advertisement

GBC Inspire A4 Manual | Manualzz
GBC Inspire
Laminator
G Instruction Manual
F Manuel d’utilisation
D Bedienungsanleitung
I Manuale d’istruzioni
O Gebruiksaanwijzing
E Manual de instrucciones
P Manual de Instruções
T Kullanım Kılavuzu
K Οδηγίες
c Brugsvejledning
FI Käyttöopas
o
NO
o Bruksanvisning
S Bruksanvisning
Q Instrukcja obsługi
CZ Návod k obsluze
o
H Használati útmutató
o Руководствo по
RUS
зкcплyатации
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
A
U
1
2
3
4
A4: 355 x 90 x 76 mm
A3: 457 x 90 x 76 mm
0.6 mm
Approximately 7 minutes
Speed
254 mm per minute
m
m
Important safeguards
m
cm
WARNING
m
m
4
m
WARNING: UNPLUG THIS PRODUCT BEFORE CLEANING
THE EXTERIOR. WIPE EXTERIOR ONLY WITH A DAMP
CLOTH AND DO NOT USE DETERGENTS OR SOLVENTS.
A4 : 355 x 90 x 76 mm
A3 : 457 x 90 x 76 mm
0,6 mm
Vitesse
254 mm par minute
m
m
m
cm
AVERTISSEMENT
m
6
Nettoyage
m
AVERTISSEMENT : DÉBRANCHEZ CET APPAREIL AVANT D’EN
NETTOYER L’EXTÉRIEUR. NETTOYEZ L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT
AVEC UN LINGE HUMIDE ET N’UTILISEZ NI DÉTERGENTS NI
SOLVANTS.
A4: 355 x 90 x 76 mm
A3: 457 x 90 x 76 mm
0,6 mm
ca. 7 min
254 mm/min
m
m
m
cm
ACHTUNG
8
m
m
Dimensioni
A4: 355 x 90 x 76 mm
A3: 457 x 90 x 76 mm
Peso
0,6 mm
Circa 7 minuti
254 mm/min
m
m
m
c
m ATTENZIONE
10
m
m
Pulizia
m
• NON INSERIRE POUCHES VUOTE NELLA MACCHINA.
Specificaties
GBC Inspire Laminator
Elektrisch
Afmetingen
A4: 355 x 90 x 76 mm
A3: 457 x 90 x 76 mm
Maximumbreedte lamineertas
Maximumdikte lamineertas
2 x 75 micron (in totaal 150)
Maximumdikte lamineertas plus document
0,6 mm
254 mm per minuut
m
m
m
c
m WAARSCHUWING
12
m
Bediening
1 Steek de stekker in het stopcontact.
m
Lamineertips
A4: 355 x 90 x 76 mm
A3: 457 x 90 x 76 mm
2 x 75 micras (Total 150)
0,6 mm
m
m
m
c
m ADVERTENCIA
14
Medidas de seguridad importantes m
m
Limpieza
m
ADVERTENCIA: DESENCHUFE ESTE PRODUCTO ANTES
DE LIMPIAR EL EXTERIOR. LIMPIE EL EXTERIOR SOLO
CON UN PAÑO HÚMEDO Y NO USE DETERGENTES NI
DISOLVENTES.
A4: 355 x 90 x 76 mm
A3: 457 x 90 x 76 mm
Peso da máquina
2 x 75 mícrons (Total de 150 mícrons)
0,6 mm
m
m
cm
AVISO
16
m
m
m
AVISO: PARA SUA PROTECÇÃO PESSOAL, NÃO LIGUE
A PLASTIFICADORA DE BOLSA À ALIMENTAÇÃO
ELÉCTRICA ATÉ TER LIDO ESTAS INSTRUÇÕES NA
TOTALIDADE. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL
CONVENIENTE PARA CONSULTAS FUTURAS. PARA
EVITAR FERIMENTOS, DEVE RESPEITAR AS SEGUINTES
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA BÁSICAS DURANTE A
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DESTE APARELHO.
AVISO: PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO OU
OUTRO FERIMENTO, DEVE CUMPRIR AS SEGUINTES
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA.
Limpeza
m
Registe este produto on-line em www.accoeurope.com
17
Teknik Özellikler
Elektrik
A4: 355 x 90 x 76 mm
A3: 457 x 90 x 76 mm
Makine Boyutları
Makine Ağırlığı
Maksimum Poşet Genişliği
Maksimum Poşet Kalınlığı
Maksimum Poşet ve Doküman Kalınlığı
Isınma Süresi
2 x 75 mikron (Toplam 150)
0,6mm
Yaklaşık 7 dakika
254 mm / dakika
Hız
Güvenlik Talimatları
m
m
m
Aşağıdaki uyarı ürün üzerinde farklı dillerde yer
almaktadır.
c
m UYARI
Elektrik çarpma tehlikesi.
