advertisement
▼
Scroll to page 2
of
144
2-687-250-12(1) GB FR ES PT DK NO Bruksanvisning SE FI Instructies NL DE IT GR RU Instrukcje PL 2 (GB) KDL-46X2000 3 (GB) 20 kg (44 lb 2 oz) 30 kg (66 lb 3 oz) SU-FL61: 48 kg (105 lb 14 oz) 4 (GB) Quantity Frame 1 Hook 4 4 4 2 8 5 (GB) 2 WARNING Frame 1 Rear pillar support panel Front pillar support panel 3 6 (GB) 3 2 Hook 7 (GB) 4 Anchor attachment 1 8 (GB) 2 2 1 2 9 (GB) WARNING E D C A B H Load capacity: 20 kg (44 lb 2 oz) Load capacity: 30 kg (66 lb 3 oz) F I G Dimensions: mm (inches) A 1,393 (54 7/8) B 1,425 (56 1/8) C 616 (24 3/8) D 419 (16 1/2) E 462 (18 1/4) F 220 (8 3/4) G 1,451 (57 1/4) H 1,045 (41 1/4) I 297 (11 3/4) 48 kg (105 lb 14 oz) 10 (GB) 2 (FR) KDL-46X2000 FR 3 (FR) 4 (FR) 20 kg (44 lb 2 oz) 30 kg (66 lb 3 oz) SU-FL61 : 48 kg (105 lb 14 oz) 5 (FR) Armature 1 Pilier central 1 8 4 4 Vis (+PSW5 × L25) 4 2 6 (FR) 2 Vis Armature 2 3 7 (FR) 3 4 8 (FR) 2 2 1 9 (FR) 2 10 (FR) E D C A B I G Poids : A 1 393 (54 7/8) B 1 425 (56 1/8) C 616 (24 3/8) D 419 (16 1/2) E 462 (18 1/4) F 220 (8 3/4) G 1 451 (57 1/4) H 1 045 (41 1/4) I 297 (11 3/4) 48 kg (105 lb 14 oz) 11 (FR) 2 (ES) KDL-46X2000 3 (ES) 4 (ES) 20 kg (44 lb 2 oz) 30 kg (66 lb 3 oz) SU-FL61: 48 kg (105 lb 14 oz) 5 (ES) Armazón 1 ADVERTENCIA 1 1 Repisa de vidrio 2 8 4 4 4 2 6 (ES) 2 1 Armazón 2 3 7 (ES) 3 4 8 (ES) Fije las repisas de vidrio 1 2 2 1 Notas 9 (ES) 2 10 (ES) E D C A B I G Dimensiones: mm (pulgadas) Peso: A 1.393 (54 7/8) B 1.425 (56 1/8) C 616 (24 3/8) D 419 (16 1/2) E 462 (18 1/4) F 220 (8 3/4) G 1.451 (57 1/4) H 1.045 (41 1/4) I 297 (11 3/4) 48 kg (105 lb 14 oz) 11 (ES) 2 (PT) KDL-46X2000 PT 3 (PT) 4 (PT) 20 kg 30 kg 5 (PT) Estrutura AVISO 1 1 1 8 4 4 4 2 6 (PT) Painel de suporte de coluna traseira Painel de suporte de coluna frontal 2 1 Parafuso Estrutura 2 Parafuso do gancho Gancho 3 7 (PT) 3 4 8 (PT) 2 2 1 Etiqueta de precaução 9 (PT) 2 Fixe o painel de suporte de coluna traseira. 10 (PT) E D C A B F I G Peso: A 1.393 B 1.425 C 616 D 419 E 462 F 220 G 1.451 H 1.045 I 297 48 kg 11 (PT) KDL-46X2000 2 (DK) 3 (DK) 4 (DK) 20 kg 30 kg Antal Ramme 1 1 Hage 4 4 4 2 8 5 (DK) 2 ADVARSEL Ramme 1 Bagpanel 3 6 (DK) 3 2 7 (DK) 4 1 8 (DK) 2 2 1 2 Monter bagpanelet. 9 (DK) Specifikationer E D C ADVARSEL A B F I G 10 (DK) A 1.393 B 1.425 C 616 D 419 E 462 F 220 G 1.451 H 1.045 I 297 48 kg 2 (NO) LCD farge-TV KDL-46X2000 For andre TV-er må du se i brukerhåndboken om de kan brukes med dette TV-stativet. 3 (NO) 4 (NO) 5 (NO) Kontrollere delene Navn Monter TV-stativet Antall Ramme 1 ADVARSEL 8 Krok 4 Krokskrue (+PSW5 × L16) 4 4 2 6 (NO) 2 1 2 Installer TV-apparatet 1 Skrue Ramme 2 3 Krokskrue Krok 7 (NO) 3 4 8 (NO) 2 2 1 9 (NO) Koble til kablene 1 2 10 (NO) E D C A B H Belastningskapasitet: 20 kg Belastningskapasitet: 30 kg F I G Vekt: A 1393 B 1425 C 616 D 419 E 462 F 220 G 1451 H 1045 I 297 48 kg 11 (NO) Tack för att du visade oss förtroende genom att välja denna produkt. För kunder Den här produkten bör bara installeras av behöriga yrkesmän som rekommenderats av Sony eftersom installationen kräver minst två personer, särskild