämmelserna i direktiven 89/336/EEG,
98/37/EG, 2000/14/EG.
2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå L WA är lägre
än 92 dB (A). Beräkningsmetod för konformitet enligt bilaga V.
Leinfelden, 01.09.2004.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Kundtjänst
En sprängskiss och informationer om reservdelar lämnas under:
www.bosch-pt.com
✆ .......................................................... +46 (0)20 41 44 55
Fax .......................................................... +46 (0)11 18 76 91
Ändringar förbehålles
Svenska - 6
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Norsk - 1
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
[W]
[°C]
[l /h]
[bar]
[bar]
[bar]
[l /h]
[l]
[kg]
0,5
7,0
Norsk - 2
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
For din sikkerhet
Norsk - 3
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Norsk - 4
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Mulig årsak
Maskinen lekker
Norsk - 5
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Kundeservice
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Norsk - 6
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Suomi - 1
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
AQUATAK 110 AQUATAK 110 PLUS
3 600 H76 C..
3 600 H76 D..
[W]
1 600
1 600
[°C]
40
40
[l/h]
17
17
[bar]
1,5 – 6,0
1,5 – 6,0
[bar]
100
100
[bar]
110
110
[l/h]
360
380
Pullo
Säiliö
[l]
0,5
0,75
[kg]
7,0
7,0
/ II
/ II
Katso valmistusnumero 11 (mallikilpi) koneesta.
Suomi - 2
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Suomi - 3
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Suomi - 4
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Suomi - 5
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Suomi - 6
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
[l/h]
[bar]
[bar]
[bar]
[l/h]
[l]
[kg]
0,5
7,0
[W]
[°C]
10
11
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
☞
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
F016 L70 372.book Seite 7 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
F016 L70 372.book Seite 2 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
AQUATAK 110
3 600 H76 C..
[W]
1 600
[°C]
40
[lt/saat] 17
[bar]
1,5 – 6,0
[bar]
100
[bar]
110
[lt/saat] 360
Tüpü
Tank
Tank
0,5
7,0
F016 L70 372.book Seite 3 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
F016 L70 372.book Seite 4 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
F016 L70 372.book Seite 5 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Bak∂m
☞
F016 L70 372.book Seite 6 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Sigorta at∂yor
Su hortumu veya pompada hava var
Su ikmalinde hata var
Alette s∂zd∂rmazl∂k hatas∂
var
Pompada s∂zd∂rmazl∂k hatas∂ var
F016 L70 372.book Seite 7 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Çevre koruma
Uygunluk beyan∂
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
F016 L70 372.book Seite 1 Donnerstag, 29. September 2005 2:20 14
Chlor

advertisement

Key Features

  • Proper use: Water-supply
  • 115 bar
  • 380 l/h
  • 1700 W
  • Cable length: 5 m

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in Swedish were displayed