Ürünü açmayın. Kullanıcı
tarafından onarılabilecek
parçası yoktur. Kalifiye servis
elemanlarına başvurun.
Bu güvenlik bilgisi, ürünü açtığınız ve tehlikeli voltaja maruz kaldığınız
takdirde ciddi biçimde yaralanabileceğinizi ya da ölebileceğinizi ifade
etmektedir.
Servis
Laminatörü kendiniz tamir etmeye çalışmayın. Laminatörde sıkışma olursa
veya laminatör çalışamaz hale gelirse derhal fişini prizden çekin ve uygun
şekilde bertaraf edin.
18
Önemli Güvenlik Önlemleri
m
m
UYARI: GÜVENLİĞİNİZ İÇİN BU TALİMATLARI TÜMÜYLE
OKUMADAN POŞETLİ TİP LAMİNATÖRÜ ELEKTRİĞE
BAĞLAMAYIN. BU TALİMATLARI, DAHA SONRA DA
BAKABİLMEK İÇİN KOLAY ERİŞEBİLECEĞİNİZ BİR YERDE
BULUNDURUN. YARALANMALARDAN KORUNMAK İÇİN,
ÜRÜNÜN KURULMASI VE KULLANILMASI SIRASINDA
AŞAĞIDAKİ TEMEL GÜVENLİK ÖNLEMLERİNE
UYULMALIDIR.
UYARI: ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA DİĞER TÜR YARALANMALARI ÖNLEMEK İÇİN AŞAĞIDAKİ GÜVENLİK
ÖNLEMLERİNE UYULMALIDIR.
Elektrikle ilgili Güvenlik Önlemleri
• Makine, üstünde gösterilen elektrik değerlerine uygun bir voltaj
kaynağına bağlanmalıdır.
• Makinenin yerini değiştirmeden önce veya uzun süre kullanılmayacağı
zaman fişini prizden çekin.
• Hasar görmüş bir besleme kablosu veya fiş kullanarak çalıştırmayın.
Bağlantı fişinde değişiklik yapmayın. Fiş uygun elektrik beslemesine
göre yapılandırılmıştır.
• Prizlere kapasitelerinin üstünde yükleme yapmayın, yangına veya
elektrik çarpmasına sebep olabilir.
• Makine yalnızca kapalı mekânlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
• Makinenin gövdesindeki açıklıklara herhangi bir nesne sokmayın.
Laminatörün üstüne herhangi bir sıvı dökmeyin.
• Çocukların bulunduğu ortamda kullanırken sıkı bir gözetim gereklidir.
Genel Güvenlik Önlemleri
• Makineyi yalnızca amacına uygun olarak, yani doküman laminasyonu
için kullanın.
• Laminatörün giriş kısmına laminasyon poşetlerinden/dokümanlardan
başka bir şey sokmayın.
• Düşerek hasar görmesini veya yaralanmaya sebep olmasını önlemek
için makineyi sabit, dengeli bir yere koyun.
• Tüm uyarı ve talimatlara uyun.
• Elektrik prizi makineye yakın bir yere takılı ve kolay ulaşılabilir olmalıdır.
• Tek taraflı laminasyon yapmaya çalışmayın; bu işlem laminatörün
bozulmasına yol açar.
• Havalandırma deliklerini tıkamayın, bu durum laminatörün aşırı
ısınmasına sebep olur.
T
Giriş
Bu GBC Poşetli Tip Laminatörü aldığınız için teşekkür ederiz. Laminatör,
belgelerinizi beklemeden lamine edebilmenizi sağlayacak şekilde
çalışma sıcaklığına ulaşır ve ısısını muhafaza eder. Laminatör, lamine
etme işlemine hazır olduğunu görsel bir işaretle belirtir. Uzun süre
kullanılmayacağı zaman laminatörü kapatın ve fişini prizden çekin.
®
Laminasyon işleminden en iyi sonuç ve performansı almak için 2 x 75
mikron (toplam 150) kalınlığındaki GBC poşetlerini kullanın.
Makinenizden en iyi sonucu almak için lütfen biraz zaman ayırarak bu
talimatları okuyun. Yeni laminatörünüz, ilk çalıştırdığınızda hafif bir koku
yayabilir. Bu durum normaldir ve birkaç saat çalıştırıldıktan sonra koku
azalacaktır.