omsorg, speciella säkerhetsåtgärder och viss teknik. VAR FÖRSIKTIG Detta TV-stativ är endast avsett användas tillsammans med följande produkter. Om det används tillsammans med andra apparater kan det resultera i ostabilitet och orsaka skada. Angivna produkter (maj 2006) TV med LCD-skärm VARNING! Om du inte följer säkerhetsföreskrifterna eller använder produkten på fel sätt kan det leda till allvarliga personskador eller brand. I den här bruksanvisningen finns instruktioner för hur produkten används samt information om sådant som du behöver känna till för att undvika olyckor. Läs den här bruksanvisningen noga och använd produkten enligt instruktionerna. Ha bruksanvisningen tillgänglig för framtida bruk. För Sony-återförsäljare Installation av en TV-apparat kräver minst två personer, särskild omsorg och viss teknik. Vid installation av en TVapparat ska den här bruksanvisningen följas noggrant. Sony kan inte ställas ansvarigt för olyckor eller skador till följd av felaktig installation eller hantering. Vänligen ge den här bruksanvisningen till kunden efter utförd installation. Om säkerhet Sonys produkter är utformade med tanke på säkerhet. Om produkterna emellertid används felaktigt kan det leda till allvarliga personskador till följd av brand, elstötar, att produkten välter eller faller i golvet. Åsidosätt inte säkerheten så förebygger du sådana olyckor. 2 (SE) KDL-46X2000 Om du vill använda stativet för någon annan TV bör du först kontrollera i den bruksanvisning som medföljde apparaten för att se om detta TV-stativ kan användas. VARNING! Om följande anvisningar inte följs kan allvarliga personskador eller dödsfall inträffa till följd av brand, elstötar samt att produkten välter eller faller i golvet. Den här produkten bör bara installeras av utbildade yrkesmän som rekommenderats av Sony. Utförs installationen av icke utbildad personal kan den leda till allvarliga personskador eftersom både TV-apparaten och TV-stativet är mycket tunga. Låt inte barn klättra på TV-stativet eller krypa mellan hyllorna. Om barn klättrar på TV-stativet eller hamnar mellan hyllorna kan det leda till allvarlig skada eller dödsfall genom att glaset går sönder, TV-stativet välter eller TV-apparaten faller i golvet. Trampa inte på TV-stativet. Du kan ramla, glaset kan gå sönder och orsaka skada. Se till att vidta försiktighetsåtgärder för att förhindra att TV-stativet välter. Täck inte för TV-apparatens ventilationshål. Om du inte gör det kan TV-apparaten välta och orsaka personskador. Förankra TV-apparaten i en vägg, pelare eller liknande så att den inte kan välta. Om du täcker för ventilationshålet (med tyg eller liknande) kan TV-apparaten bli överhettad vilket kan leda till brand. Placera TV-stativet på ett plant och stabilt golv. Placera inte TV-stativet så att det lutar åt något håll. I så fall kan det välta eller TV-apparaten falla ned. Det kan orsaka skador. Om du placerar TV-stativet på en mjuk yta, t.ex. en matta, bör du först lägga dit en hård skiva som du placerar stället på. Använd inte ett TV-stativ som har sprickor. Sprucket TV-stativ Luta dig inte