Alpine IVA-W200RI Bedienungsanleitung


Add to my manuals

advertisement

Alpine IVA-W200RI Bedienungsanleitung | Manualzz

01GB00IVAW200Ri.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 11:35 PM

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN

AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK

EN

Mobile Media Station

IVA-W200Ri

DE

TM

DIGITAL VIDEO

• OWNER'S MANUAL

Please read before using this equipment.

• BEDIENUNGSANLEITUNG

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor

Gebrauch des Gerätes.

• MODE D'EMPLOI

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

• MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

• ISTRUZIONI PER L’USO

Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura.

• ANVÄNDARHANDLEDNING

Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.

FR

ES

IT

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

1-1-8 Nishi Gotanda,

Shinagawa-ku,

Tokyo 141-0031, Japan

Phone 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

777 Supertest Road, Toronto,

Ontario M3J 2M9, Canada

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

Dalian Dongtai Colour Printing Technology Co., Ltd.

No. 24 Liaohexisan Road, Dalian Economic&Technical

Development Zone, China

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

161-165 Princes Highway, Hallam

Victoria 3803, Australia

Phone 03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany

Phone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Alpine House

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

Cedex, France

Phone 01-48638989

ALPINE ITALIA S.p.A.

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Sul Naviglio (MI), Italy

Phone 02-484781

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

Phone 945-283588

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH

Leuvensesteenweg 510-B6,

1930 Zaventem, Belgium

Phone 02-725-13 15

Designed by ALPINE Japan

Printed in China (Y)

68-04123Z68-A

SE

01GB01IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (EN)

01DE00IVAW200Ri.book Page 1 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

DEUTSCH

Inhalt

Bedienungsanleitung

WARNUNG

WARNUNG ............................................... 4

VORSICHT ................................................ 4

VORSICHTSMASSNAHMEN ................... 5

Discs, die auf diesem Gerät abgespielt werden können ..................................... 6

Erste Schritte

Zubehörliste ...................................................... 9

Lage und Funktion der Teile und

Bedienelemente ............................................. 9

Ein- und Ausschalten ....................................... 9

Öffnen und Schließen des beweglichen

Monitors ...................................................... 10

Einstellen des

Monitor-Betrachtungswinkels ..................... 10

Einstellen der Lautstärke ................................ 10

Das Display .................................................... 10

Arbeiten mit den Softtasten ........................ 10

Auswählen einer Signalquelle .................... 10

Direktzugriffsbildschirm ............................. 11

Anzeigen des Zifferneingabebildschirms ... 12

Radio

Rundfunkempfang .......................................... 12

Manuelles Speichern von Festsendern ........... 13

Automatisches Speichern von Festsendern .... 13

Abrufen von Festsendern ............................... 13

RDS-Betrieb

Ein- und Ausschalten der AF-Funktion

(Alternativfrequenzen) ................................ 13

Empfangen von Verkehrsnachrichten ............. 14

PTY-Funktion

(Abstimmung nach Programmtyp) ............. 14

Empfangen von Verkehrsnachrichten beim

Hören von Musik (CD oder Radio) ............ 14

Nachrichtenpriorität ....................................... 14

Anzeigen von Radio-Text-Information .......... 14

CD/MP3/WMA

Wiedergabe .....................................................15

Repeat-Funktion ..............................................16

Zufallswiedergabe (M.I.X.) ............................16

Auswählen von Ordnern

(für MP3/WMA-Betrieb) .............................16

Erläuterungen zu MP3/WMA .........................16

DVD/Video-CD

Wiedergabe einer Disc ...................................18

Aufrufen der DVD-Modusanzeige .............18

Wenn ein Menü erscheint ............................19

Anzeigen des Top-Menüs ...........................20

Anzeigen des Menüs ...................................20

Anzeigen des Menümodusbildschirms .......20

Programmsuchlauf .........................................20

Playlistensuchlauf ..........................................20

Stoppen der Wiedergabe (PRE STOP) ..........21

Stoppen der Wiedergabe ................................21

Schneller Vor- und Rücklauf ..........................21

Suchen des Anfangs von Kapiteln oder

Titeln ..........................................................21

Standbildwiedergabe (Pause) .........................21

Einzelbildschaltung vorwärts/rückwärts ........21

Zeitlupe ..........................................................22

Auswählen des Programms (SKIP) ...............22

Auswählen der Playliste (SKIP) ....................22

Wiederholfunktion .........................................22

Suchen einer Titel-/Gruppen-/Programm-/

Playlistennummer ......................................23

Direkteingabe einer Kapitel- oder

Titelnummer ...............................................23

Ändern des Blickwinkels ...............................24

Vor- und Zurückblättern zwischen Seiten ......24

Umschalten zwischen Tonspuren ...................24

Ändern der Untertitel (Untertitelsprache) ......25

Umschaltung über das Disc-Menü .............25

Wiedergabe einer Bonusgruppe .....................25

Anzeigen des Disc-Status einer

DVD/Video-CD ...........................................25

1

-DE

01DE03IVAW200TOCRi.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Andere nützliche Funktionen

Einstellen des Tons (Einstellen des Faders/der

Balance/des Subwoofers/von NAV. LEVEL/ der Defeat-Funktion/der Bässe/Höhen/der

Loudness-Funktion) .................................... 26

Suchfunktion ................................................... 27

Monitor für den Fond ..................................... 27

Umschalten der

Fernbedienungssensorfunktion ................ 27

Umschalten zwischen Displaymodi ................ 28

Wechseln der angezeigten Bildquelle

(Visual Select) ............................................. 28

Beenden der Simultan-Funktion ................. 28

Ein- /Ausschalten des Displays ...................... 28

Einstellungen (Setup)

DVD-Einstellungen

Einstellen des DVD-Modus ............................ 29

Einstellung der Sprache für Menüs ............. 29

Einstellung der Sprache für Ton .................. 29

Einstellung der Sprache für Untertitel ......... 30

Ändern des Ländercodes ............................. 30

Einstellen der Altersfreigabestufe

(Parental Lock) ........................................ 30

Ändern der Digitalausgang-Einstellung ...... 30

Einstellen des Downmix-Modus ................. 32

Anpassung des Bildschirmausgangs ........... 32

Einstellung des Bonuscodes ....................... 32

Einstellen des

DVD-Audio-Wiedergabemodus ............. 32

Einstellen des

Video-CD-Wiedergabemodus .................. 32

Allgemeine Einstellungen (GENERAL)

Allgemeine Einstellungen ............................... 33

2

-DE

Uhrzeitanzeige ............................................. 33

Uhrzeiteinstellung ....................................... 33

Sommerzeit ................................................. 33

Demofunktion ............................................. 33

Tonsignal bei Tastenbetätigungen ............... 33

Einstellen des Textdurchlaufs ...................... 33

RDS-Zeitanzeige ......................................... 34

Radiosignalpegel ......................................... 34

PI SEEK-Einstellung ................................... 34

Empfang von RDS-Regionalsendern .......... 34

Anzeigesprache für PTY (Programmtyp) ... 34

PTY31-Einstellung (Notfalldurchsage) ....... 34

Wiedergabe von MP3/WMA-Daten

(Wiedergabemodus) ................................. 34

Umschalten auf russische Schrift ................ 34

Einstellen der nächtlichen Tastenbeleuchtung mit dem Dimmer ...................................... 34

SYSTEM-Einstellungen

Systemeinstellungen ....................................... 35

Unterbrechungsmodus für externes

Gerät ........................................................ 35

Symbol für Unterbrechungsanzeige ............ 35

Ein- /Ausschalten des

Navigationseingangs ................................ 35

Einstellen der Navigationsunterbrechung ... 35

AUX-Einstellungen ..................................... 36

Einstellen des externen

Audioeingangspegels ............................... 36

Wechseln des eingehenden Bildsignals ...... 36

Rückfahrkamera .......................................... 36

Ausgang für externen Monitor .................... 36

Funktion der VISUAL-Softtaste ................. 36

Aktivierung des Digitalausgangs ................ 36

Ein- /Ausschalten des

Subwoofer-Ausgangs ............................... 36

DISPLAY-Einstellungen

Display-Einstellungen .................................... 37

Einstellen der Helligkeit der

Hintergrundbeleuchtung .......................... 37

Einstellen der

Mindesthintergrundbeleuchtung .............. 37

Hintergrundbilder ........................................ 37

Automatischer Wechsel der

Hintergrundbilder .................................... 38

Umschalten der Hintergrundfarbe für angezeigte Textzeichen ............................ 38

Ein- und Ausschalten der Display-Vibration

(ON/OFF) ................................................ 38

Einstellen des Berührungsbildschirms ........ 38

i-Personalize™

VISUAL EQ™

Einstellungs-Funktion von VISUAL EQ ........ 38

Auswählen des VISUAL EQ-Modus

(Herstellereinstellung) ............................. 39

Helligkeitseinstellung ................................. 39

Farbintensitätseinstellung ........................... 39

Farbtoneinstellung ....................................... 39

Einstellen des Bildkontrasts ........................ 39

Einstellen der Bildqualität .......................... 39

Speichern von VISUAL EQ ........................ 39

01DE03IVAW200TOCRi.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 3 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Herunterladen von Daten

Herunterladen von BACKGROUND-Daten ... 40

Externer Klangprozessor (Option)

Einstellungen für Dolby Surround ................. 41

Lautsprechereinstellungen .............................. 41

Einstellen des MX-Modus des externen

Klangprozessors .......................................... 41

X-OVER-Einstellung ..................................... 42

Manuelle Laufzeitkorrektur (TCR) ................ 43

Phasenumkehr ................................................ 44

Equalizer-Einstellungen

(grafischer Equalizer) .................................. 44

Equalizer-Einstellungen

(parametrischer Equalizer) .......................... 45

Einstellen der Bässe ....................................... 46

Einstellen der Basskomprimierung ............. 46

Einstellen des Bassfokus ............................. 46

Lautsprecherkonfiguration ............................. 46

Einstellung von Dolby Digital ........................ 47

Abgleichen des Klangbildes

(BI-PHANTOM) ..................................... 47

Einmischen von Bass-Sound in das

Hecklautsprechersignal (REAR MIX) .... 47

Einstellung eines kraftvollen Sounds mit hoher

Lautstärke (LISTENING MODE) ........... 47

Abgleichen der Lautsprecherpegel

(OUTPUT LEVEL) ................................. 47

Abgleichen der DVD-Lautstärke .................... 48

Speichern der Einstellungen ........................... 48

Abrufen von Preset-Einstellungen aus dem

Speicher ...................................................... 48

Verwendung des Pro Logic II-Modus ............ 48

Linear-PCM-Einstellung ................................ 49

Navigationssystem (Option)

Umschalten des Navigationsbildschirms

(Option) ....................................................... 49

Zusätzliche Geräte (Option)

Bedienung zusätzlicher Geräte (Option) ........ 50

TUE-T200DVB-Bedienung (Option)

Bedienung des TUE-T200DVB (Option) ....... 50

Wechsler (Option)

Bedienung eines CD-Wechslers (Option) .......51

Auswahl bei Multi-Wechsler-Ausstattung

(Option) .......................................................51

iPod

®

(Option)

Wiedergabe .....................................................52

Suchen eines Songs .........................................52

Suchen nach Playliste ..................................52

Suchen nach Interpretennamen ....................52

Suchen nach Albumname ............................53

Suchen nach Songname ...............................53

Direktsuchfunktion .........................................53

Auswählen der Playliste/des Interpreten/des

Albums ........................................................53

Zufallswiedergabe mit der

Shuffle-Funktion (M.I.X.) ...........................54

Wiederholbetrieb .............................................54

Information

Über DVDs .....................................................54

Glossar ............................................................55

Liste des Sprachencodes .................................56

Liste der Ländercodes .....................................57

Im Problemfall ................................................59

Technische Daten ............................................62

Einbau und Anschlüsse

Warnung ................................................. 63

Vorsicht .................................................. 63

Vorsichtsmaßregeln .............................. 63

Einbau .............................................................64

Anschlüsse ......................................................66

Systembeispiel ................................................68

GERÄTE-PASS

01DE03IVAW200TOCRi.fm

3

-DE

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 4 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Bedienungsanleitung

WARNUNG

WARNUNG

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.

DAS GERÄT SO EINBAUEN, DASS DER FAHRER DIE TV-/

VIDEOANZEIGE WÄHREND DER FAHRT NICHT SEHEN

KANN, BIS DAS FAHRZEUG STEHT UND DIE HANDBREMSE

ANGEZOGEN WIRD.

Es ist gefährlich, während der Fahrt fernzusehen oder Videos anzuschauen. Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Wenn das Gerät nicht richtig eingebaut wird, kann der Fahrer beim Fahren die TV-/

Videoanzeige sehen und dadurch vom Verkehr abgelenkt werden.

In diesem Fall besteht hohe Unfallgefahr. Der Fahrer und andere

Personen können dabei schwer verletzt werden.

BEIM FAHREN DIE VIDEOANZEIGE AUSSCHALTEN.

Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen

Unfall verursachen.

KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN

LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.

Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in

Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren

Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.

DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE

WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE

WAHRNEHMEN KÖNNEN.

Andernfalls besteht Unfallgefahr.

WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF DEN

BILDSCHIRM SCHAUEN.

Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen

Unfall verursachen.

GERÄT NICHT ÖFFNEN.

Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.

NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND

MINUS AN MASSE VERWENDEN.

Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht

Feuergefahr usw.

KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BOLZEN UND SCHRAUBEN

VON KINDERN FERNHALTEN.

Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen

Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.

SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER

RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.

Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen

Schlages.

LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT

ABDECKEN.

Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr.

DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM

FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.

Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen

Schlages oder anderer Verletzungen.

KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER

ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.

Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.

VORSICHT

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von

Verletzungen bzw. Sachschäden.

DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN

PROBLEM AUFTRITT.

Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-

Kundendienst.

DIE HÄNDE FERNHALTEN, WENN SICH DAS

MOTORGETRIEBENE BEDIENTEIL ODER DER

SCHWENKBARE MONITOR BEWEGT.

Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.

4

-DE

01DE04IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 5 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

VORSICHTSMASSNAHMEN

Reinigung des Gerätes

Mit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen.

Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur mit Wasser befeuchten. Andere Mittel außer Wasser können die Farbe angreifen und den Kunststoff beschädigen.

Temperatur

Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass die

Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +45°C und 0°C liegt.

Kondensation

Kondensatbildung im Gerät kann Tonschwankungen während der

Disc-Wiedergabe verursachen. Sollte dies vorkommen, nehmen Sie die Disc aus dem Gerät und warten eine Stunde, bis die

Feuchtigkeit sich verflüchtigt hat.

Beschädigte Disc

Versuchen Sie nicht, eine Disc mit Rissen, Verwellungen oder anderen Schäden abzuspielen, da dadurch das Laufwerk ernsthaft beschädigt werden kann.

Wartung und Instandsetzung

Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretenden Problemen eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Sie alle größeren

Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dem qualifizierten Alpine-

Kundendienst.

Unterlassen Sie Folgendes

Fassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht diese herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik in das

Laufwerk zurückgezogen wird.

Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben, wenn dieses ausgeschaltet ist.

Neue Discs

Um ein Verklemmen einer Disc im Laufwerk zu verhindern, wird zur Warnung „DISC ERROR“ angezeigt, wenn eine Disc mit einer ungewöhnlichen Oberfläche eingesetzt wird, oder wenn eine Disc versehentlich falsch herum eingeführt wurde. Wenn eine neue Disc nach dem anfänglichem Laden sofort wieder ausgeworfen wird, sollten Sie mit einem Finger um die Innenseite der Mittenöffnung und den Außenrand der Disc tasten. Falls Sie irgendwelche

Unebenheiten feststellen, könnte dies bedeuten, dass die Disc nicht richtig geladen werden kann. Zur Beseitigung derartiger

Unebenheiten können Sie die Innenkante der Öffnung und die

Außenkante der Disc mit einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten Gegenstand abreiben. Schieben Sie die Disc dann erneut ein.

Mittenöffnung

Mittenöffnung

Neue Disc

Unebenheiten Außenseite

(Unebenheiten)

Einbauort

Wählen Sie einen Einbauort, der dem IVA-W200Ri Schutz bietet vor:

• direkter Sonneneinstrahlung und Wärme

• Feuchtigkeit und Nässe

• Staub

• starken Erschütterungen

Richtige Handhabung

Achten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Halten Sie die

Disc so fest, dass Sie keine Fingerabdrücke auf der Oberfläche hinterlassen. Discs dürfen weder beschrieben noch mit irgendeinem

Gegenstand beklebt werden.

RICHTIG

Einschieben von Discs

Sie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabe einsetzen.

Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disc einzuschieben.

Die Etikettenseite muss nach oben weisen. Bei einer falsch herum eingeschobenen Disc wird „DISC ERROR“ am Player angezeigt.

Wenn „DISC ERROR“ weiterhin angezeigt wird, obwohl die Disc richtig eingesetzt wurde, drücken Sie den Rücksetzschalter mit einem spitzen Gegenstand wie z.B. einem Kugelschreiber.

Abspielen einer Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen Straße kann zu Tonaussetzern führen, hierdurch kann die Disc jedoch nicht verkratzt und das Gerät auch nicht beschädigt werden.

Discs mit unregelmäßiger Form

Verwenden Sie ausschließlich vollständig runde Discs und niemals

Discs mit einer abweichenden oder unregelmäßigen Form.

Solche Discs können den Gerätemechanismus beschädigen.

FALSCH RICHTIG

Disc-Reinigung

Fingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Disc-Oberfläche können Tonaussetzer verursachen. Wischen Sie die Spiel-

Oberfläche der Disc routinemäßig mit einem sauberen, weichen

Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Bei starker Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer milden, neutralen Reinigungslösung anfeuchten, bevor Sie die Disc abwischen.

01DE04IVAW200Ri.fm

5

-DE

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 6 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Disc-Zubehör

Zum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserung der

Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel im Fachhandel erhältlich. Die meisten dieser Zubehör-Artikel beeinflussen jedoch die Dicke und/oder den Durchmesser der Disc. Durch solches

Zubehör entspricht die Disc u. U. nicht mehr der Norm, was

Betriebsstörungen zur Folge haben kann. Wir raten Ihnen daher von der Verwendung solchen Zubehörs für Alpine DVD-Player ab.

Transparentfolie Disc-Stabilisator

• Nach dem Ausschalten des Systems verbleibt auf dem Display vorübergehend ein Geisterbild. Dies ist ein

Flüssigkristallanzeigen eigenes Merkmal und ist völlig normal.

• Bei extrem tiefen Temperaturen kann der Kontrast des

Bildschirms vorübergehend leiden. Nach einer kurzen

Aufwärmphase ist das Bild jedoch wieder normal.

Alpine-Geräte mit Ai-NET-Bus, die am IVA-W200Ri angeschlossen sind, können vom IVA-W200Ri aus bedient werden.

Die Funktionen und Anzeigen hängen vom jeweils angeschlossenen Gerät ab. Einzelheiten können Sie bei Ihrem

Alpine-Händler in Erfahrung bringen.

Die Bedienung gewisser Gerätefunktionen ist äußerst komplex. Wir haben diese Funktionen daher auf einer speziellen Menüanzeige zusammengefasst. Diese Anzeige kann nur aufgerufen werden, wenn das Fahrzeug geparkt ist. Durch diese Vorsichtsmaßnahme wird sichergestellt, dass Ihre Aufmerksamkeit während der Fahrt dem Straßenverkehr gilt und nicht dem IVA-W200Ri. Dies bietet

Ihnen und den anderen Insassen mehr Sicherheit auf der Straße.

Klangprozessoreinstellungen sind nicht möglich, während das

Fahrzeug in Bewegung ist. Zum Durchführen der entsprechenden, in der Bedienungsanleitung beschriebenen Bedienvorgänge müssen

Sie das Fahrzeug anhalten und die Feststellbremse anziehen. Wenn

Sie versuchen, einen solchen Bedienvorgang während der Fahrt auszuführen, erscheint die Meldung „CAN’T OPERATE WHILE

DRIVING“ (Bedienung während der Fahrt nicht möglich).

Discs, die auf diesem Gerät abgespielt werden können

Abspielbare Discs

Die nachfolgend angegebenen Disc-Typen können auf diesem

Gerät abgespielt werden.

Marke (Logo) Aufnahme

Disc-

Abmessung

DVD-Video

DVD-Audio

Video-CD

Musik-CD

DIGITAL VIDEO

Audio + Video

Audio + Video

Audio + Video

Audio

* Kompatibel mit zweischichtigen DVD-Discs

12 cm*

8 cm

12 cm*

8 cm

12 cm

8 cm

12 cm

8 cm

(CD-Single)

6

-DE

01DE04IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 7 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Nicht abspielbare Discs

DVD-ROMs, DVD-RAMs, CD-ROMs (MP3/WMA-Dateien nicht inklusive), Photo-CDs etc.

DualDisc

Dieses Gerät ist nicht mit DualDisc kompatibel.

Die Verwendung einer DualDisc kann zu einer Fehlfunktion des

Geräts führen und die Disc beschädigen, wenn sie eingelegt/ ausgeworfen wird.

DVD-Regionsnummer (Nummer der Wiedergabe-Region)

Dieser DVD-Player spielt alle Discs ab, deren Regionsnummer 2

(oder All) ist. DVDs mit einer anderen als der aufgeführten

Regionsnummer können auf diesem DVD-Player nicht abgespielt werden.

2 ALL

Video-CDs

Diese DVD-MultiMedia-Station ist kompatibel mit Menügesteuerten Video-CDs (Version 2.0) (PBC).

„PBC“ ist eine Funktion, mit der Sie mit den auf der Disc aufgenommenen Bildschirmmenüs die Szenen auswählen können, die Sie sehen wollen und über die im Dialog unterschiedliche

Informationsarten angezeigt werden.

Gebrauch von CDs (CD/CD-R/CD-RW)

Bei Verwenden anderer CDs als den angegebenen, können

Leistungseinbußen auftreten.

Sie können CD-Rs (bespielbare CDs)/CD-RWs (mehrfach bespielbare CDs) wiedergeben, die mit einem Audiogerät bespielt wurden. Außerdem können Sie CD-Rs/CD-RWs mit Audiodateien im MP3-/WMA-Format wiedergeben lassen.

• Einige der nachfolgenden Disc-Typen lassen sich u. U. mit diesem Gerät nicht abspielen:

Defekte Discs, Discs mit Fingerabdrücken, Discs nach Einfluss von extremen Temperaturen oder extremer Sonneneinstrahlung

(z. B. durch Zurücklassen im Auto oder Gerät), mangelhaft bespielte Discs, Discs mit fehlerhaften oder abgebrochenen

Aufnahmen, kopiergeschützte Discs, die nicht den Normen der

CD-Audioindustrie entsprechen.

• Verwenden Sie ausschließlich Discs mit MP3-/WMA-Dateien in dem Format, das diesem Gerät entspricht. Nähere Einzelheiten finden Sie auf den Seiten Seiten 16 und 17.

Hinweis zu CD-Rs/CD-RWs

• Wenn sich eine CD-R/CD-RW nicht wiedergeben lässt, vergewissern Sie sich, dass die CD-R/CD-RW-Aufnahme abgeschlossen wurde.

• Schließen Sie die CD-R/CD-RW gegebenenfalls ab und versuchen Sie nochmals, sie wiederzugeben.

Tipps zur Herstellung Ihrer eigenen CDs

Der IVA-W200Ri gibt Video-DVDs, Audio-DVDs, Video-CDs und

Audio-CDs wieder und verfügt über einen eingebauten MP3/

WMA-Decoder.

Die folgenden Informationen sollen Ihnen bei der Herstellung Ihrer eigenen Musik-CDs (entweder Audio-CDs oder MP3/WMAkodierte CD-R/RW-Dateien) helfen.

Was ist der Unterschied zwischen einer Audio- und einer MP3/

WMA-CD?

Bei einer Audio-CD handelt es sich um dasselbe Format wie bei

CDs, die Sie im Handel erwerben können (auch bekannt als

CD-DA). Bei MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)/WMA (Windows

Media Audio) handelt es sich um eine Datendatei, die ein

Kompressionsschema verwendet, um die Größe der Musikdatei zu reduzieren.*

Hybrid Audio-CDs und Daten (MP3/WMA) CD-R/RW-Discs:

Der IVA-W200Ri ist in der Lage, jeden Bereich der Disc zu lesen.

Wählen Sie CD-DA, um den CD-Audiobereich wiederzugeben, oder MP3/WMA, um den MP3/WMA-Bereich wiederzugeben.*

Multisession-CD-R/RW:

Wenn das Lesen gestoppt wurde, wird dies als eine Session beurteilt. Wenn die Disc nicht geschlossen (finalisiert) wurde, können zusätzliche Daten hinzugefügt werden. Wenn diese zusätzlichen Daten aufgenommen worden sind, wird die CD zu einer Multisession-CD. Der IVA-W200Ri ist ausschließlich in der

Lage, Multisession-DATA-formatierte Discs (MP3/WMA-Dateien

- Keine Audio-CD-Dateien) zu lesen.

Ordnungsgemäß formatierte MP3/WMA-Discs:

Verwenden Sie die ISO9660-Formatierung, um eine ordnungsgemäße Wiedergabe sicherzustellen. Sie können die

Standard-ISO-Bezeichnung Level 1 (8.3 DOS-Standard)-, Level 2

(32 Zeichen)- oder Joliet- (lange Windows- oder Macintosh-

Dateinamen) Dateibezeichnungs-Vereinbarungen verwenden.*

* Lesen Sie sich hinsichtlich zusätzlicher Informationen bitte die

Bedienungsanleitung durch.

Umgang mit Discs (CD/CD-R/CD-RW)

• Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc.

• Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht.

• Bringen Sie keine Aufkleber auf einer Disc an.

• Reinigen Sie die Disc, wenn sie verstaubt ist.

• Vergewissern Sie sich, dass die CD eine glatte und ebene

Oberfläche hat.

• Verwenden Sie kein handelsübliches Disc-Zubehör.

Lassen Sie eine Disc nicht längere Zeit in einem Auto oder in diesem Gerät. Setzen Sie Discs auf keinen Fall direktem

Sonnenlicht aus.

Hitze und Feuchtigkeit können Discs so beschädigen, dass sie sich nicht mehr abspielen lassen.

01DE04IVAW200Ri.fm

7

-DE

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 8 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Gebrauch von DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs

• Dieses Gerät ist nur mit DVDs kompatibel, die im Modus

DVD-Video und DVD-VR bespielt wurden.

• Beachten Sie bitte, dass nicht abgeschlossene DVDs mit diesem

DVD-Player nicht wiedergegeben werden können. Erst durch das Abschließen wird die Wiedergabe auf reinen

DVD-Abspielgeräten wie diesem DVD-Player möglich.

• Einige Discs können je nach Aufnahmegerät und Disc-Format nicht wiedergegeben werden.

• Kopiergeschützte Discs oder Dateien können unter Umständen nicht abgespielt werden. Manche Aufnahmesysteme formatieren kopierte Dateien nicht vorschriftsmäßig, was die Wiedergabe unmöglich macht.

• In folgenden Fällen wird die DVD auf diesem Gerät unter

Umständen nicht wiedergegeben: bei mit bestimmten DVD-Recordern bespielten DVDs, bei bestimmten Nicht-Standard-DVDs, bei beschädigten oder verschmutzten DVDs, wenn die Linse dieses DVD-Players verschmutzt ist oder wenn sich im Gerät Feuchtigkeit niedergeschlagen hat.

• Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise, die den

DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs beigelegt sind.

• Bringen Sie keine Aufkleber, Klebebänder o. ä. auf der beschrifteten Seite von DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/

DVD+RWs an.

• Im Vergleich zu normalen DVDs sind DVD-Rs/DVD-RWs/

DVD+Rs/DVD+RWs empfindlicher gegenüber Hitze,

Feuchtigkeit und direktem Sonnenlicht. Wenn sie z. B. in einem

Auto liegen gelassen werden, kann es zu Schäden kommen und die DVDs können mit diesem Gerät möglicherweise nicht mehr abgespielt werden.

• Der Betriebstemperaturbereich für die Wiedergabe von Discs ist wie folgt.

DVD-R/DVD-RW: -25 ~ +70°C

DVD+R/DVD+RW: +5 ~ +55°C

Disc-Inhalt

Titel

Falls Benennungen für die DVD einprogrammiert sind, beziehen sie sich auf die größten Datensatzeinheiten, die auf der Disc aufgezeichnet sind.

Kapitel

Jeder Titel kann in weitere kleinere Teile, Kapitel genannt, unterteilt werden. Diese können spezielle Szenen oder

Musikpassagen enthalten.

Dieses Produkt verwendet Technologien zum

Urheberrechtsschutz, die durch US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtsschutzes muss von Macrovision genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung von Macrovision vor. Die

Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.

Hergestellt mit der Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“,

„Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Handelsmarken von Dolby Laboratories.

„DTS“ und „DTS2.0 + Digital Out“ sind Handelsmarken von

Digital Theater Systems, inc.

Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Apple, das Apple Logo und iPod sind Warenzeichen der Apple

Computer, Inc., die in den USA und anderen Ländern registriert sind.

„MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie mit Lizenz von

Fraunhofer llS und Thomson“

„Die Lieferung dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz für private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht für einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden) Einsatz für

Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über Satellit, Kabel und/oder beliebige andere Medien), Senden/Streaming über das

Internet, Intranets und/oder andere Netzwerke sowie andere elektronische Inhaltsstoff-Vertriebssysteme wie Pay-Audio- oder Audio-on-Demand-Anwendungen. Für solche

Einsatzzwecke ist eine unabhängige Lizenz erforderlich.

Einzelheiten können bei http://www.mp3licensing.com in

Erfahrung gebracht werden.“

8

-DE

01DE04IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 9 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Erste Schritte

Zubehörliste

• Hauptgerät...........................................................................1

• Stromversorgungskabel ......................................................1

• Fernbedienungskabel .........................................................1

• FULL SPEED™-Verbindungskabel ......................................1

• Einbaurahmen .....................................................................1

• Halterungsschlüssel ............................................................2

• Versenkkopfschraube (M5 × 8) ...........................................6

• Schraube (M5 x 8) ...............................................................8

• Gummikappe .......................................................................1

• Sechskantschraube.............................................................1

• Zierrahmen ..........................................................................1

• Bedienungsanleitung........................................... 1 Ausgabe

Resetschalter

Der RESET-Schalter muss in folgenden Fällen gedrückt werden: beim erstmaligen Gebrauch des Geräts, nach dem

Einbau des CD-Wechslers, nach einem Austausch der

Autobatterie usw.

Schalten Sie das Gerät aus und drücken Sie den RESET-

Schalter dann mit einem Kugelschreiber oder einem anderen spitzen Gegenstand hinein.

-Taste

Zum Auswerfen der Disc.

Disc-Anzeige

Leuchtet, wenn eine Disc im Gerät eingelegt ist.

Hinweise zu den in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Tastenbeschreibungen

Die Tasten an der Vorderseite des Geräts sind in Fettdruck dargestellt (z. B. SOURCE/POWER). Die Tasten auf dem

Berührungsbildschirm sind in Fettdruck in eckigen Klammern [ ] dargestellt (z. B. [SOURCE]).

Wenn eine Softtaste und die entsprechende Taste am Gerät die gleiche Funktion haben, wird in dieser Bedienungsanleitung in erster Linie die Funktion der Softtaste erläutert.

Anschluss an die Fernbedienungs-Schnittstellenbox

Sie können dieses Gerät über die Bedienelemente des Fahrzeugs bedienen, wenn eine Fernbedienungs-Schnittstellenbox (optional) von Alpine angeschlossen ist. Einzelheiten können Sie bei Ihrem

Alpine-Händler in Erfahrung bringen.

Lage und Funktion der Teile und

Bedienelemente

/ -Taste

Zum Einstellen der Lautstärke.

Fernbedienungssensor

Richten Sie die optionale Fernbedienung aus einem

Abstand von maximal 2 Metern auf diesen Sensor.

TA/RDS-Taste

Zum Ein- und Ausschalten des T.INFO-Modus.

Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden gedrückt, um den RDS-Bildschirm im UKW-Radiomodus anzuzeigen.

Die PTY-Abstimmung kann nicht durchgeführt werden, obwohl der RDS-Bildschirm über andere Modi aufgerufen werden kann. Im MW- und LW-Radiomodus kann der RDS-

Bildschirm nicht angezeigt werden.

Betriebsanzeige

Leuchtet bei eingeschaltetem Gerät.

SOURCE/POWER-Taste

Zum Einschalten des Geräts. Wenn Sie die Taste länger als

2 Sekunden drücken, wird das Gerät ausgeschaltet.

Die Taste dient auch zum Aufrufen der

Quellenauswahlanzeige.

Ein- und Ausschalten

Gewisse Gerätefunktionen können während der Fahrt nicht benutzt werden. Zum Ausführen dieser Funktionen müssen Sie das Fahrzeug anhalten und die Handbremse anziehen.

1

Drücken Sie die SOURCE/POWER-Taste, um das

Gerät einzuschalten.

Das Gerät kann auch durch Betätigen jeder anderen Taste außer

(Auswurf) eingeschaltet werden.

2

Zum Ausschalten halten Sie SOURCE/POWER mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Der IVA-W200Ri zieht auch im ausgeschalteten Zustand geringfügig

Strom. Wenn die Zuleitung für geschaltete Stromversorgung (über die

Zündung) direkt an den Pluspol (+) der Fahrzeugbatterie angeklemmt wird, kann dies eine allmähliche Entladung der

Fahrzeugbatterie zur Folge haben. Bei dieser Anschlussweise sollten

Sie das Zuleitungskabel von der Batterie abklemmen, wenn das

Fahrzeug voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird.

Alternativ kann ein SPST-Schalter (getrennt erhältlich) installiert werden, der dann zur Unterbrechung der Stromversorgung auf OFF gestellt wird. Vergessen Sie in diesem Fall nicht, den Schalter wieder auf ON zu stellen, bevor Sie den IVA-W200Ri erneut einschalten. Wie der SPST-Schalter installiert wird, ist unter „Anschlussschema für

SPST-Schalter (separat erhältlich)“ (Seite 65) beschrieben.

Gewisse Bedienungen sind während der Fahrt nicht möglich. Für solche Bedienvorgänge müssen Sie das Fahrzeug anhalten und die

Handbremse anziehen.

Der IVA-W200Ri ist ein Präzisionsgerät. Behandeln Sie es bitte mit

Sorgfalt, damit Sie möglichst lange Freude an ihm haben.

Bei niedrigen Umgebungstemperaturen kann der Bildschirm nach dem Einschalten eine Weile zu dunkel erscheinen. Sobald der

Flüssigkristall-Bildschirm (LCD) sich aufgewärmt hat, ist das Bild dann wieder normal.

01DE05IVAW200Ri.fm

9

-DE

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 10 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Öffnen und Schließen des beweglichen

Monitors

Drücken Sie .

Der bewegliche Monitor öffnet sich.

Einstellen der Lautstärke

Stellen Sie die Lautstärke durch Drücken von oder

ein.

Wenn Sie oder festhalten, ändert sich die Lautstärke

übergangslos.

Lautstärke: 0 - 35

Zum Schließen des beweglichen Monitors drücken Sie

ein weiteres Mal.

Der bewegliche Monitor schließt sich.

Setzen Sie den sich öffnenden Monitor keinen Erschütterungen aus, da dies eine Funktionsstörung des Geräts verursachen könnte.

Das Monitorbild kann bei tiefen Temperaturen sowie auch direkt nach dem Einschalten matt sein. Die Helligkeit nimmt jedoch nach kurzer Zeit einen normalen Wert an.

Beim Schließen stoppt der Monitor am eingestellten Neigungswinkel.

VORSICHT

Halten Sie Hände (oder andere Gegenstände) vom Monitor fern, während er sich öffnet oder schließt, um Schäden und

Verletzungen zu vermeiden. Die Rückseite des beweglichen

Monitors wird auch unter normalen Betriebsbedingungen sehr warm. Es handelt sich nicht um eine Störung. Vermeiden Sie eine

Berührung.

Einstellen des Monitor-

Betrachtungswinkels

Stellen Sie den Winkel des Monitors so ein, dass Sie ihn optimal sehen können.

1

Tippen Sie auf dem Hauptbildschirm für die gewünschte Quelle [SETUP] an.

Die Setup-Auswahlanzeige erscheint.

2

Tippen Sie [MONITOR] an.

3

Tippen Sie [ ] oder [ ] an, um den Monitorwinkel wunschgemäß einzustellen.

4

Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Wenn die Tasten gedrückt werden, ändert sich der

Bildschirmwinkel um drei Schritte.

Wenn der Monitor beim Ändern des Winkels gegen ein Hindernis stößt, stoppt er sofort.

Bei bestimmten Blickwinkeln ändert sich die Bildschirmfarbe. Stellen

Sie den Winkel so ein, dass Sie den Schirm optimal sehen können.

Bei niedriger Spannung der Autobatterie blinkt der Monitorschirm möglicherweise, während der Winkel geändert wird. Es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.

Durch Antippen von [CONTROL] wird der Hauptbildschirm für die

Eingangsquellen aufgerufen.