Çalıştırma
1Elektrik kablosunu uygun bir güç kaynağına bağlayın.
2Makinenin arka kısmında bulunan düğmeden makineyi açın.
3Lamine edilecek belgeyi kapalı kenara dayanacak ve sağ ve sol kenar
boşlukları eşit olacak şekilde GBC laminasyon poşetine yerleştirin
(şekil 2).
4Hazır ışığı yandığı (şekil 1, A) zaman laminasyon poşetini ve içindeki
belgeyi kapalı kenar önde olacak şekilde ve düz tutarak (bükmeden)
makineye sokun (şekil 3).
5Lamine edilen belge makinenin arka kısmından çıkarılır. Belge daha
fazla ilerlemeyip durduğu zaman makinenin arka kısmından belgeyi
çıkartın.
6Laminasyon işlemini tamamladıktan sonra arkasındaki güç
düğmesine basarak makineyi kapatın.
Temizlik
m
Laminatörünüzün laminasyon işlemlerinden sonra, makineyi kapatmadan
önce kullanılması gereken bir temizleme kartı bulunmaktadır. Laminasyon
işlemi sırasında veya poşet sıkışması halinde yapışkan madde poşetten
çıkarak silindirlere yapışabilir. Temizleme kartı bu yapışkan madde
kalıntılarını çıkararak makinenizin düzgün çalışmaya devam etmesini
sağlar ve ömrünü uzatır.
1Temizleme kartını iki veya üç kez makineden geçirin.
2Laminasyon işlemini ve temizleme kartını kullanmayı bitirdikten sonra
makineyi kapatın.
Laminasyon işlemine ilişkin tavsiyeler
• Poşeti asla açık ağzı önde olacak şekilde makineye sokmayın. Yoksa
içeride sıkışabilir. Daima önce kapalı kenarı sokun.
• Önemli ya da başka nüshası olmayan dokümanları lamine etmeden
önce daima benzer bir doküman kullanarak makineden bir test poşeti
geçirin.
• Tek taraflı laminasyon yapmaya çalışmayın. Bu işlem laminatörün
bozulmasına yol açar.
• Laminasyon tamamlanır tamamlanmaz lamine edilen dokümanı
makinenin arka kısmından çıkarın ve poşetin kıvrılmasını önlemek için
soğuk ve düz bir yüzeye koyarak soğumasını bekleyin.
• Havalandırma deliklerini tıkamayın, bu durum laminatörün aşırı
ısınmasına sebep olur.
• Laminasyondan önce poşetleri kesmeyin.
Garanti
Bu makinenin işleyişi, normal şekilde kullanılması kaydıyla, satın alındığı
tarihten itibaren 2 yıl süreyle garantilidir. Garanti süresi içinde ACCO
Brands Europe, kendi takdirine göre arızalı makineyi ücretsiz olarak
tamir edecek veya değiştirecektir. Kullanma hatalarından veya makinenin
amacı dışında kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamında
değildir. Garantiden yararlanabilmek için satın alma tarihinin kanıtlanması
gerekmektedir. ACCO Brands Europe tarafından yetki verilmemiş kişilerce
yapılacak onarımlar ya da değişiklikler garantiyi geçersiz kılacaktır.
Amacımız ürünlerimizin belirtilen teknik özelliklere göre performans
göstermesini sağlamaktır. Bu garanti, tüketicinin satılan mallara ilişkin
ulusal mevzuat uyarınca sahip olduğu yasal hakları etkilemez.
Bu ürünü www.accoeurope.com adresinde online olarak kaydettirin.
19
A4: 355 x 90 x 76 mm
A3: 457 x 90 x 76 mm
m
m
cm
20
m
m
m
m
Maskinens mål
A4: 355 x 90 x 76 mm
A3: 457 x 90 x 76 mm
2 x 75 my (i alt 150)
0,6 mm
Hastighed
254 mm/min.
m
m
m
cm
ADVARSEL
22
m
m
Du kan registrere dette produkt online på www.accoeurope.com
23
0,6 mm
Lämpenemisaika
m
KÄYTTÄJIEN JA SIVULLISTEN TURVALLISUUS ON TÄRKEÄÄ ACCO
BRANDS EUROPELLE. TÄSSÄ KÄYTTÖOPPAASSA JA TUOTTEESSA ON
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSHUOMAUTUKSIA. LUE NÄMÄ HUOMAUTUKSET
HUOLELLISESTI.
m
cm
24
m
m
m
m
Rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope.com
25
A4: 355 x 90 x 76 mm
A3: 457 x 90 x 76 mm
Maskinvekt
0,6 mm
Hastighet
254 mm per minutt
m
m
m
c
m ADVARSEL
m
m
ADVARSEL: AV HENSYN TIL EGEN SIKKERHET MÅ DU
IKKE KOBLE LOMMELAMINATOREN TIL ET STRØMUTTAK
FØR DU HAR LEST GJENNOM DISSE INSTRUKSJONENE.
TA VARE PÅ INSTRUKSJONENE, OG OPPBEVAR DEM
LETT TILGJENGELIG. FØLGENDE GRUNNLEGGENDE
SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FOR SIKKER BRUK MÅ
FØLGES VED MONTERING OG BRUK AV PRODUKTET.
DETTE FOR Å FOREBYGGE PERSONSKADE.
ADVARSEL: FOR Å UNNGÅ ELEKTRISK STØT
ELLER ANNEN PERSONSKADE, MÅ FØLGENDE
SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FØLGES:
26
Drift
m
Registrer produktet online på www.accoeurope.com
27
Specifikationer
GBC Inspire Laminator
El
Maskinens mått
A4: 355 x 90 x 76 mm
A3: 457 x 90 x 76 mm
Maskinens vikt
2 x 75 mic (150 totalt)
0,6 mm
Ca 7 minuter
254 mm i minuten
m
m
m
cm
m
m
m
Registrera produkten online på www.accoeurope.com
29
A4: 355 x 90 x 76 mm
A3: 457 x 90 x 76 mm
254 mm na minutę
m
m
c
30
m
m
m
m
31
A4: 355 x 90 x 76 mm
A3: 457 x 90 x 76 mm
m
m
m
TÍMTO VÝSTRAŽNÝM SYMBOLEM JE OZNAČEN KAŽDÝ BEZPEČNOSTNÍ POKYN V TÉTO PŘÍRUČCE.
SYMBOL UPOZORŇUJE NA POTENCIÁLNÍ OHROŽENÍ OSOBNÍ BEZPEČNOSTI, KTERÉ BY MOHLO VÉST KE
ZRANĚNÍ VÁS ČI JINÉ OSOBY A ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ VÝROBKU NEBO MAJETKU.
cm
m
m
32
CZ
o
Úvod
m
VÝSTRAHA: PŘED ČIŠTĚNÍM VNĚJŠÍCH ČÁSTÍ ODPOJTE
PŘÍSTROJ OD ZDROJE NAPĚTÍ. VNĚJŠÍ ČÁSTI OTÍREJTE
POUZE VLHKÝM HADREM A NEPOUŽÍVEJTE SAPONÁTY ANI ŘEDIDLA. Tento výrobek si můžete zaregistrovat online na www.accoeurope.com
33
A4: 355 x 90 x 76 mm
A3: 457 x 90 x 76 mm
kb. 7 perc
m
AZ ÖN ÉS A MÁSOK BIZTONSÁGA FONTOS SZEMPONT AZ ACCO
BRANDS EUROPE SZÁMÁRA. EBBEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN
ÉS MAGÁN A TERMÉKEN FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
TALÁLHATÓK. KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL EZEKET.
m
c
m FIGYELEM!
34
m
m
m
m
35
A4: 230 В/50 Гц/0,46 A/110 Ватт
A3: 230 В/50 Гц/0,56 A/130 Ватт
A4: 355 x 90 x 76 мм
A3: 457 x 90 x 76 мм
A4: 1,0 кг
A3: 1,2 кг
m
m
c
m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
36
m
m
o
RUS
Введение
Чистка
m
37
E ACCO Iberia SL
PIsaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid)
CZ XERTEC a.s.
o
SK U Továren, 770/1b, 102 00, Praha 10, Ceska Republika
o
Tel: +420 271 741 800, Fax: +420 271 743 143
www.xertec.cz
Q SERWIS ACCO
H ACCO Hungária Kft
LUX
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 0800-21132, Fax: 02-4140784
[email protected], www.accobenelux.be
Peppelkade 64, 3992AK Houten, Nederland/Les Pays-Bas
Tel: 030-6346060, Fax: 030-6346070
[email protected], www.accobenelux.nl
o ACCO-Rexel Ltd
IRL
PAK
o GBC-Japan K.K.
JPN
14F Harmony Tower, 1-32-2 Honcho, Nakano-ku, Tokyo 164-8721
Tel: (81)-03-5351-1801, Fax: (81)-03-5351-1831
[email protected], www.gbc-japan.co.jp

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement