advertisement

Tefal TY9490WO, NC00154133-10 Product Manual | Manualzz
NC00154133-10
p. 2
EN
p. 6
KO
p. 10
RU
安全指引
p. 14
HK
安全须知
p. 18
CN
Veiligheidsvoorschriften
p. 22
NL
p. 26
ET
p. 30
LT
p. 34
LV
p. 38
PL
p. 42
EL
p. 48
AR
p. 51
FA
Güvenlik talimatları
p. 52
TR
CORDLESS HANDSTICKS
3
Depending on model :
PROBLEMS
POSSIBLE CAUSES
SOLUTIONS
EN
4
The belt is worn.
5
7
문제상황
KO
8
9
11
Опорожните и очистите его.
Очистите его.
RU
ПРОБЛЕМА
12
13
安全指引
為確保閣下安全,本產品遵照適用標準和法規 生產。
•本產品僅供家用。請細閱本安全提示。本公司概不承擔
任何由使用 不當或未有按照指示使用產品所引起的責任。
•閣下的吸塵機為電器產品,必須於正常的環境下使用。
•如產品遭跌撞,並出現明顯損毀或機件故障,則請勿繼
續使用。如 遇上述情況,請勿嘗試打開產品,並應將其交
往最近閣下住處的特許服務中心,讓專業人員使用所需的
特別工具維修,以免發生危險。
•所有維修工作必須由專業人員進行,並須採用原廠組
件。試圖自行 維修會對使用者構成危險。請僅使用原廠
配件(過濾網、電池等)。
• Warning: [Use only with – designation – charger]
•注意事項 :重裝電池組時,僅限使用機器自帶的可移動
供電設備進行組裝 (52/54 頁)。
•機器報廢之前,應將電池組取出。
•需取出電池組時,機器應處於斷電狀態。
•電池組應通過安全檢驗。
•如可拆卸電源組件(充電器)的電線損壞,亦僅可使用由生
產商提 供的相同型號之可拆卸電源組件(充電器),並請聯
絡客戶服務部或最近的特許服務中心(如使用萬用電源組件
(充電器),則產品保養條款將即時失效)。
•請勿以拉扯電線的方式拔出可拆卸電源組件(充電器)的插
頭。
•保養或清潔產品前必須切斷電源。
•切勿在未有關掉吸塵機電源且拔出插頭的情況下觸摸轉
動組件。
•請勿於濕滑表面或任何類型之液體、溫熱物體、超細粉末
(灰泥、 水泥、灰燼等)、大件鋒利物(玻璃)、有害物
質(溶劑、清除劑等)、腐蝕性物質(酸性液體、清潔劑
等)、易燃或爆炸性物品(內含汽油、精油或酒精)上吸
塵。
•請勿將本產品置於水中、往機身或組件噴水,或將其存
放於戶外。
•有關如何啟用本產品、為本產品充電、清潔或保養本產
品,請參閱說明書。
•針對執行歐洲標準的國家 ( 標誌) : 本產品可由八歲或
14
以上兒童操作,而欠缺知識或經驗者或患有肢 體、感官
或精神障礙之人士,經有關安全使用本產品的指導訓練後
並於他人看管下,亦可使用本產品,惟需了解並注意當中
所牽涉的風險。兒童不得玩弄本產品。兒童不得在無人看
管下對本產品進行清潔或保養。請將本產品及其可拆卸的
電源組件(充電器)置於八歲以下兒童無法觸及之處。
•針對不執行歐洲標準的國家 : 本產品不宜由患有肢體、
感官或精神障礙之人士(包括小童)或欠 缺知識或經驗
者操作,除非此等人士的安全負責人已就本產品的使用
對其進行指導或說明。請勿讓兒童將本產品當作玩具。
首次使用須知
• 請檢查吸塵機充電器上所示的操作電壓與閣下之家居電壓是否相符。錯誤連接電源可對產品造成永
久損害,並導致產品保養條款失效。
• 每次使用吸塵機後均應充電,使電池電力時刻保持最佳水平,以便發揮最佳的除塵及電量效果。
• 如吸塵機將長期閒置(如外遊等),則建議先將充電器插頭從電源插座拔出。在此情況下,電池電
力或 會有所流失。
• 不要清潔大件物件以免阻塞及破壞入風口。
HK
視乎產品型號 :
• 請勿於長毛地毯、動物毛或緣飾 上使用電動掃吸塵。
• 「Min」吸塵功能適用於厚密或纖細的地毯和毛毯或脆弱表面上。注意:請定期檢查吸咀滑輪的清
潔。
• 「TURBO/BOOST」吸塵功能則提供最佳的除塵效果,尤其適用於清理頑固塵垢。注意:如本產品
黏著吸塵表面, 則調回至「Min」即可。
• 切勿在沒有使用摩打保護隔的情況下操作吸塵機。
• 請勿將塵隔的組件或摩打保護隔放入洗碗機清洗。
電池安全提示
• 本產品含有蓄電池(鎳氫電池或鋰離子電池)。基於安全理由,蓄電池僅可由專業維修人員拆解。
當電 池組(鎳氫電池或鋰離子電池)無法儲電,則需將之移除。如需更換蓄電池,請聯絡最近的特許
服務中心。
• 請小心處理電池。切勿將電池放入口中。請小心避免於電池電極之間放置金屬物品,以免造成短
路。如不慎短路,電池溫度可升至危險水平,造成燙傷甚至令電池著火。如電池洩漏,謹記切勿揉
擦眼睛或黏膜。請即清潔雙手,並以清水沖洗眼睛。如不適情況持續,請即求醫。
環境
根據有關法規,所有無法再使用的產品均需交予特許服務中心,由有關中心負責棄掉。
攜手保護環境!
本產品含有多種有價值或可回收的物料。
請將產品交往收集處作進一步處理。
15
您產品的問題﹖
清理集塵箱並加以清潔。
塵隔位置不當。
正確地重新放置塵隔。
吸咀積滿塵垢。
移除電動掃並加以清潔。
摩打海綿橡膠保護隔飽和。
視乎產品型號 :
問題
可能成因
此乃正常現象。
吸塵機可 繼續與充電器連接而不
會造成任何危險。
充電器發熱。
連接充電器後仍無法充電。
解決方法
充電器與吸塵機接觸不良或充電 請檢查充電器是否接連正確,或聯
器故障。
絡特許服務中心以便更換充電器。
吸塵機吸力不佳、 發出噪音或嘶
嘶作響。
為吸塵機充電時,
充電顯示燈急速閃爍。
所用的充電器不正確 或充電器故 請聯絡特許服務中心 以便更換充
障。
電器。
請保留本說明書以供日後參考。
吸塵機於操作期間停止運作,
充電顯示燈急速閃爍。
產品過熱。
請切斷電源,並讓產 品冷卻最少
一小時。
充電顯示燈閃爍後產品停止運作。
產品電力不足。
請重新為吸塵機充電。
切斷電源以便清洗
受堵塞的配件。
請聯絡特許服務中心 以便更換旋
轉掃。
傳動帶老化。
請聯絡特許服務中心 以便更換傳
動帶。
防止過熱裝置啟動。
請切斷吸塵機電源。請檢查旋轉掃
是否被外物卡住。如有,則移除堵
塞物並清潔電動掃,然後重新啟動
吸塵機。
電動掃運作不佳或發出 不正常聲
響。
電動掃於吸塵期間停止運作。
16
HK
17
CN
19
故障
故障
电量不足。
20
CN
21
23
De draaiende borstel of de slang is
verstopt.
24
MOGELIJKE OORZAKEN
OPLOSSINGEN
NL
25
ET
27
PROBLEEMID
VÕIMALIKUD PÕHJUSED
Laadija on soe.
28
ET
Avage need.
29
LT
31
PROBLEMOS SU JŪSŲ PRIETAISU?
PROBLEMOS
GALIMOS PRIEŽASTYS
32
SPRENDIMAI
LT
33
LV
35
VAI JUMS IR PROBLĒMAS AR IERĪCI?
PROBLĒMAS
RISINĀJUMI
36
LV
37
PL
39
PROBLEMY
MOŻLIWE PRZYCZYNY
ROZWIĄZANIA
40
PL
41
43
EL
44
45
‫‪47‬‬
‫‪46‬‬
‫مشکل‬
‫‪FA‬‬
‫‪51‬‬
GÜVENLİK TALİMATLARI
Güvenliğiniz açısından, bu cihaz ilgili düzenlemeler ve normlara uygun olarak üretilmiştir.
• Bu cihaz sadece ev içinde ve ev işleri için kullanılabilir. Bu güvenlik
talimatlarını dikkatle okuyun. Ürünün uygunsuz veya kullanım
kılavuzuna aykırı bir şekilde kullanılması halinde markamız sorumlu
tutulamaz.
• Bu emniyet ipuçlarını dikkatle okuyun. Üretici bu talimatlarla
uyulmaması veya uygunsuz kullanımdan sorumlu tutulamaz.
• Süpürgeniz, elektrikli bir alettir: Normal kullanım koşulları altında
kullanılması gereklidir.
• Düştüyse, görünür hasarları veya işleyiş bozuklukları varsa cihazı
kullanmayın. Bu durumlarda cihazı açmaya çalışmayın, evinize en yakın
yetkili servise gönderin. Tehlikeli durumları önlemek için yapılacak her
tamirat işleminde özel aletlerin kullanılması gerekir.
• Tamirat işlemleri sadece uzmanlar tarafından ve orijinal yedek
parçalar ile yapılmalıdır: bir cihazı kendi kendine tamir etmeye
çalışmak, kullanıcı için tehlike teşkil eder. Sadece kesinlikle orijinal
aksesuarlar (filtreler, aküler...) kullanın.
• Warning: [Use only with – designation – charger]
• UYARI: Akünün şarj edilmesi için sadece cihazın teslimat kapsamında
bulunan çıkartılabilir besleme ünitesini (şarj aletini) kullanın (sayfa
93/95).
• Cihaz kaldırılmadan önce akünün tümüyle çıkarılmış olması gerekir.
• Akünün çıkraılması sırasında cihaz şebekeden çıkarılmış olmalıdır.
• Akü emniyetli şekilde imha edilmelidir.
• Eğer çıkartılabilir besleme ünitesinin (şarj aletinin) kablosu hasarlıysa
veya çalışmıyorsa: Üretici tarafından sağlanan model dışında başka
çıkartılabilir besleme üniteleri kullanmayın ve en yakın müşteri
hizmetlerine veya yetkili servise başvurun (evrensel çıkartılabilir bir
besleme ünitesi kullanmak garantiyi geçersiz kılar).
• Çıkartılabilir besleme ünitesini (şarj aletini) prizden çekerken asla
elektrik kablosundan çekmeyin.
• Bakım ve temizlikten önce daima cihazı kapatın.
• Saç, bol giysiler, parmaklar ve diğer vücut parçalarını cihazın
açıklıklarından, hareketli parçalardan ve özellikle de dönen fırçadan
uzak tutun. Boruyu, hortumu veya aksesuarları gözünüze veya
kulaklarınıza doğru tutmayın ve ağzınızdan uzak tutun.
• Motorlu fırçayı takmadan veya bağlantısını kesmeden önce her
zaman cihazı kapatın.
52
• Elektrikli süpürgeyi kapatıp fişini prizden çıkarmadan önce dönen
parçalara dokunmayın.
• Elektrikli süpürgenizle asla su veya herhangi başka bir sıvı
dökülmüş zeminleri, sıcak maddeleri, çok ince taneli maddeleri (alçı,
çimento, kül…), kesici özellikli iri atıkları (cam parçaları..), zehirli
(solvent, pas temizleme ürünleri ...), agresif özellikli (asit, temizlik
ürünleri ...), yanıcı ve patlayıcı (benzin veya alkol bazlı) maddeleri
süpürmeyin.
• Cihazı asla suya batırmayın, üzerine su püskürtmeyin, dış ortamda
muhafaza etmeyin.
• Ürünün çalıştırılması, şarj edilmesi, temizlenmesi ve bakımı için,
kullanım kılavuzuna bkz.
• Avrupa düzenlemelerine tabi ülkeler için ( işareti) : Bu cihaz,
8 yaşından büyük çocuklar ile deneyim ve bilgi eksiği olan kişiler
veya bedensel, duyusal ve zihinsel engelleri olan kişiler tarafından,
sadece cihazın kullanımı ve riskleri konusunda kesin şekilde
bilgilendirilmiş ve eğitilmişler ise kullanılabilir. Bu cihaz, çocukların
oynamasına yönelik değildir. Temizliği ve bakımı, gözetim altında
olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Cihazı ve çıkartılabilir
besleme ünitesini (şarj) 8 yaşın altındaki çocukların ulaşamayacağı
bir yere kaldırın.
• Avrupa düzenlemelerine tabi olmayan diğer ülkeler için : Bu cihaz
bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri olan kişiler (çocuklar da
dahil) ya da daha önce cihazı kullanmamış veya cihaz hakkında
bilgilendirilmemiş kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Bu kişiler,
ancak güvenliklerinden sorumlu birisinin gözetimi altında
cihazın kullanımına dair bilgilendirilmişlerse cihazı kullanabilirler.
Çocukların cihazla oynamamasına dikkat edilmelidir.
İLK KULLANIMDAN ÖNCE OKUYUN
• Elektrikli süpürgenizin şarj aletinin üzerindeki etikette belirtilen kullanım geriliminin (voltaj) elektrik
tesisatınıza uygun olduğundan emin olun. Gerilim uyumsuzluğundan oluşabilecek tüm hatalar cihaza tamir
edilemez şekilde hasar verir ve garantisini geçersiz kılar.
• Kullandıktan sonra cihazın yeniden şarja takılması tavsiye edilir. Böylece cihaz her zaman optimal şekilde şarj edilmiş
ve kullanıma hazır olur ve size cihazın süpürme performansından ve gücünden günün her saati faydalanma olanağını
sunar.
• Uzun süre kullanılmaması durumunda (tatil…) şarj aletinin prizden çıkarılması tavsiye edilir. Bu durumlarda
şarj kendi kendine bittiğinden cihazın şarj gücü azalabilir.
• Süpürgenizin içine büyük parçalar çekmek çekim ağzının zarar görmesine ve tıkanmasına yol açabilir.
TR
Modele göre değişkenlik gösterir :
• Elektronik fırçayı uzun tüylü halıların, hayvan postlarının veya püsküllerin üzerinde kullanmayın.
• „Min“ konumu, kalın veya hassas halıların ve duvardan duvara halıların ve hassas yüzeylerin süpürülmesi
içindir. Not: Düzenli olarak cihazınızın tekerleklerini kontrol edin.
• „TURBO/BOOST“ konumu, aşırı kirlenme durumunda her tip zeminde en iyi temizlik ve süpürme performansı
içindir. Not: Süpürülen zemin fazla kalkıyorsa düğmeyi tekrar „Min“ konumuna getirin.
53
• Elektrik süpürgenizi motor koruma filtresi olmadan çalıştırmayın.
• Toz haznesinin veya motor koruma filtresinin parçalarını bulaşık makinesinde yıkamayın.
PİLE DAİR GÜVENLİK TALİMATLARI
Elektronik fırça süpürme sırasında
duruyor.
Termik güvenlik devreye girdi.
Boru veya esnek boru tıkalı.
• Bu cihaz, güvenlik sebeplerinden dolayı sadece profesyonel bir tamircinin tedarik edebileceği piller (Nikel Metal
Hidrid veya Lityum İyon) içerir. Pil şarjı tutamayacak duruma geldiğinde (Nikel Metal Hidrid veya Lityum İyon)
çıkartılmalıdır. Pilleri yenilemek için yakınınızdaki bir yetkili servise başvurun.
• Piller ile ile ilgili işlemlerde dikkatli davranın. Pilleri ağzınıza sokmayın. Pillerin kenarlarına metal nesnelerin
sokulması kısa devrelere sebep olur. Kısa devre oluşursa akülerin sıcaklığı tehlikeli şekilde yükselebilir ve aküler ciddi
yanıklara sebep olabilir ve hatta alev alabilir. Eğer pillerin akmışsa ellerinizle gözlerinizi, ağzınızı vs. ovmayın. Ellerinizi
yıkayın ve gözlerinizi temiz su ile durulayın. Rahatsızlığınız devam ederse bir hekime başvurun.
• UYARI – Cihazda kullanılan pil yanlış kullanılırsak yangın veya kimyasal yanık riski teşkil eder. Parçalarına
ayrılmamalı, kısa devre ettirilmemeli veya < 0°C ve > 45°C sıcaklıklarda depolanmamalı veya tutuşturulmamalıdır.
Çocuklardan uzak tutunuz. Parçalarına ayırmayın veya ateşe atmayın.
ÇEVRE
Elektrikli süpürgenizin emiş gücü düşük,
gürültülü veya ıslık çıkarıyor.
Elektrikli süpürge çalıştırıldığında şarj
lambası/ları çok hızlı bir şekilde yanıp
sönüyor.
Elektrikli süpürgeyi durdurun. Fırçanın
dönmesine engel olan bir şeyin olup
olmadığını kontrol edin. Eğer bir engel
varsa çıkartın ve elektrikli süpürgeyi
yeniden çalıştırın.
Tıkanıklığı giderin.
Toz haznesi dolu.
Boşaltın ve temizleyin.
Toz haznesi yerleşik değil.
Süpürge başı kirlenmiş.
Yeniden doğru şekilde yerleştirin.
Elektronik fırçayı sökün ve temizleyin.
Sünger motor koruma filtresi dolmuş.
Temizleyin.
Yanlış şarj aleti takılı veya şarj aleti hasarlı.
Şarj aletini yenilemek için yetkili bir
servise başvurun.
Bu kullanım kılavuzunu muhafaza ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Artık kullanılmayan cihaz yürürlükteki düzenlemelere uygun olarak imha işlemlerini üstlenecek yetkili bir servise
götürülmelidir.
Çevreyi koruyun!
Cihazınız çok sayıda yeniden üretilebilen veya geri dönüştürülebilen parça içerir.
Doğru şekilde değerlendirilmesi için uygun bir toplama noktasına bırakın.
ÜRÜNÜNÜZLE ILGILI PROBLEM MI VAR?
Modele göre değişkenlik gösterir :
PROBLEMLERİ
ÇÖZÜMLER
Bu son derece normal bir durumdur.
Elektrikli süpürge hiçbir tehlike söz
konusu olmadan şarja takılı kalabilir.
Şarj aletinin cihaza doğru şekilde takılı
olup olmadığını kontrol edin veya şarj
aletini yenilemek için yetkili bir servise
başvurun.
Şarj ısınıyor.
Şarj aleti takılı ama cihaz şarj olmuyor.
Şarj, cihaza doğru takılı değil veya hasarlı.
Cihaz çalışma sırasında duruyor ve şarj
lambası/ları çok hızlı bir şekilde yanıp
sönüyor.
Cihaz fazla ısınmış olabilir.
Cihaz, şarj lambası yanıp söndükten
sonar durdu.
Cihazın şarjı bitti.
Elektronik fırçanın çalışma gücü azaldı
veya fırça anormal sesler çıkarıyor.
54
OLASI NEDENLER
Cihazı durdurun ve en azından 1 saat
soğumasını bekleyin.
TR
Elektrikli süpürgeyi şarj edin.
Döner fırça veya boru tıkalı.
Elektrikli süpürgeyi durdurun ve parçaları
temizleyin.
Fırça aşınmış.
Fırçayı yenilemek için yetkili bir servise
başvurun.
Kayış aşınmış.
Kayışı yenilemek için yetkili bir servise
başvurun.
55
Europe
RS-RH5664
RH722X / MS722X / TY722X
China
RS-RH5667
RH723X / MS723X / TY723X
USA / Canada
RS-RH5668
Korea
RS-RH5669
Japan
RS-RH5670
UK / Hong Kong / UAE / Singapore
RS-RH5671
RH95XX/TY95XX
Europe
RS-2230001714
RH95XX/TY95XX
Korea
RS-2230001715
RH95XX/TY95XX
RS-2230002111
EUROPE
RS-2230001451
TY722X/TY723X / TY69
Korea
RS-2230002035
TY722X/TY723X / TY69
UK/HongKong/Singapore
RS-2230002096
EUROPE
RS-2230001451
TY69
Russia
RS-2230001451
TY69
India
SS-9100045814
RH692X / MS692X / TY692X
RH693X / MS693X / TY693X
RH697X / MS697X / TY697X
OB
R
UT
M
UI
DE
M
NI
M
RH90xx / TY90xx
RH92xx / TY92xx
RH732X / TY732X
RH94XX/TY94XX
BATTERIES
BATTERIES
Commercial
reference
Voltage
RH90xx / TY90xx
RH92xx / TY92xx
RH732X / TY732X
21,9V Li-Ion
RH94XX/TY94XX
21.9V Li-Ion
RS-2230001437
RH95XX/TY95XX
25.2V Li-ion
RS-2230001449
Reference
Voltage
RS-RH5650
RH722X
22.2V Li-Ion
MS722X
22.2V Li-Ion
TY722X / TY723X
22.2V Li-Ion
RH723X
22.2V Li-Ion
MS723X
22.2V Li-Ion
TY723X
22.2V Li-Ion
RS-2230001450
RS-2230002093
RS-2230001523
RS-2230002093
RS-2230001526
RS-2230002093
RS-2230001466
RS-2230001525
RS-2230002093
RS-2230001524
RS-2230002093
RS-2230001527
RS-2230001824
RS-2230002114
RS-2230002093
RS-2230001825
RH692X / MS692X / TY692X
RH693X / MS693X / TY693X
22.2 V Li-Ion
FS-9100039576
RH697X / MS697X / TY697X
56
57
MS657x
Korea
RH654x / MS654x /
TY654x / CA654x
RS-RH5861
AC97XX
Europe
SS-9100041458
Europe
RS-RH5862
TX97XX
Russia
SS-9100041458
UK / Hong-Kong / UAE / Singapore
RS-RH5863
TX97XX
Korea
SS-9100042178
TX97XX
Hong Kong, Singapore
SS-9100042177
France
FS-9100028844
BATTERY
14,4V Li-Ion
RS-RH5864
MS657x
21,6V Li-ion
FS-9100028994
Voltage
RH654x / MS654x /
TY654x / CA654x
AC97XX
Europe
SS-9100041544
TX97XX
Russia
SS-9100041444
TX97XX
Korea
SS-9100041444
TX97XX
Hong Kong, Singapore
SS-9100041444
RH673X/ TY673X
Europe/ Russia
SS-9100043102
RH675X/ TY675X
Europe/ Russia
FS-9100029896
TY675X
FS-9100036874
TY675X
Hong Kong, Singapore
FS-9100036875
58
Voltage
RH673X/ TY673X
18V
SS-9100043101
RH675X/TY675X
21.6V
FS-9100033235
SS-9100042161
59
NC00154133-10

advertisement

Related manuals

advertisement