Das Display

Arbeiten mit den Softtasten

Das Gerät ist mit einer Vibrationsfunktion (PULSE TOUCH) ausgestattet.

Was ist die Vibrationsfunktion (PULSE TOUCH)?

Wenn Sie eine der Drucktasten auf dem Display (auf dem Display angezeigte Tasten) berühren, können Sie eine leichte Vibration und ein Klicken an der Display-Oberfläche fühlen. Auf diese

Weise können Sie die Drucktasten auf dem Display leicht erkennen.

Tippen Sie die Taste auf dem Display nur leicht mit der Fingerkuppe an, damit das Display nicht beschädigt wird.

Wenn Sie eine Taste antippen und das Gerät nicht reagiert, heben Sie den Finger vom Display ab und versuchen Sie es noch einmal.

Hinweise zu den in dieser Bedienungsanleitung verwendeten

Tastenbeschreibungen

Die Softtasten, die Sie auf dem Bildschirm finden, sind in

Fettdruck in eckigen Klammern [ ] dargestellt (z. B. [SOURCE]).

Wenn eine Softtaste und die Taste am Gerät die gleiche Funktion haben, beziehen sich die Erläuterungen in dieser

Bedienungsanleitung auf die Funktion der Softtaste.

Auswählen einer Signalquelle

Im Folgenden wird das Auswählen einer Signalquelle am Beispiel der

Radiomodusanzeige erläutert.

1

Tippen Sie [SOURCE] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Quellenauswahlanzeige erscheint.

Anzeigebeispiel für die Quellenauswahlanzeige

Wechselt zum Hauptbildschirm

Zeigt die wählbaren Quellenmodi an

(Welche Quellenmodi angezeigt werden, hängt von den angeschlossenen Geräten und Einstellungen ab)

10

-DE

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 11 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

2

Tippen Sie [RADIO] an.

Im Display erscheint der Hauptbildschirm für den

Radiomodus.

Anzeigebeispiel für den Radiohauptbildschirm (MW)

Zeigt den Namen der ausgewählten Eingangsquelle an, zum Beispiel den Wellenbereich des Radios

Wechselt zur Auswahlanzeige VISUAL

Wechselt zur Auswahlanzeige SETUP

Zeigt die Zeit an

Zeigt das Direktzugriffsmenü an (Seite 11)

(Wird angezeigt, wenn eine Bildquelle oder ein externer

Klangprozessor angeschlossen ist.)

Funktionsführung:

Die Funktionsführung variiert je nach Eingangsquelle.

Der Inhalt der Funktionsführung ändert sich, wenn Sie

[P1/2]* oder [P1/3]* in der Funktionsführung antippen. So erhalten Sie Zugriff auf viele weitere Funktionen.

Zeigt die Lautstärke an

Statusanzeige

Wechselt zur Quellenauswahlanzeige (zum Bildschirm aus Schritt 1)

* Die Anzeige kann je nach den angeschlossenen Geräten variieren.

Wenn ein optionaler, Ai-NET-kompatibler DVD-Player oder

DVD-Wechsler angeschlossen wird, erscheint bei AUX die Anzeige

„EXT.DVD“ oder „DVD CHG“.

Wenn i-Personalize und OTHER SETUP ausgewählt sind, dürfen dort Änderungen nur bei gestopptem Fahrzeug ausgeführt werden.

3

Auf dem Bildschirm wird eine andere

Eingangsquelle angezeigt, wenn Sie [SOURCE] auf dem Hauptbildschirm für die Eingangsquellen antippen.

Im Display erscheint die Auswahlanzeige VISUAL, wenn Sie

[VISUAL] antippen.

Stellen Sie VISUAL entsprechend „Funktion der VISUAL-Softtaste“

(Seite 36) ein.

Im Display erscheint die Auswahlanzeige SETUP, wenn Sie [SETUP] antippen.

Nach 5 Sekunden im visuellen Modus ist nur noch der

Bildquellenbildschirm zu sehen.

Um die Hauptquellenauswahlanzeige anzuzeigen, berühren Sie das

Display und tippen Sie dann [CONTROL] auf dem Bildschirm an.

Die Quellenauswahlanzeige erscheint, wenn Sie auf dem geänderten

Hauptbildschirm für die Eingangsquellen die Option [SOURCE] antippen.

Direktzugriffsbildschirm

Auf dem Hauptbildschirm für die Eingangsquellen können

Verknüpfungen für den Direktzugriff auf die Einstellungen von Media

Xpander, DOLBY PLII und Visual EQ angezeigt werden, so dass die entsprechenden Einstellungen direkt vorgenommen werden können.

1

Tippen Sie [ ] ganz rechts auf dem

Hauptbildschirm für die Eingangsquellen an, wenn eine Bildquelle oder ein externer Klangprozessor angeschlossen ist.

Das Direktzugriffsmenü wird angezeigt. (Diese Option wird angezeigt, wenn DEFEAT auf OFF gesetzt ist.)

2

Tippen Sie das gewünschte Setup-Menü an.

MX (Media Xpander):

Wählt für die gerade angezeigte Tonquelle den MX-Modus.

Wird angezeigt, wenn ein externer Klangprozessor angeschlossen und DEFEAT auf OFF gesetzt ist.

DOLBY PLII:

Wird angezeigt, wenn ein externer Klangprozessor angeschlossen ist.

Visual EQ:

Kann ausgewählt werden, wenn der Modus für die Bildquelle aktiviert wird.

Anzeigebeispiel für das Direktzugriffsmenü

Durch Drücken auf dieses Feld wird das

Direktzugriffsmenü geschlossen.

Anzeigebeispiel für den Setup-Bildschirm

Der Setup-Bildschirm erscheint, wenn Sie einen dieser Modi antippen.

Schließen Sie das Direktzugriffsmenü, indem Sie [ ] antippen.

Die Anzeige wechselt zum Setup-Bildschirm, wenn Sie einen Modus antippen.

Mit den Funktionstasten können Sie die gewünschte

Einstellung vornehmen.

Durch Drücken auf dieses Feld wird das

Direktzugriffsmenü geschlossen.

11

-DE

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 12 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Anzeigen des Zifferneingabebildschirms

Der Zifferneingabebildschirm wird angezeigt, wenn der DVD-Modus ausgewählt ist, damit ein Titel oder Kapitel gesucht werden kann bzw. damit beim Einrichten des Geräts für die DVD-Wiedergabe ein

Ländercode oder ein Passwort eingegeben werden kann.

1

Tippen Sie [10KEY] auf dem Hauptbildschirm für die Eingangsquellen an.

2

Tippen Sie die gewünschte Zifferntaste an.

Anzeigebeispiel für den Zifferneingabebildschirm

Radio

Anzeigebeispiel für den Radiohauptbildschirm (MW)

Die Funktionstasten in diesem Bereich stehen zur

Verfügung, wenn der Zifferneingabebildschirm angezeigt wird.

Eingabebereich

Schließt den Zifferneingabebildschirm.

Alle eingegebenen Ziffern werden gelöscht.

Die vorherige Ziffer wird gelöscht.

Die eingegebene Ziffer wird bestätigt.

Zifferntasten

Falls angezeigt, wird der Zifferneingabebildschirm bei

Drücken auf dieses Feld geschlossen.

3

Bestätigen Sie durch Antippen von [ENT] Ihre

Eingabe.

[SOURCE]-Taste: Schlagen Sie bitte auf Seite 10 nach.

[VISUAL]-Taste: Zum Aufrufen der Auswahlanzeige

VISUAL

[SETUP]-Taste: Zum Aufrufen der Auswahlanzeige

SETUP

[ ]-Taste: Schlagen Sie bitte auf Seite 11 nach.

(Wird angezeigt, wenn eine Bildquelle oder ein externer

Klangprozessor angeschlossen ist.)

Zeigt die Speichernummer/Frequenz an.

Rundfunkempfang

1

Tippen Sie [SOURCE] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Quellenauswahlanzeige erscheint.

2

Tippen Sie [RADIO] an.

Das Radio ist nun aktiviert, und die Radiomodusanzeige erscheint auf dem Display.

3

Tippen Sie [BAND] an, um das gewünschte Band zu wählen.

Bei jeder Betätigung wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:

FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1

4

Tippen Sie [TUNE] an, um den Abstimmmodus zu wählen.

Bei jedem Antippen wechselt die Abstimmmodusanzeige.

Fernsender Nahsender Manuell Fernsender

Für die automatische Abstimmung können Sie zwischen

Fern- und Nahsenderempfang wählen:

- Fernsendermodus (DX SEEK wird angezeigt);

Der Suchlauf spricht auf sowohl starke als auch schwache

Sender an.

- Nahsendermodus (SEEK wird angezeigt);

Der Suchlauf spricht nur auf starke Sender an.

Die werksseitige Einstellung ist „DX“ (Fernsender).

5

Tippen Sie [ ], [ ] oder [ ], [ ] an, um eine höhere bzw. niedrigere Empfangsfrequenz einzustellen.

Zur manuellen Einstellung kann man den Finger auf der

Taste halten, um die Frequenz fortlaufend zu ändern.

Sie können im UKW-Radiomodus mit der PTY-Funktion

(Abstimmung nach Programmtyp) nach einem Sender suchen.

Anweisungen dazu finden Sie unter „PTY-Funktion (Abstimmung nach Programmtyp)“ (Seite 14).

12

-DE

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 13 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Manuelles Speichern von Festsendern

1

Stellen Sie den Sender, den Sie abrufbereit speichern möchten, manuell oder per

Sendersuchlauf ein.

2

Tippen Sie [P1/2] an, um die Funktionsführung zu wechseln.

3

Tippen Sie eine der Funktionstasten [P.SET 1] bis

[P.SET 6] mindestens 2 Sekunden lang an.

Der eingestellte Sender wird abgespeichert.

4

Wiederholen Sie den Vorgang, um bis zu 5 weitere

Sender dieses Bandes zu speichern.

Zum Speichern von Sendern anderer Bänder wählen Sie einfach das betreffenden Band und wiederholen den

Vorgang dann.

Sie können insgesamt 30 Festsender speichern (6 Sender pro Band: UKW1, UKW2, UKW3, MW oder LW).

Wenn die betätigte Speichertaste bereits mit einem Festsender belegt ist, wird dieser gelöscht und durch den neuen Sender ersetzt.

Automatisches Speichern von

Festsendern

Der Tuner kann auch automatisch nach Sendern suchen und die 6 stärksten Sender im aktuellen Band abspeichern.

Wählen Sie das gewünschte Band und tippen Sie

[A.MEMO] an.

Der Tuner sucht nun automatisch nach Sendern und speichert die 6 stärksten Sender in den Tasten [P.SET 1] bis [P.SET 6] ab.

Nach der automatischen Speicherung stellt der Tuner den

Festsender von Taste [P.SET 1] ein.

Wenn keine speicherbaren Sender gefunden werden, stellt der Tuner wieder den Sender ein, den Sie vor der automatischen

Senderspeicherung empfangen haben.

Abrufen von Festsendern

Sie können die Festsender des aktuellen Wellenbereichs über die

Speichertasten abrufen.

1

Nachdem Sie das gewünschte Band ausgewählt haben, tippen Sie [P1/2] an, um die

Funktionsführung zu wechseln.

2

Tippen Sie eine der Speichertasten [P.SET 1] bis

[P.SET 6] an, auf der ein Sender gespeichert ist.

Der betreffende Sender wird eingestellt.

RDS-Betrieb

Ein- und Ausschalten der AF-Funktion

(Alternativfrequenzen)

RDS (Radio Data System) ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des 57 kHz Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Programme bedient. RDS ermöglicht den Empfang verschiedener Informationen wie Verkehrsfunkdurchsagen und Senderkennungen sowie den automatischen Wechsel zu stärker einfallenden Alternativfrequenzen, die dasselbe Programm ausstrahlen.

1

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

2

Tippen Sie [RDS] an.

Das Display wechselt zur RDS-Funktionsanzeige.

3

Tippen Sie [AF] an, um die AF-Funktion

(Alternativfrequenzen) zu aktivieren (ON) bzw. zu deaktivieren (OFF).

Wenn AF aktiviert ist, stellt das Gerät automatisch einen starken

Sender aus dem AF-Verzeichnis ein.

Schalten Sie die Funktion aus (AF OFF), wenn eine automatische

Neuabstimmung nicht erforderlich ist.

4

Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Tipps

Wenn das Gerät das PTY31-Signal (Notfalldurchsage) empfängt, zeigt das Gerät „ALARM“ auf seinem Display an, sofern PTY31 aktiviert ist. Anweisungen dazu finden Sie unter „PTY31-Einstellung

(Notfalldurchsage)“ (Seite 34).

Die digitalen RDS-Daten enthalten die folgenden Informationen:

PI Programmkennung

PS

AF

Programmdienstname

Verzeichnis der Alternativfrequenzen

TP

TA

Verkehrsfunkprogramm

Verkehrsdurchsage

PTY

EON

Programmtyp

Enhanced Other Networks (zur Einblendung anderer

Sender)

Informationen zu „PI SEEK-Einstellung“, „Empfang von RDS-

Regionalsendern“, „Anzeigesprache für PTY (Programmtyp)“ und

„PTY31-Einstellung (Notfalldurchsage)“ finden Sie im Abschnitt

Allgemeine Einstellungen (Seite 34).

01DE05IVAW200Ri.fm

13

-DE

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 14 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Empfangen von Verkehrsnachrichten

Drücken Sie TA/RDS, um den Verkehrsfunkmodus zu aktivieren.

Wenn ein Verkehrsfunksender eingestellt ist, leuchtet die

TA-Anzeige zur Bestätigung.

Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werden automatisch empfangen und wiedergegeben. Solange keine

Verkehrsnachrichten gesendet werden, verbleibt das Gerät im

Bereitschaftszustand.

Wenn eine Verkehrsdurchsage beginnt, empfängt das Gerät diese automatisch und zeigt „T. INFO“ auf dem Display an.

Nach der Durchsage schaltet das Gerät wieder auf

Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.

Wenn das Verkehrsfunk-Empfangssignal unter einen bestimmten Wert absinkt, bleibt das Gerät noch 1 Minute lang im Empfangsmodus.

Wenn das Signal länger als 70 Sekunden unter einem bestimmten

Wert bleibt, blinkt/leuchtet „TA“ im Display.

Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht nicht hören möchten, tippen Sie die TA/RDS-Taste leicht an, um den Empfang abzubrechen. Der T. INFO-Modus bleibt dabei aktiviert, und das

Gerät gibt die nächste Durchsage automatisch wieder.

Wenn die Lautstärke während des Empfangs einer Verkehrsnachricht geändert wird, speichert das Gerät die neue Lautstärkeeinstellung.

Die nächste Verkehrsfunk-Durchsage wird danach automatisch mit der gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.

PTY-Funktion (Abstimmung nach

Programmtyp)

1

Drücken Sie im UKW-Radiomodus TA/RDS und halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Das Display wechselt zur RDS-Einstellanzeige.

2

Tippen Sie [PTY] an, um die PTY-Funktion zu aktivieren.

Der Programmtyp des gegenwärtig eingestellten Senders wird nun auf dem Display angezeigt.

3

Tippen Sie nach Aktivieren der PTY-Funktion, d. h. während „PTY“ (Programmtyp) angezeigt wird,

[ ] oder [ ] an, um den gewünschten Programmtyp zu wählen.

Bei jeder Tastenbetätigung wird zum jeweils nächsten

Programmtyp gewechselt.

4

Tippen Sie nach Auswählen des Programmtyps

[PTY] an, um den Suchlauf nach einem Sender mit einem entsprechenden Programm zu starten.

Wenn kein Sender gefunden wird, erscheint „NO PTY“ auf dem Display.

Empfangen von Verkehrsnachrichten beim Hören von Musik (CD oder Radio)

Das hier gegebene Beispiel erklärt, wie Verkehrsmeldungen während

CD-Wiedergabe empfangen werden.

1

Drücken Sie in der CD-Betriebsart TA/RDS, um den

Verkehrsfunkmodus zu aktivieren.

Das Gerät sucht dann automatisch nach empfangbaren

Verkehrsdurchsagen.

Bei Empfang einer Verkehrsmeldung schaltet das Gerät von der CD-Betriebsart auf Radioempfang, um diese Meldung durchzugeben.

• Bei Empfang von Verkehrsmeldungen schaltet das Gerät die CD-Wiedergabe automatisch stumm.

• Nach der Verkehrsdurchsage gibt das Gerät wieder die zuvor gehörte Quelle wieder.

Der Empfänger ist mit der EON-Funktion (Enhanced other

Networks) ausgestattet. Wenn der empfangene Sender keine

Verkehrsnachrichten ausstrahlt, stellt der Empfänger automatisch den entsprechenden Verkehrsfunksender ein.

2

Nach Ende der Verkehrsmeldung schaltet das Gerät wieder auf CD-Betrieb zurück.

Nachrichtenpriorität

Mit dieser Funktion können Sie beim Rundfunkempfang die Priorität auf Nachrichtensendungen legen. Auf diese Weise verpassen Sie ausgestrahlte Nachrichten nicht, da das Gerät Nachrichtenprogrammen bei Sendebeginn automatisch den Vorrang gibt und die gerade empfangene Sendung unterbricht. Diese Funktion kann bei MW- und

LW-Empfang nicht genutzt werden.

1

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

2

Tippen Sie [RDS] an.

Das Display wechselt zur RDS-Funktionsanzeige.

3

Tippen Sie [NEWS] an, um den Empfang mit

Nachrichtenpriorität zu aktivieren.

Die „NEWS“-Anzeige erscheint auf dem Display. Zum

Deaktivieren der Nachrichtenpriorität-Funktion tippen Sie

[NEWS] ein weiteres Mal an. Die zuvor gehörte Sendung wird nun wieder empfangen.

4

Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Anzeigen von Radio-Text-Information

Bei diesem Gerät können Textinformationen von einem Radiosender angezeigt werden.

1

Stellen Sie einen Sender ein, der Textinformation ausstrahlt.

2

Tippen Sie im UKW-Radiomodus [INFO.] an, um den

Radiotextmodus zu aktivieren.

Im Display erscheint ein paar Sekunden lang „WAIT“.

3

Tippen Sie [INFO.] an, um den Radiotextmodus zu deaktivieren.

Falls keine Textmeldungen empfangen werden können bzw. deren

Empfang gestört ist, zeigt das Display „NO TEXT“ an.

14

-DE

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 15 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

CD/MP3/WMA

Anzeigebeispiel für den MP3/WMA-Hauptbildschirm

[SOURCE]-Taste: Schlagen Sie bitte auf Seite 10 nach.

[VISUAL]-Taste: Zum Aufrufen des Visual Select

Bildschirmes

[SETUP]-Taste: Zum Aufrufen der Auswahlanzeige

SETUP

[ ]-Taste: Schlagen Sie bitte auf Seite 11 nach.

(Wird angezeigt, wenn eine Bildquelle oder ein externer

Klangprozessor angeschlossen ist.)

[ ]-Taste: Schlagen Sie bitte auf Seite 27 nach.

CD:

Zeigt Stücktext*

1

/Disc-Text*

1

/Interpret an.

Falls es weder Stück- noch Disc-Namensinformationen gibt, wird „NO TEXT“ angezeigt.

MP3/WMA:

Erst wird in der oberen Zeile der Dateiname und dann der

Stückname angezeigt, sofern ID3-Tag-Informationen vorliegen.

Nachdem in der unteren Zeile der Ordnername angezeigt wird, erscheint der Album-/Interpretenname, falls eine ID3-

Tag-Information vorhanden ist.

Falls es weder Datei- noch Ordner-Namensinformationen gibt, wird „NO TEXT“ angezeigt.

CD:

Zeigt die Disc-Nummer*

2

/Titelnummer/verstrichene Zeit an.

MP3/WMA:

Zeigt die Disc-Nummer*

3

/Ordnernummer/Dateinummer/ verstrichene Wiedergabedauer an.

*

1

*

2

*

3

Erscheint, wenn eine CD-Text-Disc eingelegt ist.

Wird angezeigt, wenn ein CD-Wechsler angeschlossen ist.

Wird angezeigt, wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen ist.

Wiedergabe

1

Tippen Sie [SOURCE] im Hauptbildschirm für die

Eingangsquellen an.

Die Quellenauswahlanzeige erscheint.

2

Tippen Sie [DVD PLAYER] an.

Das Display wechselt zur DVD-Player-Anzeige.

Wenn eine CD/MP3/WMA-Disc mit nach oben weisender

Beschriftung in den Disc-Schacht des IVA-W200Ri eingeführt wird, wird sie vom Gerät abgespielt.

3

Tippen Sie [ ] oder [ ] an, um ein Stück

(eine Datei) zu wählen.

Rückkehr zum Anfang des aktuellen Titels (bzw. der aktuellen

Datei):

Tippen Sie [ ] an.

Schneller Rücklauf:

Halten Sie [ ] gedrückt.

Sprung zum Anfang des nächsten Titels (bzw. der nächsten

Datei):

Tippen Sie [ ] an.

Schneller Vorlauf:

Halten Sie [ ] gedrückt.

Für Wiedergabepausen

Tippen Sie [ / ] an.

Durch erneutes Antippen von [ / ] wird die Wiedergabe fortgesetzt.

Zum Auswerfen der Disc

Drücken Sie .

Der IVA-W200Ri ist mit einem integrierten MP3/WMA-Prozessor ausgestattet. Sie können CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs mit

MP3/WMA-Dateien auf diesem Gerät abspielen. Verwenden Sie ein

Format, das diesem Gerät entspricht.

Für weitergehende Informationen zum Abspielen oder Speichern von

MP3/WMA-Dateien lesen Sie Sie bitte auf Seiten 16 und 17 nach, bevor Sie das Gerät verwenden.

Eine Datei im WMA-Format, die mit DRM (Digital Rights

Management) geschützt ist, kann auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.

Das Gerät kann Discs abspielen, die sowohl Audiodaten als auch

MP3/WMA-Daten enthalten.

Die MP3/WMA-Anzeige leuchtet bei MP3/WMA-Wiedergabe.

Beim Abspielen von CD-Audiodaten gibt die Titelanzeige die auf der

Disc aufgezeichneten Titelnummern an.

8-cm-CDs können abgespielt werden.

Angaben zu „Wiedergabe von MP3/WMA-Daten

(Wiedergabemodus)“ finden Sie auf Seite 34 unter „Allgemeine

Einstellungen (GENERAL)“.

Bei Wiedergabe von MP3/WMA-Discs mit vielen Dateien und

Ordnern dauert der Start der Wiedergabe etwas länger als normal.

Tippen Sie [ ] an, um den Suchmodus zu aktivieren. Anweisungen dazu finden Sie unter „Suchfunktion“ auf Seite 27.

Im CD-Wechsler-Modus arbeitet die Suchfunktion jedoch nicht.

Die Wiedergabezeit wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn eine Datei mit VBR-Aufzeichnung (variable Bitrate) wiedergegeben wird.

Wenn die Disc nach Drücken von im Gerät belassen wird, wird die

Disc automatisch wieder in das Gerät eingezogen und der

Pausemodus wird eingeschaltet. In diesem Fall starten Sie die

Wiedergabe durch Berührung von [ / ] oder werfen Sie die Disc erneut aus und entfernen Sie sie innerhalb von 13 Sekunden.

15

-DE

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 16 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Repeat-Funktion

Tippen Sie [ ] an, um den gerade wiedergegebenen

Titel wiederholt wiedergeben zu lassen.

Das spielende Stück (bzw. die aktuelle Datei) wird wiederholt wiedergegeben.

Zum Deaktivieren der Wiederholfunktion tippen Sie [ weiteres Mal an und wählen OFF aus.

] ein

CD: RPT RPT DISC*

1

MP3/WMA:

1 Tippen Sie [P1/2]*

3

an, um die Funktionsführung zu wechseln.

2 Tippen Sie [ ] an, um den gewünschten Repeat-

Modus auszuwählen.

RPT RPT FLDR*

2

RPT DISC*

1

*

1

Falls ein CD-Wechsler oder MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen und die Funktion RPT DISC (alles wiederholen) aktiviert ist, spielt das Gerät alle Stücke (Dateien) der gewählten CD wiederholt ab.

*

2

*

3

Es werden nur die Dateien eines Ordners wiederholt.

Die Anzeige kann je nach angeschlossenen Komponenten variieren.

Zufallswiedergabe (M.I.X.)

Tippen Sie während der Wiedergabe [ ] an.

Die Titel (Dateien) der Disc werden in zufälliger Reihenfolge gespielt.

Zum Ausschalten der M.I.X.-Wiedergabe tippen Sie [ weiteres Mal an.

] ein

CD: M.I.X. M.I.X. ALL*

1

MP3/WMA:

1 Tippen Sie [P1/2]*

4

an, um die Funktionsführung zu wechseln.

2 Tippen Sie [ ] an, um den gewünschten Repeat-

Modus auszuwählen.

M.I.X. FLDR*

3

M.I.X.*

2

FLDR*

3

*

1

Wenn ein CD-Wechsler mit M.I.X. ALL-Funktion angeschlossen ist, können Sie auch M.I.X. ALL auswählen.

In diesem Modus werden alle Stücke auf allen CDs im aktuellen

Magazin in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.

*

2

Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen ist, werden alle Dateien einer Disc einmal in zufälliger Reihenfolge gespielt,

*

3 wonach die nächste Disc wiedergegeben wird.

Es werden nur die Dateien eines Ordners in zufälliger Reihenfolge

*

4 im M.I.X. FLDR-Modus gespielt.

Die Anzeige kann je nach angeschlossenen Komponenten variieren.

Auswählen von Ordnern (für MP3/WMA-

Betrieb)

Tippen Sie [ FLDR] oder [FLDR ] an, um den

Ordner zu wählen.

Erläuterungen zu MP3/WMA

VORSICHT

Außer für den privaten Gebrauch ist das Duplizieren von

Audiodaten (einschließlich MP3/WMA-Daten) bzw. das

Verteilen, Übertragen oder Kopieren solcher Daten, unabhängig davon, ob es kostenlos oder gegen eine Gebühr erfolgt, ohne

Genehmigung des Urheberrechtsinhabers durch die

Bestimmungen des Urheberrechts und internationaler Verträge untersagt.

Was ist MP3?

MP3, die Abkürzung für „MPEG-1, 2, 2.5 Audio Layer 3“, ist ein von der ISO, der International Standardization Organization, und der MPEG, einer Gemeinschaftsinstitution der IEC, definierter

Komprimierungsstandard.

MP3-Dateien enthalten komprimierte Audiodaten. Mit der

MP3-Codierung lassen sich sehr hohe Komprimierungsraten erzielen und Musikdateien auf bis zu ein Zehntel ihrer ursprünglichen Größe reduzieren. Trotzdem entspricht die

Tonqualität solcher Dateien beinahe der von CDs. Beim

MP3-Format werden die hohen Komprimierungsraten durch die

Unterdrückung von Tönen erzielt, die für das menschliche Ohr ohnehin nicht hörbar sind oder durch andere Töne verdeckt werden.

Was ist WMA?

WMA-Daten (WMA = „Windows media™ Audio“) sind komprimierte Audiodaten.

Das WMA-Format ähnelt den MP3-Audiodaten und kann mit kleineren Dateigrößen die Tonqualität von CDs erreichen.

Verfahren zum Erstellen von MP3/WMA-Dateien

Audiodaten werden mit Hilfe von MP3/WMA-spezifischer

Software komprimiert. Einzelheiten zum Erstellen von MP3/

WMA-Dateien schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur jeweiligen Software nach.

Die MP3/WMA-Dateien, die Sie mit diesem Gerät wiedergeben können, weisen die Dateierweiterung „mp3“ bzw. „wma“ auf.

Dateien ohne Erweiterung können nicht wiedergegeben werden. (WMA Version 9 wird unterstützt.)

Unterstützte Wiedergabeabtastraten und Bitraten

MP3

Abtastraten:

Bitraten:

32 kHz ~ 48 kHz

32 - 320 kbps

WMA

Abtastraten: 32 kHz ~ 48 kHz

Bitraten: 32 - 320 kbps

Die Wiedergabe erfolgt bei manchen Abtastraten oder Bitraten möglicherweise nicht korrekt.

ID3-Tags/WMA-Tags

Wenn Tag-Daten in einer MP3/WMA-Datei enthalten sind, können mit diesem Gerät die in den ID3-Tag-/WMA-Tag-Daten enthaltenen Namen von Stücken (Tracktitel), Interpreten und

Alben angezeigt werden (nicht mehr als 128 Zeichen).

Mit diesem Gerät können nur alphanumerische Einzelbyte-

Zeichen und der Unterstrich angezeigt werden. Bei nicht unterstützten Zeichen wird „NO SUPPORT“ angezeigt.

Die Zeichenanzahl ist möglicherweise beschränkt und abhängig von der Tag-Information werden Zeichen möglicherweise nicht korrekt angezeigt.

16

-DE

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 17 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Herstellen von MP3/WMA-CDs

Zunächst werden MP3/WMA-Dateien vorbereitet und dann mit einer CD-R-Schreibsoftware auf eine CD-R oder CD-RW (DVD-

R/DVD-RW) geschrieben. Eine CD kann bis zu 256 Ordner und

1.024 Dateien (einschließlich Stammordner) enthalten.

Je nach der Ordner- bzw. Dateistruktur kann das Einlesen einer

Disc eine Weile dauern. In diesem Fall empfiehlt es sich, die

Anzahl an Ordnern bzw. Dateien zu verringern.

Unterstützte Datenträger

Mit diesem Gerät können Sie CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs abspielen.

Unterstützte Dateisysteme

Dieses Gerät unterstützt CDs, die gemäß ISO9660, Stufe 1 oder

2, formatiert wurden.

Im ISO9660-Standard gelten einige Einschränkungen.

Die Verschachtelungstiefe von Ordnern darf einschließlich des

Stammverzeichnisses höchstens 8 betragen. Die Anzahl der

Zeichen für Ordner-/Dateinamen ist beschränkt.

Für Ordner-/Dateinamen sind die Buchstaben A-Z

(Großbuchstaben), die Zahlen 0-9 und ‚_‘ (Unterstrich) zulässig.

Mit diesem Gerät können auch Discs im Standard Joliet usw. abgespielt werden, sofern diese der ISO9660 entsprechen.

Manchmal werden jedoch die Dateinamen, die Ordnernamen usw. nicht korrekt angezeigt.

Unterstützte Formate

Dieses Gerät unterstützt CD-ROM, CD-ROM XA, Mixed- Mode-

CDs, erweiterte CDs (CD-Extra) und Multi-Session-CDs.

CDs, die mit der Option „Track At Once“ (track- bzw. spurweise

Aufzeichnung) oder dem Paketschreibverfahren beschrieben wurden, können mit diesem Gerät nicht korrekt wiedergegeben werden.

Reihenfolge der Dateien

Das Gerät gibt die Dateien in der Reihenfolge wieder, in der sie von der Schreibsoftware geschrieben wurden. Die

Wiedergabereihenfolge ist daher möglicherweise nicht mit der von Ihnen eingegebenen Reihenfolge identisch. Die Ordner und

Dateien werden in der unten angegebenen Reihenfolge wiedergegeben. Die Wiedergabereihenfolge von Ordnern und

Dateien unterscheidet sich jedoch von den im Display angezeigten Ordner- und Dateinummern.

Glossar

Bitrate

Dies ist die Tonkomprimierungsrate für die Codierung. Je höher die

Bitrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings sind bei einer höheren Bitrate auch die Dateien größer.

Abtastrate

Dieser Wert gibt an, wie häufig die Daten pro Sekunde abgetastet

(aufgezeichnet) werden. Bei Musik-CDs wird zum Beispiel eine

Abtastrate von 44,1 kHz verwendet. Dies bedeutet, dass der Ton

44.100 mal pro Sekunde abgetastet (aufgezeichnet) wird. Je höher die Abtastrate ist, desto höher ist auch die Tonqualität, allerdings ist bei einer höheren Abtastrate auch die Datenmenge größer.

Codierung

Das Konvertieren von Musik-CDs, WAVE-Dateien (AIFF) und anderen Audiodateien in ein bestimmtes

Audiokomprimierungsformat

Tag

Informationen wie Stücktitel, die Namen von Interpreten, die Namen von Alben usw. die in MP3/WMA-Dateien enthalten sind.

MP3: ID3-Tag

WMA: WMA-Tag

Stammordner

Der Stammordner befindet sich im Dateisystem ganz oben. Der

Stammordner enthält alle weiteren Ordner und Dateien.

Stammordner

01DE05IVAW200Ri.fm

Ordner MP3/WMA-Dateien

17

-DE

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 18 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

DVD/Video-CD

Anzeigebeispiel für den DVD-Video-Hauptbildschirm

Wiedergabe einer Disc

[SOURCE]-Taste: Schlagen Sie bitte auf Seite 10 nach.

[VISUAL]-Taste: Zum Aufrufen der Auswahlanzeige

VISUAL

[SETUP]-Taste: Zum Aufrufen der Auswahlanzeige

SETUP

[ ]-Taste: Schlagen Sie bitte auf Seite 11 nach.

(Wird angezeigt, wenn eine Bildquelle oder ein externer

Klangprozessor angeschlossen ist.)

Zeigt die wiedergegebene Disc (DVD VIDEO, DVD

AUDIO, PROGRAM/PLAYLIST (DVD-VR), VIDEO CD) an.

Zeigt die Titelnummer/Kapitelnummer/verstrichene

Wiedergabedauer für eine DVD-Video an.

Zeigt die Gruppennummer/Stücknummer/verstrichene

Wiedergabedauer für eine DVD-Audio an.

Zeigt das Programm oder die Playlistennummer/

Kapitelnummer/verstrichene Wiedergabedauer für eine

DVD-VR an.

Zeigt die Stücknummer/verstrichene Wiedergabezeit einer

Video-CD an (wenn PBC ausgeschaltet ist).

Einige Funktionen können je nach Disc oder Wiedergabebildschirm nicht ausgeführt werden.

Die Anzeigen der Funktionsübersicht [P1/2] usw. können je nach angeschlossenem/n Gerät(en) variieren.

Geeignete Disc-Typen werden neben den Überschriften durch folgende Symbole identifiziert.

Im Handel erhältliche DVD-Video-Discs

(Vertriebsmedium für Spielfilme usw.) oder in einem Videomodus bespielte DVD-R/DVD-

RW, DVD+R/DVD+RW können verwendet werden.

(Einschließlich einer Disc, die mit DVD-

Video- und DVD-Audio-Daten bespielt wurde und wiedergegeben wird, wenn unter

„Einstellen des DVD-Audio-

Wiedergabemodus“ auf Seite 32 „VIDEO“ eingestellt wurde.)

Im Handel erhältliche DVD-Audio-Discs können verwendet werden.

Im DVD-VR-Modus bespielte DVD-R/DVD-

RWs können verwendet werden.

Video-CD-Discs können verwendet werden.

Der IVA-W200Ri ist mit einem integrierten DVD-Player ausgestattet.

Wenn ein optionaler Alpine DVD/Video-CD/CD-Player (oder

DVD-Wechsler) am IVA-W200Ri angeschlossen ist, kann er über den

IVA-W200Ri bedient werden. (mit Ausnahme einiger Funktionen)

WARNUNG

Das Betrachten von Fernsehsendungen/DVD/Videos beim Lenken eines Fahrzeugs ist gefährlich. Der

Fahrer könnte vom Straßenverkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.

Achten Sie auf vorschriftsmäßigen Einbau des IVA-

W200Ri, so dass der Fahrer das Fernseh-/DVD-/

Videobild nur dann sehen kann, wenn das Fahrzeug steht und die Handbremse angezogen ist.

Wenn der IVA-W200Ri nicht korrekt eingebaut wird, kann der Fahrer während der Fahrt durch das

Fernseh-/DVD-/Videobild abgelenkt werden und einen

Unfall verursachen. Der Fahrer und andere Personen können dabei schwer verletzt werden.

Aufrufen der DVD-Modusanzeige

Wenn Sie versuchen, das zusätzliche Gerät während der Fahrt einzuschalten, wird die Warnmeldung PICTURE OFF FOR YOUR

SAFETY (keine Bildwiedergabe aus Sicherheitsgründen) angezeigt.

Vorsicht

• Die Funktionspalette ist nicht bei allen DVDs voll verfügbar. Welche Funktionen unterstützt werden, entnehmen Sie bitte der mit der DVD gelieferten

Anleitung.

• Fingerabdrücke auf der Oberfläche von Discs beeinträchtigen die Wiedergabe. Falls eine Störung auftritt, entnehmen Sie die Disc und kontrollieren sie auf eventuelle Verschmutzung. Säubern Sie die

Disc, falls erforderlich.

• Nach einer Unterbrechung der Wiedergabe durch

Ausschalten des Geräts oder der Zündung oder

Umschalten auf eine andere Quelle wird diese später an derselben Stelle wieder fortgesetzt.

• Bei unzulässigen Bedienungen (vom Disc-Typ abhängig) erscheint das folgende Symbol auf dem

Monitor:

18

-DE

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 19 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

• Wiedergabepunkt-Speicherfunktion

Diese Funktion sorgt dafür, dass die Wiedergabe nach dem Ausschalten des Geräts oder der

Zündung und nach dem Umschalten auf eine andere Quelle wieder an dem Punkt fortgesetzt wird, an dem sie unterbrochen wurde.

1

Tippen Sie [SOURCE] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Quellenauswahlanzeige erscheint.

2

Tippen Sie [DVD PLAYER] an.

Das Display wechselt zur DVD-Player-Anzeige.

Legen Sie eine DVD mit nach oben weisender Beschriftung ein. Die Wiedergabe der Disc wird gestartet.

Wenn ein optionaler Alpine DVD-Player angeschlossen ist:

Legen Sie eine Disc in den DVD/Video-CD/CD-Player ein.

Der Player beginnt mit der Wiedergabe.

Im DVD- oder Video-CD-Modus erscheint 5 Sekunden, nachdem eine Funktion ausgeführt wurde, statt des Funktionsbildschirms der Bildquellenbildschirm. Tippen Sie das Display an, um wieder den Funktionsbildschirm aufzurufen.

Durch Antippen von [WIDE] können Sie den Displaymodus ändern.

Anweisungen finden Sie unter „Umschalten zwischen Displaymodi“ auf Seite 28.

Zum Auswerfen der Disc

Drücken Sie .

Bei doppelseitigen DVDs wird die Rückseite nicht automatisch wiedergegeben.

Entnehmen Sie die Disc, drehen Sie sie um und legen Sie sie wieder ein.

KEINE Karten-Discs für das Navigationssystem einlegen! Diese können das Gerät beschädigen.

Siehe auch „DVD-Einstellungen“ (Seiten 29 bis 32).

Wenn ein DVD-Wechsler oder DVD-Player angeschlossen wird, müssen Sie die Fernbedienungseingangsleitung mit der

Fernbedienungsausgangsleitung dieses Geräts verbinden. Bei einer fehlerhaften Verbindung ist die Bedienung des Geräts durch

Antippen nicht möglich.

Um während der Video-CD-Wiedergabe zum vorherigen Bildschirm zurückzuschalten (wenn PBC auf ON gesetzt ist), tippen Sie [P1/2] in der Funktionsführung und dann [RETURN] an. Die Funktion kann jedoch je nach Disc variieren.

Wenn die Disc nach Drücken von im Gerät belassen wird, wird die

Disc automatisch wieder in das Gerät eingezogen und der

Stoppmodus wird eingeschaltet. In diesem Fall starten Sie die

Wiedergabe durch Berührung von [ / ] oder werfen Sie die Disc erneut aus und entfernen Sie sie innerhalb von 13 Sekunden.

„CAN'T DOWNMIX“ wird angezeigt, wenn ein für Downmix

(Abmischung mehrerer Kanäle auf zwei Stereokanäle) gesperrter

Abschnitt einer DVD-Audio gespielt wird. In diesem Fall wird nur der Ton des auf der Disc aufgezeichneten L- und R-Kanals wiedergegeben. (Die Tondaten für den Center-Lautsprecher, den linken und rechten Surround-Lautsprecher sowie den Subwoofer werden nicht ausgegeben.)

Wenn ein Menü erscheint

Bei DVDs und Video-CDs mit PBC (Wiedergabe-Sonderfunktionen) werden Menüanzeigen unter Umständen automatisch eingeblendet.

Folgen Sie in diesem Fall zum Starten der Wiedergabe den

Anweisungen in diesem Abschnitt.

Zum Abspielen einer DVD-Audio-Disc müssen Sie „VCAP“ einstellen, wie unter „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“

(Seite 32) beschrieben.

Direktmenüfunktionen

1 Tippen Sie das DVD-Menü direkt an.

Einige Funktionen können bei einigen DVDs nicht ausgeführt werden.

Menüfunktionen

1 Tippen Sie [KEY] an.

Der Menüfunktionsmodus wird angezeigt.

Tippen Sie [MENU RTN] an, um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.

2 Wählen Sie durch Antippen von [ ], [ ], [ ] oder [ ] die gewünschte Option aus.

3 Bestätigen Sie durch Antippen von [ENTER] Ihre

Auswahl.

01DE05IVAW200Ri.fm

19

-DE

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 20 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Eingeben über den Zifferneingabebildschirm

Anzeigen des Menüs

Wenn eine DVD zwei oder mehr Menüs hat, erscheint zusätzlich zu den

Hauptprogrammen ein Menü der verfügbaren Programme.

Tippen Sie [MENU] auf dem Hauptbildschirm des

DVD-Modus an.

Die Menüanzeige erscheint.

Erläuterungen zu den Funktionen finden Sie unter Wenn ein Menü erscheint“ auf Seite 19.

Anzeigen des Menümodusbildschirms

1 Tippen Sie [KEY] an.

Der Menüfunktionsmodus erscheint.

2 Tippen Sie nochmals [KEY] an.

Der Zifferneingabebildschirm erscheint.

Falls angezeigt, wird der

Zifferneingabebildschirm bei

Drücken auf dieses Feld geschlossen.

Blenden Sie durch Antippen von [RTN] den Zifferneingabebildschirm aus.

3 Tippen Sie die gewünschte Ziffer an.

4 Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Antippen von [ENT] auf dem Zifferneingabebildschirm.

Eingeben über den Zifferneingabebildschirm

Wenn PBC ausgeschaltet ist (OFF), erscheint die Menüanzeige nicht.

Schalten Sie PBC ein (ON), um den Bildschirm anzuzeigen. (Siehe

„Einstellen des Video-CD-Wiedergabemodus“ auf Seite 32.)

1 Tippen Sie im Video-CD-Modus [P1/2] an, um die

Funktionsführung zu wechseln.

2 Tippen Sie [10KEY] an.

Der Zifferneingabebildschirm wird angezeigt.

3 Geben Sie die gewünschte Nummer durch Antippen ein.

4 Tippen Sie zur Bestätigung [ENT] an.

Anzeigen des Top-Menüs

Wenn eine DVD zwei oder mehr Titel enthält, erscheint das Top-Menü.

Tippen Sie [TOP MENU] auf dem Hauptbildschirm des

DVD-Modus an.

Das Top-Menü erscheint.

Erläuterungen zu den Funktionen finden Sie unter Wenn ein Menü erscheint“ auf Seite 19.

Zum Abspielen einer DVD-Audio-Disc müssen Sie „VCAP“ einstellen, wie unter „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“

(Seite 32) beschrieben.

1

Tippen Sie [P1/2]* auf dem Hauptbildschirm des

DVD-Modus an.

Die Funktionsführung ändert sich.

* Tippen Sie [P1/3] während der Wiedergabe einer DVD-Audio-

Disc an.

2

Tippen Sie [MENU CONT] an.

Der Menümodusbildschirm wird angezeigt.

Erläuterungen zu den Funktionen finden Sie unter Wenn ein Menü erscheint“ auf Seite 19.

Zum Abspielen einer DVD-Audio-Disc müssen Sie „VCAP“ einstellen, wie unter „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“

(Seite 32) beschrieben.

Programmsuchlauf

1

Tippen Sie während der Wiedergabe einer DVD-VR-

Disc [TOP MENU] auf dem Hauptbildschirm des

DVD-Modus an.

Der Suchlisten-Bildschirm für Programme erscheint.

2

Tippen Sie [ ] des wiederzugebenden Programms an.

Das gewählte Programm wird wiedergegeben, und der

Hauptbildschirm des DVD-Modus erscheint wieder.

Playlistensuchlauf

1

Tippen Sie während der Wiedergabe einer DVD-VR-

Disc [MENU] auf dem Hauptbildschirm des

DVD-Modus an.

Der Suchlisten-Bildschirm für Playlisten erscheint.

2

Tippen Sie [ ] der wiederzugebenden Playliste an.

Die gewählte Playliste wird wiedergegeben, und der

Hauptbildschirm des DVD-Modus erscheint wieder.

Diese Funktion arbeitet nur bei Discs, die eine Playliste enthalten.

20

-DE

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 21 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Stoppen der Wiedergabe (PRE STOP)

Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die Stopptaste. Der aktuelle

Wiedergabepunkt wird gespeichert.

1

Tippen Sie [ ] während der Wiedergabe einmal an.

„PRE STOP“ wird angezeigt.

2

Tippen Sie im PRE STOP-Betriebszustand [ / ] an.

Die Wiedergabe wird von dem Punkt ab fortgesetzt, an dem sie gestoppt wurde.

Bei manchen Discs kann der Punkt, an dem die Wiedergabe gestoppt wird, möglicherweise nicht präzise gespeichert werden.

Zum Abspielen einer DVD-Audio-Disc müssen Sie „VCAP“ einstellen, wie unter „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“

(Seite 32) beschrieben.

Stoppen der Wiedergabe

Tippen Sie während der Wiedergabe [ ] zweimal an oder tippen Sie [ ] an und halten Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

„STOP“ wird angezeigt, und die Wiedergabe stoppt.

Die Wiedergabe startet am Anfang der DVD, wenn Sie [ / ] antippen.

Suchen des Anfangs von Kapiteln oder

Titeln

Tippen Sie während der Wiedergabe [ an.

] oder [

Bei jedem Antippen der Taste wird um ein Kapitel/Stück weitergeschaltet, wonach die Wiedergabe am ausgewählten

Kapitel/Stück wieder einsetzt.

]

: Zum Starten der Wiedergabe am Anfang des nächsten Kapitels/Stücks.

: Zum Starten der Wiedergabe am Anfang des aktuellen oder vorherigen Kapitels/Stücks.

Manche DVDs sind nicht in Kapitel unterteilt.

Schalten Sie PBC vor dem Starten der Suche stets aus. (Siehe

„Einstellen des Video-CD-Wiedergabemodus“ auf Seite 32.)

Zusätzliche Erläuterungen

Spielfilme oder Musikstücke auf DVDs sind in „Kapitel“ unterteilt.

Spielfilme oder Musikstücke auf Video-CD, DVD-Audio und

Musik-CDs sind in „Stücke“ unterteilt.

Gruppen“ verknüpen ein Stück (einen Song) mit anderen auf der DVD-Audio gespeicherten Stücken.

Wie Gruppen abgespielt werden, hängt von der jeweiligen

Disc ab.

Playlists“ definieren eine Reihe von Bildern sowie ihre

Wiedergabereihenfolge.

Diese Funktion arbeitet nur bei Discs, die eine Playliste enthalten.

Schneller Vor- und Rücklauf

Standbildwiedergabe (Pause)

DVD-Video, DVD-VR, Video-CD, DVD-Audio (VCAP-

Modus)*:

1

Tippen Sie während der Wiedergabe [ ]

(schneller Rücklauf) oder [ ] (schneller Vorlauf) an und halten Sie die Taste gedrückt.

Wenn Sie die Taste antippen und mehr als 1 Sekunde lang gedrückt halten, erfolgt der Vorlauf/Rücklauf bei der Disc mit doppelter Geschwindigkeit. Wenn Sie die Taste 5

Sekunden oder länger gedrückt halten, erfolgt der Vorlauf/

Rücklauf bei der Disc mit 8facher Geschwindigkeit. Wenn

Sie die Taste 10 Sekunden oder länger gedrückt halten, erfolgt der Vorlauf/Rücklauf bei der Disc mit 21-facher

Geschwindigkeit.

DVD-Audio (VOFF-Modus)*:

1

Tippen Sie während der Wiedergabe [ ]

(schneller Rücklauf) oder [ ] (schneller Vorlauf) an und halten Sie die Taste gedrückt.

2

Um wieder zur normalen Wiedergabe zu schalten, lassen Sie [ ] oder [ ] los.

* Wenn „VCAP“ oder „VOFF“ eingestellt wurde, wie bei

„Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“ (Seite 32) beschrieben.

Während des schnellen Vorlaufs/Rücklaufs ist kein Ton zu hören.

Bei bestimmten Discs ist diese Funktion eventuell nicht möglich.

1

Tippen Sie während der Wiedergabe [ / ] einmal an.

2

Tippen Sie [ / ] ein weiteres Mal an, um die

Wiedergabe fortzusetzen.

Im Standbildmodus wird kein Ton wiedergegeben.

Beim Fortsetzen der Wiedergabe können das Bild und der Ton kurzzeitig stoppen. Es handelt sich nicht um eine Störung.

Einzelbildschaltung vorwärts/rückwärts

1

Tippen Sie im Pausenmodus [ ] oder [ ] an.

Bei jedem Antippen wird um ein Einzelbild vor- oder zurückgeschaltet.

2

Tippen Sie [ / ] an, um auf Normalbetrieb zurückzuschalten.

Bei der Einzelbildschaltung vorwärts/rückwärts ist kein Ton zu hören.

Mit einer DVD-VR oder Video-CD ist keine Einzelbildschaltung rückwärts möglich.

21

-DE

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 22 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Zeitlupe

1

Wenn Sie im Pausenmodus [ ] oder [ ] gedrückt halten, wird das Bild in Zeitlupe mit 1/8 der

Normalgeschwindigkeit wiedergegeben.

Wenn die Taste mehr als 5 Sekunden lang gedrückt wird, schaltet der Player auf Zeitlupe mit der Hälfte

(1/2) der Normalgeschwindigkeit um.

2

Um auf Pause zu schalten, lassen Sie [ ] oder

[ ] los. Um die Wiedergabe fortzusetzen, tippen

Sie [ / ] an.

Bei Zeitlupe wird kein Ton wiedergegeben.

Mit einer DVD-VR oder Video-CD ist keine Zeitlupenwiedergabe rückwärts möglich.

1/2, 1/8 sind ungefähre Geschwindigkeitsangaben. Die tatsächliche

Geschwindigkeit hängt von der jeweiligen Disc ab.

Wiederholfunktion

Mit dieser Funktion können Sie Titel, Kapitel oder Stücke usw. einer

Disc wiederholt abspielen.

DVD-Video

1

Tippen Sie [ ] am Hauptdeck an.

Der Repeat-Modus wechselt mit jedem Antippen der Taste.

Das Kapitel wird wiederholt wiedergegeben.

Der Titel wird nochmals wiedergegeben.

Rückschaltung auf normale Wiedergabe.

Auswählen des Programms (SKIP)

1

Tippen Sie [P1/3] während der Wiedergabe einer

DVD-VR-Disc zweimal an.

Die PROGRAM-Funktionsführung erscheint.

2

Tippen Sie PROGRAM* [ ] oder [ ] an, um ein

Programm zu wählen.

* Um die Funktionsführungsanzeige PLAYLIST [ ] oder [ ] in PROGRAM [ ] oder [ ] umzuschalten, geben Sie das

Programm wieder. Einzelheiten finden Sie unter

„Programmsuchlauf“ (Seite 20).

Auswählen der Playliste (SKIP)

1

Tippen Sie [P1/3] während der Wiedergabe einer

DVD-VR-Disc zweimal an.

Die PLAYLIST-Funktionsführung erscheint.

2

Tippen Sie PLAYLIST* [ ] oder [ ] an, um ein

Playlist zu wählen.

* Um die Funktionsführungsanzeige PROGRAM [ ] oder [ ] in PLAYLIST [ ] oder [ ] umzuschalten, geben Sie die

Playliste wieder. Einzelheiten finden Sie unter

„Playlistensuchlauf“ (Seite 20).

Die Anzeige kann je nach den angeschlossenen Geräten variieren.

Wenn Sie [REPEAT] länger als 2 Sekunden gedrückt halten, wird der

REPEAT-Modus stets ausgeschaltet.

Video-CD

1

Tippen Sie während der Wiedergabe [ ] am

Hauptdeck an.

Der Repeat-Modus wechselt mit jedem Antippen der Taste.

Das Stück wird wiederholt wiedergegeben.

Die Disc wird wiederholt abgespielt.

*

Keine Wiedergabe-Wiederholung.

* Erscheint nur im Wechslermodus.

Die Anzeige kann je nach den angeschlossenen Geräten variieren.

Die Stück/Disc-Wiederholfunktionen können bei Video-CDs mit PBC

(Wiedergabe-Sonderfunktionen) nicht eingesetzt werden. Diese Modi stehen zur Verfügung, wenn PBC ausgeschaltet wurde. Siehe

„Einstellen des Video-CD-Wiedergabemodus“ auf Seite 32.

Bei manchen Discs ist eine Umschaltung zwischen

Wiederholfunktionen nicht möglich.

22

-DE

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 23 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

DVD-Audio

1

Tippen Sie [ ] am Hauptdeck an.

Der Repeat-Modus wechselt mit jedem Antippen der Taste.

VCAP-Modus*

1

:

Suchen einer Titel-/Gruppen-/

Programm-/Playlistennummer

REPEAT

REPEAT GROUP

REPEAT OFF

VOFF-Modus*

1

:

Das Stück wird wiederholt wiedergegeben.

Die Gruppe wird wiederholt wiedergegeben.

Rückschaltung auf normale

Wiedergabe.

RPT

RPT GROUP

(aus)

Das Stück wird wiederholt wiedergegeben.

Die Gruppe wird wiederholt wiedergegeben.

Die Disc wird wiederholt abgespielt.

*

1

Wenn „VCAP“ oder „VOFF“ eingestellt wurde, wie bei „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“ (Seite 32) beschrieben.

DVD-VR

1

Tippen Sie [ ] am Hauptdeck an.

Der Repeat-Modus wechselt mit jedem Antippen der Taste.

Programmmodus*

2

:

REPEAT

REPEAT PROGRAM

REPEAT DISC

Playlistenmodus*

2

:

Das Kapitel wird wiederholt wiedergegeben.

Das Programm wird wiederholt wiedergegeben.

Das ganze Programm wird wiederholt wiedergegeben.

Mit dieser Funktion können Sie anhand der Titel-, Gruppen-, Programm- oder Playlistennummern bestimmte Stellen auf der DVD leicht finden.

1

Tippen Sie [P1/2]* an, während die Wiedergabe gestoppt ist.

Die Funktionsführung erscheint.

* Tippen Sie [P1/3] während der Wiedergabe einer DVD-Audio- oder DVD-VR-Disc an.

2

Tippen Sie [10KEY] an.

Der Zifferneingabebildschirm erscheint.

3

Geben Sie den Titel, die Gruppe, das Programm oder die Playliste ein, indem Sie die betreffende Nummer antippen.

Erläuterungen zum Zifferneingabebildschirm finden Sie auf

Seite 20.

4

Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Antippen von

[ENT].

Die Wiedergabe startet ab dem ausgewählten Titel.

Um auf dem Hauptbildschirm für den DVD-Modus zwischen

Programmmodusanzeige und Playlistenmodusanzeige zu wechseln, starten Sie die Wiedergabe per Programm- oder Playlistensuche.

Siehe „Programmsuchlauf“ oder „Playlistensuchlauf“ (Seite 20).

Diese Funktion arbeitet nur bei Discs, auf denen Titelnummern aufgezeichnet sind.

Im PRE STOP-Zustand setzt die Wiedergabe am Anfang der

Kapitel-/Stücknummer ein.

Bei gewissen Discs sind manche Funktionen nicht verfügbar.

REPEAT

REPEAT PLAYLIST

REPEAT DISC

Das Kapitel wird wiederholt wiedergegeben.

Die Playliste wird wiederholt abgespielt.

Die ganze Playliste wird wiederholt wiedergegeben.

*

2

Um auf dem Hauptbildschirm für den DVD-Modus zwischen

Programmmodusanzeige und Playlistenmodusanzeige zu wechseln, starten Sie die Wiedergabe per Programm- oder Playlistensuche.

Siehe „Programmsuchlauf“ oder „Playlistensuchlauf“ (Seite 20).

Nur Discs, die eine Playliste enthalten, können angezeigt werden.

Direkteingabe einer Kapitel- oder

Titelnummer

Mit dieser Funktion können Sie den Anfang eines Kapitels oder Stücks auf der Disc auf einfache Weise anfahren.

1

Tippen Sie in einem anderen als dem Stoppmodus

[P1/2]* an.

Die Funktionsführung erscheint.

* Tippen Sie [P1/3] während der Wiedergabe einer DVD-VR-Disc oder DVD-Audio-Disc an.

2

Tippen Sie [10KEY] an.

Der Zifferneingabebildschirm erscheint.

3

Tippen Sie die Nummer des Kapitels oder Stücks an, das wiedergegeben werden soll.

Erläuterungen zum Zifferneingabebildschirm finden Sie auf

Seite 20.

4

Bestätigen Sie durch Antippen von [ENT] Ihre Auswahl.

Die Wiedergabe startet ab dem ausgewählten Kapitel oder

Stück.

Bei einer Disc ohne Kapitel oder Titel steht diese Funktion nicht zur

Verfügung.

Schalten Sie PBC vor dem Starten der Suche stets aus. (Siehe

„Einstellen des Video-CD-Wiedergabemodus“ auf Seite 32.)

Bei einer Video-CD-Disc kann auch im Stoppmodus eine

Stücknummer ausgewählt werden.

23

-DE

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 24 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Ändern des Blickwinkels

Bei DVDs, bei denen Szenen mit verschiedenen Aufnahmeperspektiven gespeichert sind, können Sie während der Wiedergabe den Blickwinkel

ändern.

1

Tippen Sie während der Wiedergabe [P1/2]* an.

Die Funktionsführung ändert sich.

* Tippen Sie während der Wiedergabe einer DVD-Audio [P1/3] an.

2

Tippen Sie [ANGLE] an.

Bei jeder Tastenbetätigung wird zum jeweils nächsten aufgezeichneten Blickwinkel gewechselt.

Der Übergang zwischen Blickwinkeln erfolgt unter Umständen mit

Verzögerung.

Der Blickwinkel ändert sich je nach Disc folgendermaßen.

- Nahtlos: Der Blickwinkel geht sauber in den neuen über.

- Nicht nahtlos: Beim Ändern des Blickwinkels wird vorübergehend ein Standbild angezeigt.

Zum Abspielen einer DVD-Audio-Disc müssen Sie „VCAP“ einstellen, wie unter „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“

(Seite 32) beschrieben.

Vor- und Zurückblättern zwischen Seiten

Unter „Seite“ (Page) wird ein auf einer DVD-Audio-Disc gespeichertes

Standbild verstanden.

1

Tippen Sie [P1/3] während der Wiedergabe einer

DVD-Audio-Disc im VCAP-Modus* zweimal an.

* Zum Abspielen einer DVD-Audio-Disc müssen Sie „VCAP“ einstellen, wie unter „Einstellen des DVD-Audio-

Wiedergabemodus“ (Seite 32) beschrieben.

2

Tippen Sie PAGE [ ] oder [ ] an.

Die Anzeige ändert sich.

Durch Dauerberührung kann bis zur Anfangsseite geblättert werden.

Bei DVD-Audio-Discs ohne Seitendefinierung arbeitet die Funktion

PAGE je nach Art der Disc möglicherweise nicht, wenn die Bilder als

Diashow vorliegen.

Umschalten zwischen Tonspuren

Bei DVDs mit Multiplex-Audio oder mehrsprachiger Vertonung können

Sie während der Wiedergabe die gewünschten Tonspuren wählen.

1

Tippen Sie während der Wiedergabe [P1/2]*

1

an.

*

1

Die Anzeige hängt von der jeweiligen Disc (dem Modus) ab.

2

Tippen Sie [AUDIO] an.

Bei jeder Tastenbetätigung wird zur jeweils nächsten aufgezeichneten Tonspur gewechselt.

Die zuvor gewählte Tonspur wird beim Einschalten des Geräts bzw.

Einlegen einer anderen Disc wieder vorgegeben. Wenn die betreffende Tonspur auf der Disc nicht vorhanden ist, wird die

Standardsprache der Disc vorgegeben.

Die Auswahl der Tonspur ist nicht bei allen Discs während der

Wiedergabe möglich. Bei solchen Discs müssen Sie die Tonspur über das DVD-Menü auswählen.

Beim Umschalten der Tonspur wird der neue Ton unter Umständen erst nach einer gewissen Verzögerung wiedergegeben.

Video-CDs oder DVD-VR-Discs mit Multiplex-Audio

1

Tippen Sie während der Wiedergabe [P1/2]*

2

an.

Die Funktionsführung ändert sich.

*

2

Tippen Sie [P1/3] während der Wiedergabe einer DVD-VR-Disc an.

2

Tippen Sie [AUDIO]*

3

an.

Der Ton des linken und rechten Kanals wechselt bei jeder

Tastenbetätigung nach folgendem Schema.

*

3

Tippen Sie während der Wiedergabe einer DVD-VR-Disc

[AUDIO] mindestens 2 Sekunden lang an.

AUDIO LL AUDIO RR AUDIO LR AUDIO LL

24

-DE

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 25 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Ändern der Untertitel (Untertitelsprache)

Bei DVDs, auf denen Untertitel in mehreren Sprachen aufgezeichnet sind, können Sie während der Wiedergabe die gewünschte Sprache auswählen oder die Untertitel ganz ausblenden.

1

Tippen Sie während der Wiedergabe [P1/2]* an.

Die Funktionsführung ändert sich.

* Tippen Sie [P1/3] während der Wiedergabe einer DVD-Audio- oder DVD-VR-Disc an.

2

Tippen Sie [SUBT.] an.

Mit jedem Antippen dieser Taste wählen Sie nacheinander die Untertitelsprachen auf der Disc aus bzw. schalten die

Untertitel aus (OFF).

Zum Abspielen einer DVD-Audio-Disc müssen Sie „VCAP“ einstellen, wie unter „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“

(Seite 32) beschrieben.

Beim Ändern der Untertitelsprache wird die neue Sprache unter

Umständen erst nach einer gewissen Verzögerung eingeblendet.

Die Auswahl der Untertitel ist nicht bei allen Discs während der

Wiedergabe möglich. Bei solchen Discs müssen Sie die Untertitel

über das DVD-Menü auswählen.

Die zuvor gewählte Untertitelsprache wird beim Einschalten des

Geräts bzw. Einlegen einer anderen Disc wieder vorgegeben. Wenn die betreffende Untertitelsprache auf der Disc nicht vorhanden ist, wird die Standardsprache der Disc vorgegeben.

Je nach der Disc unterscheidet sich jedoch möglicherweise die

Sprache der Untertitel.

Bei einigen Discs erscheinen die Untertitel auch dann, wenn sie ausgeschaltet sind. Je nach der Disc unterscheidet sich jedoch möglicherweise die Sprache der Untertitel.

Während der Wiedergabe einer DVD-VR-Disc werden die Untertitel ein- und ausgeblendet.

Umschaltung über das Disc-Menü

Wiedergabe einer Bonusgruppe

Manche Discs enthalten Bonusgruppen, die nur nach Eingeben eines

4-stelligen Codes wiedergegeben werden können.

Wenn die 4-stellige Codenummer, die wie bei „Einstellung des

Bonuscodes“ (Seite 32) beschrieben gespeichert wurde, mit der

Codenummer der spielenden Disc übereinstimmt, wird die

Bonusgruppe wiedergegeben. Sollte die Codenummer anders sein, gehen Sie wie folgt vor.

Im VCAP-Modus wird eine Meldung angezeigt. Geben Sie die

Codenummer zum Abspielen der Disc auf dem

Zifferneingabebildschirm ein. Der gespeicherte Bonuscode nummer „Einstellung des Bonuscodes“ ändert sich dabei entsprechend.

Hinweise zur Einstellung von „VCAP“ finden Sie unter „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“ (Seite 32).

Anzeigen des Disc-Status einer DVD/

Video-CD

Lassen Sie den Status der gerade wiedergegebenen DVD (Titelnummer,

Kapitelnummer, Gruppennummer usw.) oder Video-CD (Stücknummer usw.) am Monitor anzeigen, wie in den Schritten unten beschrieben.

1

Tippen Sie während der Wiedergabe das Display an.

Das Funktionsmenü wird angezeigt.

2

Tippen Sie innerhalb von 5 Sekunden [CONTROL] an.

Der Displaystatus wird 5 Sekunden lang angezeigt.

Zum Abspielen einer DVD-Audio-Disc müssen Sie „VCAP“ einstellen, wie unter „Einstellen des DVD-Audio-Wiedergabemodus“

(Seite 32) beschrieben.

Beim manchen Discs können Sie die Tonspur (Sprache), den

Blickwinkel und die Untertitel über das Disc-Menü auswählen.

1

Rufen Sie durch Antippen von [MENU] oder

[TOP MENU] das Menü auf.

2

Wählen Sie zur Bestätigung eine Option.

Erläuterungen dazu finden Sie unter „Wenn ein Menü erscheint“ auf Seite 19.

01DE05IVAW200Ri.fm

25

-DE

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 26 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Andere nützliche

Funktionen

Einstellen des Tons

1

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

2

Tippen Sie [AUDIO MODE] an.

Die Anzeige AUDIO MODE erscheint.

Anzeigebeispiel für die Audio-Einstellanzeige

Durch Antippen von [CONTROL] wird der Hauptbildschirm für die

Eingangsquellen aufgerufen.

Einstellen des Faders

Tippen Sie [F] oder [R] an, um die Lautstärke der

Lautsprecher vorn und hinten einzustellen.

Einstellungen: F15 bis R15

Einstellen der Balance

Tippen Sie [L] oder [R] an, um die Lautstärke der

Lautsprecher links und rechts einzustellen.

Einstellungen: L15 bis R15

Direktes Einstellen von Balance und Fader

Tippen Sie [ ] an und ziehen Sie das Symbol zu der gewünschten Einstellung.

Oder tippen Sie den gewünschten Einstellbereich an.

[ ] wechselt an diese Stelle.

Tippen Sie zum Einstellen [L] oder [R] unter Balance und [F] oder [R] unter Fader an.

Einstellen des Subwoofer-Pegels

Tippen Sie [ ] oder [ ] unter SUBW. an, um den

Subwoofer-Ausgangspegel einzustellen.

Einstellungen: 0 bis 15

Diese Einstellung ist möglich, wenn der Subwoofer eingeschaltet wird, wie bei “Ein- /Ausschalten des Subwoofer-Ausgangs“

(Seite 36) beschrieben.

Einstellen von NAV. Level

Tippen Sie [ ] oder [ ] unter NAV. an, um die

Lautstärke für Ansagen des Navigationssystems einzustellen.

Einstellungen: 0 bis 15

Diese Einstellung ist möglich, wenn NAV.MIX unter „Einstellen der

Navigationsunterbrechung“ (Seite 35) eingeschaltet wird.

Die Einstellung der Navigationsansage wird nicht angezeigt, wenn ein nicht mit NAV.MIX kompatibler Klangprozessor angeschlossen ist.

26

-DE

Ein- und Ausschalten der Defeat-Funktion

Tippen Sie [ON] oder [OFF] an, um DEFEAT auf ON oder

OFF zu schalten.

Wenn Sie die Defeat-Funktion auf ON setzen, wird MX eines externen Klangprozessors auf OFF gesetzt und EQ wird auf den

Anfangswert zurückgesetzt.

Einstellen der Bässe/Höhen

Sie können die Bass-/Höhenfrequenzbetonung verändern um den Klang wunschgemäß abzustimmen.

Tippen Sie [ ] an, um die Bass/Höhen-Einstellanzeige aufzurufen.

Tippen Sie [ ] oder [ ] auf der Laufleiste an um die

Einstellpunkte Zeile um Zeile durchzugehen.

Wenn ein externer Klangprozessor angeschlossen ist, kann keine

Einstellung vorgenommen werden und DEFEAT auf ON gesetzt ist.

Einstellen des Basspegels:

Sie können die Bassfrequenz betonen oder abschwächen.

Tippen Sie zur Auswahl des gewünschten Basspegels [ ] oder

[ ] unter BASS LEVEL an.

Einstellungen: -7 bis +7

Einstellen der Bass-Mittenfrequenz:

Die angezeigte Bassfrequenz wird betont.

Tippen Sie zur Auswahl der gewünschten Bass-Mittenfrequenz

[ ] oder [ ] unter BASS FREQ. an.

Einstellungen: 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz, 90 Hz, 100 Hz,

130 Hz, 150 Hz, 200 Hz

Einstellen der Bass-Bandbreite:

Sie können die Breite des betonten/abgeschwächten

Bassbands ändern. Je breiter das Band, um so größer ist der Bereich der betonten Frequenzen ober und unterhalb der Mittenfrequenz. Bei einem schmalen Band werden lediglich die Frequenzen nahe der Mittenfrequenz betont bzw. abgeschwächt.

Tippen Sie zur Auswahl der gewünschten Bass-Bandbreite

[ ] oder [ ] unter BASS BANDWIDTH an.

Einstellungen: WIDE1 bis WIDE4

Die Basspegeleinstellungen werden für jede Quelle (UKW, MW, LW,

CD usw.) individuell festgehalten und bleiben bis zur nächsten

Änderung gespeichert. Die für eine Quelle vorgenommenen

Bassfrequenz- und Bass-Bandbreiteneinstellungen sind auch für alle anderen Quellen (UKW, MW, LW, CD usw.) wirksam.

Einstellen des Höhenpegels:

Sie können die Höhenfrequenz betonen oder abschwächen.

Tippen Sie zur Auswahl des gewünschten Höhenpegels

[ ] oder [ ] unter TREBLE LEVEL an.

Einstellungen: -7 bis +7

Einstellen der Höhen-Mittenfrequenz:

Die angezeigte Höhenfrequenz wird betont.

Tippen Sie zur Auswahl der gewünschten Höhen-Mittenfrequenz

[ ] oder [ ] unter TREBLE FREQ. an.

Einstellungen: 10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz

Die Höhenpegeleinstellungen werden für jede Quelle (UKW, MW,

LW, CD usw.) individuell festgehalten und bleiben bis zur nächsten

Änderung gespeichert. Die für eine Quelle vorgenommenen

Höhenfrequenzeinstellungen sind auch für alle anderen Quellen

(UKW, MW, LW, CD usw.) wirksam.

Einstellen der Loudness-Funktion:

Die Loudness-Funktion bewirkt beim Hören mit geringer

Lautstärke eine Extrabetonung von tiefen und hohen

Frequenzen. Diese gehörrichtige Lautstärkeanhebung kompensiert die schlechtere Wahrnehmung von Bässen und Höhen bei geringen Lautstärken.

Tippen Sie [ON] oder [OFF] an, um LOUDNESS auf ON oder

OFF zu schalten.

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 27 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Suchfunktion

1

Tippen Sie [ ] in der Funktionsführung, während sich das Gerät im CD- oder MP3/WMA-Modus befindet.

Der Suchlisten-Bildschirm erscheint.

Wählen Sie das gewünschte Stück oder den Ordner.

Tippen Sie [ ] an, um direkt wiederzugeben.

Wenn eine hierarchische Liste generiert wird, erscheint

[ ]. Tippen Sie [ ] an, um die betreffenden

Hierarchielisten-Bildschirme anzuzeigen.

Beispiel eines Such-Bildschirms

[ ] wird angezeigt, wenn es eine hierarchische Liste gibt.

Tippen Sie zur direkten Auswahl [ ] an. Das Stück

(oder der Ordner/die Datei) wird wiedergegeben.

Durch Antippen von [ ] oder [ ] können Sie in der

Liste um jeweils einen Abschnitt scrollen.

Durch Antippen und Verschieben nach oben oder unten können Sie in der Liste zurück- oder vorscrollen.

UP/DOWN-Scrollanzeige

Wird bei Gebrauch der Schiebeleiste orangefarben.

Tippen Sie [RETURN] an, um zum vorherigen

Listenbildschirm zurückzukehren.

Mit einer DVD, Video-CD und einem CD-Wechsler arbeitet die

Suchfunktion nicht.

Bei MP3/WMA-Wiedergabe erscheint eine Ordnerliste nur, wenn der angeschlossene DVD-Player (DVA-5210) oder Wechsler

MP3-kompatibel ist.

Interner CD-Playermodus

1 Der Stücklisten*-Bildschirm erscheint.

* Nur bei einer textkompatiblen CD.

2 Tippen Sie am gewünschten Stücktext [ ] an*.

Das ausgewählte Stück wird wiedergegeben.

Wenn die Disc keinen Text enthält, erscheint „TRACK“ in der Stücktextliste.

Interner MP3/WMA-Player/externer MP3-kompatibler

DVD-Player/Wechsler-Modus

1 Die Anzeige mit der Ordnerliste erscheint.

Wählen Sie den gewünschten Ordner aus und tippen Sie dann [ ] an.

([ ] wird nur angezeigt, wenn sich im ausgewählten

Ordner eine Datei befindet.)

Die Anzeige mit der Dateiliste erscheint.

Tippen Sie [ ] an, um die Wiedergabe des Ordners direkt zu starten.

2 Tippen Sie [ ] am gewünschten Dateinamen an.

Die ausgewählte Datei wird wiedergegeben.

Monitor für den Fond

Sie haben bei diesem Gerät die Möglichkeit, vorne und hinten in der

Fahrgastzelle unterschiedliche Quellen wiederzugeben. So kann beispielsweise der Fahrer Radio oder eine andere Audioquelle hören, während sich die Fondpassagiere mit einem optionalen Fondmonitor und Kopfhörern eine DVD anschauen.

1

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

2

Tippen Sie [REAR SELECT] an.

Die Fond-Auswahlanzeige wird eingeblendet.

Diese Funktion arbeitet nicht, wenn beim SYSTEM SETUP die

Option MONITOR OUT deaktiviert wurde.

3

Tippen Sie die gewünschte Quelle an, wie beispielsweise eine visuelle (Aux-Eingang, integrierter DVD-Player), um sie zu aktivieren.

Tippen Sie [OFF] an, um die fond-monitorfunktion auszuschalten.

Wenn „AUX-Einstellungen“ deaktiviert ist (Seite 36), wird die

AUX-Quelle nicht angezeigt.

Umschalten der

Fernbedienungssensorfunktion

Sie können bei Bedarf zur optionalen Fernbedienung des externen

Geräts (Monitor usw.) zu dessen Fernbedienungssensor wechseln.

4

Tippen Sie [FRONT], [REAR] an.

Der Monitor, der mit der Fernbedienung gesteuert werden kann, wird gewechselt.

FRONT:

REAR:

Der Fernbedienungssensor dieses Geräts ist aktiviert.

Der Fernbedienungssensor am externen

Monitor, der an AUX OUT dieses Geräts angeschlossen ist, wird aktiviert und mit der

Fernbedienung kann nur die Eingangsquelle bedient werden, die für die Anschlüsse ausgewählt ist.

Der Sensor am Fondmonitor mit Berührungsbildschirm hat Priorität gegenüber dem Sensor an der Fernbedienung, wenn Sie den

Fondmonitor (über das Monitorsteuerkabel an den Fondmonitor mit

Berührungsbildschirm von Alpine angeschlossen) berühren, und zwar unabhängig von der Schaltereinstellung für den

Fernbedienungssensor. Beachten Sie jedoch, dass die

Sensoreinstellung der Fernbedienung wieder Vorrang erhält, wenn der Berührungsbildschirm 5 Sekunden lang nicht berührt wurde.

Wenn ein gesondert erhältlicher DVD-Wechsler oder DVD-Player angeschlossen ist und der Fernbedienungssensor auf REAR eingestellt ist, stehen einige Softtastenfunktionen ([ ] STOP usw.) nicht zur Verfügung.

Stellen Sie in diesem Fall den Fernbedienungssensor auf FRONT ein.

27

-DE

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 28 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Umschalten zwischen Displaymodi

Tippen Sie bei geparktem Fahrzeug [WIDE] auf dem

Bildquellenbildschirm an.

Bei jeder Betätigung wird nach folgendem Schema weitergeschaltet:

MODE 1 MODE 2 MODE 3 MODE 1

(BREITBILD) (KINO) (NORMAL) (BREITBILD)

Bei Modus 1 (Breitbild) wird ein normales Bild horizontal gestreckt, um es an das Seitenverhältnis eines Breitbildmonitors anzupassen.

Beenden der Simultan-Funktion

1

Tippen Sie den Bildquellenbildschirm an, um die

Hauptsteuerung aufzurufen.

2

Tippen Sie [CONTROL] an.

3

Tippen Sie innerhalb von 5 Sekunden [VISUAL] an.

Die Auswahlanzeige VISUAL erscheint.

4

Tippen Sie [NORMAL] an.

Die Simultan-Funktion wird deaktiviert.

Richten Sie sich bei der Einstellung nach den Angaben im Abschnitt

„Funktion der VISUAL-Softtaste“ (Seite 36).

Wenn ein DVD-Player angeschlossen ist, kann dessen Bild/Ton wiedergegeben werden.

Der DVD-Wechsler (DHA-S680P) ist angeschlossen:

Drücken Sie V.OUT an der mit dem DVD-Player oder DVD-Wechsler gelieferten Fernbedienung mindestens 2 Sekunden lang. Bild und Ton der DVD werden wiedergegeben.

Der DVA-5210 ist angeschlossen:

Drücken Sie V.OUT auf der Fernbedienung (beim DVA-5210 mitgeliefert), um Bild und Ton der DVD ausgeben zu lassen.

Die Simultan-Funktion arbeitet nicht, wenn die Audioquelle im

Navigationsmodus ist.

Wenn NAV. eingestellt wurde, wie unter „Funktion der VISUAL-

Softtaste“ (Seite 36) beschrieben, kann nur der

Navigationsbildschirm abgerufen werden.

Bei Modus 2 (Kino) wird ein normales Bild horizontal und vertikal gestreckt. Dieser Modus eignet sich zum Darstellen eines Bilds mit dem Seitenverhältnis 16:9.

Bei Modus 3 (Normal) wird ein normales Bild in der Mitte des

Bildschirms und mit vertikalen schwarzen Streifen auf beiden

Seiten angezeigt.

Wechseln der angezeigten Bildquelle

(Visual Select)

Sie können das Bild einer anderen Quelle einblenden, während Sie den

Ton der aktuellen Quelle hören.

1

Tippen Sie [VISUAL] auf dem Tonquellenbildschirm an.

Die Auswahlanzeige VISUAL erscheint.

2

Tippen Sie die gewünschte Bildquelle an.

Das Gerät schaltet zur gewünschten Bildquelle um.

Ein- /Ausschalten des Displays

Mit der Blackout-Funktion können Sie die Monitoranzeige ausschalten, um den Stromverbrauch zu reduzieren.

Diese Energieeinsparung verbessert die Klangqualität.

1

Tippen Sie [VISUAL] im Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige VISUAL erscheint.

2

Tippen Sie [OFF] an.

Die Hintergrundbeleuchtung des Displays erlischt.

3

Wenn Sie [OFF] erneut antippen, schalten Sie die

Hintergrundbeleuchtung wieder ein.

Richten Sie sich bei der Einstellung nach den Angaben im Abschnitt

„Funktion der VISUAL-Softtaste“ (Seite 36).

Wenn Sie im Blackout-Modus eine der Tasten am Gerät betätigen, wird die betreffende Funktion 5 Sekunden lang angezeigt, wonach sich das Display wieder abschaltet.

28

-DE

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 29 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Einstellungen (Setup)

DVD-Einstellungen

Einstellen des DVD-Modus

Der Bildschirm für den DVD-Modus kann nur bei angezogener Handbremse aufgerufen werden. Wenn Sie versuchen, diese Anzeige während der Fahrt einzublenden, wird die Warnmeldung CAN’T OPERATE WHILE DRIVING

(Bedienung während der Fahrt nicht möglich) angezeigt.

Die DVD-Einstellung kann durchgeführt werden, nachdem die

Disc aus dem Gerät entnommen wurde.

Bedienschritte 1 bis 5 der folgenden Vorgangsbeschreibung sind für alle Einstelloptionen des DVD-Menüs gleich. Die

Einzelheiten finden Sie in den einschlägigen Abschnitten.

1

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

2

Tippen Sie [OTHER SETUP] an.

Der Bildschirm OTHER SETUP erscheint.

3

Tippen Sie [ ] unter DVD SETUP an.

Der DVD-Setup-Bildschirm erscheint.

4

Tippen Sie [ ] oder [ ] usw. am betreffenden

Parameter an, um die Einstellung zu ändern.

Einstelloptionen:

MENU LANGUAGE / AUDIO LANGUAGE / SUBT. LANGUAGE /

COUNTRY CODE / PARENTAL / DIGITAL OUT MODE /

DOWNMIX MODE / TV SCREEN / BONUS CODE /

DVD-A SETUP / PBC

Anzeigebeispiel für den DVD-Setup-Bildschirm

Wählen Sie durch Antippen von [ ] oder [ ] die gewünschte Sprache aus.

Rufen Sie durch Antippen von [CODE] den

Zifferneingabebildschirm auf.

Mit [ ] oder [ ] können Sie zu den weiteren Seiten mit

Einstelloptionen wechseln.

Durch Antippen und Verschieben nach oben oder unten können Sie in der Liste zurück- oder vorscrollen.

Falls angezeigt, wird der Zifferneingabebildschirm bei

Drücken auf dieses Feld geschlossen.

Zifferneingabebildschirm

Der Zifferneingabebildschirm wird verwendet, wenn die

Wiedergabe in einer anderen als der angezeigten

Sprache erfolgen soll oder wenn Sie das Passwort für die Altersfreigabestufe eingeben wollen usw.

5

Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Tippen Sie [CONTROL] an, um wieder den Hauptbildschirm für die Eingangsquellen aufzurufen, der vor dem Aufrufen der Funktion angezeigt wurde.

Unmittelbar nach dem Ändern der DVD-Modus-Einstellungen

(während das System automatisch die Daten schreibt), darf die

Zündung nicht ausgeschaltet (der Zündschlüssel nicht auf OFF gestellt) werden.

Ansonsten wird die Einstellung möglicherweise nicht geändert.

Ändern von Spracheneinstellungen

Sie können je nach Bevorzugung jeweils eine Sprache für

DVD-Ton, -Untertitel und -Menü festlegen.

Die hier vorgenommenen Einstellungen definieren die

Standardsprachen. Die Einstellung einer Standardsprache ist beispielsweise nützlich, wenn Sie immer den deutschen DVD-Ton hören möchten. (Die Einstellung für die Sprache ist nicht bei allen Discs wirksam. Bei gewissen Discs ist die Standardsprache vorgegeben.)

Beim Ändern dieser Einstellungen werden die früheren Einstellungen

überschrieben. Notieren Sie die aktuellen Einstellungen, bevor Sie

Änderungen vornehmen. Beim Abtrennen der Autobatterie wird der

Speicher gelöscht.

Wenn Sie nur vorübergehend eine andere Sprache wählen möchten, stellen Sie diese über das DVD-Menü ein oder führen den unter

„Umschalten zwischen Tonspuren“ (Seite 24) beschriebenen

Bedienvorgang aus.

Wenn die hier gewünschte Sprache auf einer Disc nicht enthalten ist, wird die Standardsprache der Disc vorgegeben.

Einstellung der Sprache für Menüs

Hier können Sie die Sprache für Menüs (Titelmenü usw.) festlegen.

Einstelloption: MENU LANGUAGE

Einstellungen: AUTO / ENGLISH / JAPANESE / GERMAN /

SPANISH / FRENCH / ITALIAN / SWEDISH / RUSSIAN / CHINESE

Wenn Sie „AUTO“ wählen, wird die Standard-Menüsprache der Disc vorgegeben.

Einstellung der Sprache für Ton

Hier definieren Sie die Standardsprache für den über die Lautsprecher wiedergegebenen Ton.

Einstelloption: AUDIO LANGUAGE

Einstellungen: AUTO / ENGLISH / JAPANESE / GERMAN /

SPANISH / FRENCH / ITALIAN / SWEDISH / RUSSIAN / CHINESE

Wenn Sie „AUTO“ wählen, wird die Standard-Tonsprache der Disc vorgegeben.

29

-DE

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE05IVAW200Ri.fm Page 30 Wednesday, December 21, 2005 12:14 PM

Einstellung der Sprache für Untertitel

Hier können Sie die Sprache für die eingeblendeten Untertitel wählen.

Einstelloption: SUBT. LANGUAGE

Einstellungen: AUTO / ENGLISH / JAPANESE / GERMAN /

SPANISH / FRENCH / ITALIAN / SWEDISH / RUSSIAN / CHINESE

Wenn Sie „AUTO“ wählen, wird die Standard-Untertitelsprache der

Disc vorgegeben.

Auswahl einer nicht angezeigten Sprache

1 Tippen Sie [CODE] an.

Der Zifferneingabebildschirm wird angezeigt.

2 Tippen Sie die vierstellige Sprachennummer ein.

Die einzelnen Sprachen sind mit ihren Codes in der „Liste des Sprachencodes“ (Seite 56) aufgeführt.

3 Tippen Sie [ENT] an, um die Nummer zu speichern.

Ändern des Ländercodes

Stellen Sie den Ländercode ein, wenn Sie für sie eine

Altersfreigabestufe einstellen wollen (Parental Lock-Zugriffssperre).

Einstelloption: COUNTRY CODE

Einstellungen: AUTO / OTHER

AUTO: Der primäre Ländercode der aufgezeichneten Codes wird vorgegeben.

OTHER: Bei der Eingabe des gewünschten Ländercodes wird die Einstellung in „OTHER“ geändert.

Beim Ändern dieser Einstellungen werden die früheren Einstellungen

überschrieben. Notieren Sie die aktuellen Einstellungen, bevor Sie

Änderungen vornehmen. Die Einstellungen werden beim Abklemmen der Fahrzeugbatterie gelöscht.

1 Tippen Sie [CODE] an.

2 Tippen Sie [ALL DEL] oder [BS] an.

Löschen Sie den angezeigten Ländercode.

3 Tippen Sie den vierstelligen Ländercode ein.

Die einzelnen Länder sind mit ihren Codes in der „Liste der Ländercodes“ (Seiten 57 und 58) aufgeführt.

4 Tippen Sie [ENT] an, um den Code zu speichern.

Einstellen der Altersfreigabestufe (Parental

Lock)

Mit dieser Funktion können Sie das Gerät so einrichten, dass Kinder nur

Filme ansehen können, die für ihr Alter geeignet sind.

Einstelloption: PARENTAL

Einstellung: INPUT

Beim Ändern dieser Einstellungen werden die früheren Einstellungen

überschrieben. Notieren Sie die aktuellen Einstellungen, bevor Sie

Änderungen vornehmen. Beim Abtrennen der Autobatterie wird der

Speicher gelöscht.

Ohne Altersbeschränkung freigegebene DVDs können auch nach

Einstellen einer Altersfreigabestufe uneingeschränkt betrachtet werden.

Wenn Sie mit der Parental Lock-Zugriffssperre versehenes

DVD-Material wiedergeben wollen, ändern Sie die

Altersfreigabestufe und den Ländercode.

Die eingestellte Altersfreigabestufe bleibt bis zur nächsten Änderung gespeichert. Wenn danach Discs mit einer höheren

Altersfreigabestufe abgespielt werden sollen, muss die Einstellung wieder geändert werden.

Nicht alle DVDs bieten eine Freigabekennung für die Parental

Lock-Zugriffssperre. Wenn Sie sich bezüglich einer DVD nicht sicher sind, sollten Sie sie zur Kontrolle abspielen. Bewahren Sie DVDs, die für Kinder nicht geeignet sind, vor Zugriff geschützt auf.

30

-DE

1 Tippen Sie [INPUT] an.

Der Zifferneingabebildschirm wird angezeigt.

2 Tippen Sie auf dem Zifferneingabebildschirm ein vierstelliges Passwort ein.

Die anfängliche Nummer ist 1111.

Anstelle der eingegebenen Ziffern wird „*“ angezeigt.

3 Tippen Sie [ENT] an, um die Nummer zu speichern.

Die PARENTAL-Anzeige erscheint.

Stellen Sie die Altersfreigabestufe für die PARENTAL-Funktion ein

4 Tippen Sie [ON] bei PARENTAL an, um die Option einzuschalten.

5 Wählen Sie durch Antippen von [ ] oder [ ] die

Altersfreigabestufe (PARENTAL LEVEL) an. Es gibt 8

Altersfreigabestufen (1 bis 8).

Zum Deaktivieren der Sperre, oder wenn keine

Altersfreigabestufe eingestellt werden soll, wählen Sie

„OFF“. Je kleiner die Nummer, um so höher ist die

Freigabestufe.

6 Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Ändern des Passworts

4 Tippen Sie [INPUT] unter PASSWORD CHANGE an.

Der Zifferneingabebildschirm wird angezeigt.

5 Tippen Sie auf dem Zifferneingabebildschirm ein neues vierstelliges Passwort ein.

Notieren Sie sich das Passwort für den Fall, dass Sie es vergessen.

6 Tippen Sie [ENT] an, um die Nummer zu speichern.

7 Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Vorübergehendes Ändern der Altersfreigabestufe

Bei manchen Discs werden Sie bei der Wiedergabe unter

Umständen aufgefordert, die Altersfreigabestufe in den

Standardeinstellungen zu ändern. In diesem Fall erscheint die

Meldung „PARENTAL LEVEL CHANGE OK? [YES] / [NO]“ auf dem Monitorbildschirm.

Wenn diese Anzeige zu sehen ist, ändern Sie die Stufe folgendermaßen:

Für Wiedergabe mit geänderter Altersfreigabestufe tippen Sie

[YES] an.

Wenn Sie [YES] antippen, erscheint der

Zifferneingabebildschirm. Geben Sie das vierstellige Passwort ein, das Sie in „Einstellen der Altersfreigabestufe (Parental Lock-

Zugriffssperre)“ eingestellt haben, und tippen Sie [ENT] an.

Für Wiedergabe ohne Änderung der Altersfreigabestufe tippen

Sie [NO] an.

(Wenn [NO] angetippt wird, erfolgt die Wiedergabe mit der bei

„Einstellen der Altersfreigabestufe (Parental Lock-

Zugriffssperre)“ eingestellten Altersfreigabestufe.)

Ändern der Digitalausgang-Einstellung

Sie können wählen, wie die digitalen Audiosignale vom IVA-W200Ri wiedergegeben werden sollen.

Einstelloption: DIGITAL OUT MODE

Einstellungen: AUTO / LPCM

AUTO: Automatische Digitalausgang-Umschaltung in

Übereinstimmung mit der Art der wiedergegebenen

Audiosignale.

Sie müssen „AUTO“ wählen, wenn Sie einen

Klangprozessor anschließen oder Dolby Digital-

Audiosignale wiedergeben. „AUTO“ ist die werkseitige

Voreinstellung.

LPCM: Die auf Discs aufgezeichneten Audiodaten werden für die Wiedergabe in lineare PCM-Audiosignale umgewandelt (48 kHz/16 Bit bei DVDs oder 44,1 kHz bei Video-CDs und CDs).

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 31 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Audioausgang/Optischer Digitalaudioausgang

Disc

Format

LPCM

(CD-DA,

DVD-V,

DVD-A,

DVD-VR)

Audio-Aufzeichnungsformat

Fs

44,1/176,4 kHz

48/96/192 kHz

Q

16/20/24 Bit

16/20/24 Bit

PPCM

(DVD-A)

Dolby Digital

(-EX)

(DVD-V,

DVD-A,

DVD-VR)

DTS (-ES)

(CD-DA,

DVD-V,

DVD-A)

44,1/88,2/176,4 kHz

48/96/192 kHz

48 kHz

44,1 kHz

MPEG1Layer

II

(VCD, DVD-V,

DVD-A,

DVD-VR)

MPEG2Layer

II

(DVD-V,

DVD-A,

DVD-VR)

48/96 kHz

44,1 kHz

48 kHz

44,1 kHz

48 kHz

16/20/24 Bit

16/20/24 Bit

16/18/20 Bit

16/20/24 Bit

16/20/24 Bit

16 Bit

16 Bit

16 Bit

16 Bit

MPEG1/2/

2.5Layer III

(MP3, WMA)

32 kHz

44,1 kHz

16 Bit

16 Bit

48 kHz 16 Bit

* Keine Ausgabe bei Wiedergabe einer DVD-Audio.

Digitalausgang-

Einstellung

(DVD SETUP)

AUTO oder LPCM

AUTO oder LPCM

AUTO oder LPCM

Optischer

Digitalaudioausgang

Analoger Audioausgang

(Ai-NET, RCA)

44,1 kHz, 16 Bit,

LPCM 2 Kanäle

(2-Kanal-Downmix)*

48 kHz, 16 Bit,

LPCM 2 Kanäle

(2-Kanal-Downmix)*

Keine Ausgabe

OK

OK

OK

LPCM

AUTO

LPCM

AUTO

LPCM

AUTO

LPCM

AUTO

LPCM

AUTO

LPCM

AUTO

LPCM

AUTO

AUTO oder LPCM

AUTO oder LPCM

AUTO oder LPCM

48 kHz, 16 Bit, entschlüsselt 2 Kanäle

(2-Kanal-Downmix)*

Autom. (max 7.1-Kanal)*

44,1 kHz, 16 Bit, entschlüsselt 2 Kanäle

(2-Kanal-Downmix)*

Autom. (max 6.1-Kanal)*

48 kHz, 16 Bit, entschlüsselt 2 Kanäle

(2-Kanal-Downmix)*

Autom. (max 6.1-Kanal)*

44,1 kHz, 16 Bit, entschlüsselt 2 Kanäle*

Autom.*

48 kHz, 16 Bit, entschlüsselt 2 Kanäle

(2-Kanal-Downmix)*

Autom. (max 5.1-Kanal)*

44,1 kHz, 16 Bit, entschlüsselt 2 Kanäle*

Autom.*

48 kHz, 16 Bit, entschlüsselt 2 Kanäle

(2-Kanal-Downmix)*

Autom. (max 5.1-Kanal)*

32 kHz, 16 Bit, entschlüsselt 2 Kanäle

44,1 kHz, 16 Bit, entschlüsselt 2 Kanäle

48 kHz, 16 Bit, entschlüsselt 2 Kanäle

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

01DE05IVAW200Ri.fm

31

-DE

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 32 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Einstellen des Downmix-Modus

Diese Funktion steht bei Dolby Digital-, DTS-Stream-Ton zur

Verfügung.

Einstelloption: DOWNMIX MODE

Einstellungen: SURROUND / STEREO

SURROUND: Surround-kompatibler Downmix

STEREO: Stereo-Downmix

Anpassung des Bildschirmausgangs

Anhand des unten beschriebenen Verfahrens können Sie den

Ausgabebildschirm an den verwendeten Fernsehmonitor (Fondmonitor) anpassen.

Diese Einstellung kann auch auf den IVA-W200Ri angewendet werden.

Wenn kein Fondmonitor angeschlossen ist, lautet die Einstellung für den Bildschirm 16:9.

Einstelloption: TV SCREEN

Einstellungen: 4:3 LB / 4:3 PS / 16:9

Bei manchen Discs wird das Bild möglicherweise nicht an die gewählte Bildschirmgröße angepasst. (Einzelheiten finden Sie in den

Erläuterungen auf der Hülle der Disc.)

4:3 LETTER BOX:

Für Monitore mit gewöhnlichem Bildseitenverhältnis (4:3). Wenn

Sie diese Einstellung wählen, erscheint beim Abspielen gewisser Programme (z. B. Spielfilme mit 16:9-Seitenverhältnis) ein schwarzer Streifen am oberen und unteren Bildrand. Die

Breite dieser Streifen hängt vom ursprünglichen Seitenverhältnis ab, in dem der Film freigegeben wurde.

Einstellung des Bonuscodes

Manche DVD-Audio-Discs enthalten eine Bonusgruppe.

Der vierstellige Code für die Bonusgruppe kann gespeichert werden.

Informationen zur Codenummer finden Sie auf der Hülle oder in der Beschreibung der Disc.

Einstelloption: BONUS CODE

Einstellung: CODE

1

Tippen Sie [CODE] an.

Der Zifferneingabebildschirm wird angezeigt.

2

Geben Sie den vierstelligen Code ein, der auf der

Hülle der Disc usw. angegeben ist.

3

Tippen Sie [ENT] an, um die Nummer zu speichern.

Einstellen des DVD-Audio-

Wiedergabemodus

Einstelloption: DVD-A SETUP

Einstellungen: VIDEO / VCAP / VOFF

VIDEO:

VCAP:

VOFF:

Wenn auf einer Disc sowohl DVD-Video- als auch

DVD-Audio-Daten aufgezeichnet sind, haben die

DVD-Video-Daten Vorrang.

Der Ton und die Bilder werden ausgegeben sowie auch das DVD-Video-Material.

Es werden lediglich Audiodaten ausgegeben, Bilder jedoch nicht.

4:3 PAN-SCAN:

Für Monitore mit gewöhnlichem Bildseitenverhältnis (4:3). Bei dieser Einstellung füllt das Bild den gesamten Bildschirm aus.

Dies bedeutet jedoch, dass bei Programmen mit einem anderen

Seitenverhältnis (z. B. 16:9-Spielfilm) das Bild am linken und rechten Rand beschnitten wird.

Einstellen des Video-CD-

Wiedergabemodus

Zum Abspielen von mit PBC (Wiedergabe-Sonderfunktionen) bespielten Video-CDs können Sie PBC je nach Bedarf auf ON oder OFF setzen.

Einstelloption: PBC

Einstellungen: ON / OFF

ON:

OFF:

Das PBC-Menü wird angezeigt.

Das PBC-Menü wird nicht angezeigt.

16:9 WIDE:

Für Monitore mit Breitbildschirm. Dies ist die werkseitige

Voreinstellung.

32

-DE

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 33 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Allgemeine Einstellungen

(GENERAL)

Allgemeine Einstellungen

Der Bildschirm für den DVD-Modus kann nur bei angezogener Handbremse aufgerufen werden. Wenn Sie versuchen, diese Anzeige während der Fahrt einzublenden, wird die Warnmeldung CAN’T OPERATE WHILE DRIVING

(Bedienung während der Fahrt nicht möglich) angezeigt.

Bedienschritte 1 bis 5 der folgenden Vorgangsbeschreibung sind für alle Einstelloptionen des GENERAL-Menüs gleich. Die

Einzelheiten finden Sie in den einschlägigen Abschnitten.

1

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

2

Tippen Sie [OTHER SETUP] an.

Der Bildschirm OTHER SETUP erscheint.

3

Tippen Sie [ ] unter GENERAL SETUP an.

Der GENERAL-Setup-Bildschirm erscheint.

4

Tippen Sie [OFF], [ON] oder [ ], [ ] usw. am betreffenden Parameter an, um die Einstellung zu

ändern.

Einstelloptionen:

CLOCK / CLOCK ADJUST / DAYLIGHT SAVING TIME /

DEMONSTRATION / BEEP / AUTO SCROLL / RDS CLOCK

DISP / FM LEVEL / PI SEEK / RDS REGIONAL /

PTY LANGUAGE / PTY31 / PLAY MODE / LANGUAGE SELECT /

LED DIMMER LEVEL.

5

Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Tippen Sie [CONTROL] an, um wieder den Hauptbildschirm für die Eingangsquellen aufzurufen, der vor dem Aufrufen der Funktion angezeigt wurde.

Unmittelbar nach dem Ändern der Standardmodus-Einstellungen

(während das System automatisch die Daten schreibt), darf die

Zündung nicht ausgeschaltet (der Zündschlüssel nicht auf OFF gestellt) werden. Ansonsten wird die Einstellung möglicherweise nicht geändert.

Uhrzeitanzeige

Die Uhrzeitanzeige auf dem Monitorschirm kann ein- und ausgeschaltet werden.

Einstelloption: CLOCK

Einstellungen: OFF / ON

Uhrzeiteinstellung

Einstelloption: CLOCK ADJUST

Weitere Einstelloptionen: HOUR / MINUTE / TIME ADJUST

Einstellungen: 0-23 / 0-59 / RESET

HOUR: Zum Einstellen der Stunde.

MINUTE: Zum Einstellen der Minute.

RESET: Bei einer Uhrzeit von weniger als 30 Minuten nach der vollen Stunde werden „: 0“ Minuten angezeigt.

Bei mehr als 30 Minuten schaltet die Uhr um eine

Stunde weiter.

Der Uhreinstellmodus wird beendet, wenn Sie das Gerät ausschalten oder [RETURN] bzw. [CONTROL] antippen.

Die Uhreinstellung kann vorgenommen werden, wenn „RDS-

Zeitanzeige“ (Seite 34) auf OFF gesetzt ist.

Sommerzeit

Einstelloption: DAYLIGHT SAVING TIME

Einstellungen: OFF / ON

ON: Zur Umschaltung auf Sommerzeit. Die Uhr wird eine

Stunde vorgestellt.

OFF: Zur Umschaltung auf normale Zeit.

Demofunktion

Dieses Gerät ist mit einer Demofunktion ausgestattet, die die

Grundfunktionen dieses Gerätes im Display vorstellt.

Einstelloption: DEMONSTRATION

Einstellungen: OFF / ON

ON: Schaltet den Demomodus ein, der die Grundfunktionen vorführt.

OFF: Schaltet den Demomodus aus.

Die Demo wird automatisch so lange wiederholt, bis die Funktion ausgeschaltet wird.

Tonsignal bei Tastenbetätigungen

Einstelloption: BEEP

Einstellungen: OFF / ON

ON: Die Tonsignalfunktion ist aktiviert.

OFF: Die Tonsignalfunktion ist deaktiviert. Die Betätigung von

Tasten am Gerät wird nicht durch ein akustisches Signal bestätigt.

Einstellen des Textdurchlaufs

Bei CD-Text, Ordnernamen, Dateinamen und Tag-Informationen ist ein

Textdurchlauf möglich.

Einstelloption: AUTO SCROLL

Einstellungen: OFF / ON

ON: Schaltet den AUTO-Textdurchlaufmodus ein. Der Text läuft im Display durch, solange dieser Modus eingeschaltet ist.

OFF: Schaltet den AUTO-Textdurchlaufmodus aus.

Beim Wechsel zu einem anderen Stück läuft der Text einmal durch.

Wenn ein iPod angeschlossen ist, ist für Titel-, Interpreten- und

Albumnamen ein Textdurchlauf möglich.

01DE05IVAW200Ri.fm

33

-DE

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 34 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

RDS-Zeitanzeige

Wenn diese Option auf ON gesetzt ist, wird die Uhr automatisch anhand der von RDS-Sendern ausgestrahlten Zeitinformation gestellt.

Einstelloption: RDS CLOCK DISP

Einstellungen: OFF / ON

ON: Automatische Uhrzeitberichtigung anhand der empfangenen Zeitdaten. Die Uhr kann in diesem Fall nicht manuell gestellt werden.

Zum manuellen Stellen der Uhr müssen Sie diese Option auf OFF setzen.

Radiosignalpegel

Wenn ein großer Lautstärkeunterschied zwischen CD und UKW vorliegt, können Sie den UKW-Signalpegel zur Anpassung verändern.

Einstelloption: FM LEVEL

Einstellungen: LOW / HIGH

PI SEEK-Einstellung

Einstelloption: PI SEEK

Einstellungen: OFF / AUTO

Empfang von RDS-Regionalsendern

Wenn Sie OFF wählen, empfängt das Gerät automatisch den jeweiligen

RDS-Regionalsender.

Einstelloption: RDS REGIONAL

Einstellungen: OFF / ON

Anzeigesprache für PTY (Programmtyp)

Sie können eine der angebotenen Anzeigesprachen wählen.

Einstelloption: PTY LANGUAGE

Einstellungen: GB / NL / F / D / I / E

PTY31-Einstellung (Notfalldurchsage)

Der Empfang von PTY31-Nachrichten (Notfalldurchsagen) kann je nach Bedarf ein- oder ausgeschaltet werden.

Einstelloption: PTY31

Einstellungen: ON / OFF

Wenn PTY31 auf ON gesetzt ist, gibt das Gerät bei Ausstrahlung einer Notfalldurchsage dieser automatisch Priorität und unterbricht das gegenwärtig gehörte Programm.

Während des PTY31-Empfangs wird „ALARM“ auf dem Display angezeigt.

Wiedergabe von MP3/WMA-Daten

(Wiedergabemodus)

Dieses Gerät kann CDs wiedergeben, die sowohl CD- als auch MP3/

WMA-Daten enthalten. In einigen Situationen (bei einigen Enhanced

CDs) kann die Wiedergabe schwierig sein. In diesen besonderen Fällen können Sie auswählen, dass nur die CD-Daten wiedergegeben werden.

Wenn eine Disc CD- und MP3/WMA-Daten enthält, beginnt die

Wiedergabe beim CD-Datenabschnitt der Disc.

Einstelloption: PLAY MODE

Einstellungen: CD / CMPM

CD: Es können nur CD-Daten wiedergegeben werden.

CMPM: CD-Daten und MP3/WMA-Dateien können wiedergegeben werden.

Legen Sie die Disc bei gestoppter Wiedergabe ein und nehmen Sie sie vor der Einstellung aus dem Gerät.

Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler verwendet wird, steht diese

Einstellung nicht zur Verfügung.

Umschalten auf russische Schrift

Es können zwei Schriftarten (Fonts) gewählt werden.

Einstelloption: LANGUAGE SELECT

Einstellungen: MODE1 / MODE2

MODE1:Anzeige mit normaler Schrift (ISO8859-1)

MODE2:Anzeige mit russischer Schrift (WINDOWS-1251)

Diese Schrift eignet sich nicht für Anzeigen im RDS- oder Tuner-Modus.

Einstellen der nächtlichen

Tastenbeleuchtung mit dem Dimmer

Mit dem Dimmer können Sie die Helligkeit der nächtlichen

Tastenbeleuchtung bei Nacht einstellen.

Einstelloption: LED DIMMER LEVEL

Einstellungen: -2 bis +2

Diese Einstellung kann vorgenommen werden, wenn im Abschnitt

„Einstellen der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung“ (Seite 37) die Option ON oder AUTO eingestellt wurde.

34

-DE

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 35 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

SYSTEM-Einstellungen

Systemeinstellungen

Der Bildschirm für den System-Modus kann nur bei angezogener Handbremse aufgerufen werden. Wenn Sie versuchen, diese Anzeige während der Fahrt einzublenden, wird die Warnmeldung CAN’T OPERATE WHILE DRIVING

(Bedienung während der Fahrt nicht möglich) angezeigt.

Bedienschritte 1 bis 5 der folgenden Vorgangsbeschreibung sind für alle Einstelloptionen des SYSTEM-Menüs gleich. Die

Einzelheiten finden Sie in den einschlägigen Abschnitten.

1

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

2

Tippen Sie [OTHER SETUP] an.

Der Bildschirm OTHER SETUP erscheint.

3

Tippen Sie [ ] unter SYSTEM SETUP an.

Der SYSTEM-Setup-Bildschirm erscheint.

4

Tippen Sie [ ], [ ] oder [OFF], [ON] usw. am betreffenden Parameter an, um die Einstellung zu

ändern.

Einstelloptionen:

IN INT. MUTE / IN INT. ICON / NAV. IN / NAV. MIX / AUX IN /

AUX IN LEVEL

*1

/ AUX IN SIGNAL

*1

/ CAMERA IN /

MONITOR OUT / VISUAL KEY

*3

/ OPTICAL OUT / SUBWOOFER

*2

*1 Wird nicht angezeigt, wenn OFF eingestellt wurde, wie im

Abschnitt „AUX-Einstellungen“ (Seite 36) erläutert.

*2 Wird nicht angezeigt, wenn ein externer Klangprozessor angeschlossen ist.

*3 Wird nicht angezeigt, wenn OFF eingestellt wurde, wie im

Adschnitt „Ein- /Ausschalten des Navigationseingangs“

(Seite 35) erläutert.

5

Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Tippen Sie [CONTROL] an, um wieder den Hauptbildschirm für die Eingangsquellen aufzurufen, der vor dem Aufrufen der Funktion angezeigt wurde.

Unmittelbar nach dem Ändern der Systemmodus-Einstellungen

(während das System automatisch die Daten schreibt), darf die

Zündung nicht ausgeschaltet (der Zündschlüssel nicht auf OFF gestellt) werden. Ansonsten wird die Einstellung möglicherweise nicht geändert.

Unterbrechungsmodus für externes Gerät

Bei Anschluss einer optionalen Alpine Ai-NET Interrupt Box (NVE-

K200) am IVA-W200Ri kann eine Zusatzquelle das gegenwärtige

Audioprogramm unterbrechen. Dies ist beispielsweise erforderlich, wenn Sie eine CD oder DVD hören und von Ihrem Navigationssystem auf dem laufenden gehalten werden. Bei Ansagen der Sprachführung wird der CD/DVD-Player automatisch stummgeschaltet. Detaillierte

Erläuterungen finden Sie in der Anleitung der NVE-K200.

Einstelloption: IN INT. MUTE

Einstellungen: OFF / ON

OFF: Die Lautstärke ist im Unterbrechungsmodus regelbar.

ON: Es wird kein Ton wiedergegeben. Das Symbol, das Sie unter „Symbol für Unterbrechungsanzeige“ festgelegt haben, wird angezeigt.

Zur automatischen Funktionsausführung muss das angeschlossene zusätzliche Gerät über eine Unterbrechungsleitung mit negativem

Trigger verfügen. Andernfalls muss zur manuellen Umschaltung ein separater Schalter installiert werden.

Symbol für Unterbrechungsanzeige

Hier können Sie das Symbol wählen, das bei Unterbrechungen angezeigt werden soll (z. B. Telefon bei Telefonanruf).

Einstelloption: IN INT. ICON

Einstellungen: INT / TEL

INT: Das INT-Symbol wird auf dem Display angezeigt.

TEL: Wenn das externe Gerät (Telefon) das

Unterbrechungssignal übermittelt, erscheint das

Telefonsymbol auf dem Display.

Ein- /Ausschalten des

Navigationseingangs

Setzen Sie diese Option auf ON, wenn ein optionales (Alpine)

Navigationssystem angeschlossen ist.

Einstelloption: NAV. IN

Einstellungen: OFF / ON

ON: Die Navigationsquelle wird angezeigt.

OFF: Die Navigationsquelle wird nicht angezeigt. Die

Navigationseinstellungen selbst können nicht an diesem

Gerät vorgenommen werden.

Einstellen der Navigationsunterbrechung

Wenn ein Navigationssystem von Alpine am IVA-W200Ri angeschlossen ist, wird die Sprachführung des Navigationssystems mit dem Radio- oder CD-Ton gemischt.

Einstelloption: NAV. MIX

Einstellungen: OFF / ON

OFF: Die Navigationssystem-Unterbrechungsfunktion ist deaktiviert.

ON: Die Navigationssystem-Unterbrechungsfunktion ist aktiviert.

Um die Lautstärke für die Sprachführung des

Navigationssystems einzustellen, können Sie die NAV. LEVEL-

Einstellung wie in „Einstellen des Tons“ auf Seite 26 vornehmen, nachdem Sie die Option auf ON gesetzt haben.

Die Lautstärke wird während der Sprachführung eingestellt, indem die Lautstärke während der Navigationsdurchsage angepasst wird.

Nach beendeter Durchsage wird die normale Lautstärke zusammen mit der früheren Anzeige wieder aufgerufen. Die Lautstärke während der Navigationsführungsdurchsage liegt immer unter der aktuell eingestellten Lautstärke oder entspricht dieser. Wenn die

Navigationsdurchsage das Programm unterbricht, während der

Audiopegel auf einen Pegel unter dem normalen Audiopegel angepasst wird, wird er automatisch auf den aktuellen Pegel zurückgesetzt. Die Lautstärke bleibt daher in diesem Fall bei

Ansagen der Sprachführung unverändert.

Diese Einstellung ist nur möglich, wenn NAV. IN von SYSTEM auf On gesetzt ist.

35

-DE

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 36 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

AUX-Einstellungen

Einstelloption: AUX IN

Einstellungen: OFF / ON / VCR / GAME / TV / DVB-T / EXT. DVD /

EXTPLYR

OFF: AUX-Quelle wird nicht angezeigt.

ON: AUX-Quelle wird angezeigt.

Wenn der optionale (Alpine) DVD-Player oder DVD-Wechsler angeschlossen ist, wird OFF nicht angeboten.

Wenn diese Option auf OFF gesetzt ist, können AUX-bezogene

Einstellungen nicht über dieses Gerät erfolgen.

Der gewählte Quellenname wird dann anstelle des AUX-

Quellennamens angezeigt. Zum Wechseln zur Führungsfunktion des jeweiligen Modus wählen Sie SOURCE. „EXTPLYR“ steht gegenwärtig nicht zur Verfügung, ist jedoch als System-Upgrade geplant.

Die angezeigten Funktionen arbeiten nur bei Anschluss eines Alpine

TV-Tuners.

Einstellen des externen

Audioeingangspegels

Diese Einstellung kann durchgeführt werden, nachdem sie unter „AUX-

Einstellungen“ auf ON geschaltet wurde.

Einstelloption: AUX IN LEVEL

Einstellungen: LOW / HIGH

LOW: Verringert den externen Audioeingangspegel.

HIGH: Erhöht den externen Audioeingangspegel.

Rückfahrkamera

Wenn die Rückfahrkamera angeschlossen ist, kann deren Bild eingeblendet werden.

Einstelloption: CAMERA IN

Einstellungen: OFF / NTSC/PAL

NTSC/PAL: Auch bei nicht eingelegtem Rückwärtsgang (R) kann das Bild der Rückfahrkamera durch Wahl der

CAMERA-Quelle ausgegeben werden.

OFF: Die CAMERA-Quelle wird nicht auf dem VISUAL-

Wahl-Bildschirm angezeigt.

Das Bild wird beim Einlegen des Rückwärtsgangs eingeblendet.

Diese Funktion arbeitet nur, wenn das Rückwärtssignalkabel korrekt angeschlossen ist.

Zum Aktivieren der Einstellung schalten Sie auf VISUAL, wie im

Abschnitt „Funktion der VISUAL-Softtaste“ (Seite 36) beschrieben.

Ausgang für externen Monitor

Setzen Sie diese Option auf ON, wenn ein separater Fond-Monitor wählbar sein soll (Seite 27).

Einstelloption: MONITOR OUT

Einstellungen: OFF / ON

ON: Wenn Sie die Einstellung ON wählen, kann der externe

Monitor fernbedient werden.

OFF: Die Fernbedienung arbeitet nicht.

Wechseln des eingehenden Bildsignals

Diese Einstellung kann durchgeführt werden, nachdem sie unter „AUX-

Einstellungen“ auf ON geschaltet wurde.

Einstelloption: AUX IN SIGNAL

Einstellungen: NTSC / PAL

Der Typ des eingehenden Videosignals kann geändert werden.

Funktion der VISUAL-Softtaste

Einstelloption: VISUAL KEY

Einstellungen: VISUAL / NAV.

NAV.: Durch Antippen von [VISUAL] wird direkt auf den

Navigationsbildschirm geschaltet.

VISUAL: Durch Antippen von [VISUAL] wird der VISUAL-

Wahlbildschirm abgerufen.

Aktivierung des Digitalausgangs

Wenn ein digitaler Klangprozessor angeschlossen wird, setzen Sie die folgende Option auf „ON“.

Einstelloption: OPTICAL OUT

Einstellungen: OFF / ON

Drehen Sie den Zündschlüssel danach von ACC auf OFF (AUS) und dann wieder auf ON. Die Einstellung des Digitalausgangs ist damit aktiviert.

Ein- /Ausschalten des Subwoofer-

Ausgangs

Einstelloption:SUBWOOFER

Einstellungen: ON / OFF

ON: Der Subwoofer-Ausgang ist aktiviert.

OFF: Der Subwoofer-Ausgang ist deaktiviert.

36

-DE

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 37 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

DISPLAY-Einstellungen

Display-Einstellungen

Der Bildschirm für den Display-Modus kann nur bei angezogener Handbremse aufgerufen werden. Wenn Sie versuchen, diese Anzeige während der Fahrt einzublenden, wird die Warnmeldung CAN’T OPERATE WHILE DRIVING

(Bedienung während der Fahrt nicht möglich) angezeigt.

Bedienschritte 1 bis 5 der folgenden Vorgangsbeschreibung sind für alle Einstelloptionen des DISPLAY-Menüs gleich. Die

Einzelheiten finden Sie in den einschlägigen Abschnitten.

1

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

2

Tippen Sie [OTHER SETUP] an.

Der Bildschirm OTHER SETUP erscheint.

3

Tippen Sie [ ] unter DISPLAY SETUP an.

Der DISPLAY-Setup-Bildschirm erscheint.

4

Tippen Sie [ ], [ ] oder [OFF], [ON] usw. am betreffenden Parameter an, um die Einstellung zu

ändern.

Einstelloptionen:

DIMMER / DIMMER LOW LEVEL / BACKGROUND / AUTO

BACKGROUND / BASE COLOR / PULSETOUCH / SCREEN

ALIGNMENT

5

Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Tippen Sie [CONTROL] an, um wieder den Hauptbildschirm für die Eingangsquellen aufzurufen, der vor dem Aufrufen der Funktion angezeigt wurde.

Unmittelbar nach dem Ändern der Anzeigemodus-Einstellungen

(während das System automatisch die Daten schreibt), darf die

Zündung nicht ausgeschaltet (der Zündschlüssel nicht auf OFF gestellt) werden. Ansonsten wird die Einstellung möglicherweise nicht geändert.

Einstellen der Helligkeit der

Hintergrundbeleuchtung

Die Hintergrundbeleuchtung erfolgt über eine Leuchtstoffröhre im

LCD-Bildschirm. Eine Steuerfunktion für die Beleuchtung stellt die

Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung auf die Helligkeit im Fahrzeug ein, so dass die Anzeigen auf dem Bildschirm jederzeit gut zu erkennen sind.

Einstelloption: DIMMER

Einstellungen: OFF / ON / AUTO

OFF: Die Dimmer-Funktion ist deaktiviert, und die

Hintergrundbeleuchtung des Monitors ist immer hell.

ON: Die Hintergrundbeleuchtung des Monitors bleibt dunkel.

AUTO: Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des

Monitors wird automatisch in Übereinstimmung mit der

Helligkeit im Fahrzeuginnern eingestellt.

Bei Wahl von ON oder AUTO wird die Einstellung auch für die im

Abschnitt „Einstellen der nächtlichen Tastenbeleuchtung mit dem

Dimmer“ (Seite 34) beschriebene Tastenbeleuchtung übernommen.

Einstellen der

Mindesthintergrundbeleuchtung

Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung verringern

(LOW). Diese Funktion ist zum Beispiel sehr praktisch, um die

Hintergrundbeleuchtung bei Nachtfahrten zu verringern.

Einstelloption: DIMMER LOW LEVEL

Einstellungen: -15 bis +15

Sie können den Pegel auf einen Wert zwischen MIN (-15) und

MAX (+15) einstellen.

Am Ende des Einstellbereichs wird „MIN“ oder „MAX“ angezeigt.

Hintergrundbilder

Verschiedene Hintergrundbilder stehen zur Auswahl.

Einstelloption: BACKGROUND

Einstellungen: MODE1 / MODE2

Bevor Sie diese Einstellungen vornehmen, nehmen Sie die Disc aus dem Gerät heraus oder stoppen Sie die Wiedergabe.

Hintergrundbilder, die entsprechend „Herunterladen von

BACKGROUND-Daten“ (Seite 40) heruntergeladen wurden, werden abgerufen.

Wenn Sie eine andere Eingangsquelle als die Disc im Gerät auswählen und die Disc im Gerät auf dem an dieses Gerät angeschlossenen Fondmonitor ausgewählt ist, können an diesem

Gerät keine Hintergrundstrukturen angezeigt werden.

Wenn eine Fehlermeldung (ERROR, HI-TEMP usw.) angezeigt wird, können die über diese Einstellung ausgewählten

Hintergrundstrukturen am Gerät nicht angezeigt werden.

01DE05IVAW200Ri.fm

37

-DE

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 38 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Automatischer Wechsel der

Hintergrundbilder

Das Hintergrundbild ändert sich jedes Mal, wenn die Zündung aus- und wieder eingeschaltet wird.

Einstelloption: AUTO BACKGROUND

Einstellungen: OFF / ON

ON: Die Hintergrundstrukturwechsel-Automatik ist aktiviert.

Bei jedem Einschalten der Zündung wird die

Hintergrundstruktur nach folgendem Schema gewechselt:

MODE1 MODE2

OFF: Die Hintergrundstrukturwechsel-Automatik ist deaktiviert.

Hintergrundbilder, die entsprechend „Herunterladen von

BACKGROUND-Daten“ (Seite 40) heruntergeladen wurden, werden abgerufen.

Umschalten der Hintergrundfarbe für angezeigte Textzeichen

Sie haben die Wahl zwischen 5 verschiedenen Hintergrundfarben für

Textzeichen (Eingangsquellennamen, Direktzugriffsmenü usw.).

Einstelloption: BASE COLOR

Einstellungen: MODE 1 bis MODE 5

Ein- und Ausschalten der Display-Vibration

(ON/OFF)

Sie können die Vibration des Berührungsbildschirms während der

Bedienung ein- oder ausschalten (ON oder OFF).

Einstelloption: PULSETOUCH

Einstellungen: OFF / ON

OFF:

ON:

Die Vibrationsfunktion wird während der Bedienung ausgeschaltet.

Die Vibrationsfunktion wird während der Bedienung eingeschaltet.

i-Personalize™

VISUAL EQ™

Der Bildschirm für den i-Personalize-Modus kann nur bei angezogener

Handbremse aufgerufen werden. Wenn Sie versuchen, diese

Anzeige während der Fahrt einzublenden, wird die

Warnmeldung CAN’T OPERATE WHILE DRIVING (Bedienung während der Fahrt nicht möglich) angezeigt.

Einstellungs-Funktion von VISUAL EQ

Die folgenden Schritte 1 bis 6 sind bei allen Einstelloptionen von

VISUAL EQ gleich. Näheres dazu finden Sie in den Abschnitten zu den jeweiligen Optionen.

1

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

2

Tippen Sie [i-Personalize] an.

Der Setup-Bildschirm i-Personalize erscheint.

3

Tippen Sie [ ] unter VISUAL EQ an.

Der Bildschirm VISUAL EQ erscheint.

4

Wählen Sie durch Antippen von [ ] oder [ ] die gewünschte Option aus.

Einstelloptionen:

Einstellen des Berührungsbildschirms

Diese Einstellung ist erforderlich, wenn die Anzeigeposition auf dem

Flüssigkristallbildschirm (LCD-Bildschirm) und die

Berührungsposition auf dem Berührungsbildschirm nicht

übereinstimmen.

Einstelloption: SCREEN ALIGNMENT

1 Tippen Sie [ ] unter SCREEN ALIGNMENT an.

Die Einstellanzeige erscheint.

2 Tippen Sie die Markierung in der unteren linken

Bildschirmecke genau an.

Auf dem Display erscheint die Einstellanzeige.

3 Tippen Sie die Markierung in der oberen rechten

Bildschirmecke genau an.

Damit ist die Einstellung abgeschlossen und der Setup-

Bildschirm DISPLAY wird wieder angezeigt.

Wenn Sie statt der Markierung eine andere Stelle angetippt haben, drücken Sie [RESET], um den Berührungsbildschirm auf die

Anfangseinstellung zurückzusetzen.

Wenn Sie auf der Einstellanzeige [RETURN] antippen, erfolgt keine

Einstellung und der Setup-Bildschirm DISPLAY wird wieder angezeigt.

* Die Einstellung steht im Modus für die Bildquelle zur Verfügung.

(mit Ausnahme des Navigationsbildschirms)

5

Ändern Sie die Einstellung der ausgewählten Option durch Antippen von [ ] oder [ ].

6

Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Tippen Sie [CONTROL] an, um wieder den Hauptbildschirm für die Eingangsquellen aufzurufen, der vor dem Aufrufen der Funktion angezeigt wurde.

38

-DE

01DE05IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 39 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Auswählen des VISUAL EQ-Modus

(Herstellereinstellung)

Sie können den für die Bildquelle am besten geeigneten Modus auswählen.

Einstelloption: VISUAL EQ

Einstellungen: OFF (FLAT) / NIGHT M. / SOFT / SHARP /

CONTRAST / P-1 / P-2

OFF (FLAT): werkseitige Einstellung

NIGHT M.: Geeignet für Filme mit bei Dunkelheit spielenden

Szenen.

SOFT: Geeignet für Computerspiele und

Animationsfilme.

SHARP: Geeignet für alte Filme mit unscharfen Bildern.

CONTRAST: Geeignet für neue Filme.

P-1:

P-2:

Ruft den VISUAL EQ-Modus ab, der im Speicher

P-1 gespeichert ist (siehe „Speichern von VISUAL

EQ“ auf Seite 39).

Ruft den VISUAL EQ-Modus ab, der im Speicher

P-2 gespeichert ist (siehe „Speichern von VISUAL

EQ“ auf Seite 39).

Wenn Sie eine der Einstellungen (NIGHT M. bis CONTRAST) ausgewählt und den gewünschten Wert für Helligkeit, Farbton usw. eingestellt haben und dann wieder die werkseitige Einstellung aktivieren wollen, setzen Sie diese Funktion auf OFF.

Wenn Sie nach dem Auswählen einer beliebigen Einstellung

(NIGHT M. bis CONTRAST) die Helligkeit, den Farbton usw. wie gewünscht einstellen, wird „CUSTOM“ angezeigt.

Helligkeitseinstellung

Einstelloption: BRIGHT

Einstellungen: -15 bis + 15

Der Helligkeits-Einstellbereich geht von MIN (–15) bis

MAX (+15). Am Ende des Einstellbereichs wird „MIN“ oder

„MAX“ angezeigt.

Wenn eine der Einstelloptionen NIGHT M. bis CONTRAST gewählt ist und entsprechend des Abschnitts „Einstellen der Helligkeit der

Hintergrundbeleuchtung“ (Seite 37) auf AUTO geschaltet ist, wird die Helligkeit automatisch je nach der Helligkeit im Fahrzeuginneren eingestellt.

Farbintensitätseinstellung

Einstelloption: COLOR

Einstellungen: -15 bis + 15

Der Bildfarben-Einstellbereich geht von MIN (–15) bis

MAX (+15). Am Ende des Einstellbereichs wird „MIN“ oder

„MAX“ angezeigt.

Eine Farbeinstellung kann nur in den Modi Navigation, DVD, Video

CD und AUX vorgenommen werden.

Wenn ein RGB-Navigationssystem angeschlossen ist, kann keine

Farbeinstellung vorgenommen werden.

Farbtoneinstellung

Einstelloption: TINT

Einstellungen: G15 bis R15

Der Farbton-Einstellbereich geht von G15 bis R15. Am Ende des

Einstellbereichs wird „G MAX“ oder „R MAX“ angezeigt.

Eine Farbtoneinstellung kann nur in den Modi Navigation, DVD,

Video CD und AUX vorgenommen werden.

Wenn ein RGB-Navigationssystem angeschlossen ist, kann keine

Farbtoneinstellung vorgenommen werden.

Bei PAL-Signalen ist eine Einstellung des Farbtons nicht möglich.

Einstellen des Bildkontrasts

Einstelloption: CONTRAST

Einstellungen: -15 bis +15

Sie können für den Bildkontrast einen Wert zwischen -15 und

+15 einstellen. „HIGH“ und „LOW“ werden als Höchst- und

Mindestwert angezeigt.

Wenn eine der Einstelloptionen NIGHT M. bis CONTRAST gewählt ist und entsprechend des Abschnitts „Einstellen der Helligkeit der

Hintergrundbeleuchtung“ (Seite 37) auf AUTO geschaltet ist, wird die Helligkeit automatisch je nach der Helligkeit im Fahrzeuginneren eingestellt.

Einstellen der Bildqualität

Einstelloption: SHARP

Einstellungen: -15 bis +15

Sie können für die Bildqualität einen Wert zwischen -15 und +15 einstellen. „HARD“ und „SOF T“ werden als Höchst- und

Mindestwert angezeigt.

Eine Bildqualitätseinstellung kann nur in den Modi Navigation,

DVD, Video CD und AUX vorgenommen werden.

Die Bildqualität kann nicht eingestellt werden, wenn ein

Navigationssystem mit RGB-Funktion angeschlossen ist.

Speichern von VISUAL EQ

Sie können die Einstellungen speichern, die Sie für „Bildhelligkeit,

Farbton, Tiefe, Bildqualität und Kontrast“ vorgenommen haben.

Einstelloption: USER MEMORY

Einstellungen: P-1 / P-2

1 Wenn Sie die Bildhelligkeit, den Farbton, die Tiefe, die

Bildqualität und den Kontrast eingestellt haben (auf

Seiten 39), tippen Sie [ ] oder [ ] unter USER MEMORY an und wählen Sie dann „P-1“ oder „P-2“ aus. Die

Einstellungen werden in dem entsprechenden Speicher gespeichert.

2 Tippen Sie nach Auswählen der Speichernummer

[MEMORY] an.

Damit wird der eingestellte VISUAL EQ-Modus gespeichert.

Sie können den unter P-1 oder P-2 gespeicherten VISUAL EQ-

Modus abrufen, wie im Abschnitt „Auswählen des VISUAL EQ-

Modus (Herstellereinstellung)“ (Seite 39) erläutert.

01DE06IVAW200Ri.fm

39

-DE

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 40 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Herunterladen von Daten

Herunterladen von BACKGROUND-Daten

Die Daten können (von der Alpine Website) auf eine CD-R/CD-RW

(die Daten werden in den Rootordner geschrieben) heruntergeladen und im IVA-W200Ri gespeichert werden.

Um das Herunterladen von BACKGROUND-Daten zu starten, greifen

Sie auf den URL unten zu und gehen nach den Anweisungen auf dem

Bildschirm vor.

http://www.alpine.com oder

http://www.alpine-europe.com oder http://www.alpine.com.au

1

Legen Sie die CD-R/CD-RW, die die erforderlichen

Daten enthält, ein.

2

Tippen Sie [SETUP] an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

3

Tippen Sie [i-Personalize] an.

Der Bildschirm i-Personalize erscheint.

4

Tippen Sie [ ] unter BACKGROUND an.

5

Tippen Sie [ ] oder [ ] von DATA DOWNLOAD an, und wählen Sie dann USERS1 oder USERS2.

Der gewählte Hintergrund kann geändert werden.

6

Tippen Sie [ ] unter DATA DOWNLOAD an.

Die Datensuche auf der Disc beginnt. Wenn die Daten gefunden sind, erscheint der Bildschirm zur Wahl des

Ordners der heruntergeladenen Daten.

7

Tippen Sie [ ] oder [ ] an, um den gewünschten

Dateinamen zu wählen.

8

Tippen Sie [MEMORY] an.

Das Herunterladen beginnt.

Wenn die Daten korrekt heruntergeladen wurden, erscheint wieder der DATA DOWNLOAD-Bildschirm.

9

Durch Antippen von [RETURN] können Sie zum vorherigen Bildschirm zurückkehren.

Durch Antippen von [CONTROL] können Sie zum vorherigen Hauptquellen-Bildschirm zurückkehren.

Näheres zum Herunterladen finden Sie auf der ALPINE-Website.

Die neu heruntergeladenen Daten überschreiben die vorherigen

Daten.

Beim Abtrennen des Batteriekabels werden die heruntergeladenen

Daten gespeichert.

Ein Hintergrundbild kann entsprechend den Abschnitten

„Hintergrundbilder“ (Seite 37) und „Automatischer Wechsel der

Hintergrundbilder“ (Seite 38) abgerufen werden.

Nehmen Sie nach dem Herunterladen die Disc heraus.

Externer Klangprozessor

(Option)

Wenn ein externer Klangprozessor an diesem Gerät angeschlossen ist, können Sie ihn gegebenenfalls über dieses Gerät bedienen.

Bei manchen Klangprozessoren ist eine Bedienung nicht möglich.

Solche Funktionen müssen Sie direkt am angeschlossenen Prozessor einstellen. Die folgenden Beschreibungen basieren auf dem PXA-H700 oder PXA-H701.

Richten Sie sich auch nach den Angaben in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Klangprozessors.

Nicht alle der am angeschlossenen Klangprozessor möglichen

Einstellungen können über dieses Gerät vorgenommen werden.

Wenn der MRA-D550 angeschlossen ist, stehen die Funktionen

„Lautsprechereinstellungen“, „Einstellen der Bässe“ und

„Equalizer-Einstellungen (grafischer Equalizer)“ nicht zur

Verfügung. Darüber hinaus wird beim MRA-F350 die Funktion

„Einstellen des MX-Modus“ nicht angeboten. Außerdem sind die

Einstelloptionen beim PXA-H700 und PXA-H701 unterschiedlich.

Dieses Gerät eignet sich nicht für den Anschluss des PXA-H510 und

PXA-H900.

Der Bildschirm für den Klangprozessor-Modus kann nur bei angezogener Handbremse aufgerufen werden. Wenn Sie versuchen, diese Anzeige während der Fahrt einzublenden, wird die Warnmeldung CAN’T OPERATE WHILE DRIVING

(Bedienung während der Fahrt nicht möglich) angezeigt.

40

-DE

01DE06IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 41 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Einstellungen für Dolby Surround

Die nachfolgend beschriebenen Einstellungen sorgen dafür, dass der

Dolby Digital- und DTS-Sound mit höherer Klangtreue reproduziert wird.

Einstellvorgang

1

2

3

Lautsprecherkonfiguration (Seite 46)

(Aktivieren der zu verwendenden

Lautsprecherausgänge und Einstellen der

Lautsprecher-Frequenzbereiche)

Abgleichen der Lautsprecherpegel (Seite 47)

(Definieren der Signalausgangspegel, mit denen die einzelnen Lautsprecher angesteuert werden)

Einmischen von Bass-Sound in das

Hecklautsprechersignal (Seite 47)

(Zur Realisierung eines besseren Klangs im Fond durch Mischen des Signals der Frontlautsprecher mit dem der Hecklautsprecher)

Lautsprechereinstellungen

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist (Seite 26).

2

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

3

Tippen Sie [i-Personalize] an.

Der Bildschirm i-Personalize erscheint.

4

Tippen Sie [ ] unter A.PROCESSOR an.

Die Liste A.PROC erscheint.

5

Tippen Sie [ ] unter SPEAKER SELECT an.

Der Bildschirm SPEAKER SELECT erscheint.

6

Stellen Sie den angeschlossenen Lautsprecher durch Antippen von [ ], [ ] oder [ON], [OFF] ein.

FRONT1:

FRONT2:

REAR:

CENTER:

SUBW:

OFF/FULL (Breitbandlautsprecher)/

TW (Hochtöner)

OFF/ON

OFF/ON

OFF/ON

OFF/MONO/STEREO

7

Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Wählen Sie bei nicht angeschlossenen Lautsprechern 'OFF'.

Die obigen Einstellungen können auch für Lautsprecher vorgenommen werden, die auf OFF gesetzt wurden, wie unter

„Lautsprecherkonfiguration“ (Seite 46) beschrieben.

Wenn der Subwoofer bei angeschlossenem PXA-H700 oder

PXA-H701 MONO betrieben werden soll, schließen Sie den

Subwoofer an den Ausgang des PXA-H700 oder PXA-H701 an.

4

Abgleichen des Klangbildes (Seite 47)

(Korrektur zur simulierten Positionierung des

Center-Lautsprechers direkt vor dem Hörer)

5

6

7

Einstellung eines kraftvollen Sounds mit hoher

Lautstärke (Seite 47)

(Zur Erzielung eines satten Klangs mit großen

Leistungsreserven wie in einem Kino)

Abgleichen der DVD-Lautstärke (Seite 48)

(Zum Angleichen der Lautstärke (Signalpegel) von

Dolby Digital, ProLogic II, DTS und PCM)

Speichern der Einstellungen (Seite 48)

(Zum Speichern aller am IVA-W200Ri vorgenommenen Einstellungen (zusammen mit den oben angeführten))

Falls automatische Einstellungen usw. durchgeführt werden.

Wir empfehlen, die automatischen Einstellungen vor den Einstellungen für Dolby Surround durchzuführen.

Einstellen des MX-Modus des externen

Klangprozessors

Setzen Sie vor dem Ausführen der Funktionen unten den MX-Modus

(Media Xpander) des PXA-H700 auf „AUTO“, sofern der PXA-H700 angeschlossen ist.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist.

2

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

3

Tippen Sie [i-Personalize] an.

Der Bildschirm i-Personalize erscheint.

4

Tippen Sie [ ] unter A.PROCESSOR an.

5

Wählen Sie ON oder OFF für MX, indem Sie [ON] oder [OFF] unter MEDIA XPANDER antippen.

OFF: Schaltet den MX-Effekt für alle Musikquellen aus.

ON: Schaltet den angegebenen MX-Modus ein.

6

Setzen Sie die Option auf ON und tippen Sie [ ] an.

Der Media Xpander-Setup-Bildschirm erscheint.

41

-DE

01DE06IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 42 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

7

Tippen Sie für den gewünschten MX-Modus auf

[ ] oder [ ].

Der Pegel für die Musikquelle (zum Beispiel Radiosendungen oder

CDs, nicht jedoch MW-, LW-Radiosendungen) kann eingestellt werden.

MX CD (OFF, CD MX 1 bis 3)

Im CD-Modus wird eine große Datenmenge verarbeitet. Diese

Daten werden zur Optimierung des Klangs herangezogen.

MX COMPRESS MEDIA (OFF, CMPM MX 1 bis 3)

Diese Option optimiert den Klang durch Hinzufügen von

Information, die bei der Komprimierung nicht berücksichtigt wird. Das Ergebnis ist ein wohlausgewogener Klang, der dem

Original nahe kommt.

MX FM (OFF, FM MX 1 bis 3)

Die mittleren und hohen Frequenzen werden zur Optimierung des Klangs aller Bänder angehoben.

MX DVD (OFF, MOVIE MX 1 bis 2)

Diese Option verbessert die Verständlichkeit von Dialogen in

Videos.

(DVD MUSIC)

Musik-Clips auf solchen Discs enthalten eine riesige Datenmenge.

MX nutzt diese Daten so, dass ein originalgetreuer

Wiedergabeklang erzielt wird.

MX AUX (OFF, CMPM MX, MOVIE MX, MUSIC MX)

Wählen Sie den MX-Modus (CMPM, MUSIC oder MOVIE), der zu der angeschlossenen Quelle passt.

8

Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Die hier vorgenommene Einstellung wird dem PXA-H700 oder

PXA-H701 gemeldet.

Wenn Sie OFF wählen, wird der MX-Effekt für alle MX-Modi deaktiviert.

Sie können für jede Musikquelle wie Radio, CD und MP3 eine eigene

MX-Einstellung definieren.

MW-, LW-Programme werden auch dann nicht optimiert, wenn die

MX-Funktion eingeschaltet ist.

MX COMPRESS MEDIA wird für MP3/WMA und iPod ausgeführt.

Die MX-Einstellung kann nur durchgeführt werden, wenn gegenwärtig eine Quelle ausgewählt ist.

X-OVER-Einstellung

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist.

2

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

3

Tippen Sie [i-Personalize] an.

Der Bildschirm i-Personalize erscheint.

4

Tippen Sie [ ] unter A.PROCESSOR an.

Die Liste A.PROC erscheint.

5

Tippen Sie unter X-OVER [ ] oder [ ] an, um L/R oder L+R auszuwählen.

L/R: Zum Eingeben unterschiedlicher Einstellwerte für den linken und rechten Kanal.

L+R: Die Einstellwerte für den linken und rechten Kanal sind gekoppelt (identisch).

6

Tippen Sie [ ] unter X-OVER an.

7

Tippen Sie [ ] des einzustellenden Lautsprechers ein.

Auf dem Schirm erscheint der X-OVER-Einstellbildschirm.

42

-DE

8

Stellen Sie die Übernahmefrequenz wunschgemäß ein.

Beispiel eines X-OVER (LPF)-Einstellbildschirms

Zeigt den momentan gewählten Lautsprecher (Kanal)

Zeigt den eingestellten Modus HP oder LP

Zeigt die momentan eingestellte Grenzfrequenz

Zeigt den momentan eingestellten Pegel des HPF oder

LPF

Zeigt die momentan eingestellte Steilheit des HPF oder

LPF

Variationsbereich der gewählten Grenzfrequenz

Zeigt den Variationsbereich des momentanen

Grenzfrequenzpegels durch einen orangefarbenen

Balken an

Einstellen der Grenzfrequenz

Tippen Sie [ ] oder [ ] an, und wählen Sie dann die

Grenzfrequenz (Übernahmefrequenz).

Die einstellbare Bandbreite hängt vom Lautsprecher

(Kanal) ab.

Einstellen des Pegels

Tippen Sie [ ] oder [ ] an, und stellen Sie dann den

HPF- oder LPF-Pegel ein.

Umschalten zwischen HPF und LPF

Bei jedem Antippen von [HPF/LPF] wird zwischen

HPF/LPF umgeschaltet.

HPF: Alle Frequenzen über der eingestellten Frequenz werden ausgegeben.

LPF: Alle Frequenzen unter der eingestellten Frequenz werden ausgegeben.

(Nur wenn der Subwoofer-Ausgang dieses Geräts verwendet wird.)

Einstellen der Steilheit

Tippen Sie [SLOPE] an, und stellen Sie dann die HPF- oder LPF-Steilheit ein.

Direktes Einstellen des Pegels/der Grenzfrequenz

Wenn Sie die X-OVER-Anzeige im Variationsbereich berühren, verschiebt sich die Pegel/Grenzfrequenz an diese Stelle.

Wenn LOADING beim Antippen von [CANCEL] angezeigt wird oder eine Einstellung am angeschlossenen Audioprozessor vorgenommen wird, stoppt der Ladevorgang und die Einstellungen (die vor dem

Stoppen vorgenommen wurden) erscheinen.

Je nach den Einstelldaten kann das Laden etwas länger dauern. Es handelt sich nicht um eine Störung.

01DE06IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 43 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

9

Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Wenn der Lautsprecher auf Modus „OFF“ geschaltet ist, kann

X-OVER für den Lautsprecher nicht eingestellt werden. Siehe

„Lautsprechereinstellungen“ (Seite 41).

Prüfen Sie vor der Einstellung die Frequenzbereiche der angeschlossenen Lautsprecher.

Zum Schutz der Lautsprecher gibt es für den Subwoofer-Tiefpassfilter keine Einstellung OFF (die Flanke bleibt unverändert).

Der Hochpassfilter (HPF) kann nicht auf OFF (Flanke OFF) eingestellt werden, wenn für FRONT1 der Hochtöner (Tweeter) gewählt ist. Oder es kann nur der Subwoofer eingestellt werden, wenn für den Subwoofer STEREO gewählt ist.

0,5m

2,25m

5,1ms

Manuelle Laufzeitkorrektur (TCR)

Wegen der besonderen Umstände in der Fahrgastzelle eines Fahrzeugs können große Unterschiede hinsichtlich der Entfernungen der einzelnen

Lautsprecher zur Hörposition vorliegen. Mit dieser Funktion können Sie solche Unterschiede ausgleichen, indem Sie die optimalen

Korrekturwerte berechnen und die einzelnen Signale entsprechend verzögern.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist.

2

Nehmen Sie an der Hörposition (z. B. Fahrersitz)

Platz und messen Sie zwischen Ihrem Kopf und den einzelnen Lautsprechern die Entfernung (in Metern).

3

Errechnen Sie die Entfernungsunterschiede zwischen dem am weitesten entfernten Lautsprecher und den anderen Lautsprechern.

L = (Entfernung zum am weitesten entfernten Lautsprecher)

– (Entfernung zu anderen Lautsprechern)

4

Teilen Sie die für die Lautsprecher errechneten

Entfernungen durch die Schallgeschwindigkeit

(343 m/s bei 20°C).

Die Ergebnisse sind die Zeitkorrekturwerte für die verschiedenen Lautsprecher.

Konkrete Beispiele

Berechnung des Laufzeitkorrekturwerts für den linken

Frontlautsprecher im folgenden Schaubild.

Bedingungen:

Entfernung zwischen dem am weitesten entfernten

Lautsprecher und der Hörposition:

2,25 m

Entfernung zwischen dem linken Frontlautsprecher und der

Hörposition:

0,5 m

Berechnung:

L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m

Laufzeitkorrekturwert = 1,75 ÷ 343 x 1.000 = 5,1 (ms)

In anderen Worten ausgedrückt: Durch den Korrekturwert

5,1 (ms) wird eine größere Entfernung zum linken

Frontlautsprecher simuliert, die der des am weitesten entfernten

Lautsprechers entspricht.

Der Klang ist nicht ausgewogen, weil die

Entfernung zwischen der

Hörposition und den einzelnen Lautsprechern unterschiedlich ist.

Der Entfernungsunterschied beträgt im Falle des rechten

Hecklautsprechers ganze

1,75 m.

Die Laufzeitkorrektur beseitigt die Unterschiede hinsichtlich des Zeitpunkts, zu dem der Schall die

Hörposition erreicht.

Durch Verzögern des an den linken Frontlautsprecher wiedergegebenen Signals um

5,1 ms wird erreicht, dass der

Schall beider Lautsprecher die Hörposition zur gleichen

Zeit erreicht.

5

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

6

Tippen Sie [i-Personalize] an.

Der Bildschirm i-Personalize erscheint.

7

Tippen Sie [ ] unter A.PROCESSOR an.

Die Liste A.PROC erscheint.

8

Tippen Sie [ ] oder [ ] unter T.CORR an.

Wählen Sie L/R oder L+R.

L / R: Zum Eingeben unterschiedlicher Einstellwerte für den linken und rechten Kanal.

L+R: Die Einstellwerte für den linken und rechten Kanal sind gekoppelt (identisch).

9

Tippen Sie [ ] unter T.CORR an.

Die Einstellanzeige T.CORR erscheint.

10

Stellen Sie den Zeitkorrekturwert (0,0 bis 20,0 ms) für den gewünschten Lautsprecher ein, indem Sie die entsprechende Taste [ ] oder [ ] antippen.

(1 Schritt = 0,05 ms)

11

Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Wenn der Lautsprecher auf Modus „OFF“ geschaltet ist, kann die

TRC-Einstellung für den Lautsprecher nicht durchgeführt werden.

Siehe „Lautsprechereinstellungen“ (Seite 41).

Der im Rahmen der Laufzeitkorrektur für FRONT2 (Lautsprecher) eingestellte Wert wird auch unter „Einstellen des Bassfokus“

(Seite 46) auf die Frontlautsprecher angewendet.

Die automatische Einstellung (AUTO TCR) ist bei diesem Gerät nicht möglich.

01DE06IVAW200Ri.fm

43

-DE

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 44 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Phasenumkehr

1

Achten Sie darauf, dass die DEFEAT-Funktion ausgeschaltet ist (Seite 26).

2

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

3

Tippen Sie [i-Personalize] an.

Der Bildschirm i-Personalize erscheint.

4

Tippen Sie [ ] unter A.PROCESSOR an.

Die Liste A.PROC erscheint.

5

Tippen Sie [ ] unter PHASE an.

Die Einstellanzeige PHASE erscheint.

6

Stellen Sie die Phase ein (0° oder 180°), indem Sie für den entsprechenden Lautsprecher [ ] oder [ ] antippen.