mot eller häng på TV-apparaten när den är fäst vid TV-stativet. TV-stativet kan välta, eller så kan TVapparaten falla i golvet och orsaka allvarliga skador eller i värsta fall dödsfall. • Se till att varken nätkabeln eller anslutningskabeln kommer i kläm när du monterar TV-apparaten på TVstativet. Om nätkabeln eller anslutningskabeln skadas kan det leda till brand eller stötar. • Se upp så att du inte trampar på nätkablen eller anslutningskabeln när du bär TV-stativet. Nätkabeln eller anslutningskabeln kan skadas vilket kan leda till brand eller stötar. Snava inte över nätkabeln eller anslutningskablar. Du eller TV-stativet kan falla i golvet och orsaka skada. Flytta inte TV-stativet med TVapparaten eller annan ansluten utrustning. Om du flyttar TV-stativet med TVapparaten ansluten kan din rygg skadas eller så kan TV-stativet välta och orsaka allvarlig skada. Annan ansluten utrustning kan också falla vilket kan leda till att glashyllan går sönder eller att annan egendom skadas. 3 (SE) SE Svenska Använd inte TV-stativet om du skulle upptäcka sprickor i det. Glaset kan spricka och TV-apparaten lossna och falla i golvet, eller så kan TVstativet välta. Detta kan orsaka skador. Se till att inte nätkabeln eller anslutningskabeln kommer i kläm. VAR FÖRSIKTIG Om du inte följer följande säkerhetsföreskrifter finns det risk för personskador eller skador på egendom. Installera inga andra enheter än den specificerade produkten. • Detta TV-stativ är enbart tillverkat för att användas med den specificerade produkten. Om du monterar annan utrustning än den som specificeras kan stället välta eller gå sönder och orsaka skador. • Placera inte föremål som t.ex. vaser, krukor etc. på TVstativet. • Modifiera inte TV-stativet. • Placera inget varmt direkt på TV-stativet. Värmen kan orsaka missfärgning eller formförändring av TV-stativet. • Placera inget direkt på TV-stativet som kan skada glaset. Se till att förankra TV-apparaten. Skruva fast TV-apparaten i TV-stativet med medföljande fästen. Om inte TV-apparaten skruvas fast ordentligt kan den falla i golvet eller så kan TV-stativet välta och orsaka skador. Utsätt inte glaset för kraftiga stötar. Detta TV-stativ är tillverkat av härdat glas, men du bör ändå vara försiktig när du hanterar det. Om glaset går sönder kan glasbitarna orsaka skador; följ därför nedanstående säkerhetsföreskrifter. • Slå inte på glaset eller tappa vassa föremål på det. Undvik att utsätta glaset för starka stötar. • Repa inte glaset eller knacka på det med vassa föremål. • Se till att inte hårda föremål, t.ex. en dammsugare, slår emot kanterna på glaset. Notering om lastkapacitet Placera inte utrustning som överstiger maximal kapacitet för varje hylla enligt indikationen i illustrationen. Hyllorna kan då gå sönder. Utsätt inte glaset för tyngd, slag eller stötar. Se till att du inte tynger ner TV-stativet med händerna när TV-apparaten installeras. Slå inte mot TV-stativet med hårda föremål som t.ex. en skruvmejsel etc. Glaset kan gå sönder och orsaka personskador. När du bär TV-stativet Om du försöker flytta TV-stativet ensam, eller om du inte följa anvisningarna, kan det leda till personskador. Du undviker detta genom att följa nedanstående råd. • Se till att minst två personer bär TV-stativet och bär det inte förrän TV-apparaten, ansluten utrustning och glashyllorna monterats bort. • Dra inte TV-stativet. TV-stativets basdelar kan ramla av och skada golvet. • Se till att inte någon klämmer händer eller fötter under bottenplattan. • Fatta inte tag i glashyllan när du bär TV-stativet. 20 kg 30 kg Notering om installation • Placera förpackningsmaterialet på golvet vid montering för att undvika att golvet skadas. • Placera TV-stativet på ett plant och stabilt golv. Se till att du inte placerar TV-stativet snett eller så att det lutar åt något håll. Du undviker detta genom att följa följande säkerhetsföreskrifter: – Om du placerar TV-stativet på en mjuk yta, t.ex. en matta, bör du först lägga dit en hård skiva som du placerar stället på. – Placera inte TV-stativet på en plats där det utsätts för direkt solljus eller i närheten av ett värmeelement. – Placera inte TV-stativet på en varm eller fuktig plats, inte heller utomhus. Notering om användning Håll TV-stativet rent genom att genom att då och då torka av det med en mjuk, torr duk. Envisa fläckar får du bort genom att använda en mjuk duk lätt fuktad med utspätt diskmedel. Torka sedan efter med en mjuk, torr duk. Använd inga kemikalier som t.ex. thinner eller bensin eftersom de kan skada TV-stativets ytbehandling. 4 (SE) För Sony-återförsäljare Läs föregående säkerhetsföreskrifter noga och släpp aldrig tanken på säkerhet under installation, underhåll, kontroll eller reparation av den här produkten. Kontrollera delarna Delens namn Antal Ram 1 Se till att ni är två eller fler personer som hjälps åt under installationen. Se till att minst två personer installerar TV-apparaten på TVstativet. Om du försöker utföra installationen ensam kan det leda till en olycka eller skador. Se till att inte barn finns i närheten när installationen utförs. Mittpelare 1 Se till att TV-stativet monteras ihop ordentligt genom att följa instruktionerna. Om en skruv inte skruvas åt ordentligt eller om den ramlar ner kan TV-stativet välta. Detta kan orsaka person- eller egendomsskada. Glashylla 2 Var försiktig så att du inte skadar dina händer eller fingrar under installationen. Stöd glashylla 8 Var försiktig så att du inte klämmer dina fingrar eller händer vid montering av TV-stativet och installation av TVapparaten. Hake 4 Hakskruv (+PSW5 × L16) 4 Se till att monteringen av TVapparaten utförs enligt instruktionerna. Skruv (+PSW5 × L25) 4 Fäste 2 Skruva åt skruvarna ordentligt. Om inte monteringen görs på rätt sätt kan TV-apparaten falla av och orsaka skador. Innan du påbörjar monteringen bör du se till att du ha en Phillips-skruvmejsel som passar till de skruvar som anges ovan. 5 (SE) 2 Anslut mittpelaren på ramen. Skruva fast mittpelaren på ramen med de fyra skruvarna. Om nätkabeln kläms under utrustningen eller mellan delar av utrustningen kan det leda till kortslutning eller elstötar. Om du snubblar på nätkabeln eller anslutningskabeln kan TV-stativet välta och orsaka skador. Skruv Bestäm var TV-stativet ska stå och lägg det ned innan du monterar TV-apparaten. Ram Eftersom TV-apparaten är väldigt tung rekommenderar vi att du bestämmer var den ska stå och lägger TV-stativet ned innan du monterar TV-apparaten. 1 Ta bort de främre och bakre panelstöden från mittpelaren. Obs! • Se till att ni är två eller fler personer som hjälps åt under installationen av TV-stativet. • Montera först mittpelaren på ramen med de fyra skruvarna, skruva sedan åt alla skruvar ordentligt. • Om du använder en elektrisk skruvdragare ställer du vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 Kgf·cm}. Panelstöd bak Panelstöd fram 3 Anslut det främre panelstödet enligt illustrationen nedan. Obs! Innan du ansluter det främre panelstödet bör du kontrollera att de fyra skruvarna skruvats fast ordentligt. 6 (SE) Förbered installationen av TVapparaten. 3 Montera TV-apparaten på TVstativet. 1 Håll TV-apparaten på det sätt som bilden nedan visar och sätt i de fyra hakarna på TV-apparatens baksida i den övre delen av hålen på mittpelaren. Kontrollera att hakarna sitter ordentligt i de fyra hålen. Ta bort bordsstativet (om det är monterat) och lossa de två skruvarna på TV-apparatens baksida. Se broschyren som medföljde din TV-apparat för mer detaljerad information. 2 Anslut de fyra hakarna på TVapparatens baksida. Placera TV-apparaten med skärmen vänd nedåt på en stadig arbetsyta som täcks med en mjuk duk. Anslut de fyra hakarna med hjälp av de fyra hakskruvarna. Hakskruv Hake Obs! Var försiktig så att inte TV-stativet faller när TV-apparaten ska monteras på TV-stativet. Mjuk duk 2 Tryck TV-apparaten rakt nedåt så att hakarna verkligen hamnar på plats i TV-stativet på det sätt som visas. Rikta in haken efter cirkeln på TVapparatens baksida. Obs! • Om du använder en elektrisk skruvdragare ställer du vridmomentet på ungefär 2 N·m {20 Kgf·cm}. • Se till att inga andra skruvar än de medföljande (+PSW5 × L16) används när hakarna ska fästas. Obs! • Kontrollera att hakarna sitter ordentligt i hålens nedre del och kontrollera sedan att TV-apparaten hänger plant. • Se upp så att du inte flyttar TV-stativet när du monterar TV-apparaten. 7 (SE) 4 Fäst TV-apparaten och TVstativet med de två fästena. Montera glashyllorna Dra åt de fästena med en skruvmejsel. Fäste 1 Fäst de åtta stöden för glashyllorna i ramen. Stöd glashylla Obs! • Om de två fästena inte används för att fästa TV-apparaten kan den falla i golvet och orsaka skada. • Om du använder en elektrisk skruvdragare ställer du vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 Kgf·cm}. Obs! Sätt i stöden för glashyllorna i hålen på ramen och kontrollera att de sitter parallellt och plant. 8 (SE) 2 Montera först den undre glashyllan och sedan den övre glashyllan. Anslut kablarna 1 Anslut nätkabeln och andra kablar till TV-apparaten. Sätt i kablarna och dra dem genom kabelhållarna och nedför mittpelarens baksida. 2 1 Glashylla Varnings etikett Obs! • Var försiktigt så att du inte klämmer dina fingrar mellan ramen och glashyllorna när glashyllorna monteras. • Montera glashyllan efter att du monterat TV-apparaten på TV-stativet, annars kan du slå emot glaset med TVapparaten när den installeras, vilket kan resultera i produkteller personskada. • Montera glashyllorna på TV-stativet med ”varningsetiketten” framåt till höger enligt illustrationen. 2 Fäst den bakre stödpanelen. 9 (SE) Säkerhetsåtgärder för att förhindra att TVstativet välter Specifikationer C E D Se till att vidta försiktighetsåtgärder för att förhindra att TV-stativet välter, annars kan TV-apparaten falla i golvet och orsaka skada. Fäst TV-apparaten i en stadig vägg, pelare etc. A B H Gör i förväg i ordning ett starkt rep eller en kedja och en väggkonsol som finns ute i handeln. 1 Fäst väggkonsolen i en stabil vägg eller pelare. 2 Dra repet eller kedjan genom fästenas båda hål och fäst sedan repets eller kedjans andra ände i väggkonsolen. Lastkapacitet: 20 kg Lastkapacitet: 30 kg I F G Placera inte utrustning som överstiger hyllans maximala kapacitet på glashyllorna eftersom de kan gå sönder och orsaka skada. Mått: mm Väggkonsol Vikt: A 1 393 B 1 425 C 616 D 419 E 462 F 220 G 1 451 H 1 045 I 297 48 kg Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. 10 (SE) 2 (FI) KDL-46X2000 FI 3 (FI) Suomi 4 (FI) 20 kg 30 kg Määrä Runko 1 1 8 4 4 4 2 5 (FI) 2 VAARA Runko 1 3 6 (FI) Valmistaudu television asennukseen. 3 2 7 (FI) 4 8 (FI) 2 2 1 2 9 (FI) VAARA E C D A B H Kantokyky: 20 kg Kantokyky: 30 kg F I G Mitat: mm Paino: A 1 393 B 1 425 C 616 D 419 E 462 F 220 G 1 451 H 1 045 I 297 48 kg 10 (FI) 2 (NL) KDL-46X2000 Voor andere tv's raadpleegt u hun instructies om na te gaan of deze tv-standaard kan worden gebruikt. Gebruik geen gebarsten tv-standaard. Gebarsten tv-standaard Struikel niet over het netsnoer of de verbindingskabels. U kunt vallen of de tv-standaard doen omvallen. Dit kan letsel veroorzaken. 3 (NL) Zorg ervoor dat het netsnoer en de verbindingskabel niet beklemd raken. 4 (NL) 20 kg 30 kg 5 (NL) Kader 1 WAARSCHUWING 1 2 8 Ring 4 4 4 2 6 (NL) 1 Voorpaneel van staander 2 1 Kader 2 Ring 3 7 (NL) 3 4 Opmerkingen Opmerking Zorg ervoor dat de tv-standaard niet omvalt wanneer u de tv aan de tv-standaard bevestigt. 8 (NL) 2 2 1 Waarschuwingslabel 9 (NL) De kabels aansluiten 1 2 10 (NL) E D C A B I F G Afmetingen: mm A 1.393 B 1.425 C 616 D 419 E 462 F 220 G 1.451 H 1.045 I 297 48 kg 11 (NL) 2 (DE) KDL-46X2000 3 (DE) 4 (DE) 20 kg 30 kg 5 (DE) Menge 1 1 Glasbodenträger Haken 4 4 4 2 6 (DE) 8 2 ACHTUNG 1 3 7 (DE) 3 2 Haken 8 (DE) 4 Anbringen der Glasböden 1 Glasbodenträger 9 (DE) 2 2 1 10 (DE) 2 E D C ACHTUNG A B H I G F A 1.393 B 1.425 C 616 D 419 E 462 F 220 G 1.451 H 1.045 I 297 48 kg 11 (DE) 2 (IT) KDL-46X2000 3 (IT) IT Italiano 4 (IT) 20 kg 30 kg 5 (IT) Telaio 1 ATTENZIONE 1 8 4 4 4 2 6 (IT) 2 Vite Telaio 2 3 Panno morbido 7 (IT) 3 4 8 (IT) 2 2 1 Note 9 (IT) 2 10 (IT) Caratteristiche tecniche E D C A B H I F G Peso: A 1.393 B 1.425 C 616 D 419 E 462 F 220 G 1.451 H 1.045 I 297 48 kg 11 (IT) 2 (GR) KDL-46X2000 3 (GR) 4 (GR) 20 kg 30 kg 5 (GR) 1 1 8 4 4 4 2 6 (GR) 2 Βίδα 1 3 7 (GR) 3 2 8 (GR) 4 1 9 (GR) 2 2 1 10 (GR) 2 E D C A B H I G Βάρος: F A 1.393 B 1.425 C 616 D 419 E 462 F 220 G 1.451 H 1.045 I 297 48 kg 11 (GR) 2 (RU) KDL-46X2000 3 (RU) Не опирайтесь на телевизор и не висните на нем, если он установлен на подставке. 4 (RU) 20 кг 30 кг SU-FL61: 48 кг 5 (RU) Каркас 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Средняя стойка 1 8 Крюк 4 4 Винт (+PSW5 × L25) 4 2 6 (RU) 2 1 Винт Каркас 2 3 Совместите крюки с кругом на задней панели телевизора. 7 (RU) 3 4 8 (RU) 2 2 1 Примечания 9 (RU) 2 10 (RU) E D C A B H Допустимая нагрузка: 20 кг Допустимая нагрузка: 30 кг F I G Примечание по грузоподъемности Вес: A 1393 B 1425 C 616 D 419 E 462 F 220 G 1451 H 1045 I 297 48 кг 11 (RU) 2 (PL) KDL-46X2000 3 (PL) 4 (PL) 20 kg 30 kg 5 (PL) Montaż stolika TV Ilość Rama 1 Kolumna centralna 1 8 4 4 4 2 6 (PL) 2 1 Wkręt Rama 2 3 Miękka tkanina 7 (PL) 3 4 8 (PL) 2 2 1 Uwagi 9 (PL) 2 10 (PL) E C D A B F I G Waga: A 1 393 B 1 425 C 616 D 419 E 462 F 220 G 1 451 H 1 045 I 297 48 kg 11 (PL)
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 GB
- 2 WARNING
- 2 On Safety
- 2 CAUTION
- 3 WARNING
- 4 CAUTION
- 5 To Sony dealers
- 5 Check the parts
- 6 Assemble the TV Stand
- 7 Install the TV
- 8 Attach the glass shelves
- 9 Connect the cables
- 10 Safety measures to prevent toppling over
- 10 Specifications
- 12 FR
- 12 AVERTISSEMENT
- 12 À propos de la sécurité
- 12 ATTENTION
- 13 AVERTISSEMENT
- 14 ATTENTION
- 15 Pour les revendeurs Sony
- 16 Vérification des pièces
- 16 Montage du support TV
- 17 Installation du téléviseur
- 19 Fixation des étagères en verre
- 20 Raccordement des câbles
- 20 Mesures de sécurité pour éviter le basculement
- 21 Spécifications
- 22 ES
- 22 ADVERTENCIA
- 22 Sobre la seguridad
- 22 PRECAUCIÓN
- 23 ADVERTENCIA
- 24 PRECAUCIÓN
- 25 Información para los distribuidores de Sony
- 26 Comprobación de las piezas
- 26 Montaje del soporte para TV
- 27 Instalación del televisor
- 29 Fije las repisas de vidrio
- 30 Conexión de los cables
- 30 Medidas de seguridad para evitar el vuelco
- 31 Especificaciones
- 32 PT
- 32 AVISO
- 32 Segurança
- 32 ATENÇÃO
- 33 AVISO
- 34 ATENÇÃO
- 35 Para os agentes da Sony
- 36 Verifique as peças
- 36 Montagem do Suporte de Televisor
- 37 Instale o televisor
- 39 Fixe as prateleiras de vidro
- 40 Ligue os cabos
- 40 Medidas de segurança para evitar que o Suporte de Televisor possa tombar
- 41 Características técnicas
- 42 DK
- 42 ADVARSEL!
- 42 Om sikkerhed
- 42 FORSIGTIG!
- 43 ADVARSEL!
- 44 FORSIGTIG!
- 45 Til Sony-forhandlere
- 45 Kontroller delene
- 46 Samling af tv-bordet
- 47 Montering af tv'et
- 48 Montering af glashylderne
- 49 Tilslutning af kablerne
- 50 Sikkerhedsforanstaltninger til at forhindre, at tv-bordet vælter
- 50 Specifikationer
- 52 NO
- 52 ADVARSEL
- 52 Om sikkerhet
- 52 FORSIKTIG
- 53 ADVARSEL
- 54 FORSIKTIG
- 55 Til Sony-forhandlere
- 56 Kontrollere delene
- 56 Monter TV-stativet
- 57 Installer TV-apparatet
- 59 Feste glasshyllene
- 60 Koble til kablene
- 60 Forholdsregler for å hindre velt
- 61 Spesifikasjoner
- 62 SE
- 62 VARNING!
- 62 Om säkerhet
- 62 VAR FÖRSIKTIG
- 63 VARNING!
- 64 VAR FÖRSIKTIG
- 65 För Sony-återförsäljare
- 65 Kontrollera delarna
- 66 Montera TV-stativet
- 67 Montera TV-apparaten
- 68 Montera glashyllorna
- 69 Anslut kablarna
- 70 Säkerhetsåtgärder för att förhindra att TV- stativet välter
- 70 Specifikationer
- 72 FI
- 72 VAARA
- 72 Turvallisuus
- 72 VAROITUS
- 73 VAARA
- 74 VAROITUS
- 75 Sony-jälleenmyyjille
- 75 Tarkasta osat
- 76 Kokoa televisiojalusta
- 77 Asenna televisio
- 78 Kiinnitä lasihyllyt
- 79 Kytke kaapelit
- 80 Varotoimet kaatumisen estämiseksi
- 80 Tekniset tiedot
- 82 NL
- 82 WAARSCHUWING
- 82 Veiligheid
- 82 LET OP
- 83 WAARSCHUWING
- 84 LET OP
- 85 Voor Sony-handelaars
- 86 De onderdelen controleren
- 86 De tv-standaard monteren
- 87 De tv installeren
- 89 De glasplaat bevestigen
- 90 De kabels aansluiten
- 90 Veiligheidsmaatregelen om omvallen te voorkomen
- 91 Technische gegevens
- 92 DE
- 92 ACHTUNG
- 92 Sicherheit
- 92 VORSICHT
- 93 ACHTUNG
- 94 VORSICHT
- 95 Für Sony-Händler
- 96 Überprüfen der mitgelieferten Teile
- 97 Zusammenbauen des Fernsehständers
- 98 Montieren des Fernsehgeräts
- 99 Anbringen der Glasböden
- 100 Anschließen der Kabel
- 101 Sicherheitsmaßnahmen, um ein Kippen des Geräts zu verhindern
- 101 Technische Daten
- 102 IT
- 102 ATTENZIONE
- 102 Informazioni sulla sicurezza
- 102 AVVERTIMENTO
- 103 ATTENZIONE
- 104 AVVERTIMENTO
- 105 Per gli installatori Sony
- 106 Controllo dei componenti
- 106 Montaggio del supporto per televisore
- 107 Installazione del televisore
- 109 Fissaggio dei ripiani in vetro
- 110 Collegamento dei cavi
- 110 Misure di sicurezza per evitare che il supporto si capovolga
- 111 Caratteristiche tecniche
- 112 GR
- 112 ÃÑÏÅÉÄÏÃÏÉÇÓÇ
- 112 ÁóöÜëåéá
- 112 ÃÑÏÓÏ°Ç
- 113 ÃÑÏÅÉÄÏÃÏÉÇÓÇ
- 114 ÃÑÏÓÏ°Ç
- 115 Ãéá ôïõò áíôé²ñïó ²ïõò ôçò Sony
- 116 ÅëÅãîôå ôá ìÅñç
- 117 Óõíáñìïëüãçóç ôçò âÜóçò ôçò ôçëåüñáóçò
- 118 ÅãêáôÜóôáóç ôçò ôçëåüñáóçò
- 119 ÃñïóÜñôçóç ôùí ãõÜëéíùí ñáöé í
- 120 ÓÆíäåóç êáëùäßùí
- 121 ÌÅôñá áóöáëåßáò ãéá ôçí á²ïöõã× áíáôñï²×ò
- 121 Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ
- 122 RU
- 122 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- 122 Безопасность
- 122 ВНИМАНИЕ
- 123 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- 124 ВНИМАНИЕ
- 125 Для дилepов Sony
- 126 Проверка комплектности
- 126 Сборка подставки для телевизора
- 127 Установка телевизора
- 129 Установка стеклянных полок
- 130 Подключение кабелей
- 130 Меры предосторожности для предотвращения опрокидывания
- 131 Технические характеристики
- 132 PL
- 132 OSTRZEŻENIE
- 132 Bezpieczeństwo
- 132 PRZESTROGA
- 133 OSTRZEŻENIE
- 134 PRZESTROGA
- 135 Informacja dla dystrybutorów Sony
- 136 Sprawdzanie części
- 136 Montaż stolika TV
- 137 Instalacja telewizora
- 139 Mocowanie szklanych półek
- 140 Podłączanie przewodów
- 140 Środki ostrożności chroniące przed przewróceniem
- 141 Dane techniczne