7

Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Equalizer-Einstellungen (grafischer

Equalizer)

Der grafische Equalizer erlaubt eine Klangbearbeitung mit jeweils

31 Bändern für die Frontlautsprecher (links und rechts), die

Hecklautsprecher (links und rechts) und den Center-Lautsprechern.

Weitere 10 Bänder stehen für den Subwoofer zur Verfügung. Dies erlaubt eine präzise, Ihrem Geschmack entsprechende Soundanpassung.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist.

2

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

3

Tippen Sie [i-Personalize] an.

Der Bildschirm i-Personalize erscheint.

4

Tippen Sie [ ] unter A.PROCESSOR an.

Die Liste A.PROC erscheint.

5

Wählen Sie L / R oder L+R, indem Sie [ ] oder [ ] unter G-EQ antippen.

L / R: Zum Eingeben unterschiedlicher Einstellwerte für den linken und rechten Kanal.

L+R: Die Einstellwerte für den linken und rechten Kanal sind gekoppelt (identisch).

Wenn der parametrische Equalizer eingestellt ist, wird diese

Einstellung deaktiviert.

6

Tippen Sie [ ] unter G-EQ an.

Die Liste G-EQ erscheint.

7

Tippen Sie für den gewünschten Lautsprecher

(Kanal) [ ] an.

Die Einstellanzeige G-EQ erscheint.

8

Stellen Sie G-EQ wunschgemäß ein.

Beispiel eines G-EQ-Einstellbildschirms

Zeigt den momentan gewählten Lautsprecher (Kanal)

Zeigt die gewählte Frequenz

Zeigt den momentan gewählten Frequenzpegel

Aktivbalken: zeigt den Pegel-Variationsbereich der momentan gewählten Frequenz durch einen orangefarbenen Balken an

Einstellvariationsbereich

Einstellen der Frequenz

Tippen Sie [ ] oder [ ] an, um die Frequenz einzustellen.

Einstellen des Pegels

Tippen Sie [ ] oder [ ] an, um den Pegel einzustellen.

Direktes Einstellen der Kurve

Berühren Sie eine beliebige Stelle in der EQ-Anzeige, um den

Aktivbalken an diese Stelle zu verschieben. Wenn Sie die EQ-

Anzeige berühren und Ihren Finger bewegen, um eine Kurve zu erzeugen, wird die neue Kurve sofort angezeigt.

Wenn LOADING beim Antippen von [CANCEL] angezeigt wird oder eine Einstellung am angeschlossenen Audioprozessor vorgenommen wird, stoppt der Ladevorgang und die Einstellungen (die vor dem

Stoppen vorgenommen wurden) erscheinen.

Je nach den Einstelldaten kann das Laden etwas länger dauern. Es handelt sich nicht um eine Störung.

9

Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Wenn der Lautsprecher auf Modus „OFF“ geschaltet ist, kann die

Einstellung des grafischen Equalizers für den Lautsprecher nicht durchgeführt werden. Siehe „Lautsprechereinstellungen“ (Seite 41).

Prüfen Sie vor den Equalizer-Einstellungen die Frequenzbereiche der angeschlossenen Lautsprecher. Wenn beispielsweise der

Frequenzumfang des Lautsprechers von 55 Hz bis 30 kHz reicht, hat eine Einstellung des 40-Hz- oder 20-Hz-Bands keine Wirkung.

Darüber hinaus besteht immer die Gefahr, dass Lautsprecher

überlastet und beschädigt werden.

Wenn Einstellungen für den grafischen Equalizer vorgenommen werden, treten die für den parametrischen Equalizer außer Kraft.

44

-DE

01DE06IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 45 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Equalizer-Einstellungen (parametrischer

Equalizer)

Beim parametrischen Equalizer sind die Frequenzbänder fest vorgegeben. Dies erschwert die Beseitigung unerwünschter Spitzen und

Einbrüche an bestimmten Frequenzen. Die Mittenfrequenzen der

Equalizer-Bänder können auf bestimmte Frequenzen abgestimmt werden. Danach werden die Bandbreite (Q-Faktor) und der Pegel unabhängig voneinander fein abgestimmt, um die gewünschte

Korrekturwirkung zu erzielen. Der parametrische Equalizer ist ein fortschrittliches Werkzeug für professionelle Musikliebhaber.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist.

2

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

3

Tippen Sie [i-Personalize] an.

Der Bildschirm i-Personalize erscheint.

4

Tippen Sie [ ] unter A.PROCESSOR an.

Die Liste A.PROC erscheint.

5

Wählen Sie L / R oder L+R, indem Sie [ ] oder [ ] unter P-EQ antippen.

L / R: Zum Eingeben unterschiedlicher Einstellwerte für den linken und rechten Kanal.

L+R: Die Einstellwerte für den linken und rechten Kanal sind gekoppelt (identisch).

Wenn der grafische Equalizer eingestellt ist, wird diese

Einstellung deaktiviert.

6

Tippen Sie [ ] unter P-EQ an.

Die Liste P-EQ erscheint.

7

Tippen Sie für den gewünschten Lautsprecher

(Kanal) [ ] an.

Die Einstellanzeige P-EQ erscheint.

8

Stellen Sie P-EQ wunschgemäß ein.

Beispiel eines P-EQ-Einstellbildschirms

Zeigt den momentan gewählten Lautsprecher (Kanal)

Zeigt das momentan gewählte Band

Zeigt die Mittenfrequenz des momentan gewählten

Bandes

Zeigt den momentanen Pegel des Bandes

Zeigt die Bandbreite (Q) des momentan gewählten

Bandes

Zeigt den Bereich der Mittenfrequenz des gewählten

Bandes

Aktivpunkt: Zeigt die Position der Mittenfrequenz und des Pegels des momentan gewählten Bandes an

Aktivbalken: Zeigt den Pegel-Variationsbereich des momentan gewählten Bandes

Einstellen der Frequenz

Tippen Sie [ ] oder [ ] an, und stellen Sie dann die

Frequenz des gewählten Bandes ein.

Einstellen des Pegels

Tippen Sie [ ] oder [ ] an, und stellen Sie dann den

Pegel des gewählten Bandes ein.

Wahl des Bandes

Das Band (BAND1 bis BAND5) wird bei jedem Antippen von [BAND] umgeschaltet.

Der Aktivbalken und der Variationsbereich der

Mittenfrequenz verschieben sich entsprechend des

Bandes.

Wenn Sie außerhalb des Variationsbereichs des gewählten Bandes antippen, verschiebt sich der Aktivbalken zu einem Band, das eingestellt werden kann.

Einstellen der Bandbreite

Die Bandbreite ändert sich bei jedem Antippen von [Q].

Direktes Einstellen von Pegel/Frequenz

Fahren Sie die gewünschte Position an, indem Sie den

Aktivpunkt berühren, und nehmen Sie die Einstellung vor. Oder verschieben Sie den Aktivpunkt zur gewünschten Position, indem Sie die betreffende Position antippen.

Das Herunterladen wird gestoppt und die Einstelldaten (die erzeugt wurden, bevor [CANCEL] während des Herunterladens angetippt oder der angeschlossene Audioprozessor bedient wurde) werden angezeigt.

Je nach den Einstelldaten kann das Laden etwas länger dauern. Es handelt sich nicht um eine Störung.

9

Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.

Wenn der Lautsprecher auf Modus „OFF“ geschaltet ist, kann die

Einstellung des parametrischen Equalizers für den Lautsprecher nicht durchgeführt werden. Siehe „Lautsprechereinstellungen“

(Seite 41).

Eine Einstellung der Frequenzen von benachbarten Bändern innerhalb von 7 Schritten ist nicht möglich.

Prüfen Sie vor den Equalizer-Einstellungen die Frequenzbereiche der angeschlossenen Lautsprecher. Wenn beispielsweise der

Frequenzumfang des Lautsprechers von 55 Hz bis 30 kHz reicht, hat eine Einstellung des 40-Hz- oder 20-Hz-Bands keine Wirkung.

Darüber hinaus besteht immer die Gefahr, dass Lautsprecher

überlastet und beschädigt werden.

Wenn Einstellungen für den parametrischen Equalizer vorgenommen werden, treten die für den grafischen Equalizer außer Kraft.

01DE06IVAW200Ri.fm

45

-DE

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 46 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Einstellen der Bässe

1

Achten Sie darauf, dass die DEFEAT-Funktion ausgeschaltet ist.

2

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

3

Tippen Sie [i-Personalize] an.

Der Bildschirm i-Personalize erscheint.

4

Tippen Sie [ ] unter A.PROCESSOR an.

Die Liste A.PROC erscheint.

5

Tippen Sie [ ] unter BASS SOUND CONT. an.

Der Bildschirm Bass Sound Cont. erscheint.

Einstellen der Basskomprimierung

Sie können den Klang der Bassfrequenzen nach Belieben einstellen.

6

Tippen Sie zur Auswahl des gewünschten Modus

[ ] oder [ ] unter BASS COMP. an.

Die Intensität der Bassbetonung nimmt in der Reihenfolge

MODE1 2 3 zu. So können Sie kraftvolle Bassklänge erzielen.

Wählen Sie OFF, wenn Sie diese Einstellung nicht wünschen.

Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den vorhergehenden

Bildschirm aufzurufen.

Einstellen des Bassfokus

Mithilfe des zuvor festgelegten Werts für die Verzögerung

(Zeitkorrektur) können Sie einen Zeitunterschied für die Tonausgabe an den vorderen/hinteren und linken/rechten Lautsprechern einstellen. So ist eine Zeitkorrektur auf der Grundlage Ihrer persönlichen Vorlieben möglich. Mit einer Standardverzögerung von 0,05 ms für jede der

Stufen 0 bis 400 kann eine hörbare Zeitkorrektur ausgeführt werden.

6

Stellen Sie den Verzögerungswert für den gewünschten Lautsprecher (vorn/hinten und links/ rechts) ein, indem Sie die entsprechende Taste

[ ] oder [ ] antippen.

Die Bassfokuseinstellungen wirken sich auch auf die

Laufzeitkorrektur aus.

Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den vorhergehenden

Bildschirm aufzurufen.

Lautsprecherkonfiguration

Das PXA-H700 oder PXA-H701 kann den Wiedergabe-

Frequenzbereichen der angeschlossenen Lautsprecher entsprechend eingestellt werden.

Prüfen Sie vor dieser Einstellung, welche der Lautsprecher (außer dem

Subwoofer) tiefe Frequenzen (unterhalb 80 Hz) reproduzieren können.

Vermeiden Sie im Verlauf der Einstellung Disc-Bedienvorgänge

(Stopp, Pause, Disc-Wechsel, Titelsprung, schneller Vor-/Rücklauf) sowie eine Umschaltung der Tonquelle. Bei einem Wechsel des

Decodermodus werden alle Einstellungen annulliert.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist (Seite 26).

2

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

3

Tippen Sie [i-Personalize] an.

Der Bildschirm i-Personalize erscheint.

4

Tippen Sie [ ] unter A.PROCESSOR an.

Die Liste A.PROC erscheint.

5

Tippen Sie [ ] unter SPEAKER SETUP an.

Die Einstellanzeige für SPEAKER SETUP erscheint.

6

Stellen Sie die Lautsprecher-Charakteristik ein, indem Sie [ ], [ ] oder [ON], [OFF] an den gewünschten Lautsprechereinstellungen antippen.

OFF*

1

: Wenn kein Lautsprecher angeschlossen ist.

SMALL: Wenn der angeschlossene Lautsprecher tiefe

Frequenzen (unter 80 Hz) nicht reproduzieren kann.

LARGE*

2

: Wenn der angeschlossene Lautsprecher tiefe

Frequenzen (unter 80 Hz) reproduzieren kann.

*

1

*

2

Sie können die Frontlautsprecher nicht auf „OFF“ (aus) stellen.

Falls Sie die Frontlautsprecher auf „SMALL“ stellen, können Sie für die Heck- und Center-Lautsprecher nicht

„LARGE“ vorgeben.

Der Subwoofer lässt sich nur auf ON/OFF einstellen.

Wenn der Center-Lautsprecherausgang auf „OFF“ gesetzt ist, wird das Tonsignal des Center-Kanals zu den Frontlautsprechersignalen hinzugefügt.

Wenn Sie anstelle eines Lautsprecherbereichs „OFF“ einstellen, müssen Sie auch den betreffenden Lautsprecher auf „OFF“ setzen

(Seite 41).

Führen Sie die Einstellung für alle Lautsprecher durch („Front“,

„Center“, „Heck“ und „Subwoofer“.) Andernfalls ist der Klang unter Umständen nicht ausgewogen.

Wenn der Center-Lautsprecher als „OFF“ definiert ist, bleibt die hier für den Center-Lautsprecher vorgenommene Einstellung unwirksam.

Durch das Umschalten der Einstellungen an einem einzelnen

Lautsprecher können auf Grund von Einstellungserfordernissen

Änderungen der Ausgabe an anderen Lautsprechern auftreten.

Wenn PRO LOGIC II verwendet wird und der hintere Lautsprecher auf „LARGE“ eingestellt worden ist, findet keine Wiedergabe über den Subwoofer statt.

46

-DE

01DE06IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 47 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Einstellung von Dolby Digital

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist.

2

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

3

Tippen Sie [i-Personalize] an.

Der Bildschirm i-Personalize erscheint.

4

Tippen Sie [ ] unter A.PROCESSOR an.

Die Liste A.PROC erscheint.

5

Tippen Sie [ ] unter MULTI CH SETUP an.

Der Bildschirm MULTI CH SETUP erscheint.

Sie können die nachfolgend beschriebenen Einstellungen vornehmen.

Abgleichen des Klangbildes

(BI-PHANTOM)

Bei den meisten Systemen muss der Center-Lautsprecher direkt zwischen dem Fahrer und dem Beifahrer eingebaut werden. Mit dieser

Funktion können Sie den Klang des Center-Kanals in Richtung des linken und rechten Lautsprechers verlagern. Dabei wird ein Klangbild simuliert, das den Eindruck vermittelt, dass sich der Center-

Lautsprecher direkt vor dem Hörer befindet. Eine Einstellung der

Klangbreite des Center-Kanals mit der Funktion PL II MUSIC (siehe

„Verwendung des Pro Logic II-Modus“ auf Seite 48) deaktiviert diese

Funktion.

Vermeiden Sie im Verlauf der Einstellung Disc-Bedienvorgänge

(Stopp, Pause, Disc-Wechsel, Titelsprung, schneller Vor-/Rücklauf) sowie eine Umschaltung der Tonquelle. Bei einem Wechsel des

Decodermodus wird die Einstellung annulliert.

Stellen Sie durch Antippen von [ ] oder [ ] unter

BI-PHANTOM den Pegel ein.

Der Einstellbereich geht von -5 bis +5. Je höher der Pegel, um so mehr wird der Klang des Center-Lautsprechers scheinbar zur

Seite verlagert.

Wenn Sie [OFF] antippen, wird BI-PHANTOM ausgeschaltet.

Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn für den

Center-Lautsprecher im Lautsprecher-Konfigurationsmenü die

Einstellung SMALL oder LARGE gewählt wurde.

Diese Einstellung ist nicht wirksam, wenn der Lautsprecher, wie im

Abschnitt „Lautsprechereinstellungen“ (Seite 41) erläutert, auf

CENTER OFF gesetzt wurde.

Einmischen von Bass-Sound in das

Hecklautsprechersignal (REAR MIX)

Mit dieser Funktion können Sie Signalanteile der Frontlautsprecher in das Audiosignal der Hecklautsprecher einmischen, um den Klang im

Fahrzeugfond zu verbessern.

Vermeiden Sie im Verlauf der Einstellung Disc-Bedienvorgänge

(Stopp, Pause, Disc-Wechsel, Titelsprung, schneller Vor-/Rücklauf) sowie eine Umschaltung der Tonquelle. Bei einem Wechsel des

Decodermodus wird die Einstellung annulliert.

Stellen Sie durch Antippen von [ ] oder [ ] unter REAR MIX den Pegel ein.

Fünf Pegel stehen zur Wahl: –6, –3, 0, +3 und +6. Je höher der

Pegel, um so mehr Bass wird über die Hecklautsprecher wiedergegeben. (Der Effekt hängt vom Medium (DVD usw.) ab.)

Wenn Sie [OFF] antippen, wird REAR MIX ausgeschaltet.

Diese Einstellung ist unwirksam, wenn die Hecklautsprecher bei der

Lautsprecherkonfiguration deaktiviert wurden („OFF“).

Bei Linear-PCM-Signalen wird die Stimme unabhängig von den für

REAR FILL und REAR MIX vorgenommenen Einstellungen vom hinteren Lautsprecher wiedergegeben.

Einstellung eines kraftvollen Sounds mit hoher Lautstärke (LISTENING MODE)

Bei Dolby Digital wird der Dynamikumfang komprimiert, damit bei normaler Lautstärke ein satter Sound erzielt wird. Diese

Komprimierung kann deaktiviert werden, um einen kraftvollen Klang mit noch mehr Leistungsreserven zu erhalten, der dem Sound in einem

Kino ähnelt.

Diese Funktion arbeitet nur im Dolby Digital-Modus.

Wählen Sie durch Antippen von [ ] oder [ ] unter LISTENING

MODE die Option STD oder MAX aus.

STD: Für kraftvollen Sound bei normaler Lautstärke

MAX: Für kraftvollen Sound bei hoher Lautstärke

Hören Sie mit einer Lautstärke, die eine Wahrnehmung von

Außengeräuschen zulässt.

Abgleichen der Lautsprecherpegel

(OUTPUT LEVEL)

Akustische Prüfsignale helfen Ihnen beim Abgleichen der

Lautsprecherlautstärken. Bei optimal abgeglichenen Pegeln empfindet man an der Hörposition eine akustisch ausgewogene Klangpräsenz von allen Lautsprechern.

Vermeiden Sie im Verlauf der Einstellung Disc-Bedienvorgänge

(Stopp, Pause, Disc-Wechsel, Titelsprung, schneller Vor-/Rücklauf) sowie eine Umschaltung der Tonquelle. Bei einem Wechsel des

Decodermodus wird die Einstellung annulliert.

1 Tippen Sie [ON] unter OUTPUT LEVEL an.

Auf jedem der Lautsprecherkanäle wird nacheinander ein

Prüfsignal ausgegeben. Die Lautsprecher werden in der unten angegebenen Reihenfolge wiederholt angesteuert.

Wenn Sie das Gerät 2 Sekunden lang nicht bedienen, wird automatisch zum nächsten Kanal gewechselt.

Links Center Rechts Rechts Surround

Links Surround Links

2 Tippen Sie, während die Lautsprecher den Testton ausgeben, [ ] oder [ ] unter OUTPUT LEVEL an, um die Balance des von den Lautsprechern ausgegebenen

Tons einzustellen.

• Der Einstellbereich für die verschiedenen

Lautsprecher ist –10 dB - +10 dB.

• Nehmen Sie die Einstellung von den

Frontlautsprechern ausgehend vor.

Deaktivierte Lautsprecher können nicht eingestellt werden.

Siehe „Lautsprecherkonfiguration“ (Seite 46).

47

-DE

01DE06IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 48 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Abgleichen der DVD-Lautstärke

Sie können die Lautstärke (Signalpegel) der Modi Dolby Digital,

ProLogic II, DTS und PCM abgleichen.

Vermeiden Sie im Verlauf der Einstellung Disc-Bedienvorgänge

(Stopp, Pause, Disc-Wechsel, Titelsprung, schneller Vor-/Rücklauf) sowie eine Umschaltung der Tonquelle. Bei einem Wechsel des

Decodermodus wird die Einstellung annulliert.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist.

2

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

3

Tippen Sie [i-Personalize] an.

Der Bildschirm i-Personalize erscheint.

4

Tippen Sie [ ] unter A.PROCESSOR an.

Die Liste A.PROC erscheint.

5

Tippen Sie [ ] unter DVD LEVEL an.

Die Liste DVD LEVEL erscheint.

6

Stellen Sie den Pegel ein, indem Sie [ ] oder [ ] für den gewünschten Einstellmodus antippen.

Der Pegel ist im Bereich von –5 bis +5 einstellbar.

Speichern der Einstellungen

Sie können die vorgenommenen Einstellungen speichern.

Der Umfang der speicherbaren Einstellungen hängt vom verwendeten

Klangprozessor ab.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist.

2

Tippen Sie in der Liste A.PROC die Option

[MEMORY] an.

3

Tippen Sie innerhalb von 5 Sekunden in der Liste

A.PROC eine der Funktionstasten [P.SET 1] bis

[P.SET 6] an.

Die Einstellungen sind gespeichert.

Gespeicherte Einstellungen bleiben auch beim Abklemmen der

Batterie erhalten.

Verwendung des Pro Logic II-Modus

Die Funktion Pro Logic II verarbeitet die auf den beiden Kanälen aufgezeichneten Musiksignale in einen Dolby-Surround-Sound. Für

Zweikanal-Dolby Digital und -DTS gibt es außerdem eine „REAR

FILL“-Funktion für die Abzweigung von Frontkanalsignalen an die

Hecklautsprecher.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist (Seite 26).

2

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

3

Tippen Sie [i-Personalize] an.

Der Bildschirm i-Personalize erscheint.

4

Tippen Sie [ ] unter A.PROCESSOR an.

Die Liste A.PROC erscheint.

5

Tippen Sie [ ] unter DOLBY PLII/REAR FILL an.

Die Einstellanzeige DOLBY PLII/REAR erscheint.

6

Tippen Sie zur Auswahl des gewünschten Modus

[ ] oder [ ] unter DOLBY PLII/REAR an.

PL II MOVIE: Eignet sich für Fernsehsendungen in Stereo und alle in Dolby Surround codierten Programme. Der

Modus verbessert die Klangfeldauflösung und erreicht beinahe die Qualität des diskreten

5.1-Kanal-Sounds.

PL II MUSIC: Kann für alle Stereo-Musikaufnahmen eingesetzt werden und liefert ein breites, tiefes Klangfeld.

OFF: Die Funktion DOLBY PL II ist ausgeschaltet.

Wenn Sie PL II MUSIC wählen, können Sie die Klangweite des

Center-Kanals einstellen, wie nachfolgend beschrieben.

Diese Funktion ermöglicht eine optimale Positionierung der

Stimmen durch Verlagern des Center-Klangs zwischen dem

Center-Lautsprecher und dem linken und rechten Lautsprecher.

(Die bei „Abgleichen des Klangbildes (BI-PHANTOM)„

(Seite 47) vorgenommenen Einstellungen werden bei

Aktivierung dieser Funktion außer Kraft gesetzt.)

Stellen Sie durch Antippen von [ ] oder [ ] unter

CENTER WIDTH CONT den Pegel ein.

Der Einstellbereich geht von 0 bis 7. Je höher der

Einstellwert, um so mehr dehnt sich der Klang des

Center-Lautsprechers zur Seite aus.

Tippen Sie [OFF] unter CENTER WIDTH CONT an, um die Funktion zum Einstellen der Klangweite des

Center-Kanals auszuschalten.

Abrufen von Preset-Einstellungen aus dem Speicher

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist.

2

Tippen Sie in der Liste A.PROC eine der

Funktionstasten [P.SET 1] bis [P.SET 6] an, um den Speicher mit den Preset-Einstellungen auszuwählen.

Der Abruf aus dem Speicher nimmt einige Sekunden in Anspruch.

48

-DE

01DE06IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 49 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn für den

Center-Lautsprecher im Lautsprecher-Konfigurationsmenü die

Einstellung SMALL oder L A RGE gewählt wurde.

Funktion „REAR FILL“:

Der Ton wird je nach Eingangssignal unter Umständen nur über die

Frontlautsprecher wiedergegeben. In solchen Fällen können Sie die

Funktion „REAR FILL“ verwenden, um Signale an die

Hecklautsprecher abzuzweigen.

Vermeiden Sie im Verlauf der Einstellung Disc-Bedienvorgänge

(Stopp, Pause, Disc-Wechsel, Titelsprung, schneller Vor-/Rücklauf) sowie eine Umschaltung der Tonquelle. Bei einem Wechsel des

Decodermodus wird die Einstellung annulliert.

Diese Einstellung ist nicht wirksam, wenn der Lautsprecher, wie im

Abschnitt „Lautsprechereinstellungen“ (Seite 41) erläutert, auf

CENTER OFF gesetzt wurde.

Die Funktion arbeitet nur bei Zweikanal-Tonsignalen. Wenn

5.1-Kanal-DTS- oder Dolby Digital-Signale eingegeben werden, wird die Funktion deaktiviert.

Wenn die Option REAR FILL eingestellt wird, während REAR MIX bereits aktiviert ist, hat dies keinen Einfluss auf den REAR

FILL-Klang, da REAR MIX bei 2-Kanal-Decoderbetrieb für andere

Signale als Linear-PCM Vorrang hat.

Bei Linear-PCM-Signalen wird die Stimme unabhängig von den für

REAR FILL und REAR MIX vorgenommenen Einstellungen vom hinteren Lautsprecher wiedergegeben.

Durch Antippen von [RETURN] können Sie zum vorherigen

Bildschirm zurückkehren.

Linear-PCM-Einstellung

Discs, die mit Linear-PCM-Toninformation aufgenommen wurden, können auf 2 oder 3 Kanälen wiedergegeben werden.

1

Vergewissern Sie sich, dass die DEFEAT-Funktion nicht aktiviert ist.

2

Tippen Sie [SETUP] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Auswahlanzeige SETUP erscheint.

3

Tippen Sie [i-Personalize] an.

Der Bildschirm i-Personalize erscheint.

4

Tippen Sie [ ] unter A.PROCESSOR an.

Die Liste A.PROC erscheint.

5

Tippen Sie [ ] oder [ ] unter PCM MODE an, um

2 CH oder 3 CH auszuwählen.

2CH: 2-Kanal-Ausgabe (L/R)

3CH: 3-Kanal-Ausgabe (L/R/CENTER)

Diese Einstellung ist nicht wirksam, wenn der Lautsprecher, wie im

Abschnitt „Lautsprechereinstellungen“ (Seite 41) erläutert, auf

CENTER OFF gesetzt wurde.

Navigationssystem

(Option)

Umschalten des Navigationsbildschirms

(Option)

Wenn ein gesondert erhältliches Navigationssystem von Alpine am

IVA-W200Ri angeschlossen ist, können Sie an diesem Gerät den

Navigationsbildschirm anzeigen lassen.

1

Tippen Sie [SOURCE] auf dem Hauptbildschirm an.

Der Quellenbildschirm erscheint auf dem Display.

2

Tippen Sie [NAV] an.

Der Navigationsbildschirm wird angezeigt.

Die Bedienung kann über die mitgelieferte Fernbedienung für das Navigationssystem erfolgen.

Erläuterungen zu den Navigationsfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Navigationssystem.

Wenn Sie den Navigations-Wahlmodus im Abschnitt „Funktion der

VISUAL-Softtaste“ (Seite 36) wählen, wird der Navigationsmodus direkt aktiviert.

Falls das Navigationssystem nicht im Hauptmenü gelistet ist, setzen

Sie die Option NAVI. IN auf ON, wie unter „Ein- /Ausschalten des

Navigationseingangs“ (Seite 35) beschrieben.

Bei eingeschaltetem Navigationssystem unterbrechen dessen

Navigationshinweise (Anzeige) die Wiedergabe der aktuell eingestellten Quelle.

01DE06IVAW200Ri.fm

49

-DE

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 50 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Zusätzliche Geräte

(Option)

TUE-T200DVB-

Bedienung

(Option)

Bedienung zusätzlicher Geräte (Option)

Nachfolgend wird beschrieben, wie Sie zusätzliche Geräte bedienen, die an den AUX-Buchsen des IVA-W200Ri angeschlossen sind.

WARNUNG

Das Betrachten von Fernsehsendungen/Videos beim

Lenken eines Fahrzeugs ist gefährlich. Der Fahrer könnte vom Straßenverkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.

Achten Sie auf vorschriftsmäßigen Einbau des IVA-

W200Ri, so dass der Fahrer das Fernseh-/Videobild nur dann sehen kann, wenn das Fahrzeug steht und die

Handbremse angezogen ist.

Wenn der IVA-W200Ri nicht korrekt eingebaut wird, kann der Fahrer während der Fahrt durch das Fernseh-/

Videobild abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Der Fahrer und andere Personen können dabei schwer verletzt werden.

Wenn Sie versuchen, das zusätzliche Gerät während der Fahrt einzuschalten, wird die Warnmeldung PICTURE OFF FOR YOUR

SAFETY (keine Bildwiedergabe aus Sicherheitsgründen) angezeigt.

1

Tippen Sie [SOURCE] auf dem Hauptbildschirm an.

Der Quellenbildschirm erscheint auf dem Display.

2

Tippen Sie [AUX]* an.

Der Bildschirm für externe Eingangsquellen wird angezeigt.

3

Tippen Sie [NTSC/PAL] an, um das

Videoeingangssignal zu wechseln.

* Es wird dabei der Name angezeigt, den Sie wie unter

„AUX-Einstellungen“ auf Seite Seite 36 beschrieben gewählt haben.

Falls der AUX-Eingang nicht im Hauptmenü gelistet ist, setzen Sie die Option AUX IN auf ON, wie unter „AUX-Einstellungen“

(Seite 36) beschrieben.

Die Einstellung für NTSC/PAL, die Sie hier vorgenommen haben, kann in der gleichen Weise auch wie unter „Wechseln des eingehenden Bildsignals“ auf Seite 36 beschrieben vorgenommen werden.

Durch Antippen von [WIDE] können Sie den Displaymodus ändern.

Anweisungen dazu finden Sie unter „Umschalten zwischen

Displaymodi“ auf Seite 28.

Nach Anschließen des KCA-410C kann dessen AUX-Eingang nur im

Unterbrechungsmodus verwendet werden. Einzelheiten dazu finden

Sie in der Bedienungsanleitung des KCA-410C.

Bedienung des TUE-T200DVB (Option)

Möglich, wenn der optionale TUE-T200DVB angeschlossen ist.

Wenn DVB-T gewählt wurde, wie im Abschnitt „AUX-Einstellungen“

(Seite 36) erläutert, wird die Quelle auf der Auswahlanzeige SOURCE angezeigt.

1

Tippen Sie bei geparktem Fahrzeug [SOURCE] auf dem Hauptquellenbildschirm an.

Der Quellenbildschirm erscheint auf dem Display.

2

Tippen Sie [DVB-T] an.

Der DVB-T-Bildschirm erscheint.

3

Führen Sie die gewünschte Bedienung aus.

Kanalnummer aufwärts/abwärts oder „Favourite

Channel“ aufwärts/abwärts

1

Tippen Sie [TUNE] an, um Kanal- oder

Lieblingskanal-Weiterschaltung zu wählen.

Tippen Sie [ CH] oder [CH ] an, um aufwärts/abwärts durch die Kanalnummern zu schalten.

Tippen Sie [ FAV] oder [FAV ] an, um aufwärts/abwärts durch die Lieblingskanalnummern zu schalten.

Aufrufen des Hauptmenüs

1

Tippen Sie [MENU] an, um das Hauptmenü aufzurufen.

Aufrufen des Menümodus

1

Tippen Sie [MENU CONT] an, um den Menümodus aufzurufen.

Wechseln der Signalquelle

1

Tippen Sie [BAND] an.

Bei jeder Berührung wird zur nächsten Quelle weitergeschaltet.

Aufrufen der elektronischen Programmzeitschrift (EPG)

1

Tippen Sie [EPG] an, um die elektronische

Programmzeitschrift aufzurufen.

Suchlaufmodus

1

Tippen Sie [P1/2] an.

Die Funktionsführung erscheint.

2

Tippen Sie [A.MEMO] an, um die Suchlaufautomatik zu starten.

Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des separat erhältlichen TUE-T200DVB.

50

-DE

01DE06IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 51 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Wechsler (Option)

Bedienung eines CD-Wechslers (Option)

Sie können einen optionalen CD-Wechsler (6 oder 12 Discs) an den

IVA-W200Ri anschließen, wenn dieser Ai-NET-kompatibel ist. Ein

über den Ai-NET-Bus mit dem IVA-W200Ri verbundener CD-Wechsler kann vom IVA-W200Ri aus bedient werden.

Wenn Sie einen MP3-kompatiblen Wechsler anschließen, können Sie

Discs mit MP3-Dateien (CD-ROM, CD-R und CD-R/W) auf dem

IVA-W200Ri abspielen.

Bei Verwendung des KCA-410C (Versatile Link Terminal) können mehrere Wechsler vom IVA-W200Ri gesteuert werden.

Wie Sie den jeweiligen CD-Wechsler auswählen, ist an späterer Stelle

(auf Seite 51) beschrieben.

1

Tippen Sie [SOURCE] auf dem Hauptbildschirm an.

2

Tippen Sie [CD CHG] an.

Das Display wechselt zur CD-Wechsler-Anzeige.

Wenn ein CD-Wechsler für 6 Discs angeschlossen ist;

1 Tippen Sie [P1/2]* an.

Die Anzeige der Funktionsführung erscheint.

* Wenn ein MP3-kompatibler CD- oder DVD-Wechsler angeschlossen ist, tippen Sie wiederholt die Taste an, bis die CD/DVD-Nummer angezeigt wird.

2 Tippen Sie eine der Auswahltasten [DISC 1] bis [DISC 6] an.

Mit DISC 1 bis DISC 6 können Sie eine der ersten sechs

Discs auswählen.

Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen ist;

1 Tippen Sie [P1/3] zweimal, um die Belegung der

Funktionsübersicht zu ändern.

2 Tippen Sie eine der Auswahltasten [DISC 1] bis [DISC 6] an.

Mit DISC 1 bis DISC 6 können Sie eine der ersten sechs

Discs auswählen.

Wenn ein CD-Wechsler für 12 Discs angeschlossen ist;

Die Discs 1 bis 6 werden wie bei einem 6-Disc-Wechsler ausgewählt.

Zum Auswählen einer der Discs von 7 bis 12 tippen Sie

[P1/3] zweimal an.

Die Funktionsführung wechselt. Nun werden die Tasten

DISC 7 bis DISC 12 zur Auswahl der Discs 7 bis 12 angezeigt.

Nach Auswählen der gewünschten Disc entspricht die restliche

Bedienung der eines CD-Spielers. Einzelheiten finden Sie im

Abschnitt „CD/MP3/WMA“.

Wenn ein MP3-kompatibler CD-Wechsler angeschlossen ist, kann das Gerät Discs abspielen, die sowohl Audiodaten als auch

MP3-Daten enthalten.

Ein DVD-Wechsler (Option) kann über den IVA-W200Ri wie ein

CD-Wechsler bedient werden.

Auswahl bei Multi-Wechsler-Ausstattung

(Option)

Bei Verwendung des KCA-410C (Versatile Link Terminal) können zwei

Wechsler angeschlossen werden.

1

Im Wechsler-Modus können Sie durch Antippen von

[CHG SEL] den nächsten Wechsler wählen (nur angeschlossene CD-Wechsler oder KCA-420i).

2

Wie Sie den gewählten Wechsler bedienen, ist im

Abschnitt „CD/MP3/WMA“ beschrieben.

Wie Sie den gewählten Wechsler bedienen, ist im Abschnitt

„CD/MP3/WMA“ (Seiten 15-17) beschrieben.

01DE06IVAW200Ri.fm

51

-DE

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 52 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

iPod

®

(Option)

Ein iPod

®

kann über das FULL SPEED™-Verbindungskabel

(im Lieferumfang) an den IVA-W200Ri angeschlossen werden.

Während der iPod über dieses Kabel mit dem IVA-W200Ri verbunden ist, sind seine Bedienelemente funktionslos.

Zu den für dieses Gerät geeigneten iPod

• Das Gerät kann zusammen mit einem iPod, iPod photo, iPod mini oder iPod nano ab der dritten Generation verwendet werden. Ein iPod Shuffle ist jedoch nicht geeignet.

• iPods mit Touch Wheel oder Scroll Wheel können ohne den Dock-Verbinder nicht an das Gerät angeschlossen werden.

• Die folgenden iPod-Versionen eignen sich für dieses

Gerät. Bei früheren Versionen kann eine einwandfreie

Funktion nicht garantiert werden.

iPod der dritten Generation: Version 2.3

iPod der vierten Generation: Version 3.0.2

iPod photo: Version 1.1

iPod mini: Version 1.3

iPod nano: Version 1.0

• Die Softwareversionen vor „2005-02-22“ eignen sich nicht für dieses Gerät. Einzelheiten zur „Aktualisierung der iPod-Software“ finden Sie in der

Bedienungsanleitung des iPod.

Wiedergabe

1

Tippen Sie [SOURCE] auf dem Hauptbildschirm an.

Die Quellenauswahlanzeige erscheint.

2

Tippen Sie [iPod] an.

Der iPod-Modus-Bildschirm erscheint.

3

Tippen Sie [ ] oder [ ] an, um den gewünschten Song zu wählen.

Rücksprung zum Anfang des spielenden Songs:

Tippen Sie [ ] an.

Schneller Rücklauf:

Halten Sie [ ] gedrückt.

Sprung zum Anfang des nächsten Songs:

Tippen Sie [ ] an.

Schneller Vorlauf:

Halten Sie [ ] gedrückt.

4

Zum Anhalten der Wiedergabe tippen Sie [ / ] an.

Durch erneutes Antippen von [ / ] wird die Wiedergabe fortgesetzt.

Wenn beim Anschließen an den IVA-W200Ri der iPod bereits einen

Song wiedergibt, wird die Wiedergabe nach dem Anschluss fortgesetzt.

Wenn die mit iTunes erstellten Interpreten, Alben oder Songnamen zu viele Zeichen besitzen, werden die Songs nach dem Anschluss an den

IVA-W200Ri möglicherweise nicht wiedergegeben. Wir empfehlen deshalb, die maximale Zeichenanzahl auf 250 zu beschränken. Die maximale Anzahl von Zeichen für die Haupteinheit beträgt 128

(128 Byte).

Einige Zeichen werden möglicherweise nicht korrekt dargestellt.

Wenn die Textinformationen nicht mit dem IVA-W200Ri kompatibel sind, wird „NO SUPPORT“ angezeigt.

Suchen eines Songs

Der iPod kann Hunderte bis Tausende von Songs speichern.

Wenn Sie diese Songs in Playlisten ordnen, kann der IVA-

W200Ri mit diesen die Songsuche erleichtern.

Suchen nach Playliste

1

Tippen Sie [ ] an.

Der Suchmodus wird aktiviert, und der Suchlisten-

Bildschirm erscheint.

2

Tippen Sie [ ] von PLAYLIST SEARCH an.

Der PLAYLIST-Such-Bildschirm erscheint.

3

Wählen Sie die gewünschte Playliste.

So können Sie die Playliste direkt wiedergeben

1 Tippen Sie [ ] neben der Playliste an.

Die gewählte Playliste wird wiederholt wiedergegeben.

So können Sie einen Song in der Playliste suchen

1 Tippen Sie [ ] der gewählten Playliste an.

Der SONG-Such-Bildschirm der gewählten Playliste erscheint.

2 Tippen Sie [ ] neben dem gewünschten Song an.

Der gewählte Song wird wiedergegeben.

Suchen nach Interpretennamen

1

Tippen Sie [ ] an.

Der Suchmodus wird aktiviert, und der Suchlisten-

Bildschirm erscheint.

2

Tippen Sie [ ] bei ARTIST SEARCH an.

Der ARTIST-Such-Bildschirm erscheint.

3

Wählen Sie den gewünschten Interpreten.

So können Sie den Interpreten direkt wiedergeben

1 Tippen Sie [ ] neben dem Interpretennamen an.

Alle Songs des gewählten Interpreten werden wiedergegeben.

Wenn Sie [ ] bei ALL antippen, beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Song aller Interpreten.

Wenn Sie [ ] bei ALL antippen, ändert sich der ALBUM-Such-

Bildschirm.

So können Sie nach dem Album eines Interpreten suchen

1 Tippen Sie [ ] des gewählten Interpreten an.

Der ALBUM-Such-Bildschirm des gewählten Interpreten erscheint.

2 Tippen Sie [ ] neben dem Namen des gewünschten

Albums an.

Alle Songs des gewählten Albums werden wiedergegeben.

Wenn Sie [ ] bei ALL antippen, beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Song aller Alben dieses Interpreten.

Durch Antippen von [ ] bei ALL ändert sich der SONG-Such-

Bildschirm des gewählten Interpreten.

52

-DE

01DE06IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 53 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

So können Sie nach einem Song in einem Album eines

Interpreten suchen

1 Tippen Sie in Schritt 2 des Abschnitts „So können Sie nach dem Album eines Interpreten suchen“ [ ] am gewünschten Album an.

Der SONG-Such-Bildschirm des gewählten Albums erscheint.

2 Tippen Sie [ ] neben dem Namen des gewünschten

Songs an.

Der gewählte Song wird wiedergegeben.

Im Suchmodus können Sie durch Antippen der Direktsuchleiste blitzschnell bis zur entsprechenden Position springen. Genaueres dazu finden Sie unter „Direktsuchfunktion“ (Seite 53).

Suchen nach Albumname

1

Tippen Sie [ ] an.

Der Suchmodus wird aktiviert, und der Suchlisten-

Bildschirm erscheint.

2

Berühren Sie [ ] bei ALBUM SEARCH.

Der ALBUM-Such-Bildschirm erscheint.

3

Wählen Sie den Namen des gewünschten Albums.

So können Sie das Album direkt wiedergeben

1 Tippen Sie [ ] neben dem Albumnamen an.

Alle Songs des gewählten Albums werden wiedergegeben.

Wenn Sie [ ] bei ALL antippen, beginnt die Wiedergabe am ersten

Song aller Alben.

Durch Antippen von [ ] bei ALL ändert sich der SONG-Such-

Bildschirm.

So können Sie nach einem Song in einem Album suchen

1 Tippen Sie [ ] am gewählten Albumnamen an.

Der SONG-Such-Bildschirm des gewählten Albums erscheint.

2 Tippen Sie [ ] neben dem Namen des gewünschten

Songs an.

Der gewählte Song wird wiedergegeben.

Im Suchmodus können Sie durch Antippen der Direktsuchleiste blitzschnell bis zur entsprechenden Position springen. Genaueres dazu finden Sie unter „Direktsuchfunktion“ (Seite 53).

Suchen nach Songname

1

Tippen Sie [ ] an.

Der Suchmodus wird aktiviert, und der Suchlisten-

Bildschirm erscheint.

2

Tippen Sie [ ] von SONG SEARCH an.

Der SONG-Such-Bildschirm erscheint.

3

Tippen Sie [ ] neben dem Namen des gewünschten

Songs an.

Der gewählte Song wird wiedergegeben.

Im Suchmodus können Sie durch Antippen der Direktsuchleiste blitzschnell bis zur entsprechenden Position springen. Genaueres dazu finden Sie unter „Direktsuchfunktion“ (Seite 53).

Direktsuchfunktion

Mit der Direktsuchfunktion des Geräts kann man bequemer nach einem

Album, Song usw. suchen. Im PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG-

Modus können Sie gewünschte Songs im Handumdrehen ausfindig machen.

Beispiel eines ALBUM-Such-Bildschirms

Rückkehr zum vorherigen Bildschirm

Direktsuchleiste

Aktivpunkt: Zeigt die aktuelle Position an

1

Im Suchmodus können Sie einen beliebigen Punkt der Direktsuchleiste antippen oder den Aktivpunkt mit der Fingerspitze bis zur gewünschten Stelle ziehen.

Der Aktivpunkt rückt an die betreffende Stelle, und die

Suchliste ändert sich in Übereinstimmung mit der gewählten Songposition.

<Beispiel für SONG-Suche>

Als Beispiel sei angenommen, dass 100 Songs im iPod gespeichert sind. Jeder Song ist ist chronologisch einem Punkt der Direktsuchleiste zugeordnet.

Angenommen, Sie suchen nach einem Song, der sich etwa an der 50. Position Ihrer Bibliothek befindet: Tippen Sie einfach auf den Punkt in der Mitte der Direktsuchleiste (50%), um zum gewünschten Song zu springen.

Auswählen der Playliste/des Interpreten/ des Albums

Sie können auf einfache Weise zwischen Playlisten/Interpreten/

Alben wechseln.

Wenn Sie beispielsweise gerade einen Song eines gewählten

Albums hören, können Sie zu einem anderen Album wechseln.

1

Tippen Sie zur Auswahl der Playliste/des Interpreten/ des Albums [ ] oder [ ] an.

Wenn der Suchauswahlmodus nicht aktiviert ist, kann keine

SONG-Suche durchgeführt werden.

Wenn per Interpretensuche ein Album gewählt wurde, kann nach einem Album gesucht werden.

Bei Zufallswiedergabe (M.I.X.) ist dies jedoch nicht möglich.

01DE06IVAW200Ri.fm

53

-DE

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 54 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Zufallswiedergabe mit der

Shuffle-Funktion (M.I.X.)

Bei Verwendung der Shuffle-Funktion des iPod erscheint M.I.X. am IVA-W200Ri.

Zufallswiedergabe aller Songs:

Alle Songs des iPod werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Wenn vor dem Aktivieren der

Song-Zufallswiedergabe ein Song im Playlisten-/Interpreten-

Suchmodus gewählt wurde, werden alle Songs im iPod in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.

Album-Zufallswiedergabe:

Wählt ein Album im iPod willkürlich aus und gibt die Songs des

Albums nacheinander wieder. Wenn vor dem Aktivieren der

Album-Zufallswiedergabe ein Song in der Playliste/im

Interpreten-Suchmodus gewählt wurde, werden nur die Alben der Playliste/des Interpreten zufällig gewählt. Die Songs des

Albums werden nacheinander wiedergegeben.

Song-Zufallswiedergabe:

Wenn Songs einer Playliste, eines Interpreten oder eines Albums gewählt wurden, werden alle Songs der Playliste, des

Interpreten oder des Albums in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.

1

Tippen Sie [ALL ] an.

Die Songs werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.

M.I.X. SONGS

(Song-Zufallswiedergabe)

(off)

Tippen Sie [ ] nach [P1/2] an.

M.I.X. ALBUMS

(Album-

Zufallswiedergabe)

M.I.X. SONGS

(Song-

Zufallswiedergabe)

(off)

2

Zum Ausschalten der M.I.X.-Wiedergabe tippen Sie

[ALL ] oder [ ] an.

Einzelheiten zum Suchmodus finden Sie unter „Suchen eines Songs“

(Seite 52).

Wenn ein Song im Album-Suchmodus gewählt wurde, bevor in den

Zufallsbetrieb (M.I.X.) umgeschaltet wurde, werden die Songs nicht in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben, selbst wenn auf

Album-Zufallswiedergabe geschaltet wird.

Wiederholbetrieb

Mit dem iPod ist nur eine einmalige Wiedergabewiederholung möglich.

Einmalige Wiedergabewiederholung: ein einzelner Song wird wiederholt wiedergegeben.

1

Tippen Sie [P1/2] an.

Die Funktionsführung erscheint.

2

Tippen Sie [ ] an.

Die Datei wird wiederholt wiedergegeben.

RPT

(Einmalige

Wiederholung)

(off)

(Die wiedergegebene Liste wird wiederholt)

3

Zum Abschalten des Wiederholbetriebs tippen Sie

[ ] an.

Während der wiederholten Wiedergabe können keine Songs durch

Antippen von [ ] oder [ ] gewählt werden.

54

-DE

Information

Über DVDs

Musik-CDs und -DVDs haben Spuren auf denen die digitalen

Daten aufgenommen werden. Die Daten werden auf diesen

Spuren als mikroskopisch kleine Pits (Vertiefungen) aufgezeichnet und zur Wiedergabe der Disc mit einem

Laserstrahl abgetastet. Die Aufzeichnungsdichte der DVDs ist doppelt so hoch als die der CDs, so dass auf DVDs mehr Daten auf kleinerem Raum aufgezeichnet werden können.

CDs

DVDs

Minimale

Pit-Länge -

0,9 µm

1,2 mm

Spurabstand -

1,6 µm

Minimale

Pit-Länge -

0,9 µm

0,6 mm

0,6 mm

Spurabstand -

0,74 µm

Eine 12-cm-Disc kann einen Spielfilm oder etwa 4 Stunden

Musik aufnehmen.

Zudem bieten DVDs durch die horizontale Auflösung von über

500 Zeilen (im Vergleich zu einem VHS-Band mit weniger als

300 Zeilen) eine scharfe Bildqualität mit strahlenden Farben. Durch einen zusätzlichen, optionalen digitalen Klangprozessor (PXA-H700, etc.) können Sie die Soundqualität und Ausstrahlung eines Kinos mit dem Surround-Sound von Dolby Digital 5.1-Kanal erzeugen.

Daneben bieten DVDs eine Reihe von Funktionen.

Mehrfache Audio-Aufnahmen* (Seite 24)

Filme können Ton mit bis zu 8 Sprachen enthalten. Die gewünschte Sprache kann am Gerät gewählt werden.

Untertitelfunktion* (Seite 25)

Filme können Untertitel aus bis zu 32 Sprachen enthalten. Die gewünschte Untertitelsprache kann am Gerät gewählt werden.

Unterschiedliche Aufnahmewinkel* (Seite 24)

Wenn eine DVD Filmszenen aus mehreren Winkeln enthält, können diese am Gerät gewählt werden.

Unterschiedliche Filmabläufe*

Bei dieser Funktion enthält die DVD verschiedene Filmabläufe zu einem einzelnen Film. Sie können unterschiedliche Filmabläufe wählen und sich damit unterschiedliche Versionen des gleichen

Filmes ansehen.

Die Bedienung ist von Disc zu Disc unterschiedlich.

Auswahlbildschirme zur Wahl des Filmablaufes inklusive

Anweisungen erscheinen während des Films. Folgen Sie einfach den Anweisungen.

* Die Funktionen Audio-Sprachen, Untertitel-Sprachen,

Aufnahmewinkel etc. unterscheiden sich von Disc zu Disc. Für

Einzelheiten sehen Sie die Anweisungen zu der betreffenden Disc.

01DE06IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 55 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Glossar

Dolby Digital

Dolby Digital ist eine digitale Audio-Kompressionstechnologie, die von Dolby Laboratories entwickelt wurde und die effiziente

Aufzeichnung großer Audiodatenmengen auf Discs ermöglicht.

Diese Technologie ist nicht nur kompatibel mit Mono (1-Kanal) sondern auch mit dem 5.1-Kanal-Surround-Sound. Die Signale der einzelnen Kanäle sind gänzlich unabhängig voneinander, so dass große Audio-Datenmengen in effizienter Weise auf der Disc aufgezeichnet werden können und da die Aufzeichnung digital erfolgt, gibt es nur einen geringfügigen Verlust an Soundqualität.

* Um in den Genuss des vollen 5.1-Surround-Klanges zu kommen, ist ein separat als Zubehör erhältlicher digitaler Audioprozessor

(PXA-H700, etc.) erforderlich.

Der IVA-W200Ri führt die Dolby Digital-Entschlüsselung bei der

Wiedergabe analoger Audiosignale aus. Dabei ist der Klang 2- statt 5.1-kanalig.

Center-

Lautsprecher

Front-

Lautsprecher

Heck-

Lautsprecher

Subwoofer

DTS

Hierbei handelt es sich um ein digitales Heim-Tonformat des

DTS-Sound-Systems. Dieses System ist ein hochqualitatives

Tonsystem, das von der Digital Theater Systems, Inc. für Kinos entwickelt wurde.

DTS hat sechs voneinander unabhängige Tonkanäle. Die

Filmtheater-Wiedergabequalität wird bei der Anwendung zu

Hause oder bei anderen Einrichtungen voll realisiert. DTS ist die

Abkürzung für Digital Theater System.

* Damit Sie den DTS-Surround-Sound genießen können, ist ein separat erhältlicher digitaler DTS-Audioprozessor (PXA-H700, etc.) erforderlich. Die DVD-Videosoftware muss auch eine DTS Tonspur aufweisen.

Der IVA-W200Ri ist mit einem eingebauten DTS-2-Kanal-

Audiodecoder ausgestattet. Darüber hinaus verfügt es auch

über analoge Audioausgänge.

Dolby Pro Logic II

Dolby Pro Logic II spielt 2-Kanal-Quellen in 5 Kanälen über den gesamten Frequenzbereich ab.

Dies wird durch einen weiterentwickelten,

Matrix-Surrounddecoder für hohe Soundqualität erreicht, der die räumlichen Eigenschaften der Originalaufnahme herauszieht, ohne dass irgendwelche Töne hinzugefügt werden oder die

Tonquelle geändert wird.

* Um in den Genuss des Dolby Pro Logic II-Surround-Klanges zu kommen, ist der separat als Zubehör erhältlicher digitaler

Audioprozessor (PXA-H700, etc.) erforderlich.

Lineares PCM-Audioformat (LPCM)

LPCM ist das auf Musik-CDs verwendete Aufnahmeformat. Im

Vergleich zu Musik-CDs, die mit 44,1 kHz/16 Bit aufgezeichnet sind, werden DVDs mit 48 kHz/16 Bit bis 96 kHz/24 Bit aufgezeichnet und erzielen damit eine höhere Soundqualität als

Musik-CDs.

Altersfreigabestufen (Kindersicherung)

Diese ist eine Funktion der DVDs, um das Anschauen von Filmen auf die durch Ländergesetze festgelegten Altersgruppen entsprechend beschränken zu können. Die Art und Weise, wie die Wiedergabemöglichkeit eingeschränkt wird, unterscheidet sich von DVD zu DVD. Manchmal kann eine DVD überhaupt nicht abgespielt werden; manchmal werden Szenen

übersprungen oder auch durch andere Szenen ersetzt.

Lautsprecheranordnung für den

Dolby-Digital- oder DTS-Sound

01DE06IVAW200Ri.fm

55

-DE

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE06IVAW200Ri.fm Page 56 Wednesday, December 21, 2005 12:16 PM

Liste des Sprachencodes

(Einzelheiten finden Sie auf Seite 30.)

ES

ET

EU

FA

DZ

EL

EN

EO

CS

CY

DA

DE

BO

BR

CA

CO

Abkürzung

AA

AB

AF

AM

AR

AS

BG

BH

BI

BN

AY

AZ

BA

BE

HR

HU

HY

IA

GN

GU

HA

HI

FY

GA

GD

GL

FI

FJ

FO

FR

Sprache

Afar

Abkhazian

Afrikaans

Amharic

Arabic

Assamese

Aymara

Azerbaijani

Bashkir

Byelorussian

Bulgarian

Bihari

Bislama

Bengali, Bangla

Tibetan

Breton

Catalan

Corsican

Czech

Welsh

Danish

German

Bhutani

Greek

English

Esperanto

Spanish

Estonian

Basque

Persian

Finnish

Fiji

Faroese

French

Frisian

Irish

Scots Gaelic

Galician

Guarani

Gujarati

Hausa

Hindi

Croatian

Hungarian

Armenian

Interlingua

6976

6978

6979

6983

6984

6985

7065

7073

6682

6765

6779

6783

6789

6865

6869

6890

6590

6665

6669

6671

6672

6673

6678

6679

Code

6565

6566

6570

6577

6582

6583

6589

7185

7265

7273

7282

7285

7289

7365

7074

7079

7082

7089

7165

7168

7176

7178

Sprache

Interlingue

Inupiak

Indonesian

Icelandic

Italian

Hebrew

Japanese

Yiddish

Javanese

Georgian

Kazakh

Greenlandic

Cambodian

Kannada

Korean

Kashmiri

Kurdish

Kirghiz

Latin

Lingala

Laothian

Lithuanian

Latvian, Lettish

Malagasy

Maori

Macedonian

Malayalam

Mongolian

Moldavian

Marathi

Malay

Maltese

Burmese

Nauru

Nepali

Dutch

Norwegian

Occitan

(Afan) Oromo

Oriya

Punjabi

Polish

Pashto, Pushto

Portuguese

Quechua

Rhaeto-Romance

KU

KY

LA

LN

LO

LT

KK

KL

KM

KN

KO

KS

LV

MG

MI

NA

NE

NL

NO

OC

OM

OR

PA

PL

PS

PT

QU

RM

MR

MS

MT

MY

MK

ML

MN

MO

Abkürzung Code

IE 7369

IK

IN

IS

7375

7378

7383

IT

IW

JA

JI

JW

KA

7384

7387

7465

7473

7487

7565

7585

7589

7665

7678

7679

7684

7575

7576

7577

7578

7579

7583

7779

7782

7783

7784

7789

7865

7686

7771

7773

7775

7776

7778

7869

7876

7879

7967

7977

7982

8065

8076

8083

8084

8185

8277

Telugu

Tajik

Thai

Tigrinya

Turkmen

Tagalog

Setswana

Tonga

Turkish

Tsonga

Tatar

Twi

Ukrainian

Urdu

Uzbek

Vietnamese

Volapuk

Wolof

Xhosa

Yoruba

Chinese

Zulu

Sprache

Kirundi

Romanian

Russian

Kinyarwanda

Sanskrit

Sindhi

Sangho

Serbo-Croatian

Singhalese

Slovak

Slovenian

Samoan

Shona

Somali

Albanian

Serbian

Siswati

Sesotho

Sundanese

Swedish

Swahili

Tamil

SL

SM

SN

SO

SQ

SR

XH

YO

ZH

ZU

TT

TW

UK

UR

UZ

VI

VO

WO

TN

TO

TR

TS

TH

TI

TK

TL

SS

ST

SU

SV

SW

TA

TE

TG

Abkürzung Code

RN 8278

RO

RU

RW

8279

8285

8287

SA

SD

SG

SH

SI

SK

8365

8368

8371

8372

8373

8375

8383

8384

8385

8386

8387

8465

8482

8483

8484

8487

8575

8582

8590

8673

8469

8471

8472

8473

8475

8476

8478

8479

8679

8779

8872

8979

9072

9085

8376

8377

8378

8379

8381

8382

56

-DE

01DE06IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 57 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Liste der Ländercodes

CX

CY

CZ

DE

CO

CR

CU

CV

DJ

DK

CK

CL

CM

CN

CF

CG

CH

CI

(Einzelheiten finden Sie auf Seite 30.)

BO

BR

BS

BT

BI

BJ

BM

BN

BE

BF

BG

BH

AZ

BA

BB

BD

Abkürzung

AD

AE

AF

AG

AI

AL

AM

AS

AT

AU

AW

AN

AO

AQ

AR

BV

BW

BY

BZ

CA

CC

CD

6779

6782

6785

6786

6788

6789

6790

6869

6874

6875

6770

6771

6772

6773

6775

6776

6777

6778

6673

6674

6677

6678

6679

6682

6683

6684

6590

6665

6666

6668

6669

6670

6671

6672

6686

6687

6689

6690

6765

6767

6768

6578

6579

6581

6582

6583

6584

6585

6587

Code

6568

6569

6570

6571

6573

6576

6577

Land

Andorra

United Arab Emirates

Afghanistan

Antigua and Barbuda

Anguilla

Albania

Armenia

Netherlands Antilles

Angola

Antarctica

Argentina

American Samoa

Austria

Australia

Aruba

Azerbaijan

Bosnia and Herzegovina

Barbados

Bangladesh

Belgium

Burkina Faso

Bulgaria

Bahrain

Burundi

Benin

Bermuda

Brunei Darussalam

Bolivia

Brazil

Bahamas

Bhutan

Bouvet Island

Botswana

Belarus

Belize

Canada

Cocos (Keeling) Islands

Congo, the Democratic

Republic of the

Central African Republic

Congo

Switzerland

Cote d’lvoire

Cook Islands

Chile

Cameroon

China

Colombia

Costa Rica

Cuba

Cape Verde

Christmas Island

Cyprus

Czech Republic

Germany

Djibouti

Denmark

GP

GQ

GR

GS

GI

GL

GM

GN

GD

GE

GF

GH

FO

FR

GA

GB

Abkürzung

DM

DO

DZ

EC

EE

EG

FI

FJ

FK

FM

EH

ER

ES

ET

GT

GU

GW

GY

HK

HM

IT

JM

JO

JP

IO

IQ

IR

IS

ID

IE

IL

IN

HN

HR

HT

HU

KE

KG

KH

7184

7185

7187

7189

7275

7277

7379

7381

7382

7383

7384

7477

7479

7480

7278

7282

7284

7285

7368

7369

7376

7378

7569

7571

7572

7173

7176

7177

7178

7180

7181

7182

7183

7079

7082

7165

7166

7168

7169

7170

7172

6972

6982

6983

6984

7073

7074

7075

7077

Code

6877

6879

6890

6967

6969

6971

Land

Dominica

Dominican Republic

Algeria

Ecuador

Estonia

Egypt

Western Sahara

Eritrea

Spain

Ethiopia

Finland

Fiji

Falkland Islands

Micronesia, Federated States of

Faroe Islands

France

Gabon

United Kingdom

Grenada

Georgia

French Guiana

Ghana

Gibraltar

Greenland

Gambia

Guinea

Guadeloupe

Equatorial Guinea

Greece

South Georgia and the

South Sandwich Islands

Guatemala

Guam

Guinea-Bissau

Guyana

Hong Kong

Heard Island and

McDonald Islands

Honduras

Croatia

Haiti

Hungary

Indonesia

Ireland

Israel

India

British Indian Ocean Territory

Iraq

Iran, Islamic Republic of

Iceland

Italy

Jamaica

Jordan

Japan

Kenya

Kyrgyzstan

Cambodia

Abkürzung

KI

KM

KN

KP

KR

KW

KY

KZ

LA

LV

LY

MA

MC

MD

MG

MH

MK

LR

LS

LT

LU

LB

LC

LI

LK

NP

NR

NU

NZ

OM

PA

NE

NF

NG

NI

NL

NO

MW

MX

MY

MZ

NA

NC

ML

MM

MN

MO

MP

MQ

MR

MS

MT

MU

MV

7686

7689

7765

7767

7768

7771

7772

7775

7666

7667

7673

7675

7682

7683

7684

7685

7880

7882

7885

7890

7977

8065

7869

7870

7871

7873

7876

7879

7787

7788

7789

7790

7865

7867

7776

7777

7778

7779

7780

7781

7782

7783

7784

7785

7786

Code

7573

7577

7578

7580

7582

7587

7589

7590

7665

Land

Kiribati

Comoros

Saint Kitts and Nevis

Korea, Democratic

People’s Republic of

Korea, Republic of

Kuwait

Cayman Islands

Kazakstan

Lao People’s

Democratic Republic

Lebanon

Saint Lucia

Liechtenstein

Sri Lanka

Liberia

Lesotho

Lithuania

Luxembourg

Latvia

Libyan Arab Jamahiriya

Morocco

Monaco

Moldova, Republic of

Madagascar

Marshall Islands

Macedonia, The former

Yugoslav Republic of

Mali

Myanmar

Mongolia

Macau

Northern Mariana Islands

Martinique

Mauritania

Montserrat

Malta

Mauritius

Maldives

Malawi

Mexico

Malaysia

Mozambique

Namibia

New Caledonia

Niger

Norfolk Island

Nigeria

Nicaragua

Netherlands

Norway

Nepal

Nauru

Niue

New Zealand

Oman

Panama

57

-DE

01DE06IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 58 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

SB

SC

SD

SE

RO

RU

RW

SA

SG

SH

SI

Abkürzung

PE

PF

PG

PH

PK

PL

PM

PN

PR

PT

PW

PY

QA

RE

8279

8285

8287

8365

8366

8367

8368

8369

8371

8372

8373

8077

8078

8082

8084

8087

8089

8165

8269

Code

8069

8070

8071

8072

8075

8076

Land

Peru

French Polynesia

Papua New Guinea

Philippines

Pakistan

Poland

Saint Pierre and Miquelon

Pitcairn

Puerto Rico

Portugal

Palau

Paraguay

Qatar

Reunion

Romania

Russian Federation

Rwanda

Saudi Arabia

Solomon Islands

Seychelles

Sudan

Sweden

Singapore

Saint Helena

Slovenia

Abkürzung

SJ

SK

SL

SM

SN

SO

SZ

TC

TD

TF

SR

ST

SV

SY

TG

TH

TJ

TK

TM

8382

8384

8386

8389

8390

8467

8468

8470

Code

8374

8375

8376

8377

8378

8379

8471

8472

8474

8475

8477

Land

Svalbard and Jan Mayen

Slovakia

Sierra Leone

San Marino

Senegal

Somalia

Suriname

Sao Tome and Principe

El Salvador

Syrian Arab Republic

Swaziland

Turks and Caicos Islands

Chad

French Southern Territories

Togo

Thailand

Tajikistan

Tokelau

Turkmenistan

Liste der Ländercodes_end

TO 8479 Tonga

TP

TR

TT

TV

8480

8482

8484

8486

East Timor

Turkey

Trinidad and Tobago

Tuvalu

Abkürzung

TW

TZ

UA

UG

UM

US

UY

UZ

VA

VC

VE

VG

VI

VN

VU

WF

WS

YE

YT

YU

ZA

ZM

ZW

Code

8487

8490

8565

8571

8577

8583

8589

8590

8665

8667

8669

8671

8673

8678

8685

8770

8783

8969

8984

8985

9065

9077

9087

Land

Taiwan, Province of China

Tanzania, United Republic of

Ukraine

Uganda

United States Minor

Outlying Islands

United States

Uruguay

Uzbekistan

Holy See (Vatican City State)

Saint Vincent and the

Grenadines

Venezuela

Virgin Island, British

Virgin Islands, U.S

Viet Nam

Vanuatu

Wallis and Futuna

Samoa

Yemen

Mayotte

Yugoslavia

South Africa

Zambia

Zimbabwe

58

-DE

01DE06IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 59 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Im Problemfall

Sollte beim Betrieb ein Problem auftreten, schalten Sie das Gerät zunächst einmal aus und dann wieder ein. Falls das Problem hierdurch nicht beseitigt wird, gehen Sie die Punkte in der folgenden Prüfliste durch. Diese Übersicht hilft Ihnen bei der

Identifizierung und Beseitigung von Problemen mit diesem Gerät.

Prüfen Sie zusätzlich auch die anderen Anlagengeräte auf korrekten

Anschluss. Wenn das Problem sich nicht beseitigen lässt, wenden

Sie sich an Ihren Alpine-Händler.

Allgemeines

Gerät reagiert nicht; keine Anzeige.

• Zündung ausgeschaltet.

- Wenn das Gerät gemäß den Einbau- und Anschlusshinweisen angeschlossen ist, wird es bei ausgeschalteter Zündung nicht mit Strom versorgt.

• Bordnetz-Anschlussfehler.

- Den Anschluss des Bordnetz-Zuleitungskabels kontrollieren.

• Sicherung durchgebrannt.

- Die Sicherung am Batterie-Zuleitungskabel des Geräts prüfen; ggf. durch eine neue Sicherung mit identischen Kennwerten ersetzen.

• Fehlfunktion des internen Mikroprozessors durch elektrische

Störungen o. dgl.

- Rücksetzschalter mit einem Kugelschreiber oder einem anderem spitzen Gegenstand hineindrücken.

• Der Blackout-Modus ist aktiviert.

- Deaktivieren Sie den Blackout-Modus.

Kein oder unnatürlicher Ton.

• Falsche Lautstärke-/Balance-/Überblendeinstellung.

- Einstellung korrigieren.

• Falsche Anschlüsse oder Wackelkontakt.

- Verbindungen prüfen und alles fest anschließen.

Keine Bildschirmanzeige.

• Helligkeit auf Minimum eingestellt.

- Helligkeit höher einstellen.

• Zu tiefe Temperatur in der Fahrgastzelle.

- Temperatur im Fahrzeug auf Betriebstemperatur bringen.

• Wackelkontakt in der Verbindung mit DVD- oder CD-Player oder Navigationssystem.

- Verbindungen prüfen und alles fest anschließen.

Monitorbild wackelt.

• Zu hohe Temperatur in der Fahrgastzelle.

- Temperatur im Fahrzeug auf Betriebstemperatur senken.

Unscharfes oder verrauschtes Bild.

• Leuchtmittel erschöpft.

- Leuchtschirm durch neuen ersetzen lassen.

Navigationssystem arbeitet nicht.

• Falscher Anschluss des Navigationssystems.

- Verbindungen zum Navigationssystem prüfen und alles fest anschließen.

Die optionale Fernbedienung arbeitet nicht.

• Die Fernbedienungssensor-Einstellung von „Monitor für den

Fond“ wurde an diesem Gerät nicht durchgeführt.

- Stellen Sie ihn auf dieses Gerät ein.

Unscharfes Bild.

• Die Leuchtstoffröhre ist verbraucht.

- Leuchtstoffröhre durch neue ersetzen lassen*.

* Der Austausch der Leuchtstoffröhre erfolgt auch während des

Garantiezeitraums nicht unentgeltlich, da die Leuchtstoffröhre zu den

Verbrauchsmaterialien gehört.

Radio

Kein Empfang.

• Antenne nicht oder schlecht angeschlossen.

- Prüfen, ob die Antenne richtig angeschlossen ist; ggf. Antenne oder Antennenkabel auswechseln.

Suchlaufabstimmung arbeitet nicht.

• Schlechte Empfangslage.

- Tuner auf DX-Abstimmung (Nah- und Fernsenderempfang) stellen.

• Wenn es sich nicht um ein bekanntes „Empfangsloch“ handelt, liegt die Antenne möglicherweise nicht an Masse oder ist nicht richtig angeschlossen.

- Die Antennenanschlüsse prüfen. Die Antenne muss an der

Einbaustelle an Masse liegen.

• Falsche Antennenlänge (zu kurz).

- Sicherstellen, dass die Antenne ganz ausgefahren ist. Sollte die

Antenne defekt sein, muss sie durch eine neue ersetzt werden.

Starkes Empfangsrauschen.

• Falsche Antennenlänge (zu kurz).

- Die Antenne ganz ausfahren. Sollte die Antenne defekt sein, muss sie durch eine neue ersetzt werden.

• Antenne liegt nicht an Masse.

- Sicherstellen, dass die Antenne an der Einbaustelle an Masse liegt.

• Sender zu schwach und verrauscht.

- Sollte keine Abhilfe möglich sein, einen anderen Sender einstellen.

CD/MP3/WMA/DVD/Video-CD

Tonaussetzer oder -schwankungen.

• Kondensation im Disc-Laufwerk.

- Warten (etwa 1 Stunde), bis die Feuchtigkeit sich verflüchtigt hat.

Disc kann nicht eingelegt werden.

• Es war bereits eine DVD eingelegt.

- Die Disc auswerfen und entfernen.

• Die Disc wurde nicht richtig eingelegt.

- Legen Sie Discs den im Abschnitt über die Bedienung des

Players CD/MP3/WMA, DVD/Video-CD gegebenen

Anweisungen gemäß ein.

Schneller Vorlauf oder Rücklauf nicht möglich.

• Die Disc ist beschädigt.

- Die Disc auswerfen und aussondern. Die Verwendung einer schadhaften Disc kann das Laufwerk beschädigen.

Tonaussetzer durch Erschütterungen.

• Das Gerät wurde nicht ordnungsgemäß eingebaut.

- Das Gerät vorschriftsmäßig einbauen.

• Starke Verschmutzung der Disc.

- Die Disc säubern.

• Kratzer auf der Disc.

- Eine andere Disc verwenden.

• Schmutz auf der Lasereinheit.

- Keine handelsübliche Reinigungsdisc verwenden. Wenden Sie sich an Ihren Alpine-Händler.

Tonaussetzer (auch ohne Erschütterungen).

• Schmutz oder Kratzer auf der Disc.

- Die Disc säubern. Schadhafte Discs müssen durch neue ersetzt werden.

CD-R/CD-RW-Wiedergabe nicht möglich.

• Beendigungssession (Fertigstellung) wurde nicht durchgeführt.

- Fertigstellung durchführen und erneut versuchen.

59

-DE

01DE06IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 60 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Fehleranzeigen

• Mechanischer Fehler

- Drücken Sie . Sobald die Fehleranzeige verschwindet, die

Disc erneut einlegen. Sollte das Problem sich durch die obengenannten Lösungsvorschläge nicht beseitigen lassen, wenden Sie sich an Ihren Alpine-Händler.

MP3 / WMA-Wiedergabe nicht möglich.

• Schreibfehler. Unvollständige CD-Formatierung.

- Prüfen, ob die CD in einem unterstützten Format beschrieben wurde. Siehe Abschnitt „Erläuterungen zu MP3/WMA“

(Seiten 16 und 17). Beschreiben Sie CDs in einem von diesem

Gerät unterstützten Format.

Gerät funktioniert nicht.

• Der Monitor ist nicht eingeschaltet.

- Den Monitor einschalten.

• Kondensation.

- Warten (etwa 1 Stunde), bis die Feuchtigkeit sich verflüchtigt hat.

Keine Bildwiedergabe.

• Der Monitor ist nicht auf die Wiedergabequelle eingestellt.

- Den Monitor auf die Wiedergabequelle schalten.

• Das Handbremsenkabel des Monitors ist nicht angeschlossen.

- Das Handbremsenkabel des Monitors vorschriftsmäßig anschließen und die Handbremse anziehen.

(Einzelheiten finden Sie in der Anleitung des Monitors.)

Wiedergabe startet nicht.

• Die Disc wurde falsch herum eingelegt.

- Die Disc kontrollieren und mit nach oben weisender

Beschriftung einlegen.

• Schmutz auf der Disc.

- Die Disc säubern.

• Es wurde eine Disc eingelegt, die das Gerät nicht abspielen kann.

- Prüfen, ob die Disc sich für das Gerät eignet.

• Eine Parental Lock-Zugriffssperre zum Schutz vor nicht-jugendfreiem Material wurde eingerichtet.

- Die Funktion deaktivieren oder die eingestellte

Altersfreigabestufe ändern.

Unscharfes oder verrauschtes Bild.

• Schneller Vorlauf oder Rücklauf wird durchgeführt.

- Bei diesen Funktionen treten leichte Bildstörungen auf, die jedoch normal sind.

• Schwache Fahrzeugbatterie.

- Den Zustand und die Verkabelung der Batterie kontrollieren.

(Wenn die Batteriespannung bei Belastung bis unter 11 V fällt, können Betriebsstörungen des Geräts auftreten.)

• Die Leuchtstoffröhre des Monitors ist verbraucht.

- Die Leuchtstoffröhre des Monitors durch eine neue ersetzen lassen.

Das Laufbild stoppt manchmal vorübergehend.

• Kratzer auf der Disc.

- Durch eine Disc ohne Kratzer ersetzen.

Anzeigen bei CD/MP3 / WMA-Betrieb

• Schutzschaltung aktiviert (zu hohe Temperatur).

- Die Anzeige verschwindet, sobald die Temperatur wieder normale Werte angenommen hat.

- Das Gerät ausschalten, bis die Temperatur wieder normal ist.

• Keine Disc eingelegt.

- Eine Disc einlegen.

• „NO DISC“ wird angezeigt, obwohl eine Disc eingelegt ist, und die Wiedergabe kann nicht gestartet werden.

- Die Disc folgendermaßen entnehmen:

mindestens 3 Sekunden lang drücken.

• Mechanischer Fehler.

1) drücken und die Disc auswerfen.

Sollte die Disc sich nicht auswerfen lassen, wenden Sie sich an Ihren Alpine-Händler.

2) Sollte die Fehleranzeige nach Auswerfen der Disc weiterhin zu sehen sein, noch einmal drücken.

Falls die Fehleranzeige auch nach mehrmaligem Betätigen von weiterhin vorliegt, wenden Sie sich an Ihren

Alpine-Händler.

• Die Disc wurde während des automatischen Ladevorgangs gewaltsam entfernt.

- Sollte die Fehleranzeige nach dem Einziehen der Disc weiterhin zu sehen sein, lassen Sie die Disc erneut einziehen.

Falls die Fehleranzeige auch nach mehrmaligem Betätigen weiterhin vorliegt, wenden Sie sich an Ihren Alpine-Händler.

• Kratzer oder Schmutz auf der Disc/schlechte Aufnahme/nicht mit dem Gerät kompatible Disc.

- Drücken Sie .

- Eine andere Disc verwenden.

Anzeigen bei DVD/Video-CD-Betrieb

• Keine Disc eingelegt.

- Eine Disc einlegen.

• „NO DISC“ wird angezeigt, obwohl eine Disc eingelegt ist, und die Wiedergabe kann nicht gestartet werden.

- Die Disc folgendermaßen entnehmen:

mindestens 3 Sekunden lang drücken.

60

-DE

01DE06IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 61 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

• Die Bedienung über die Tasten des Hauptgeräts und der

Fernbedienung (optional) ist nicht möglich.

- Bei gewissen Discs bzw. Wiedergabemodi sind bestimmte

Bedienungen nicht möglich. Es handelt sich nicht um eine

Störung.

• Störung im CD-Wechsler.

- Wenden Sie sich an Ihren Alpine-Händler. Die Magazin-

Auswurftaste drücken und das Magazin herausziehen.

Die Anzeige prüfen. Das Magazin wieder einsetzen.

Wenn das Magazin nicht herausgezogen werden kann, wenden

Sie sich an Ihren Alpine-Händler.

• Magazin kann nicht ausgeworfen werden.

- Die Magazin-Auswurftaste drücken. Wenn das Magazin nicht ausgeworfen wird, wenden Sie sich an Ihren Alpine-Händler.

• Schutzschaltung aktiviert (zu hohe Temperatur).

- Die Anzeige verschwindet, sobald die Temperatur wieder normale Werte angenommen hat.

- Das Gerät ausschalten, bis die Temperatur wieder normal ist.

• Disc verbleibt im Laufwerk des CD-Wechslers.

- Die Auswurftaste drücken, um die Auswurffunktion zu aktivieren. Nach beendetem Auswurfvorgang zum Entladen der im Laufwerk verbliebenen CD ein leeres CD-Magazin in den Wechsler einsetzen.

• Mechanischer Fehler.

1) drücken und die Disc auswerfen.

Sollte die Disc sich nicht auswerfen lassen, wenden Sie sich an Ihren Alpine-Händler.

2) Sollte die Fehleranzeige nach Auswerfen der Disc weiterhin zu sehen sein, noch einmal drücken.

Falls die Fehleranzeige auch nach mehrmaligem Betätigen von weiterhin vorliegt, wenden Sie sich an Ihren Alpine-

Händler.

• Kein Magazin im CD-Wechsler eingesetzt.

- Ein Magazin einsetzen.

• Keine Disc im gewählten Fach (Disc-Nr.).

- Eine andere Disc wählen.

Anzeigen für den iPod-Modus

• Kratzer oder Schmutz auf der Disc/schlechte Aufnahme/nicht mit dem Gerät kompatible Disc.

- Drücken Sie .

- Eine andere Disc verwenden.

• Es ist kein iPod angeschlossen.

- Achten Sie darauf, dass das iPod richtig angeschlossen ist.

Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht zu stark geknickt ist.

• Der Akku des iPod ist schwach.

- Lesen Sie im Handbuch des iPod nach und laden Sie den

Akku.

• Die Disc besitzt nicht den richtigen Ländercode.

- Legen Sie eine Disc mit geeignetem Ländercode ein.

• Das iPod enthält keine Songs.

- Laden Sie Songs in den iPod und schließen Sie es an den

IVA-W200Ri an.

EJECT DISC

BEFORE USING DVD-SETUP

• Es wurde versucht, einen DVD-Setup-Vorgang auszuführen, während sich eine Disc im Gerät befand.

- Entnehmen Sie die Disc vor dem DVD-Setup-Vorgang.

Anzeigen bei CD-Wechsler-Betrieb

• Kommunikationsfehler

- Schalten Sie die Zündung einmal aus und dann erneut auf ON.

- Schließen Sie das iPod erneut über das iPod-Kabel an den

Adapter an, und überprüfen Sie das Display.

• Schutzschaltung aktiviert (zu hohe Temperatur).

- Die Anzeige verschwindet, sobald die Temperatur wieder normale Werte angenommen hat.

• Die verwendete iPod-Software-Version ist nicht mit diesem

Gerät kompatibel.

- Die iPod-Software auf eine mit diesem Gerät kompatible

Version aktualisieren.

61

-DE

01DE06IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 62 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Technische Daten

MONITOR

Bildschirmgröße

LCD-Typ

(Flüssigkristallanzeige)

Arbeitsprinzip

Anzahl Bildelemente

Effektive Bildelemente

Beleuchtung

6,5"

Transparentes TN LCD

TFT-Aktivmatrix

280.800 Stück (400 × 3 × 234) mindestens 99%

Kaltkathoden-Leuchtstoffröhre

UKW-TUNER

Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz

Mono-Empfindlichkeit 9,3 dBf (0,8 µV/75 Ohm)

Geräuschberuhigung, 50 dB 13,5 dBf (1,3 µV/75 Ohm)

Trennschärfe

Störabstand

Stereokanaltrennung

Gleichwellenselektion

80 dB

80 dB

35 dB

2,0 dB

MW-TUNER

Empfangsbereich 531 – 1.602 kHz

Anwendbare Empfindlichkeit 22,5 µV/27 dBf

LW-TUNER

Empfangsbereich

Empfindlichkeit (IEC-

Standard)

153 – 281 kHz

31,6 µV/30 dB

CD/DVD-PLAYER

Frequenzgang

Gleichlaufschwankungen

(% WRMS)

Gesamtklirrgrad

5 – 20.000 Hz

Unterhalb messbarer Grenzen

Dynamikumfang

Kanaltrennung

Signalnorm

Horizontale Auflösung

Video-Ausgangspegel

0,008% (bei 1 kHz)

95 dB (bei 1 kHz)

85 dB (bei 1 kHz)

NTSC/PAL mindestens 500 Zeilen

1 Vs-s (75 Ohm)

Video-Störabstand DVD: 60 dB

Audio-Signal-Rauschabstand Mehr als 105 dB

ABTASTER

Wellenlänge

Laserleistung

DVD: 665 nm

CD: 785 nm

CLASS II

ALLGEMEINES

Spannungsversorgung

Betriebstemperatur

Max. Ausgangsleistung

Ausgangsspannung

Bässe

Höhen

Gewicht

Audio-Ausgangspegel

Vorverstärkerausgang

(Front, Heck):

Vorverstärkerausgang

(Subwoofer):

AUX-Ausgang:

Ai-NET:

14,4 V Gleichspannung

(11 – 16 V zulässig)

0°C bis + 45°C

50 W × 4

2.000 mV/10k Ohm

±14 dB bei 60 Hz

±14 dB bei 10 kHz

2,9 kg

2 V/10 kOhm (max.)

2 V/10 kOhm (max.)

1,2 V/10 kOhm

850 mV

EINBAUABMESSUNGEN (Monitor)

Breite

Höhe

Tiefe

178 mm

100 mm

165 mm

Aufgrund ständiger Produktverbesserungen bleiben Änderungen an technischen Daten und Design ohne Vorankündigung vorbehalten.

Die LCD-Tafel (Flüssigkristallbildschirm) wird mit hochpräzisen

Fertigungsverfahren hergestellt. Der Anteil der effektiven Bildpunkte beträgt mehr als 99,99%. Dies wiederum bedeutet, dass bis zu

0,01% der Bildpunkte unter Umständen dauerhaft aktiviert oder deaktiviert sind.

VORSICHT

CLASS 1

LASER PRODUCT

(Unterseite des Monitorplayers)

CAUTION-Laser radiation when open, DO NOT STARE INTO BEAM

(Unterseite des Monitor-Players)

VORSICHT- Laser-Strahlung in geöffnetem Gerät.

NICHT IN DEN LASERSTRAHL SCHAUEN!

62

-DE

01DE06IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 63 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Einbau und Anschlüsse

Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und die Seiten 4 bis 6 dieser Anleitung vor dem Installieren oder

Anschließen des Geräts sorgfältig durch.

Warnung

AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.

Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu

Schäden am Gerät kommen.

NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND

MINUS AN MASSE VERWENDEN.

Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht

Feuergefahr usw.

VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER

BATTERIE ABKLEMMEN.

Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder

Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.

DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN

GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.

Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im

Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst gefährlichen Situationen führen.

ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.

Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels

überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.

BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL

NICHT BESCHÄDIGEN.

Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere

Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht

Feuergefahr.

BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS

MASSEPUNKTE VERWENDEN.

Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluss NIEMALS Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.

KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BOLZEN UND SCHRAUBEN

VON KINDERN FERNHALTEN.

Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen

Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.

DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER

ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z.

B. DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.

Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass Unfallgefahr besteht.

WICHTIG

Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen Stelle, und bewahren Sie die Notiz auf. Das Schild mit der Seriennummer befindet sich an der Unterseite des Geräts.

Vorsicht

VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL

AUSFÜHREN LASSEN.

Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.

NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN

UND DIESES SICHER EINBAUEN.

Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.

Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.

DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT

ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.

Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine

Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der

Bohrung.

DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES

HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.

Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und

Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.

Vorsichtsmaßregeln

• Klemmen Sie unbedingt das Kabel vom negativen (–) Pol der Batterie ab, bevor Sie den IVA-W200Ri einbauen. Dadurch vermeiden Sie die Gefahr einer Beschädigung des Geräts, falls es zu einem Kurzschluss kommt.

• Schließen Sie die farbcodierten Leitungen wie im Diagramm angegeben an. Falsche Verbindungen können zu Fehlfunktionen am Gerät oder zu

Beschädigungen am elektrischen System des Fahrzeugs führen.

• Wenn Sie Anschlüsse an das elektrische System des Fahrzeugs vornehmen, berücksichtigen Sie bitte alle werkseitig bereits installierten

Komponenten (z. B. Bord-Computer). Zapfen Sie nicht die Leitungen solcher Komponenten an, um dieses Gerät mit Strom zu versorgen. Wenn

Sie den IVA-W200Ri an den Sicherungskasten anschließen, achten Sie darauf, dass die Sicherung für den Stromkreis, an den Sie das obengenannte Gerät anschließen wollen, einen geeigneten Ampere-Wert aufweist. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät und/oder am

Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an Ihren

Alpine-Händler.

• Der IVA-W200Ri ist mit Cinchbuchsen (RCA) ausgestattet, die den

Anschluss an andere Geräte mit entsprechenden Buchsen

(z.B. Verstärker) ermöglichen. Zum Anschließen eines anderen Geräts werden unter Umständen Steckeradapter benötigt. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem Alpine-Händler beraten.

• Die Minusadern (–) der Lautsprecherkabel an Minus-

Lautsprecherklemmen (–) anschließen! Die Minusadern für rechten und linken Kanal dürfen nicht zusammengeschlossen oder an der Karosserie an Masse gelegt werden.

• Der Monitor muss beim Einbau ganz eingefahren sein. Wenn er offen steht, können Einbauprobleme auftreten.

• Vor dem Einbau sicherstellen, dass das Display (Monitor) am gewählten

Platz aus- und eingefahren werden kann, ohne an andere Gegenstände

(Schalthebel usw.) zu stoßen.

SERIENNUMMER:

EINBAUDATUM:

EINGEBAUT VON:

GEKAUFT BEI:

63

-DE

01DE07IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 64 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Einbau

Vorsicht

Achten Sie auf ungehinderte Luftzirkulation im Bereich von

Ventilator und Kühlkörper. Falls die Belüftungsöffnungen verdeckt oder verschlossen werden, kommt es zu Hitzestau im Gerät und

Brandgefahr.

Belüftungsöffnung

3

Einbaurahmen

(im Lieferumfang)

Halterungsschlüssel

Armaturenbrett

Gummikappe

(im Lieferumfang)

Sechskant-schraube

(im Lieferumfang)

Rückseite des Gerätes

Vorsichtshinweis zum Platzangebot am Einbauort

1

Kontrollieren Sie vor dem Einbau, dass der Monitor beim Öffnen und Schließen nicht an den Schalthebel schlagen kann.

Beweglicher Monitor

4

Dieses Gerät

Ziehen Sie den Einbaurahmen vom Hauptgerät ab

(siehe „Ausbau“ auf Seite 65). Schieben Sie den

Einbaurahmen in das Armaturenbrett und befestigen Sie ihn mit den Metallteilen.

Sechskantmutter (M5)

Schraube

*

2

Stiftschraube

Befestigungsstrebe

*

1

2

Einbauwinkel

Das Gerät innerhalb eines Winkels von 30 Grad von der Horizontalen einbauen. Beachten Sie, dass ein

Einbauwinkel außerhalb dieses Bereichs

Leistungseinbußen und möglicherweise Schäden zur Folge haben kann.

0 -30°

Massekabel Dieses Gerät

Chassis

Falls das Fahrzeug eine Stützhalterung aufweist, bringen Sie die lange Sechskantschraube an der

Rückseite des IVA-W200Ri an und decken sie mit der

Gummikappe ab. Bei einem Fahrzeug ohne

Stützhalterung muss die Haupteinheit mit Hilfe einer

Befestigungsstrebe (nicht im Lieferumfang) hinten abgestützt werden. Legen Sie das Massekabel des

Geräts mit Hilfe einer bereits am Chassis des

Fahrzeugs vorhandenen Schraube (*

1

) an einer blanken Kontaktstelle an Masse. Schließen Sie alle anderen Kabel des IVA-W200Ri den Angaben im

Abschnitt ANSCHLÜSSE gemäß an.

Als Schraube (mit „*

2

“ markiert) eine für den gewählten Einbauort geeignete Schraube verwenden.

64

-DE

01DE07IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 65 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

5

Schieben Sie den IVA-W200Ri in das

Armaturenbrett, bis er hörbar einrastet. Hierdurch wird sichergestellt, dass das Gerät vorschriftsmäßig arretiert ist und nicht aus dem Armaturenbrett rutschen kann.

Ausbau

1. Führen Sie die Halterungsschlüssel entlang den

Führungen an beiden Seiten des Geräts ein. Das Gerät kann nun aus dem Einbaurahmen gezogen werden.

Dieses Gerät

< JAPANISCHES FAHRZEUG >

Nehmen Sie den Zierrahmen ab und legen Sie das Massekabel des Geräts mit Hilfe einer bereits am Chassis des Fahrzeugs vorhandenen Schraube (*) an einer blanken Kontaktstelle an

Masse.

Befestigen Sie die Original-Einbauhalterungen mit den im

Lieferumfang des IVA-W200Ri enthaltenen Schrauben an beiden

Seiten des IVA-W200Ri.

Schrauben (M5 × 8)

(im Lieferumfang)

Massekabel

Halterungsschlüssel

(im Lieferumfang)

*

2. Ziehen Sie das Gerät heraus, wobei Sie darauf achten, dass es entriegelt bleibt.

Einbauhalterung

Zierrahmen

(im Lieferumfang)

Chassis

Anschlussschema für SPST-Schalter (separat erhältlich)

(Falls keine ACC-Spannungsversorgung vorhanden ist)

IVA-W200Ri

ACC

(Rot)

BATTERIE

(Gelb)

SPST-Schalter (Option)

SICHERUNG

(5A) (Option)

SICHERUNG

(20A) (Option)

Batterie

Wenn Ihr Fahrzeug keine ACC-Spannungsversorgung bietet, schließen Sie das Gerät über einen separat zu beschaffenden SPST-Schalter

(Single-Pole, Single-Throw) und über eine separat zu beschaffenden Sicherung an.

Das Diagramm und der oben angegebene Ampere-Wert der Sicherung beziehen sich auf den Fall, dass der IVA-W200Ri allein verwendet wird.

Wenn das Zuleitungskabel für geschaltete Spannungsversorgung (Zündung) direkt mit dem Pluspol (+) der Batterie verbunden ist, zieht der

IVA-W200Ri auch im ausgeschalteten Zustand Strom (einige hundert Milliampere), was ein Entladen der Batterie zur Folge haben kann.

Zur Verhütung von Störeinstreuungen.

• Achten Sie beim Einbau darauf, dass das Gerät und die Anschluss- und Verbindungskabel mindestens 10 cm vom nächsten

Kabelbaum des Fahrzeugs entfernt sind.

• Verlegen Sie das Batterie-Zuleitungskabel so weit wie möglich entfernt von anderen Kabeln.

• Legen Sie das Massekabel gut an einem blanken Punkt des Fahrzeugchassis an Masse (ggf. Lack, Schmutz oder Fett an der betreffenden Stelle entfernen).

• Wenn Sie ein optionales Entstörfilter verwenden, schalten Sie dieses so weit wie möglich vom Gerät entfernt in das Netz. Ihr

Alpine-Fachhändler hält eine Reihe wirkungsvoller Entstörfilter bereit und berät Sie gerne.

• Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

65

-DE

01DE07IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 66 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Anschlüsse

Ai-NET

EQ/DIV

*

NORM

(Gelb)

(Weiß)

(Rot)

(Gelb)

(Weiß)

(Rot)

FERNBEDIENUNG-AUSGANG

(Weiß/Braun)

FERNBEDIENUNG-

EINGANG

(Weiß/Braun)

RÜCKWÄRTSGANG

(Orange/Weiß)

MONITOR STEUERUNG

(Weiß/Rosa)

(Rosa/Schwarz) TONUNTERBRECHUNGSEINGANG

(Blau/Weiß)

(Gelb/Blau)

FERNEINSCHALTUNG

HANDBREMSE

(Rot) ACC

(Schwarz) MASSE

(Blau) MOTORANTENNE

(Gelb) BATTERIE

Antenne

ISO-Antennenstecker

JASO-Antennenstecker

An Video-Eingangsbuchse

An Audio-Eingangsbuchsen

(R, L)

An Videoausgangsbuchse

An Audio-Ausgangsbuchsen

(R, L)

An das Fernbedienungs-

Eingangskabel

An das Fernbedienungs-

Ausgangskabel

An die Plusader des

Rückfahrscheinwerferkabels am Fahrzeug

An das Monitorsteuerkabel

Hinten links

Verstärker

Hinten rechts

Verstärker

Vorne links

Vorne rechts

Verstärker Subwoofer

An iPod

CD-Wechsler

(separat erhältlich)

An das Mobiltelefon

An den Verstärker oder

Equalizer

An das Handbremsen-

Signalkabel

An die Motorantenne

Zündschlüssel

(Grün)

(Grün/Schwarz)

(Weiß)

(Weiß/Schwarz)

(Grau/Schwarz)

(Grau)

(Violett/Schwarz)

(Violett)

Batterie

Lautsprecher

Hinten links

Vorne links

Vorne rechts

Hinten rechts

Den System-Schalter nur dann auf „NORM“ stellen, wenn lediglich ein Wechsler (und kein Ai-NET-kompatibler Equalizer) angeschlossen ist.

* Das Schild befindet sich an der Unterseite des Geräts.

66

-DE

01DE07IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 67 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Antennenbuchse

Video-Ausgangssignalkabel (AUX-Ausgang) (Gelb)

Überträgt das Video-Ausgangssignal.

Audio-Ausgangssignalkabel (AUX-Ausgang)

Der ROTE Stecker liefert das Signal des rechten Kanals, der

WEISSE das des linken.

Video-Eingangssignalkabel (AUX-Eingang) (Gelb)

Überträgt ein Video-Eingangssignal.

Audio-Eingangssignalkabel (AUX-Eingang)

Der ROTE Stecker ist für das Signal des rechten Kanals, der

WEISSE für das des linken.

Fernbedienungs-Ausgangskabel (Weiß/Braun)

Wird mit dem Fernbedienungs-Eingangskabel verbunden.

Über dieses Kabel werden die Steuersignale der

Fernbedienung ausgegeben.

Fernbedienungs-Eingangskabel (Weiß/Braun)

Wird mit dem Fernbedienungs-Ausgangskabel des externen Alpine-Gerätes verbunden.

Rückwärtsgangkabel (Orange/Weiß)

Wird nur bei Ausstattung mit einer Rückfahrkamera beschaltet. Mit dem Pluskabel des Rückfahrscheinwerfers verbinden, der beim Einlegen des Rückwärtsgang (R) aufleuchtet.

Schaltet dabei auf Bildwiedergabe der Rückfahrkamera um.

Diese Funktion ist mit dem Rückwärtsgang (R) gekoppelt.

Monitorsteuerkabel (Weiß/Rosa)

Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Monitorsteuerkabel des Fondmonitors (kompatibel mit Berührungsbildschirm).

Cinch-Anschlusskabel (separat erhältlich)

Spannungsversorgungsanschluss

Digitalausgang (optisch)

Für kompatible Geräte mit optischem Digitaleingang.

Lenkradfernbedienungs-Schnittstellenanschluss

An die Lenkradfernbedienungs-Schnittstellenbox.

Einzelheiten zu den Anschlüssen können Sie bei Ihrem nächsten Alpine-Händler in Erfahrung bringen.

KAMERA-Eingang

Für den Anschluss einer Rückfahrkamera.

RGB-Eingang

Wird mit dem RGB-Ausgang am Navigationssystem verbunden.

Cinch-Ausgangsbuchsen für hinteren Verstärker

ROT = rechter Kanal; WEISS = linker Kanal.

Cinch-Ausgangsbuchsen für vorderen Verstärker

ROT = rechter Kanal; WEISS = linker Kanal.

Cinch-Ausgangsbuchsen für Subwoofer-Verstärker

ROT = rechter Kanal; WEISS = linker Kanal.

iPod-Direktanschlussbuchse iPod-Steuersignale.

Verbinden Sie diese Buchse über das FULL

SPEED™-Verbindungskabel (im Lieferumfang) mit einem iPod.

Ai-NET-Anschluss

Verbinden Sie diese Buchse mit dem Ausgang oder

Eingang eines anderen Ai-NET-kompatiblen Geräts

(CD-Wechsler, Equalizer, HD Radio™ TUNER MODULE usw.).

Bei diesem Produkt wird von der Verwendung des

Interface-Adapters für das iPod (KCA-420i) abgeraten.

Sie können Fernseh-/Videoton über ein optionales Ai-NET/RCA

Interfacekabel (KCA-121B) in dieses Gerät eingeben.

System-Schalter

Wenn ein Equalizer oder eine Frequenzweiche mit Ai-NET-

Funktion angeschlossen wird, stellen Sie diesen Schalter auf EQ/DIV. Wenn kein solches Gerät angeschlossen wird, lassen Sie den Schalter auf NORM eingestellt.

Vor Ändern der Schalterstellung unbedingt das Gerät ausschalten!

Ai-NET-Kabel (im Lieferumfang des CD-Wechslers)

Tonunterbrechungs-Eingangskabel (Rosa/Schwarz)

Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß)

Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Ferneinschaltkabel des Verstärkers oder Klangprozessors.

Handbremskabel (Gelb/Blau)

Verbinden Sie dieses Kabel mit der Spannungsversorgung des Feststellbremsschalters, damit dem IVA-W200Ri

Statussignale gemeldet werden.

Kabel für geschaltete Spannungsversorgung

(Zündung) (Rot)

Schließen Sie dieses Kabel an eine freie Klemme im

Sicherungskasten oder eine andere nicht belegte

Versorgungsleitung an, die bei eingeschalteter Zündung bzw. in Position ACC (+) 12 V liefert.

Massekabel (Schwarz)

Dieses Kabel an einem geeigneten Punkt an

Fahrzeugmasse legen. Achten Sie darauf, dass der gewählte Punkt lack- und fettfrei ist, und schrauben Sie das

Kabel mit der mitgelieferten Blechschraube gut fest.

Motorantennenkabel (Blau)

Verbinden Sie dieses Kabel mit dem +B-Anschluss der

Motorantenne, falls vorhanden.

Dieses Kabel darf nur für die Steuerung der Motorantenne des

Fahrzeugs verwendet werden. Es eignet sich nicht zum

Einschalten eines Verstärkers, Signalprozessors usw.

Batteriezuleitungskabel (Gelb)

Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Pluspol (+) der

Fahrzeugbatterie.

Sicherungshalter (10A)

ISO-Spannungsversorgungsanschluss

ISO-Stecker (Lautsprecher-Ausgangssignale)

Kabel für linken Hecklautsprecher (+) (Grün)

Kabel für linken Hecklautsprecher (–)

(Grün/Schwarz)

Kabel für linken Frontlautsprecher (+) (Weiß)

Kabel für linken Frontlautsprecher (–)

(Weiß/Schwarz)

Kabel für rechten Frontlautsprecher (–)

(Grau/Schwarz)

Kabel für rechten Frontlautsprecher (+) (Grau)

Kabel für rechten Hecklautsprecher (–)

(Violett/Schwarz)

Kabel für rechten Hecklautsprecher (+) (Violett)

FULL SPEED™-Verbindungskabel (KCE-422i)

(im Lieferumfang)

ISO/JASO-Antennen-Adapterstecker (getrennt erhältlich)

Je nach Fahrzeug kann ein ISO/JASO-Antennen-

Adapterstecker erforderlich sein.

Fernbedienungs-Ein-/Ausgangsstecker

67

-DE

01DE07IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 68 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Systembeispiel

Bei Anschluss eines Ai-NET-kompatiblen Klangprozessors (mit optischen Digitalanschlüssen), Navigationssystems,

DVD-Players und CD-Wechslers.

NVE-N077PS/NVE-N099P

Navigationssystem

(separat erhältlich)

Optisches Kabel

Ai-NET

EQ/DIV NORM

Optisches Kabel

Ai-NET-Kabel

Optischer

Digitaleingang

(für DVD-Player)

Optischer Digitaleingang

(für Hauptgerät)

Klangprozessor (Ai-NET mit optischen Digitalanschlüssen)

(separat erhältlich)

Ai-NET-

Kabel

Optischer

Digitaleingang

(für Wechsler)

* Optisches

Kabel

(Gelb)

(Weiß/Braun) (Weiß/Braun)

FERNBEDIENUNGS-

AUSGANG

FERNBEDIENUNGS-

EINGANG

DVD-Videoplayer

(Ai-NET)

(DVA-5210 usw.)

(separat erhältlich)

Ai-NET-Kabel

CD-Wechsler

(Ai-NET)

(separat erhältlich)

* Nur einen CD-Wechsler mit optischem Digitalausgang anschließen

Bei Anschluss eines Gerät über eine optische Verbindung muss dieses Gerät entsprechend eingestellt werden. Lesen Sie „Aktivierung des

Digitalausgangs“ (Seite 36) und setzen Sie die Option auf ON.

Wenn das NVE-N055PS als Navigationssystem angeschlossen wird, verwenden Sie das RGB-Konversionskabel KCE-030N (separat erhältlich).

Bitte beobachten Sie das Folgende, wenn Sie ein optisches Kabel verwenden.

Wickeln Sie das optisches Kabel auf keinen geringeren als einen 30mm-Radius auf.

Platzieren Sie keinerlei Objekte auf dem optisches Kabel.

Das optische Kabel darf nicht stark gebogen oder gar geknickt werden.

68

-DE

01DE07IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 69 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

RGB-Kabel (mit dem Navigationssystem geliefert)

Fernbedienungs-Ein-/Ausgangsstecker

RGB-Eingang

Wird mit dem RGB-Ausgang am Navigationssystem verbunden.

System-Schalter

Wenn ein Equalizer oder eine Frequenzweiche mit Ai-NET-

Funktion angeschlossen wird, stellen Sie diesen Schalter auf EQ/DIV. Wenn kein solches Gerät angeschlossen wird, lassen Sie den Schalter auf NORM eingestellt.

Vor Ändern der Schalterstellung unbedingt das Gerät ausschalten!

Digitalausgang

Ai-NET-Anschluss

Wird mit dem Aus- bzw. Eingangsanschluss des anderen

Ai-NET-Geräts verbunden.

AUX-Videoeingang

Hier wird das Video-Ausgangskabel eines DVD-Players oder DVD-Wechslers angeschlossen.

Cinch-Anschlusskabel (im Lieferumfang des

DVD-Video-Players)

Ai-NET-Kabel (mit dem DVD-Video-Player geliefert)

Optisches Kabel (separat erhältlich)

Ai-NET-Kabel (mit dem Audioprozessor geliefert)

Ai-NET-Kabel (im Lieferumfang des CD-Wechslers)

Fernbedienungs-Ausgangskabel (Weiß/Braun)

Wird mit dem Fernbedienungs-Eingangskabel verbunden.

Über dieses Kabel werden die Steuersignale der

Fernbedienung ausgegeben.

An Ai-NET-Anschluss (Grau)

An Ai-NET-Anschluss (Schwarz)

01DE07IVAW200Ri.fm

69

-DE

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01DE00IVAW200Ri.book Page 70 Tuesday, December 20, 2005 11:55 PM

Beim Anschluss externer Geräte

Ai-NET

EQ/DIV NORM

An Audioeingang

Fondmonitor

(separat erhältlich)

An Video-Eingangsbuchse

An Videoausgang

Rückfahrkamera

(separat erhältlich)

An Videoausgang

TV-Tuner oder Videorecorder

(separat erhältlich)

An Audioeingang

(Weiß/Rosa)

MONITOR-

STEUERUNG

(Weiß/Braun)

(Weiß/Braun)

FERNBEDIENUNG-

AUSGANG

FERNBEDIENUNG-

EINGANG

(Orange/Weiß) RÜCKWÄRTSGANG

System-Schalter

Wenn ein Equalizer oder eine Frequenzweiche mit Ai-NET-

Funktion angeschlossen wird, stellen Sie diesen Schalter auf EQ/DIV. Wenn kein solches Gerät angeschlossen wird, lassen Sie den Schalter auf NORM eingestellt.

Vor Ändern der Schalterstellung unbedingt das Gerät ausschalten!

Fernbedienungs-Ein-/Ausgangsstecker

KAMERA-Eingang

Für den Anschluss einer Rückfahrkamera.

AUX-Video- /Audioausgang

Für den Anschluss eines optionalen Monitors usw.

AUX-Video- /Audioeingang

Monitorsteuerkabel (Weiß/Rosa)

Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Monitorsteuerkabel des Fondmonitors (kompatibel mit Berührungsbildschirm).

MONITOR-

STEUERUNG

(Weiß/Rosa)

FERNBEDIENUNG-

EINGANG

(Weiß/Braun)

FERNBEDIENUNG-

AUSGANG

(Weiß/Braun)

Wird nur bei Ausstattung mit einer Rückfahrkamera beschaltet.

Fernbedienungs-Ausgangskabel (Weiß/Braun)

Wird mit dem Fernbedienungs-Eingangskabel verbunden.

Über dieses Kabel werden die Steuersignale der

Fernbedienung ausgegeben.

Fernbedienungs-Eingangskabel (Weiß/Braun)

Rückwärtsgangkabel (Orange/Weiß)

Mit dem Pluskabel des Rückfahrscheinwerfers verbinden, der beim Einlegen des Rückwärtsgang (R) aufleuchtet.

Schaltet dabei auf Bildwiedergabe der Rückfahrkamera um.

Diese Funktion ist mit dem Rückwärtsgang (R) des

Fahrzeugs gekoppelt.

Cinch-Anschlusskabel (separat erhältlich)

70

-DE

01DE07IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (DE)

01SE00IVAW200Ri.book Page 71 Thursday, December 22, 2005 10:32 AM

01SE08IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (SE)

01SE00IVAW200Ri.book Page 72 Thursday, December 22, 2005 10:32 AM

01SE08IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (SE)

01GB00IVAW200Ri.book Page 2 Tuesday, December 20, 2005 11:35 PM

CHA-S634

• CD changer for IVA-W200Ri.

• CD-Wechsler für IVA-W200Ri.

• Changeur CD pour IVA-W200Ri.

• Cambiador de CD para IVA-W200Ri.

• Cambia CD per IVA-W200Ri.

• CD-växlare för IVA-W200Ri.

CHA-1214

• CD changer for IVA-W200Ri.

• CD-Wechsler für IVA-W200Ri.

• Changeur CD pour IVA-W200Ri.

• Cambiador de CD para IVA-W200Ri.

• Cambia CD per IVA-W200Ri.

• CD-växlare för IVA-W200Ri.

CHM-S630

Alpine CD Changers Give You More!

More musical selections, more versatility, more convenience.

The CHA-S634 is a high-performance 6-disc changer with a new M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK and CD TEXT.

The CHA-1214 Ai-NET model holds 12 discs, and the CHM-S630 M-Bus model is a super-compact 6-disc changer with a CD-R/RW

PLAY BACK.

Von Alpine CD-Wechslern haben Sie mehr!

Mehr Musikauswahl, mehr Vielseitigkeit, mehr Komfort.

Der CHA-S634 ist ein Hochleistungs-Wechsler für 6 CDs mit dem neuen M-DAC, mit CD-R/RW- und MP3-Wiedergabefunktion und mit

CD-TEXT. Der CHA-1214 ist ein Ai-NET-Modell für 12 CDs. Der M-Bus-kompatible CHM-S630 ist ein superkompakter Wechsler für 6

CDs mit CD-R/RW-Wiedergabefunktion.

Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix!

Plus de sélections musicales, plus de souplesse, plus de confort.

Le modèle CHA-S634 est un changeur 6 disques ultra performant équipé des nouvelles fonctions M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3

PLAY BACK et CD TEXT. Le modèle CHA-1214 Ai-NET contient 12 disques. Le modèle CHM-S630 M-Bus est un changeur 6 disques super compact doté de la fonction CD-R/RW PLAY BACK.

¡Los cambiadores Alpine de CD le ofrecen más!

Más selecciones musicales, más versatilidad y más ventajas.

CHA-S634 es un cambiador de seis discos de alto rendimiento con nuevo M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK y CD

TEXT. El modelo CHA-1214 Ai-NET alberga 12 discos y el modelo CHM-S630 M-Bus es un cambiador de seis discos de tamaño reducido con un CD-R/RW PLAY BACK.

I caricatori CD Alpine danno di più!

Più scelta, più versatilità, più comodità.

Il modello CHA-S634 è un caricatore a 6 dischi ad elevate prestazioni dotato di un nuovo M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY

BACK e CD TEXT. Il modello CHA-1214 Ai-NET è in grado di contenere 12 dischi, il modello CHM-S630 M-Bus è un caricatore a 6 dischi ultra compatto dotato di un CD-R/RW PLAY BACK.

Alpines CD-växlare ger mer!

Fler musikval, mer variation, större bekvämlighet.

CHA-S634 är en växlare för 6 skivor med mycket höga prestanda och en ny M D/A-omvandlare samt uppspelning av CD-R/RW, MP3 och

CD TEXT. CHA-1214 Ai-NET rymmer 12 skivor. CHM-S630 M-Bus är en mycket kompakt växlare med kapaciteten 6 skivor med uppspelning av CD-R/RW PLAY BACK.

01GB02IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (EN)

01SE00IVAW200Ri.book Page 74 Thursday, December 22, 2005 10:32 AM

01SE08IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (SE)

01SE00IVAW200Ri.book Page 75 Thursday, December 22, 2005 10:32 AM

01SE08IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (SE)

01SE00IVAW200Ri.book Page 76 Thursday, December 22, 2005 10:32 AM

01SE08IVAW200Ri.fm

ALPINE IVA-W200Ri 68-04123Z68-A (SE)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents