advertisement

Boneco U700 humidifier Specification | Manualzz

Gebrauchsanweisung 4

Instructions for use 20

Instructions d’utilisation

Istruzioni per l’uso

36

52

Instrucciones de uso 68

Gebruiksaanwijzing 84

Brugsanvisning 100

Bruksanvisning 116

Bruksanvisning 132

Käyttöohje 148

使用说明书 164

Instrukcja obsługi 180

Návod k použití 196

Kasutusjuhend 212

Használati útmutató 228

Lietošanas instrukcija 244

Naudojimo instrukcija 260

de

4

GEBRAUCHSANWEISUNG

BONECO U700

5

INHALTSVERZEICHNIS

Übersicht und Benennung der Teile 6

Technische Daten 7

Einleitung 8

Wissenswertes zur Luftfeuchtigkeit 8

Lieferumfang 8

Der richtige Standort

Der richtige Standort

9

9

Vorbereitung der Entkalkungspatrone

Entkalkungspatrone Vorbereiten

Entkalkungspatrone ersetzen

Inbetriebnahme und Ausschalten

Anzeigen auf dem Display

11

12

10

10

10

Tastenfeld 13

Luftfeuchtigkeit und Vernebler

Einstellungen speichern

Modus «AUTO»

Luftfeuchtigkeit regulieren

Leistung regulieren

14

14

14

14

14

Komfort-Funktionen und Stimmungslicht

Heizung ein- und ausschalten

Stimmungslicht ausschalten

15

15

15

Duftstoffbehälter 15

Timer-Funktionen 16

OFF-Timer einstellen

ON-Timer einstellen

16

16

Reinigung und Pflege 17

Pflegehinweise 17

Entkalken 18

Reinigungsfunktion 18

Arbeitsweise 18

Gerät entkalken

Kalkreste entfernen

18

18

Ionic Silver Stick ® ersetzen 19

Wirkungsweise 19

Ionic Silver Stick ® ersetzen 19

Ersatz 19 de

6 de

ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE

1

2

3

4

5

6

9

10

11

12

7

8

1 Wassertankgriff

2 Düse

3 Wassertank

4 Ionic Silver Stick ®

5 Membrane

6 Touch-Display

7 Öffnung für Entkalkungspatrone

8 Entkalkungspatrone

9 Wassertankdeckel

10 Bürste

11 Duftstoffbehälter

12 BONECO U700

TECHNISCHE DATEN

Technische Daten

Netzspannung

Leistungsaufnahme

Befeuchtungsleistung

Für Raumgrössen bis

Fassungsvermögen

Abmessungen L×B×H

Leergewicht

Betriebsgeräusch

* bei Betrieb mit Vorheizung

230 V / 50 Hz

45 W / 180 W*

600 g/h*

80 m²

9.0 Liter

325×190×360 mm

4.6 kg

<25 dB(A)

7 de

8 de

EINLEITUNG

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO U700. Der leistungsfähige Luftbefeuchter/Vernebler hält die Luftfeuchtigkeit stets auf einem angenehmen Niveau.

Der BONECO U700 ist für den unkomplizierten, vollautomatischen Betrieb konzipiert. Sämtliche Eigenschaften lassen sich jedoch an Ihre Vorlieben und Anforderungen anpassen. Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie sich

Ihr eigenes Wohlfühl-Klima schaffen.

WISSENSWERTES ZUR LUFTFEUCHTIGKEIT

Die richtige Luftfeuchtigkeit ist für unsere Gesundheit von grosser Bedeutung. Trockene Raumluft führt im Winter zu rissiger, juckender Haut. Die Augen und der Hals fühlen sich trocken an, das Wohlbefinden nimmt deutlich ab.

Das gilt nicht nur für Erwachsene, sondern erst recht für

Säuglinge, Kleinkinder und sogar für Haustiere. Trockene

Schleimhäute machen uns im Winter auch anfälliger für

Erkältungen und andere Infektionen.

LIEFERUMFANG

BONECO U700

Mit dem BONECO U700 gehören diese Probleme der

Vergangenheit an. Seine intelligente Automatik hält die

Luftfeuchtigkeit stets auf dem idealen Niveau – selbst in grossen Räumen mit einer Fläche von bis zu 80 Quadratmetern.

Sie werden auf Ihren neu gewonnenen Komfort nicht mehr verzichten wollen.

Ionic Silver Stick ® A7017

Reinigungs- und Entkalker-

Pulver «CalcOff»

Entkalkungspatrone A7531

CD mit Anleitungen in

weiteren Sprachen

DER RICHTIGE STANDORT

DER RICHTIGE STANDORT

Der BONECO U700 gibt pro Stunde mehr als einen halben

Liter Wasser in die Luft ab. Deshalb ist es wichtig, dass das Gerät am richtigen Ort aufgestellt wird.

Stellen Sie den BONECO U700 nicht direkt auf den

Boden, da die Feuchtigkeit des Nebels die Oberfläche beschädigen kann, zum Beispiel bei Parkett oder empfindlichen Teppichen.

• Achten Sie darauf, dass das Gerät etwa 30 Zentimeter von der nächsten Wand entfernt steht.

• Richten Sie den Nebel nicht gegen die Wand, Pflanzen,

Möbelstücke oder andere Gegenstände, um Schäden durch das kondensierende Wasser zu vermeiden. Halten Sie einen Abstand von mindestens 50 cm ein.

9 de

10 de

VORBEREITUNG DER ENTK ALK UNGSPATRONE

ENTKALKUNGSPATRONE VORBEREITEN

A7531 geliefert. Das darin enthaltene Granulat muss vor der Inbetriebnahme 24 Stunden lang gewässert werden, damit es seine maximale Wirkung entfalten kann.

3. Legen Sie die Patrone 24 Stunden lang in ein Haushaltsgefäss mit kaltem Leitungswasser. Die Patrone muss vollständig mit Wasser bedeckt sein.

ENTKALKUNGSPATRONE ERSETZEN

Die Patrone muss alle 2 bis 3 Monate ersetzt werden.

Bei sehr hartem Wasser kann ein Wechsel bereits früher nötig sein. Weisser Niederschlag rund um das Gerät ist ein sicheres Zeichen dafür, dass die Patrone verbraucht ist. Ersatz finden Sie bei Ihrem BONECO-Fachhänd-

1. Schrauben Sie die Patrone aus dem Gerät.

www.shop.boneco.com

2. Schrauben Sie den blauen Wassertankdeckel ab.

4. Schrauben Sie den blauen Wassertankdeckel auf die gewässerte Patrone.

5. Schrauben Sie die Patrone wieder an den BONECO

U700.

2. Wässern Sie die neue Patrone während 24 Stunden, so wie links beschrieben.

3. Schrauben Sie den blauen Wassertankdeckel auf die neue, gewässerte Patrone.

6. Fahren Sie mit der Anleitung auf Seite 11 fort.

1. Schrauben Sie den blauen Wassertankdeckel ab und und entsorgen Sie die Patrone mit dem regulären

Hausmüll.

4. Setzen Sie die Patrone in den BONECO U700 ein.

INBE TRIEBNAHME UND AUS SCHALTEN

1 2 3

Füllen Sie den Tank mit kaltem Leitungswasser.

4

Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.

5

Tippen Sie auf , um den BONECO U700

einzuschalten.

6

Richten Sie den Nebel in den offenen Raum.

Tippen Sie einmal kurz auf , um das blaue

Stimmungs licht auszuschalten.

Tippen Sie erneut auf , um den BONECO U700 ganz auszuschalten.

11 de

12 de

ANZEIGEN AUF DEM DISPL AY

Alle Anzeigen auf dem Display in der Übersicht

Symbol Bedeutung

Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit

Vollautomatischer Betrieb

Heizung aktiviert

Timer aktiv

Wert zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit

Wert zeigt die gewünschte Luftfeuchtigkeit

14

14

14

14

15

16

Symbol Erforderliche Aktion

Wasser nachfüllen

Wasser im Gerät ersetzen

Ionic Silver Stick ® ersetzen

Reinigung erforderlich

17

17

19

18

TASTENFELD

Tastenfeld am Gerät

Symbol Funktion

Heizung ein-/ausschalten

Timer-Funktion aufrufen

Luftfeuchtigkeit ändern

Modus «AUTO»

Leistung regulieren

Gerät ein- und ausschalten / Reinigung starten

15

16

14

14

14

18

13 de

14 de

LUF TFEUCHTIGK EIT UND VERNEBLER

EINSTELLUNGEN SPEICHERN

Der BONECO U700 speichert beim Ausschalten die zuletzt verwendeten Einstellungen. Wenn das Gerät jedoch für einige Sekunden vom Stromnetz getrennt wird, startet es in jedem Fall in der Betriebsart .

LUFTFEUCHTIGKEIT REGULIEREN

Die Luftfeuchtigkeit kann zwischen 30% und 70% eingestellt werden. In der Einstellung «Co» (für «Continuous») arbeitet der Vernebler ungeachtet der gemessenen Luftfeuchtigkeit – er schaltet also erst ab, wenn der Tank leer ist oder das Gerät ausgeschaltet wird.

MODUS «AUTO»

Im -Modus wird die Befeuchtung automatisch reguliert und die Luftfeuchtigkeit auf 50% eingestellt. Sobald die Luftfeuchtigkeit oder der Vernebler jedoch manuell gesteuert werden, wird der -Modus verlassen.

1. Tippen Sie auf das Symbol . Die Anzeige der aktuellen Luftfeuchtigkeit blinkt.

2. Während die Anzeige blinkt, tippen Sie erneut auf das

Symbol , bis die gewünschte Luftfeuchtigkeit eingestellt ist.

Um den -Modus erneut zu aktivieren, tippen Sie einmal auf das Symbol .

Die Heizung kann ein- oder ausgeschaltet werden, ohne dass das Gerät den -Modus verlässt. Auch bei

Timer-Einstellungen bleibt der -Modus aktiv.

Nach einigen Sekunden wird der Wert übernommen. Die

Anzeige blinkt nicht mehr.

LEISTUNG REGULIEREN

1. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , bis die gewünschte Stufe auf dem Display angezeigt wird.

Das Symbol auf dem Display zeigt, welche der drei Stufen

(niedrig/mittel/hoch) ausgewählt wurde:

15

KOMFORT-FUNK TIONEN UND STIMMUNGSLICHT

HEIZUNG EIN- UND AUSSCHALTEN

Der BONECO U700 ist mit einer zuschaltbaren Heizung ausgestattet. Sie erwärmt den Nebel beim Austritt auf ca. 35 °C, sodass die Raumtemperatur angenehm bleibt.

STIMMUNGSLICHT AUSSCHALTEN

Der BONECO U700 wird in einem zweistufigen Prozess ausgeschaltet (siehe Seite 11).

Es dauert einige Minuten, bis die Heizung ihre volle Leistung erreicht hat.

1. Tippen Sie einmal kurz auf die Taste , um das blaue

Stimmungslicht auszuschalten. Das Gerät läuft jedoch weiter.

DUFTSTOFFBEHÄLTER

Im Duftstoffbehälter auf der Rückseite des BONECO

U700 können handelsübliche Aromastoffe für Luftbefeuchter hinzugegeben werden.

1. Drücken Sie kurz auf den Duftstoffbehälter, um die

Schublade zu entriegeln.

1. Tippen Sie einmal auf das Symbol , um die Heizung ein- oder auszuschalten.

2. Tippen Sie erneut auf die Taste , um den BONECO

U700 in den Stand-by-Modus umzuschalten. Jetzt wird die Luft nicht mehr befeuchtet und das Display erlischt.

In dunklen Umgebungen (zum Beispiel nachts im Schlafzimmer) wird die Helligkeit des Displays automatisch reduziert. Für einen ungestörten Schlaf reicht es also, nur das Stimmungslicht auszuschalten.

Geben Sie die Aromastoffe auf keinen Fall direkt in den Wassertank oder in die Wasserwanne; dadurch wird der BONECO U700 beschädigt und die Garantie erlischt!

de

16 de

TIMER-FUNK TIONEN

Mit der Timer-Funktion können Sie festlegen, wie lange der BONECO U700 laufen soll, bevor er sich automatisch abschaltet (OFF-Timer).

OFF-TIMER EINSTELLEN

1. Schalten Sie den BONECO U700 ein.

2. Wählen Sie die gewünschten Einstellungen.

Alternativ können Sie festlegen, nach welcher Zeit sich das Gerät automatisch einschalten soll (ON-Timer).

Verwenden Sie diese Funktion zum Beispiel, um den

BONECO U700 vor Ihrer Rückkehr zu aktivieren, damit

Sie zu Hause ein optimales Wohnklima erwartet.

3. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , bis die gewünschte Laufzeit angezeigt wird.

Der BONECO U700 läuft nun für die angegebene Zeit und schaltet sich anschliessend aus.

ON-TIMER EINSTELLEN

1. Schalten Sie den BONECO U700 aus.

2. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , bis die gewünschte Standby-Zeit angezeigt wird.

Der BONECO U700 schaltet sich nach der definierten Zeit ein und arbeitet mit den gewählten Einstellungen.

3. Um den ON-Timer vorzeitig zu deaktivieren, schalten

Sie den BONECO U700 ein und bei Bedarf wieder aus.

4. Um den OFF-Timer vorzeitig zu deaktivieren, schalten

Sie den BONECO U700 aus und bei Bedarf wieder ein.

REINIGUNG UND PFLEGE

PFLEGEHINWEISE

Mit zunehmender Betriebsdauer nimmt die Leistung des Ionic Silver Stick ® ab und die inneren Bauteile des

BONECO U700 verkalken. Abgestandenes Wasser kann ausserdem die Hygiene beeinträchtigen und zu unangenehmen Gerüchen führen. Die regelmässige Wartung und

Reinigung ist deshalb Voraussetzung für einen hygienischen und störungsfreien Betrieb.

Intervall

Täglich

Ab 3 Tage ohne Betrieb

Alle 2 Wochen

Jährlich variieren mit der Luft- und Wasser qualität sowie der Betriebsdauer.

Verwenden Sie für die äussere Reinigung ein weiches, feuchtes Tuch.

Vor jeder Reinigung muss das Netzkabel von der

Steckdose getrennt werden.

Tätigkeit

Wasserstand kontrollieren, eventuell Wasser nachfüllen

BONECO U700 entleeren und reinigen

Wasserwanne und Wassertank reinigen

Ionic Silver Stick ® ersetzen

17 de

18 de

ENTK ALK EN

REINIGUNGSFUNKTION

Der BONECO U700 ist mit einer Entkalkungsfunktion ausgestattet. Sie benötigen lediglich einen Beutel BONECO

CalcOff. Ein solcher Beutel ist im Lieferumfang des Geräts enthalten. Weitere CalcOff-Beutel erhalten Sie bei Ihrem BONECO-Fachhändler oder in unserem Online-Shop unter www.shop.boneco.com

.

GERÄT ENTKALKEN

1. Schalten Sie den BONECO U700 aus.

2. Entleeren Sie die Wasserwanne und den Wassertank.

3. Entfernen Sie den Ionic Silver Stick ® sowie die Entkalkungspatrone.

KALKRESTE ENTFERNEN

Hartnäckige Kalkreste an der Membrane lassen sich mit der gelben Bürste entfernen, die im Inneren des BONECO

U700 untergebracht ist.

Der BONECO U700 zeigt durch dieses Symbol an, dass eine Entkalkung nötig ist:

4. Verrühren Sie 1 Beutel CalcOff mit 1 Liter Wasser und giessen Sie die Mischung in den Wassertank.

5. Setzen Sie den Wassertank in den BONECO U700 ein.

Verwenden Sie für die Reinigung der Membrane auf keinen Fall scharfe Gegenstände oder aggressive

Reinigungsmittel; dadurch kann der BONECO U700 beschädigt werden und die Garantie erlischt!

ARBEITSWEISE

Während der Entkalkung wird das Wasser durch die Heizung jeweils 5 Minuten lang erwärmt und pausiert für 25

Minuten. Dieser Vorgang wiederholt sich, bis die Reinigungszeit abgelaufen ist. Die Reinigungszeit kann zwischen 1 und 4 Stunden eingestellt werden. Grundsätzlich gilt: Je länger der Reinigungsvorgang dauert, umso besser sind die Ergebnisse.

6. Drücken Sie 3 Sekunden lang auf das Symbol . Die

Entkalkung beginnt.

7. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , um die gewünschte Reinigungszeit einzustellen. Die Reinigungsdauer wird stundenweise erhöht (max. 4 Stunden).

Auf dem Display blinkt das Symbol für den Reinigungsmodus. Nach Ablauf der Reinigungszeit schaltet sich der

BONECO U700 automatisch aus.

8. Entleeren Sie die Wasserwanne und füllen Sie den

Wassertank mit Leitungswasser.

Das Reinigungssymbol erlischt. Der BONECO U700 ist wieder einsatzbereit.

19

IONIC SILVER STICK

®

ERSE TZEN

WIRKUNGSWEISE

Der Ionic Silver Stick ® verhindert die Vermehrung von

Bakterien im Wasser und leistet damit einen wichtigen

Beitrag zur Hygiene und zum Wohlbefinden. Der Ionic

Silver Stick ® ist ebenfalls einer Abnutzung unterworfen und muss regelmässig ausgetauscht werden.

IONIC SILVER STICK ® ERSETZEN

1. Nehmen Sie den Wassertank ab.

2. Entnehmen Sie den verbrauchten Ionic Silver Stick ® und entsorgen Sie ihn mit dem regulären Hausmüll.

ERSATZ

Der Ionic Silver Stick ® gehört zum Lieferumfang des

BONECO U700. Ersatz finden Sie bei Ihrem BONECO-

Fachhändler oder in unserem Online-Shop unter der

Adres se www.shop.boneco.com

.

Ein anstehender Austausch des Ionic Silver Stick ® wird auf dem Display mit diesem Symbol signalisiert: de

3. Setzen Sie den neuen Ionic Silver Stick ® ein.

4. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Hinweis-Symbol zu löschen (siehe linke Spalte).

en

20

INSTRUCTIONS FOR USE

BONECO U700

21

TABLE OF CONTENTS

Overview and part names 22

Technical specifications 23

Introduction 24

Valuable information about humidity 24

Items included 24

The right location

The right location

25

25

Preparation of the demineralization cartridge

Descaler cartridge preparation

Replacing the descaler cartridge

Starting up and switching off

Indicators on the display

27

28

26

26

26

Keypad 29

Humidity and humidifier

Save settings

Auto mode

Controlling humidity

Regulate the output

30

30

30

30

30

Comfort functions and mood light

Switching the heater on and off

Switching off the mood light

Aroma compartment

Timer functions

Setting the OFF timer

Setting the ON timer

Cleaning and maintenance

Care instructions

Descaling 34

Cleaning function 34

Procedure 34

Descaling the appliance

Removing limescale residue

34

34

Replacing the Ionic Silver Stick

How it works

®

Replacing the Ionic Silver Stick ®

35

35

35

Replacement 35

32

32

32

31

31

31

31

33

33 en

22 en

OVERVIE W AND PART NAMES

1

2

3

4

5

6

9

10

11

12

7

8

1 Water tank handle

4 Ionic Silver Stick ®

5 Membrane

7 Opening for demineralization cartridge

9 Water tank cap

10 Cleaning brush

11 Aroma compartment

12 BONECO U700

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Technical specifications

Mains voltage

Power consumption

Humidity output

For rooms up to

Water capacity

Dimension

Weight (empty)

Operation noise level

* During operation with pre-heating

230 V / 50 Hz

45 W / 180 W*

600 g/h*

80 m²

9.0 liter

325×190×360 mm

4.6 kg

<25 dB(A)

23 en

24 en

INTRODUCTION

Congratulations on your purchase of the BONECO U700.

This high-performance ultrasonic humidifier keeps the humidity at a comfortable level at all times.

VALUABLE INFORMATION ABOUT HUMIDITY

The right humidity is very important for our health. Dry room air in the winter leads to skin that cracks and itches.

It makes your eyes and throat feel dry while significantly affecting physical comfort. Not only does this affect adults, it is especially true for infants, small children and even pets. Dry mucous membranes in the winter also make us more prone to colds and other infections.

ITEMS INCLUDED

The BONECO U700 is designed for convenient, fully automated operation. However, you can adjust all of its features according to your preferences and requirements.

This manual shows you how you can create your own comfortable climate.

The BONECO U700 makes these problems a distant memory. Its intelligent automatic controls always keep the humidity at the ideal level, even in large rooms with an area of up to 80 square meters (860 square feet).

BONECO U700

You will not want to give up your newly gained comfort.

Ionic Silver Stick ® A7017

"CalcOff" descaling powder

A7531 demineralization cartridge

CD with manuals in other languages

THE RIGHT LOCATION

THE RIGHT LOCATION

The BONECO U700 releases more than half a liter of water into the air per hour. This makes it important to set up the appliance in the right location.

Do not place the BONECO U700 directly on the floor, since the moisture from the mist can damage floor surfaces such as parquet or delicate carpeting.

• Make sure that the appliance stands about 30 centimeters (one foot) away from the closest wall.

• Do not direct the mist toward the wall, plants, furniture or other objects in order to prevent water condensation from damaging them. Maintain a distance of at least 50 cm (20 inches).

25 en

26 en

PREPAR ATION OF THE DEMINER ALIZ ATION CARTRIDGE

DESCALER CARTRIDGE PREPARATION

The BONECO U700 is supplied with an A7531 descaler cartridge. The granules it contains has to soak for

24  hours before being used in operation in order to be most effective.

3. Place the cartridge into a typical household container filled with cold tap water and let it sit for 24 hours. The cartridge must be fully immersed in the water.

1. Unscrew the cartridge out of the appliance.

REPLACING THE DESCALER CARTRIDGE

The cartridge has to be replaced every 2 to 3 months. In cases of very hard water, it may have to be replaced sooner.

White dust around the appliance is a sure indication that the cartridge has run its course. You can obtain replacements from your BONECO specialist dealer or our online store at www.shop.boneco.com

.

2. Take off the blue water tank cover.

1. Take off the blue water tank cover and dispose of the cartridge with your regular household waste.

4. Screw the blue water tank cover onto the freshly soaked cartridge.

2. Soak the new cartridge for 24 hours as outlined on the left.

5. Screw the cartridge back into the BONECO U700.

3. Screw the blue water tank cover onto the new, freshly soaked cartridge.

6. Continue with the instructions on page 27.

4. Screw the cartridge back into the BONECO U700.

STARTING UP AND SWITCHING OFF

1 2 3

Fill the tank with cold tap water.

4

Plug the power cord into a power outlet.

5

Tap to switch on the BONECO U700.

6

Direct the mist into the open room.

Briefly tap once to switch off the blue mood light.

Tap again to switch off the BONECO U700

entirely.

27 en

28 en

INDICATORS ON THE DISPL AY

Overview of all indicators on the display

Symbol Meaning

Current or desired humidity

Fully automated operation

Heater turned on

Timer active

Value shows the current humidity

Value shows the desired humidity

30

30

31

32

30

30

Symbol Required action

Refill the water

Change the water in the appliance

Replace the Ionic Silver Stick ®

Cleaning required

33

33

35

34

K E YPAD

Keypad on the appliance

Symbol Function

Switch heater on/off

Access the timer function

Change the humidity

Automatic mode

Regulate the output

Switch the appliance on and off / start cleaning

31

32

30

30

30

34

29 en

30 en

HUMIDIT Y AND HUMIDIFIER

SAVE SETTINGS

The BONECO U700 saves the last-used settings when it is switched off. However, if the appliance is disconnected from the power supply for a few seconds, it will start in the operating mode.

CONTROLLING HUMIDITY

The humidity can be set between 30% and 70%. In the

“Co” setting (for “Continuous”), the humidifier runs regardless of the measured humidity. This means it does not switch off until the tank is empty or the appliance is switched off.

REGULATE THE OUTPUT

1. Tap the symbol multiple times, until the desired level appears on the display.

The symbol on the display shows which of the three levels

(low/medium/high) has been selected:

AUTO MODE

In mode the humidification is controlled automatically and the humidity is set to 50%. As soon as the humidity or the humidifier is manually adjusted, however, the appliance leaves mode.

1. Tap the symbol. The current humidity indicator starts flashing.

2. While the indicator is flashing, tap the symbol again, until the desired humidity is set.

To return to mode, tap the symbol once.

The value is applied after a few seconds. The indicator stops flashing.

The heater can be switched on or off without the appliance leaving mode. mode also remains active when setting the timer.

31

COMFORT FUNCTIONS AND MOOD LIGHT

SWITCHING THE HEATER ON AND OFF

The BONECO U700 is equipped with a heater that can be turned on and off. It warms the outgoing mist up to approximately 35 °C (95 °F), so that the room temperature stays at a comfortable level.

It takes a few minutes until the heater reaches its full output.

1. Tap the symbol once to switch the heater on or off.

SWITCHING OFF THE MOOD LIGHT

The BONECO U700 is switched off in a two-step process

(see page 27).

1. Briefly tap the button once to switch off the blue mood light. The appliance will remain running.

1. Briefly press the aroma compartment to unlock the drawer.

2. Tap the button again to switch the BONECO U700 into standby mode. Now the air will no longer be humidified and the display will turn off.

AROMA COMPARTMENT

Commercially available scented aromatic substances for humidifiers can be added to the aroma compartment on the back of the BONECO U700.

In dark environments (such as a bedroom at night), the display’s brightness is automatically reduced. This means just turning off the mood light is enough to ensure a good night’s sleep undisturbed.

Never add the aromatic substance directly into the water tank or water base; doing so will damage the

BONECO U700 and void the warranty!

en

32 en

TIMER FUNCTIONS

The timer function lets you determine how long the

BONECO U700 should run before it switches off automatically (OFF timer).

SETTING THE OFF TIMER

1. Switch on the BONECO U700.

2. Select the desired settings.

Alternatively, you can specify a time for when the appliance should switch on automatically (ON timer). Use this function, for example, to activate the BONECO U700 before you return home, so that you have the ideal humidity level waiting for you.

3. Tap the symbol several times until the desired run time is displayed.

Now the BONECO U700 will run for the specified time and then switch off.

SETTING THE ON TIMER

1. Switch off the BONECO U700.

2. Tap the symbol several times until the desired standby time is displayed.

The BONECO U700 switches on after the defined time and operates with the selected settings.

3. To deactivate the ON timer early, switch the BONECO

U700 off and back on as needed.

4. To deactivate the OFF timer early, switch the BONECO

U700 off and back on as needed.

CLE ANING AND MAINTENANCE

CARE INSTRUCTIONS

With time and use, the performance of the Ionic Silver

Stick ® decreases and scale builds up on the inner parts of the BONECO U700. Stagnant water can also impair cleanliness and lead to unpleasant odors. This means regular maintenance and cleaning is necessary to ensure clean and unimpaired operation.

Interval

Daily

After 3 days without operation

Every 2 weeks

Yearly

Recommended cleaning and maintenance intervals vary depending on air and water quality, and length of operation.

Use a soft, damp cloth to clean the exterior.

Always unplug the unit from the power outlet before cleaning.

Task

Check the water level; add water if necessary

Empty and clean the BONECO U700

Clean the water base and water tank

Replace the Ionic Silver Stick ®

33 en

34 en

DESCALING

CLEANING FUNCTION

The BONECO U700 is equipped with a descaling function.

All you need is a packet of BONECO CalcOff. One of these packets is included with the appliance. You can obtain more CalcOff bags from your BONECO specialist dealer or our online store at www.shop.boneco.com

.

DESCALING THE APPLIANCE

1. Switch off the BONECO U700.

2. Empty the water base and the water tank.

3. Remove the Ionic Silver Stick ® and the descaler cartridge.

The BONECO U700 uses this symbol to indicate that descaling is needed: 4. Mix 1 packet of CalcOff with 1 liter (a quarter gallon) of water and pour the mixture into the water tank.

REMOVING LIMESCALE RESIDUE

Stubborn limescale residue on the membrane can be removed using the yellow brush stored inside the BONECO

U700.

5. Place the water tank back onto the base of the unit.

PROCEDURE

During descaling, the water is heated by the heater for 5 minutes and then pauses for 25 minutes each time. This process repeats until the cleaning time has elapsed. The cleaning time can be set between 1 and 4 hours. As a rule:

The longer the cleaning process, the better the results.

6. Press the symbol for 3 seconds. Descaling starts.

7. Tap the symbol repeatedly to set the desired cleaning time. The cleaning time increases by one-hour increments (max. 4 hours).

The symbol for the cleaning mode flashes on the display.

The BONECO U700 switches off automatically once the cleaning time has elapsed.

8. Empty the water base and fill the water tank with tap water.

The cleaning symbol goes out. The BONECO U700 is ready for use again.

Never clean the membrane using sharp objects or aggressive cleaning agents; doing so can damage the BONECO U700 and voids the warranty!

35

REPL ACING THE IONIC SILVER STICK

®

HOW IT WORKS

The Ionic Silver Stick ® prevents the growth of bacteria in water, making a vital contribution to health and cleanliness. The Ionic Silver Stick ® is also subject to wear and has to be replaced regularly.

REPLACING THE IONIC SILVER STICK ®

1. Take off the water tank.

2. Take out the used Ionic Silver Stick ® and dispose of it with your regular household waste.

REPLACEMENT

The Ionic Silver Stick ® is included with the BONECO U700.

You can obtain replacements from your BONECO specialist dealer or our online store at www.shop.boneco.com

.

The display indicates an upcoming need to replace the

Ionic Silver Stick ® with this symbol: en

3. Insert the new Ionic Silver Stick ® .

4. Press and hold the button for 2 seconds to clear the notification symbol (see left column).

fr

36

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

BONECO U700

37

SOMMAIRE

Vue d’ensemble et désignation des pièces 38

Spécifications techniques 39

Introduction 40

Bon à savoir au sujet de l’humidité de l’air 40

Contenu de la livraison 40

Le bon endroit

Le bon endroit

41

41

Préparation de la cartouche de détartrage

Préparatifs concernant la cartouche de détartrage

Remplacement de la cartouche de détartrage

Mise en service et arrêt de l’appareil

Affichage à l’écran

43

44

42

42

42

Clavier 45

Humidité de l’air et nébuliseur

Enregistrement des réglages

Mode Auto

Réglage de l’humidité de l’air

Réglage de la puissance

46

46

46

46

46

Fonctions de confort et lumière d’ambiance

Mise en marche et arrêt du chauffage

Arrêt de la lumière d’ambiance

Bac à arômes

Fonctions du minuteur

Réglage du minuteur d’arrêt (OFF-Timer)

Réglage du minuteur de mise en marche (ON-Timer)

Nettoyage et entretien

Consignes d’entretien

Détartrage 50

Fonction de nettoyage

Mode de travail

50

50

Détartrage de l’appareil

Enlèvement des résidus de tartre

50

50

Remplacement du bâtonnet Ionic Silver Stick ®

Mode d’action

Remplacement du bâtonnet Ionic Silver Stick ®

Pièce de rechange

51

51

51

51

48

48

48

47

47

47

47

49

49 fr

38 fr

V UE D’ENSEMBLE E T DÉSIGNATION DES PIÈCES

1

2

3

4

5

6

9

10

11

12

7

8

1 Anse du réservoir d’eau

2 Ouverture d’accès au nébuliseur

4 Ionic Silver Stick ®

5 Membrane

7 Ouverture d’accès à la cartouche de détartrage

8 Cartouche de détartrage

9 Bouchon du réservoir d’eau

10 Brosse de nettoyage

11 Bac à arômes

12 BONECO U700

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Spécifications techniques

Tension de réseau

Puissance absorbée

Puissance d’humidification

Convient pour des locaux de taille

Capacité

Dimensions L × l × H

Poids à vide

Niveau sonore de fonctionnement

* en cas de fonctionnement avec préchauffage

230 V / 50 Hz

45 W / 180 W* jusqu’à 600 g/h* inférieure ou égale à 80 m²

9 Liter

325×190×360 mm

4.6 kg

<25 dB(A)

39 fr

40 fr

INTRODUCTION

Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO U700. Le nébuliseur à ultrasons performant maintient constamment l’humidité de l’air à un niveau agréable.

Le BONECO U700 est conçu pour un fonctionnement entièrement automatique et sans complication. Vous pouvez cependant profiter de toutes les caractéristiques de l’appareil en les adaptant à vos préférences et exigences.

Ce mode d’emploi vous montre comment créer un climat de bien-être personnalisé.

BON À SAVOIR AU SUJET DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR

Une bonne humidité de l’air joue un rôle important pour notre santé. La sécheresse de l’air ambiant cause en hiver des fendillements de la peau et des démangeaisons cutanées. La sensation de sécheresse des yeux et de la gorge diminue nettement le bien-être. Ceci vaut non seulement pour les adultes, mais aussi tout à fait pour les nourrissons, les jeunes enfants et même pour les animaux domestiques. Des muqueuses sèches nous rendent en hiver également sensibles aux refroidissements et autres infections.

CONTENU DE LA LIVRAISON

BONECO U700 Poudre détartrante «CalcOff»

Avec le BONECO U700, ces problèmes appartiennent au passé. Son automatisme intelligent maintient l’humidité de l’air toujours au niveau idéal – même dans les grandes pièces d’une superficie maximale de 80 mètres carrés.

Vous ne voudrez plus renoncer au confort nouvellement acquis.

Ionic Silver Stick ® A7017 Cartouche de détartrage

A7531

CD contenant des modes d’emploi en plusieurs langues

LE BON ENDROIT

LE BON ENDROIT

Le BONECO U700 émet par heure plus d’un demi-litre d’eau dans l’air. C’est pourquoi il est important de placer l’appareil au bon endroit.

Ne posez pas le BONECO U700 directement sur le sol, car l’humidité du brouillard pourrait endommager la surface d’un parquet ou de tapis fragiles, par exemple.

• Veillez à ce que l’appareil soit distant du mur le plus proche d’environ 30 centimètres.

• N’orientez pas le brouillard en direction du mur, de plantes, de meubles ou d’autres objets, afin d’éviter les dommages dus à l’eau de condensation. Respectez une distance d’au moins 50 cm.

41 fr

42 fr

PRÉPAR ATION DE L A CARTOUCHE DE DÉ TARTR AGE

PRÉPARATIFS CONCERNANT LA CARTOUCHE DE

DÉTARTRAGE

Le BONECO U700 est livré avec la cartouche de détartrage A7531. Avant la mise en service de l'appareil, la cartouche, qui contient des granules, doit tremper pendant

24 heures pour avoir une efficacité maximale.

3. Laissez reposer la cartouche pendant 24 heures dans un récipient à usage domestique, rempli d'eau du robinet. La cartouche doit être entièrement recouverte d'eau.

1. Dévissez la cartouche et retirez-la de l'appareil.

REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE DÉTAR-

TRAGE

La cartouche doit être remplacée tous les 2 à 3 mois. Si l'eau est très dure, il peut être nécessaire de remplacer la cartouche plus tôt. Un dépôt blanc tout autour de l'appareil est un signe sûr que la cartouche est usagée. Vous trouverez une pièce de rechange auprès de votre revendeur spécialisé BONECO ou dans notre boutique en ligne à l'adresse www.shop.boneco.com

2. Dévissez le bouchon bleu du réservoir d'eau.

1. Dévissez le bouchon bleu du réservoir d'eau et jetez la cartouche avec les déchets ménagers ordinaires.

4. Vissez le bouchon bleu du réservoir d'eau sur la cartouche imbibée d'eau.

5. Revisser la cartouche dans le BONECO U700.

6. Suivez maintenant les instructions de la page 43.

24 heures, comme il est décrit à gauche de la page.

3. Vissez le bouchon bleu du réservoir d'eau sur la nouvelle cartouche imbibée d'eau.

4. Mettez la cartouche en place dans le BONECO U700.

MISE EN SERVICE E T ARRÊ T DE L’APPAREIL

1 2 3

Remplissez le réservoir avec de l’eau froide du robinet.

4

Branchez le cordon d’alimentation électrique sur la prise secteur.

5

Effleurez pour mettre le BONECO U700 en marche.

6

Orientez le brouillard dans l’espace ouvert.

Effleurez une fois brièvement pour éteindre la lumière d’ambiance bleue.

Effleurez à nouveau pour éteindre complètement le BONECO U700.

43 fr

44 fr

AFFICHAGE À L’ÉCR AN

Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran

Icône Signification

Humidité de l’air actuelle ou souhaitée

Fonctionnement entièrement automatique

Chauffage activé

Minuteur actif

La valeur indique l’humidité de l’air actuelle

La valeur indique l’humidité de l’air souhaitée

46

46

47

48

46

46

Icône Action requise

Ajouter de l’eau

Remplacer l’eau contenue dans l’appareil

Remplacer le bâtonnet Ionic Silver Stick ®

Nettoyage requis

49

49

51

50

CL AVIER

Clavier de l’appareil

Icône Fonction

Mise en marche/Arrêt du chauffage

Appel de la fonction Minuteur

Modification de l’humidité de l’air

Mode automatique

Réglage de la puissance

Mise en marche et arrêt de l’appareil / Démarrage du nettoyage

47

48

46

46

46

50

45 fr

46 fr

HUMIDITÉ DE L’AIR E T NÉBULISEUR

ENREGISTREMENT DES RÉGLAGES

Lors de l’arrêt de l’appareil, le BONECO U700 enregistre les réglages utilisés en dernier. Cependant, au cas où l’appareil est déconnecté du secteur pendant quelques secondes, il recommence à fonctionner en mode .

RÉGLAGE DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR

L’humidité de l’air peut être réglée sur une valeur comprise entre 30 % et 70 %. Avec le réglage « Co » (« Continuous », en continu), le nébuliseur fonctionne sans tenir compte de l’humidité de l’air mesurée – il ne s’arrête donc que si le réservoir est vide ou si l’appareil est éteint.

MODE AUTO

En mode , il y a un réglage automatique de l’humidification et l’humidité de l’air est réglée sur 50 %. Dès que l’humidité de l’air ou le nébuliseur sont commandés manuellement, le mode est abandonné.

1. Effleurez l’icône . L’affichage de l’humidité de l’air actuelle clignote.

Pour réactiver le mode

.

, effleurez une fois l’icône

2. Pendant que l’affichage clignote, effleurez à nouveau l’icône jusqu’à ce que la valeur souhaitée de l’humidité de l’air soit sélectionnée.

Au bout de quelques secondes, la valeur s’applique.

L’affichage ne clignote plus.

Le chauffage peut être mis en marche ou arrêté, sans que l’appareil ne quitte le mode . Même avec les réglages du minuteur, le mode reste actif.

RÉGLAGE DE LA PUISSANCE

1. Effleurez plusieurs fois l’icône jusqu’à ce que le niveau souhaité s’affiche à l’écran.

L’icône affichée indique lequel des trois niveaux (bas, moyen ou haut) a été sélectionné:

47

FONCTIONS DE CONFORT E T LUMIÈRE D’AMBIANCE

MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU CHAUFFAGE

Le BONECO U700 est pourvu d’un chauffage activable.

Il chauffe le brouillard émis pour qu’il soit à une température d’environ 35  °C, de sorte que la température ambiante reste agréable.

En quelques minutes, le chauffage atteint sa pleine puissance.

ARRÊT DE LA LUMIÈRE D’AMBIANCE

L’arrêt du BONECO U700 s’effectue en deux étapes (voir la page 43).

BAC À ARÔMES

Le bac à arômes situé sur le panneau arrière du BONECO

U700 peut recevoir des substances aromatiques du commerce ; elles seront utilisées par l’humidificateur d’air.

1. Effleurez une fois brièvement la touche pour

éteindre la lumière d’ambiance bleue. L’appareil continue à fonctionner.

1. Appuyez brièvement sur le bac à arômes pour déverrouiller le tiroir.

1. Effleurez une fois l’icône le chauffage.

pour allumer ou éteindre

2. Effleurez à nouveau la touche pour faire passer le

BONECO U700 en mode d’attente, Stand-by. L’humidification de l’air s’arrête alors et l’affichage s’éteint.

Dans les environnements sombres (par exemple la nuit dans une chambre à coucher), la luminosité de l’affichage est réduite automatiquement. Pour dormir paisiblement, il suffit donc d’éteindre la lumière d’ambiance.

Ne mettez en aucun cas les substances aromatiques directement dans le réservoir d’eau ou dans le bac à eau ; cela endommagerait le BONECO U700 et annulerait la garantie !

fr

48 fr

FONCTIONS DU MINUTEUR

Avec la fonction Minuteur, vous pouvez déterminer combien de temps le BONECO U700 doit fonctionner avant sa déconnexion automatique (OFF-Timer).

RÉGLAGE DU MINUTEUR D’ARRÊT (OFF-TIMER)

1. Mettez le BONECO U700 en marche.

2. Sélectionnez les réglages souhaités.

Une autre façon de procéder consiste à déterminer au bout de combien de temps l’appareil doit se mettre en marche automatiquement (ON-Timer). Utilisez cette fonction par exemple pour activer le BONECO U700 avant votre retour, afin qu’une ambiance optimale vous attende

à la maison.

3. Effleurez plusieurs fois l’icône , jusqu’à ce que la durée d’exécution souhaitée s’affiche.

Le BONECO U700 ne fonctionne maintenant que pendant le temps indiqué et il s’éteint ensuite.

RÉGLAGE DU MINUTEUR DE MISE EN MARCHE (ON-

TIMER)

1. Éteignez le BONECO U700.

2. Effleurez plusieurs fois l’icône jusqu’à ce que le temps d’attente souhaité s’affiche.

Le BONECO U700 se met en marche après le temps défini et fonctionne avec les réglages choisis.

4. Pour désactiver le minuteur d’arrêt (OFF) prématurément, éteignez le BONECO U700 et si besoin est, rallumez-le.

3. Pour désactiver le minuteur de mise en marche (ON) prématurément, allumez le BONECO U700 et si besoin est, éteignez-le.

NE T TOYAGE E T ENTRE TIEN

CONSIGNES D’ENTRETIEN

Au fur et à mesure que le temps de fonctionnement augmente, les performances du bâtonnet Ionic Silver Stick ® diminuent et les composants internes du BONECO U700 s’entartrent. L’eau stagnante peut en outre perturber l’hygiène et entraîner la formation d’odeurs désagréables.

La maintenance et le nettoyage réguliers sont donc indispensables pour un fonctionnement hygiénique et sans problèmes.

Intervalle

Quotidiennement

À partir de 3 jours sans fonctionnement Vider et nettoyer le BONECO U700

Toutes les 2 semaines

Une fois par an

Activité

Contrôler le niveau d’eau, ajouter éventuellement de l’eau

Nettoyer le bac à eau et le réservoir d’eau

Remplacer le bâtonnet Ionic Silver Stick ®

Les intervalles de nettoyage et de maintenance recommandés dépendent de la qualité de l’air et de l’eau ainsi que du temps de fonctionnement.

Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.

Avant tout nettoyage, il faut débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.

49 fr

50 fr

DÉ TARTR AGE

FONCTION DE NETTOYAGE

Le BONECO U700 est pourvu d’une fonction de détartrage. Vous avez besoin d’un seul sachet de BONECO

CalcOff. Un sachet est livré avec l’appareil. Vous trouverez des sachets de détartrant CalcOff auprès de votre revendeur spécialisé BONECO ou dans notre boutique en ligne à l’adresse www.shop.boneco.com

.

DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL

1. Éteignez le BONECO U700.

2. Videz le bac à eau et le réservoir d’eau.

3. Retirez le Ionic Silver Stick ® et la cartouche de détartrage.

ENLÈVEMENT DES RÉSIDUS DE TARTRE

Les résidus de tartre accrochés à la membrane s’enlèvent avec la brosse jaune qui est située à l’intérieur du

BONECO U700.

Le BONECO U700 affiche cette icône pour indiquer qu’un détartrage est nécessaire :

4. Mélangez en remuant 1 sachet de CalcOff dans 1 litre d’eau et versez le mélange dans le bac d’eau.

5. Replacer le réservoir d’eau sur la base de l’unité.

MODE DE TRAVAIL

Pendant le détartrage, l‘eau est chauffée par le chauffage pendant 5 minutes, puis elle reste au repos pendant 25 minutes. Ce processus se répète jusqu’à ce que le temps de nettoyage soit écoulé. Le temps de nettoyage peut

être réglé sur une valeur comprise entre 1 et 4 heures.

Fondamentalement, s’applique ce qui suit : les résultats du nettoyage sont d’autant meilleurs que le nettoyage dure longtemps.

6. Appuyez pendant 3  secondes sur l’icône . Le détartrage commence.

7. Effleurez plusieurs fois l’icône pour régler le temps de nettoyage souhaité. La durée de nettoyage, indiquée en heures, augmente (la durée maximale est de

4 heures).

L’icône du mode de nettoyage clignote à l’écran. À la fin du temps de nettoyage, le BONECO U700 s’éteint automatiquement.

8. Videz le bac à eau et remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet.

L’icône du nettoyage s’éteint. Le BONECO U700 est à nouveau prêt à fonctionner.

Pour le nettoyage de la membrane, n’utilisez en aucun cas des objets pointus ou des produits de nettoyage agressifs  ; cela pourrait endommager le

BONECO U700 et rendre la garantie caduque !

51

REMPL ACEMENT DU BÂTONNE T IONIC SILVER STICK

®

MODE D’ACTION

Le bâtonnet Ionic Silver Stick ® empêche la prolifération de bactéries dans l’eau et contribue ainsi grandement à l’hygiène et au bien-être. Le bâtonnet Ionic Silver Stick ® est également sujet à l’usure et il faut le remplacer régulièrement.

REMPLACEMENT DU BÂTONNET IONIC SILVER

STICK ®

1. Enlevez le réservoir d’eau.

2. Enlevez le bâtonnet Ionic Silver Stick ® usagé et jetez-le avec les déchets ménagers ordinaires.

PIÈCE DE RECHANGE

Le bâtonnet Ionic Silver Stick ® est livré avec le BONECO

U700. Vous trouverez une pièce de rechange auprès de votre revendeur spécialisé BONECO ou dans notre boutique en ligne à l’adresse www.shop.boneco.com

.

Un remplacement en suspens de l’Ionic Silver Stick ® est signalé à l’écran par cette icône : fr

3. Mettez en place le nouveau Ionic Silver Stick ® .

4. Maintenez la touche enfoncée pendant 2  secondes, afin de faire disparaître l’icône du message

(voir la colonne de gauche).

ita

52

ISTRUZIONI PER L’USO

BONECO U700

53

INDICE

Panoramica e denominazione dei pezzi 54

Dati tecnici 55

Introduzione 56

Informazioni importanti sull’umidificazione dell’aria 56

Volume di fornitura 56

La posizione giusta

La posizione giusta

57

57

Preparazione della cartuccia decalcificante

Preparazione della cartuccia decalcificante

Sostituzione della cartuccia decalcificante

Messa in funzione e disattivazione

Indicazioni sul display

59

60

58

58

58

Tastiera 61

Umidità dell’aria e nebulizzatore

Memorizzazione delle impostazioni

Modalità automatica

Regolazione dell’umidità dell’aria

Regolazione della potenza

62

62

62

62

62

Funzioni Comfort e luce diffusa

Accensione e spegnimento riscaldamento

Spegnimento della luce diffusa

Vano aromi

Funzioni Timer

Impostazione Timer OFF

Impostazione del Timer ON

Pulizia a cura

Avvertenze per la cura dell’apparecchio

Decalcificazione 66

Funzione di pulizia

Modalità di funzionamento

66

66

Decalcificazione dell’apparecchio

Rimozione dei residui di calcare

66

66

Sostituire Ionic Silver Stick

Come funziona

®

Sostituire Ionic Silver Stick ®

67

67

67

Sostituzione 67

64

64

64

63

63

63

63

65

65 ita

54 ita

PANOR AMICA E DENOMINA ZIONE DEI PEZZI

1

2

3

4

5

6

9

10

11

12

7

8

1 Manico del serbatoio dell’acqua

2 Apertura del nebulizzatore

4 Ionic Silver Stick ®

5 Membrana

6 Touch-Display

7 Apertura della cartuccia decalcificante

9 Coperchio del serbatoio dell’acqua

10 Spazzola per pulizia

11 Vano aromi

12 BONECO U700

DATI TECNICI

Dati tecnici

Tensione di rete

Potenza assorbita

Intensità di umidificazione

Adatto per ambienti

Capacità d’acqua

Dimensioni L×P×H

Peso a vuoto

Rumorosità in funzione

* in caso di funzionamento con preriscaldamento

230 V / 50 Hz

45 W / 180 W* fino a 600 g/h* fino a 80 m²

9 Liter

325×190×360 mm

4.6 kg

<25 dB(A)

55 ita

56 ita

INTRODUZIONE

Ci congratuliamo per il suo acquisto di BONECO U700.

Questo potente nebulizzatore a ultrasuoni mantiene l’umidità dell’aria sempre a un livello gradevole.

BONECO U700 è concepito per il funzionamento semplice, completamente automatico. Tutte le sue caratteristiche possono però essere adeguate ai desideri ed esigenze del cliente. Le presenti istruzioni d’uso mostrano come sia possibile creare il proprio clima di benessere.

INFORMAZIONI IMPORTANTI SULL’UMIDIFICAZIONE

DELL’ARIA

Una corretta umidificazione dell’aria è molto importante per la nostra salute. In inverno, l’aria secca provoca prurito e screpolature della pelle. Occhi e collo risultano secchi e si riduce il senso di benessere. Questo non vale solo per gli adulti, ma anche e soprattutto per neonati, bambini piccoli e persino animali domestici. In inverno, le mucose asciutte ci espongono maggiormente a rischio di raffreddori e altre infezioni.

VOLUME DI FORNITURA

BONECO U700 Polvere decalcificatore

«CalcOff»

Grazie a BONECO U700, questi problemi fanno ormai parte del passato. Il suo dispositivo automatico intelligente mantiene l’aria pulita e il livello di umidità sempre ideale, anche in locali grandi con superfici fino a 80 metri quadrati.

non vorrete più rinunciare al vostro nuovo comfort!

Ionic Silver Stick ® A7017 Cartuccia decalcificante

A7531

CD con istruzioni d’uso in altre lingue

L A POSIZIONE GIUSTA

LA POSIZIONE GIUSTA

BONECO U700 rilascia ogni ora più di mezzo litro d’acqua nell’aria. Pertanto è importante che l’apparecchio venga installato nella posizione giusta.

Non collocate BONECO U700 direttamente sul pavimento, perché l’umidità dell’acqua nebulizzata può danneggiarne la superficie, in particolare se si tratta di parquet o di moquette delicata.

• Collocare l’apparecchio a circa 30 cm dalla parete successiva.

• Non indirizzare l’acqua nebulizzata contro la parete, le piante, i mobili o altri oggetti, per evitare danni causati dall’acqua di condensa. Mantenere una distanza di almeno 50 cm.

57 ita

58 ita

PREPAR A ZIONE DELL A CARTUCCIA DECALCIFICANTE

PREPARAZIONE DELLA CARTUCCIA DECALCIFI-

CANTE

BONECO U700 viene fornito con la cartuccia decalcificante A7531. Il granulato contenuto all'interno deve essere lasciato a bagno per 24 ore prima della messa in funzione, affinché possa sviluppare la sua massima efficacia.

3. Posizionare la cartuccia per 24 ore in un recipiente ad uso domestico pieno di acqua del rubinetto freddo.

La cartuccia deve essere completamente ricoperta di acqua.

1. Svitare la cartuccia dall'apparecchio.

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DECALCIFI-

CANTE

La cartuccia deve essere sostituita ogni 2 - 3 mesi. Se l'acqua è molto dura, potrebbe essere necessario sostituirla prima di tale periodo. Depositi bianchi tutt'intorno all'apparecchio segnalano che la cartuccia è senza dubbio consumata. Per sostituirla rivolgersi al proprio rivenditore BONECO o visitare lo shop online all'indirizzo www.shop.boneco.com

1. Svitare il coperchio blu del serbatoio dell'acqua e smaltire la cartuccia con i rifiuti domestici ordinari.

2. Svitare il coperchio blu del serbatoio dell'acqua.

4. Avvitare il coperchio blu del serbatoio dell'acqua sulla cartuccia messa a bagno.

2. Lasciare la cartuccia nuova a bagno per 24 ore, come descritto a sinistra.

5. Riavvitare la cartuccia nell’ BONECO U700.

6. Continuare con le istruzioni a pagina 59.

3. Avvitare il coperchio blu del serbatoio dell'acqua sulla cartuccia nuova, messa a bagno.

4. Inserire la cartuccia nel BONECO U700.

MES SA IN FUNZIONE E DISAT TIVA ZIONE

1 2 3

Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua fredda di rubinetto.

4

Collegare il cavo di alimentazione con la presa.

5

Premere leggermente , per accendere BONECO

U700.

6

Indirizzare l’acqua nebulizzata nell’ambiente aperto.

Premere brevemente , per disattivare la luce diffusa blu.

Premere di nuovo leggermente , per spegnere completamente BONECO U700.

59 ita

60 ita

INDICA ZIONI SUL DISPL AY

Panoramica di tutte le indicazioni sul display

Simbolo Significato

Umidità dell’aria attuale o desiderata

Funzionamento completamente automatico

Riscaldamento attivato

Timer attivo

Il valore mostra l’umidità dell’aria attuale

Il valore mostra l’umidità dell’aria desiderata

62

62

63

64

62

62

Simbolo Azione necessaria

Aggiungere acqua

Cambiare l’acqua nell’apparecchio

Sostituire Ionic Silver Stick ®

Pulizia necessaria

65

65

67

66

TASTIER A

Tastiera sull’apparecchio

Simbolo Funzione

Accensione/spegnimento riscaldamento

Richiamare funzione Timer

Modificare umidità dell’aria

Modalità Automatica

Regolazione della potenza

Accensione e spegnimento dell’apparecchio / avvio della pulizia

63

64

62

62

62

66

61 ita

62 ita

UMIDITÀ DELL’ARIA E NEBULIZZ ATORE

MEMORIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI

All’atto dello spegnimento BONECO U700, le ultime impostazioni utilizzate rimangono memorizzate. Tuttavia se l’apparecchio viene staccato per qualche secondo dalla rete di alimentazione, si avvia in ogni caso nella modalità operativa .

REGOLAZIONE DELL’UMIDITÀ DELL’ARIA

L’umidità dell’aria può essere impostata tra 30% e 70%.

Con l’impostazione «Co» (per «Continuous»), il nebulizzatore opera indipendentemente dall’umidità dell’aria misurata, ovvero si spegne solo quando il serbatoio è vuoto o l’apparecchio viene spento.

REGOLAZIONE DELLA POTENZA

1. Premere più volte leggermente il simbolo , finché sul display non viene visualizzato il livello desiderato.

Il simbolo sul display mostra quale dei tre livelli (basso / medio / alto) è stato selezionato:

MODALITÀ AUTOMATICA

Nella modalità , l’umidificazione viene regolata automaticamente e l’umidità dell’aria regolata al 50%. Se però l’umidità dell’aria o il nebulizzatore vengono regolati manualmente, si esce dalla modalità .

1. Premere leggermente il simbolo . L’indicazione dell’umidità dell’aria corrente lampeggia.

2. Mentre l’indicazione lampeggia, premere di nuovo leggermente il simbolo , fino a impostare l’umidità dell’aria desiderata.

Per attivare la modalità mente il simbolo .

, premere una volta legger-

Dopo alcuni secondi il valore viene registrato. L’indicazione non lampeggia più.

Il riscaldamento può essere attivato o disattivato, senza che l’apparecchio abbandoni la modalità . La modalità timer.

rimane attiva anche per le impostazioni del

63

FUNZIONI COMFORT E LUCE DIFFUSA

ACCENSIONE E SPEGNIMENTO RISCALDAMENTO

BONECO U700 dispone di un riscaldamento attivabile.

Riscalda l’acqua nebulizzata a ca. 35 °C, in modo che la temperatura ambiente rimanga gradevole.

Occorre qualche minuto affinché il riscaldamento raggiunga la sua massima potenza.

1. Premere una volta leggermente il simbolo , per accendere o spegnere il riscaldamento.

SPEGNIMENTO DELLA LUCE DIFFUSA

Lo spegnimento di BONECO U700 avviene in due fasi

(vedere pagina 59).

1 Premere brevemente il tasto , per disattivare la luce diffusa blu. L’apparecchio continua a funzionare.

1. Per aprire il cassetto premere brevemente il vano degli aromi.

2. Premere di nuovo brevemente il tasto , per commutare BONECO U700 alla modalità di standby. A questo punto l’aria non viene più umidificata e il display si spegne.

VANO AROMI

Nel vano degli aromi, sul retro di BONECO U700 è possibile aggiungere sostanze aromatiche disponibili in commercio per umidificatori d’aria.

Negli ambienti bui (ad esempio di notte in camera da letto), la luminosità del display si riduce automaticamente. Per un sonno tranquillo è quindi sufficiente disattivare la luce diffusa.

Mai versare le sostanze aromatiche nel serbatoio o nella vaschetta dell’acqua; ciò potrebbe danneggiare

BONECO U700 e annullare la garanzia!

ita

64 ita

FUNZIONI TIMER

La funzione Timer consente di stabilire la durata di funzionamento BONECO U700 prima del suo spegnimento automatico (Timer OFF).

IMPOSTAZIONE TIMER OFF

1. Accendere BONECO U700.

2. Selezionare le impostazioni desiderate.

In alternativa è possibile definire dopo quanto tempo l’apparecchio debba attivarsi automaticamente (Timer

ON). Utilizzate questa funzione ad esempio per attivare

BONECO U700 prima del vostro ritorno a casa in modo che possa creare un ambiente ottimale.

3. Premere più volte leggermente il simbolo , finché viene visualizzato il tempo ciclo desiderato.

BONECO U700 funziona ora per il tempo indicato e successivamente si spegne.

IMPOSTAZIONE DEL TIMER ON

1. Spegnere BONECO U700.

2. Premere più volte leggermente il simbolo , finché viene visualizzato il tempo di standby desiderato.

BONECO U700 si accende dopo il tempo definito e lavora nel programma selezionato.

3. Per disattivare il timer di accensione prima del previsto, accendere e all’occorrenza spegnere nuovamente

BONECO U700.

4. Per disattivare il timer di spegnimento prima del previsto, spegnere e all’occorrenza riaccendere BONECO

U700.

65

PULIZIA A CUR A

AVVERTENZE PER LA CURA DELL’APPARECCHIO

Un incremento nella durata del funzionamento comporta un calo di rendimento dello Ionic Silver Stick ® e una calcificazione dei componenti interni di BONECO U700.

L’acqua fuoriuscita può inoltre compromettere l’igiene e provocare odori sgradevoli. La regolare manutenzione e pulizia dell’apparecchio rappresentano pertanto il presupposto fondamentale per un funzionamento igienico e privo di qualsiasi anomalia.

Intervallo

1 volta al giorno

A partire da 3 giorni senza funzionamento ogni 2 settimane

1 volta all’anno

Gli intervalli di pulizia e manutenzione consigliati sono subordinati alla qualità dell’aria e dell’acqua, nonché all’effettiva durata di funzionamento.

Per la pulizia esterna, utilizzare un panno morbido e umido.

Prima di procedere ad ogni pulizia è necessario scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente,

Attività

Controllare il livello dell’acqua, eventualmente rabboccare

Svuotare e pulire BONECO U700

Pulire la vaschetta e il serbatoio dell’acqua

Sostituire Ionic Silver Stick ® ita

66 ita

DECALCIFICA ZIONE

FUNZIONE DI PULIZIA

BONECO U700 dispone di una funzione di decalcificazione. Basta un sacchetto BONECO CalcOff. Tale sacchetto viene fornito in dotazione con l’apparecchio. Per ulteriori sacchetti CalcOff rivolgersi al proprio rivenditore

BONECO o al negozio on-line all’indirizzo:

DECALCIFICAZIONE DELL’APPARECCHIO

1. Spegnere BONECO U700.

2. Svuotare la vaschetta e il serbatoio dell’acqua.

3. Rimuovere lo Ionic Silver Stick ® e la cartuccia di decalcificazione.

www.shop.boneco.com

.

Attraverso questo simbolo viene segnalata la necessità di decalcificazione di BONECO U700:

4. Mischiare 1 sacchetto di CalcOff con 1 l di acqua e versare la miscela nella serbatoio dell’acqua.

5. Ricollocare il serbatoio dell’acqua sul supporto dell’unità.

RIMOZIONE DEI RESIDUI DI CALCARE

Rimuovere i residui di calcare più difficili presenti sulla membrana con la spazzola gialla alloggiata all’interno del

BONECO U700.

6. Tenere premuto il simbolo calcificazione ha inizio.

per 3 secondi. La de-

Per pulire la membrana non utilizzare mai oggetti appuntiti o detergenti aggressivi; questo può danneggiare BONECO U700 e annullare la garanzia!

MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO

Durante la decalcificazione l’acqua viene ogni volta scaldata per 5 minuti attraverso il sistema di riscaldamento; segue quindi una pausa di 25 minuti. Questa procedura si ripete fino al termine del tempo di pulizia. Il tempo di pulizia aria può essere impostato tra 1 e 4 ore. In linea di massima quanto più a lungo dura la procedura di pulizia, tanto migliori saranno i risultati.

7. Premere più volte leggermente il simbolo , per impostare il tempo di pulizia desiderato. La durata della pulizia viene aumentata ogni ora (max. 4 ore).

Sul display lampeggia il simbolo della modalità di pulizia.

Al termine del tempo di pulizia, BONECO U700 si disattiva automaticamente.

8. Svuotare la vaschetta dell’acqua e riempire il serbatoio dell’acqua con acqua di rubinetto.

Il simbolo della pulizia scompare. BONECO U700 è di nuovo pronto all’uso.

67

SOSTITUIRE IONIC SILVER STICK

®

COME FUNZIONA

Lo Ionic Silver Stick ® impedisce la riproduzione di batteri nell’acqua e dà un contributo importante a livello di igiene e di benessere. Anche lo Ionic Silver Stick ® è soggetto a usura e deve essere sostituito con regolarità.

SOSTITUIRE IONIC SILVER STICK ®

1. Estrarre il serbatoio dell’acqua.

2. Rimuovere lo Ionic Silver Stick ® usato e smaltirlo con i rifiuti domestici ordinari.

SOSTITUZIONE

Lo Ionic Silver Stick ® è incluso nel volume di fornitura di BONECO U700. Per sostituirlo rivolgersi al proprio rivenditore BONECO o al negozio on-line all’indirizzo www.shop.boneco.com

La necessità di sostituzione dello Ionic Silver Stick ® viene segnalata sul display da questo simbolo: ita

3. Inserire il nuovo Ionic Silver Stick ® .

4. Tenere premuto il tasto per 2 secondi per oscurare il simbolo di avvertenza (vedere colonna a sinistra).

es

68

INSTRUCCIONES DE USO

BONECO U700

69

ÍNDICE

Vista de conjunto y denominación de los componentes 70

Datos técnicos 71

Instrucciones 72

Importancia de la humedad del aire 72

Contenido 72

Ubicación correcta

Ubicación correcta

73

73

Preparación del cartucho descalcificador

Preparación del cartucho descalcificador

Sustitución del cartucho descalcificador

Puesta en marcha y desconexión

Indicaciones en el panel

75

76

74

74

74

Panel de teclas

Humedad del aire y nebulizador

Memorización de los ajustes

Modo «Auto»

Regulación de la humedad del aire

Regulación de potencia

77

78

78

78

78

78

Funciones de confort y luz ambiente

Encendido y apagado de la calefacción

Apagado de la luz ambiente

Compartimento para el ambientador

Funciones de temporizador

Ajuste del temporizador de apagado

Ajuste del temporizador de encendido

Limpieza y mantenimiento

Indicaciones de mantenimiento

Descalcificación 82

Función de limpieza 82

Procedimiento 82

Descalcificación del aparato

Eliminación de restos de cal

82

82

Sustitución del Ionic Silver Stick

Modo de acción

®

Sustitución del Ionic Silver Stick ®

83

83

83

Sustitución 83

80

80

80

79

79

79

79

81

81 es

70 es

VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES

1

2

3

1 Asa del depósito de agua

2 Abertura del nebulizador

3 Depósito de agua

4 Ionic Silver Stick ®

5 Membrana

7 Abertura del cartucho descalcificador

9 Cubierta del tanque de agua

10 Cepillo limpiador

11 Compartimento para el ambientador

12 BONECO U700

4

5

6

9

10

11

12

7

8

DATOS TÉCNICOS

Datos técnicos

Tensión de la red

Consumo de energía

Capacidad de humidificación

Adecuado para habitaciones de

Capacidad de agua

Dimensiones largo × ancho × alto

Peso (vacío)

Nivel de ruido en funcionamiento

* En caso de funcionamiento con calentamiento previo

230 V / 50 Hz

45 W / 180 W* hasta 600 g/h* hasta 80 m²

9 l

325×190×360 mm

4.6 kg

<25 dB(A)

71 es

72 es

INSTRUCCIONES

Enhorabuena por la compra del BONECO U700. Este potente nebulizador ultrasónico mantiene siempre un nivel agradable de humedad en el aire.

El BONECO U700 está diseñado para funcionar de forma sencilla y completamente automática. No obstante, puede adaptar las características del aparato a sus preferencias y necesidades. Estas instrucciones le guiarán para crear el ambiente agradable que desea.

IMPORTANCIA DE LA HUMEDAD DEL AIRE

La humedad del aire correcta es de suma importancia para nuestra salud. En invierno, el aire seco puede provocar la aparición de grietas y picores en la piel. Los ojos y la garganta se notan secos y la sensación de bienestar disminuye claramente. Y no solo para adultos, sino sobre todo para bebés, niños e incluso mascotas. La sequedad de las mucosas nos hace más vulnerables en invierno a resfriados y otras infecciones.

CONTENIDO

BONECO U700

Gracias al BONECO U700, estos problemas pertenecen al pasado. Su sistema automático inteligente mantiene la humedad del aire siempre en un nivel óptimo, incluso en espacios amplios con una superficie de hasta 80 m 2 .

No querrá renunciar a su nuevo grado de comodidad.

Ionic Silver Stick ® A7017

Descalcificador en polvo

«CalcOff»

Cartucho descalcificador

A7531

CD con instrucciones en varios idiomas

UBICACIÓN CORRECTA

UBICACIÓN CORRECTA

El BONECO U700 puede aportar al aire más de medio litro de agua por hora. Por este motivo es importante colocar el aparato en el lugar correcto.

No coloque el BONECO U700 directamente sobre el suelo, ya que la humedad del agua nebulizada podría dañar los suelos delicados como parqués y moquetas.

• Asegúrese de que el aparato queda situado a una distancia mínima de 30 cm de la pared más cercana.

• No dirija el agua nebulizada hacia la pared, plantas, muebles u otros objetos a fin de evitar que se produzcan daños por el agua condensada. Guarde una distancia mínima de 50 cm.

73 es

74 es

PREPAR ACIÓN DEL CARTUCHO DESCALCIFICADOR

PREPARACIÓN DEL CARTUCHO DESCALCIFICADOR

El BONECO U700 se suministra con el cartucho descalcificador A7531. Para que pueda proporcionar la máxima eficacia, el granulado contenido en el cartucho debe ponerse a remojo durante 24 horas antes de la puesta en marcha del aparato.

3. Coloque el cartucho en un recipiente doméstico con agua fría del grifo durante 24 horas. El cartucho tiene que quedar totalmente sumergido en el agua.

SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DESCALCIFICADOR

Cada 2 o 3  meses es necesario reemplazar el cartucho. En caso de agua muy dura puede ser necesario realizar el cambio con mayor frecuencia. Los restos de color blanco alrededor del aparato son un claro signo de que el cartucho está gastado. Podrá adquirir los recambios necesarios a través de su distribuidor BONECO o en la tienda en línea de BONECO: www.shop.boneco.com

.

1. Desenrosque el cartucho del aparato.

4. Enrosque la tapa azul del depósito de agua en el cartucho previamente puesto a remojo.

1. Desenrosque la tapa azul del depósito de agua y deseche el cartucho con la basura doméstica.

2. Ponga el cartucho nuevo a remojo durante 24  horas según lo explicado anteriormente.

5. Vuelva a enroscar el cartucho en el BONECO U700.

6. Continúe con las instrucciones de la página 75.

3. Enrosque la tapa azul del depósito de agua en el cartucho previamente puesto a remojo.

4. Coloque el cartucho en el BONECO U700.

2. Desenrosque la tapa azul del depósito de agua.

PUESTA EN MARCHA Y DESCONE XIÓN

1 2 3

Llene el depósito con agua fría del grifo.

4

Conecte el cable de red a la toma de corriente.

5

Pulse para encender el BONECO U700.

6

Dirija el agua nebulizada hacia una zona libre de obstáculos.

Pulse brevemente una vez para apagar la luz ambiente azul.

Vuelva a pulsar para apagar por completo el

BONECO U700.

75 es

76 es

INDICACIONES EN EL PANEL

Vista general con todas las indicaciones del panel

Símbolo Significado

Humedad del aire actual o deseada

Modo automático

Calefacción activada

Temporizador activado

Valor de la humedad del aire actual

Valor de la humedad del aire deseada

78

78

79

80

78

78

Símbolo Acción requerida

Rellenar agua

Renovar el agua del aparato

Renovar el Ionic Silver Stick ®

Se requiere una limpieza

81

81

83

82

PANEL DE TECL AS

Panel de teclas del aparato

Símbolo Función

Encender y apagar la calefacción

Activar la función de temporizador

Modificar la humedad del aire

Modo automático

Regular la potencia

Encender y apagar el aparato/iniciar la purificación

79

80

78

78

78

82

77 es

78 es

HUMEDAD DEL AIRE Y NEBULIZ ADOR

MEMORIZACIÓN DE LOS AJUSTES

El BONECO U700 guarda los ajustes utilizados por última vez antes de apagarse. No obstante, si el aparato se desconecta de la corriente durante algunos segundos, al volver a encenderse se inicia siempre en el modo de funcionamiento .

REGULACIÓN DE LA HUMEDAD DEL AIRE

La humedad del aire puede ajustarse entre el 30 % y el

70 %. Si está ajustado «Co» (de «Continuous»), el nebulizador funcionará independientemente de la humedad del aire medida y solo se apagará cuando se vacíe el depósito o se desconecte el aparato.

REGULACIÓN DE POTENCIA

1. Pulse varias veces el símbolo hasta que se muestre el nivel deseado en el panel.

El símbolo del panel muestra cuál de los tres niveles

(bajo/medio/alto) se ha seleccionado:

MODO «AUTO»

En el modo la humidificación se regula de forma automática y se mantiene la humedad del aire en el 50 %.

En cuanto se ajusta manualmente la humedad del aire o el nebulizador, se desactiva el modo .

1. Pulse el símbolo . La indicación de la humedad del aire actual comienza a parpadear.

2. Mientras parpadea, vuelva a pulsar el símbolo hasta que se muestre la humedad del aire deseada.

Para volver a activar el modo símbolo .

, pulse una vez el

Es posible encender y apagar la calefacción sin que el aparato salga del modo . Asimismo, el modo permanece activo aunque se realicen ajustes en el temporizador.

Transcurridos unos segundos se guarda el valor ajustado.

La indicación deja de parpadear.

79

FUNCIONES DE CONFORT Y LUZ AMBIENTE

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CALEFACCIÓN

El BONECO U700 está equipado con una calefacción que puede conectarse y desconectarse de manera independiente. Sirve para calentar el agua nebulizada hasta aprox. 35  °C a fin de que la temperatura ambiente se mantenga agradable.

APAGADO DE LA LUZ AMBIENTE

El BONECO U700 se apaga en dos pasos (véase la página

75).

1. Pulse brevemente una vez la tecla para apagar la luz ambiente azul. El aparato continúa funcionando.

COMPARTIMENTO PARA EL AMBIENTADOR

El compartimento para el ambientador está situado en la parte posterior del BONECO U700. Aquí se pueden añadir ambientadores convencionales para humidificadores.

1. Presione brevemente el compartimento para el ambientador para desbloquear el cajón.

La calefacción tarda algunos minutos en alcanzar su máxima potencia.

2. Vuelva a pulsar la tecla para que el BONECO U700 cambie al modo en espera. La humidificación del aire se detiene y el panel se apaga.

1. Pulse una vez el símbolo para encender o apagar la calefacción.

Cuando el entorno es oscuro (por ejemplo, por la noche en el dormitorio), la luminosidad del panel se reduce de forma automática. Es suficiente con apagar solo la luz ambiente si desea descansar totalmente a oscuras.

En ningún caso añada el ambientador directamente al depósito de agua o a la placa para el agua, ya que esto podría dañar el BONECO U700 y ocasionar la pérdida de la garantía.

es

80 es

FUNCIONES DE TEMPORIZ ADOR

Esta función le permite definir durante cuánto tiempo debe funcionar el BONECO U700 antes de apagarse automáticamente (temporizador de apagado).

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO

1. Encienda el BONECO U700.

2. Efectúe los ajustes que desee.

De forma alternativa también puede establecer el tiempo que debe transcurrir para que el aparato se encienda automáticamente (temporizador de encendido). Utilice esta función, por ejemplo, para activar el BONECO U700 antes de su regreso a casa, de forma que cuando llegue el ambiente ya sea óptimo.

3. Pulse varias veces el símbolo hasta que se muestre el tiempo de funcionamiento deseado.

El BONECO U700 funcionará durante el tiempo establecido y a continuación se apagará.

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO

1. Apague el BONECO U700.

2. Pulse varias veces el símbolo hasta que se muestre el tiempo de espera deseado.

El BONECO U700 se encenderá al finalizar este tiempo y funcionará con los ajustes seleccionados.

4. Si desea desactivar el temporizador de apagado antes de tiempo, apague el BONECO U700 manualmente; puede volver a encenderlo si lo desea.

3. Si desea desactivar el temporizador de encendido antes de tiempo, encienda el BONECO U700 manualmente; puede volver a apagarlo si lo desea.

LIMPIEZ A Y MANTENIMIENTO

INDICACIONES DE MANTENIMIENTO

Cuanto mayor sea el tiempo de funcionamiento, menor será el rendimiento del Ionic Silver Stick ® y mayor la acumulación de cal en los componentes internos del BONECO

U700. Asimismo, el agua estancada puede perjudicar las condiciones higiénicas y provocar olores desagradables.

Por este motivo, un mantenimiento y una limpieza regulares son condiciones indispensables para que el aparato funcione correctamente y de forma higiénica.

Frecuencia

Diaria

A partir de 3 días sin funcionamiento

Cada 2 semanas

Anual

La frecuencia de limpieza y mantenimiento recomendada varía dependiendo de la calidad del aire y el agua, así como del tiempo de funcionamiento.

Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el exterior del aparato.

Antes de la limpieza, debe desconectarse el enchufe de la toma de corriente.

Tarea

Comprobar el nivel de agua y en caso necesario, añadir agua

Vaciar y limpiar el BONECO U700

Limpiar la placa para el agua y el depósito de agua

Renovar el Ionic Silver Stick ®

81 es

82 es

DESCALCIFICACIÓN

FUNCIÓN DE LIMPIEZA

El BONECO U700 dispone de una función de descalcificación. Únicamente se requiere una bolsa de descalcificador BONECO CalcOff. Con el aparato se suministra también una de estas bolsas. Podrá adquirir más bolsas de CalcOff a través de su distribuidor BONECO o en la tienda web de BONECO: www.shop.boneco.com

.

DESCALCIFICACIÓN DEL APARATO

1. Apague el BONECO U700.

2. Vacíe la placa para el agua y el depósito de agua.

3. Retire el Ionic Silver Stick ® y el cartucho descalcificador.

ELIMINACIÓN DE RESTOS DE CAL

Los restos de cal incrustados en la membrana pueden retirarse con el cepillo amarillo alojado en el interior del

BONECO U700.

Con este símbolo, el BONECO U700 indica que es necesaria la descalcificación:

4. Disuelva 1 bolsa de CalcOff en 1 litro de agua y vierta la mezcla en la placa depósito de agua.

5. Vuelva a colocar el depósito de agua sobre la base de la unidad.

PROCEDIMIENTO

Durante el proceso de descalcificación, la calefacción calienta el agua durante 5 minutos y se para durante 25 minutos. Este proceso de repite hasta que finalice el tiempo de limpieza. El tiempo de limpieza puede ajustarse entre

1 y 4 horas. Por lo general, cuanto más dura el proceso de limpieza, mejores son los resultados.

6. Pulse el símbolo durante 3 segundos. Comienza el proceso de descalcificación.

7. Pulse varias veces el símbolo para ajustar el tiempo de limpieza deseado. La duración de la limpieza se ajusta a intervalos de una hora (4 horas como máximo).

En el panel parpadea el símbolo del modo de limpieza.

Cuando finaliza el tiempo de limpieza, el BONECO U700 se apaga automáticamente.

8. Vacíe la placa para el agua y llene el depósito de agua con agua del grifo.

A continuación se apaga el símbolo de limpieza. El BO-

NECO U700 vuelve a estar listo para el uso.

En ningún caso utilice objetos afilados o productos abrasivos para limpiar la membrana, ya que esto podría dañar el BONECO U700 y ocasionar la pérdida de la garantía.

83

SUSTITUCIÓN DEL IONIC SILVER STICK

®

MODO DE ACCIÓN

El Ionic Silver Stick ® evita la proliferación de bacterias en el agua; por tanto desempeña un papel clave para la higiene y la salud. El Ionic Silver Stick ® se desgasta con el tiempo y debe renovarse con regularidad.

SUSTITUCIÓN DEL IONIC SILVER STICK ®

1. Retire el depósito de agua.

2. Retire el Ionic Silver Stick ® gastado y deséchelo con la basura doméstica.

SUSTITUCIÓN

El Ionic Silver Stick ® se suministra con el BONECO U700.

Podrá adquirir los recambios necesarios a través de su distribuidor BONECO o en la tienda web de BONECO: www.shop.boneco.com

.

Cuando sea necesario sustituir el Ionic Silver Stick ® , en el panel se mostrará el siguiente símbolo: es

3. Coloque el nuevo Ionic Silver Stick ® .

4. Mantenga pulsada la tecla durante 2  segundos hasta que se apague el símbolo indicador (véase el apartado anterior).

nl

84

GEBRUIKSAANWIJZING

BONECO U700

85

INHOUDSOPG AVE

Overzicht en benaming van de onderdelen 86

Technische gegevens 87

Inleiding 88

Wetenswaardigheden over luchtvochtigheid 88

Leveringsomvang 88

De juiste standplaats

De juiste standplaats

89

89

Voorbereiding van de ontkalkingspatroon

Ontkalkingspatroon voorbereiden

Ontkalkingspatroon vervangen

Ingebruikname en uitschakelen

Weergaven op het display

91

92

90

90

90

Toetsenveld 93

Luchtvochtigheid en vernevelaar

Instellingen opslaan

94

94

Auto-modus 94

Luchtvochtigheid regelen 94

Vermogen regelen 94

Comfortfuncties en sfeerlicht

Verwarming in- en uitschakelen

Sfeerlicht uitschakelen

95

95

95

Geurstofhouder 95

Timer-functies 96

OFF-timer instellen

ON-timer instellen

96

96

Reiniging en onderhoud 97

Onderhoudsaanwijzingen 97

Ontkalken 98

Reinigingsfunctie 98

Handelwijze 98

Apparaat ontkalken

Kalkresten verwijderen

98

98

Ionic Silver Stick ® vervangen 99

Werkwijze 99

Ionic Silver Stick ® vervangen 99

Vervanging 99 nl

86 nl

OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN

1

2

3

4

5

6

9

10

11

12

7

8

1 Hengsel van het waterreservoir

2 Opening voor vernevelaar

3 Waterreservoir

4 Ionic Silver Stick ®

5 Membraan

6 Touchdisplay

7 Opening voor ontkalkingspatroon

8 Ontkalkingspatroon

9 Watertankdeksel

10 Reinigingsborstel

11 Geurstofhouder

12 BONECO U700

TECHNISCHE GEGE VENS

Technische gegevens

Netspanning

Opgenomen vermogen

Bevochtigingscapaciteit

Geschikt voor ruimten

Inhoud

Afmetingen L×B×H

Leeggewicht

Geluidsniveau

* Bij bedrijf met voorverwarming

230 V / 50 Hz

45 W / 180 W* tot 600 g/h* tot 80 m²

9 Liter

325×190×360 mm

4.6 kg

<25 dB(A)

87 nl

88 nl

INLEIDING

We feliciteren u met de aankoop van de BONECO U700.

Deze ultrasone luchtbevochtiger houdt de luchtvochtigheid steeds op een aangenaam niveau.

De BONECO U700 werkt volautomatisch. U kunt echter alle instellingen aan uw wensen en voorkeuren aanpassen. In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe u uw eigen ideale klimaat kunt creëren.

WETENSWAARDIGHEDEN OVER LUCHTVOCHTIGHEID

Een goede luchtvochtigheid is van groot belang voor onze gezondheid. Een droge binnenlucht leidt in de winter tot een gebarsten en jeukende huid. Ogen en hals voelen zich droog aan, het welbevinden neemt duidelijk af. Dat geldt niet alleen voor volwassenen, maar zeker ook voor baby's, peuters en zelfs huisdieren. Droge slijmvliezen maken ons in de winter ook vatbaarder voor verkoudheden en andere infecties.

LEVERINGSOMVANG

BONECO U700

Met de BONECO U700 behoren deze problemen tot het verleden. Zijn intelligente besturing houdt de luchtvochtigheid steeds op het ideale niveau – zelfs in grote ruimten met een oppervlak tot 80 vierkante meter.

U zal niet meer zonder uw nieuw verkregen comfort willen.

Ionic Silver Stick ® A7017

Ontkalkingspoeder “CalcOff”

Ontkalkingspatroon A7531

Cd met gebruiksaanwijzingen in andere talen

DE JUISTE STANDPL A ATS

DE JUISTE STANDPLAATS

De BONECO U700 geeft per uur meer dan een halve liter water in de lucht af. Daarom is het van belang dat het apparaat op de juiste plaats wordt neergezet.

Plaats de BONECO U700 niet direct op de vloer, omdat de vochtigheid van de nevel het vloeroppervlak kan beschadigen, bijvoorbeeld bij parket of gevoelige vloerbedekking.

• Let erop dat er tussen het apparaat en de dichtstbijzijnde muur nog ca. 30 cm ruimte is.

• Richt de nevel niet op muren, planten, meubelstukken of andere voorwerpen, om schade door het condenserende water te voorkomen. Houd een afstand van ten minste 50 cm aan.

89 nl

90 nl

VOORBEREIDING VAN DE ONTK ALK INGSPATROON

ONTKALKINGSPATROON VOORBEREIDEN

De BONECO U700 wordt geleverd met de ontkalkingspatroon A7531. Vóór het gebruik van de ontkalkingspatroon moet deze 24 uur lang in water worden ondergedompeld, zodat het granulaat in de patroon optimaal zijn werk kan doen.

3. Leg de patroon 24 uur lang in een kom met koud leidingwater. De patroon moet helemaal onder water zijn.

1. Schroef de patroon uit het apparaat.

ONTKALKINGSPATROON VERVANGEN

De patroon moet elke 2 à 3 maanden worden vervangen. Bij een zeer hoge waterhardheid is het mogelijk dat de patroon eerder moet worden vervangen. Witte neerslag rondom het apparaat duidt erop dat de patroon verbruikt is. Een nieuwe patroon is te verkrijgen bij uw BONECO-dealer of in onze onlineshop op het adres www.shop.boneco.com

4. Schroef het blauwe deksel van het waterreservoir op de patroon.

1. Schroef het blauwe deksel van het waterreservoir los en gooi de patroon samen met het normale huisafval weg.

5. Schroef de patroon in de BONECO U700.

2. Leg de nieuwe patroon gedurende 24 uur in een kom met water zoals links beschreven.

2. Schroef het blauwe deksel van het waterreservoir los.

6. Ga verder op bladzijde 91 van deze gebruiksaanwijzing.

3. Schroef het blauwe deksel van het waterreservoir op de nieuwe patroon.

4. Schroef de patroon in de BONECO U700.

INGEBRUIK NAME EN UITSCHAK ELEN

1 2 3

Vul het waterreservoir met koud leidingwater.

4

Steek de stekker in het stopcontact.

5

Druk op om de BONECO U700 in te schakelen.

6

Richt de nevel in de open ruimte.

Druk eenmaal kort op om het blauwe sfeerlicht uit te schakelen.

Druk nogmaals op om de BONECO U700 helemaal uit te schakelen.

91 nl

92 nl

WEERG AVEN OP HE T DISPL AY

Overzicht van alle weergaven die op het display kunnen verschijnen

Symbool Betekenis

Actuele of gewenste luchtvochtigheid

Volautomatische werking

Verwarming geactiveerd

Timer actief

Waarde geeft actuele luchtvochtigheid aan

Waarde geeft gewenste luchtvochtigheid aan

94

94

95

96

94

94

Symbool Vereiste actie

Water bijvullen

Water in apparaat verversen

Ionic Silver Stick ® vervangen

Reiniging noodzakelijk

97

97

99

98

TOE TSENVELD

Toetsenveld op het apparaat

Symbool Functie

Verwarming in-/uitschakelen

Timer-functie oproepen

Luchtvochtigheid wijzigen

Auto-modus

Vermogen regelen

Apparaat in- en uitschakelen / reiniging starten

95

96

94

94

94

98

93 nl

94 nl

LUCHT VOCHTIGHEID EN VERNE VEL A AR

INSTELLINGEN OPSLAAN

De BONECO U700 slaat alle instellingen op wanneer u het apparaat uitschakelt. Als de voedingsspanning van het apparaat echter enkele seconden onderbroken is geweest, start het apparaat in de bedrijfsstand .

LUCHTVOCHTIGHEID REGELEN

De luchtvochtigheid kan worden ingesteld op een waarde tussen 30% en 70%. Bij de instelling "Co" (voor "Continuous") werkt de vernevelaar ongeacht de gemeten luchtvochtigheid. De vernevelaar schakelt pas uit wanneer het waterreservoir leeg is of het apparaat wordt uitgeschakeld.

VERMOGEN REGELEN

1. Druk meerdere keren op het symbool tot de gewenste stand op het display wordt weergegeven.

Het symbool op het display geeft aan welke van de drie standen (laag/middel/hoog) is gekozen:

AUTO-MODUS

In de -modus wordt de bevochtiging automatisch geregeld en de luchtvochtigheid ingesteld op 50%. De

-modus wordt verlaten wanneer de luchtvochtigheid of de vernevelaar handmatig wordt geregeld.

1. Druk op het symbool . De weergave van de actuele luchtvochtigheid knippert.

Om de -modus opnieuw te activeren, moet eenmaal op het symbool worden gedrukt.

2. Terwijl de weergave knippert druk opnieuw op het symbool tot de gewenste luchtvochtigheid is ingesteld.

De verwarming kan in- of uitgeschakeld worden zonder dat het apparaat de -modus verlaat. Ook bij timerinstellingen blijft de -modus actief.

Na enkele seconden wordt de waarde overgenomen. De weergave knippert niet meer.

95

COMFORTFUNCTIES EN SFEERLICHT

VERWARMING IN- EN UITSCHAKELEN

De BONECO U700 is uitgerust met een inschakelbare verwarming. Deze verwarmt de uitstromende nevel tot ca. 35 °C, zodat de kamertemperatuur aangenaam blijft.

Het duurt enkele minuten tot de verwarming haar volle vermogen heeft bereikt.

SFEERLICHT UITSCHAKELEN

Het uitschakelen van de BONECO U700 vindt in twee stappen plaats (zie bladzijde 91).

GEURSTOFHOUDER

In de geurstofhouder aan de achterkant van de BONECO

U700 kunnen in de handel verkrijgbare geurstoffen worden gedaan.

1. Druk eenmaal kort op de toets om het blauwe sfeerlicht uit te schakelen. Het apparaat blijft gewoon werken.

1. Druk kort op de geurstofhouder om de schuiflade te ontgrendelen.

1. Druk eenmaal op het symbool om de verwarming in of uit te schakelen.

2. Druk nogmaals op de toets om de BONECO U700 in de stand-by-modus te zetten. Nu wordt de lucht niet meer bevochtigd. Het display gaat uit.

In donkere omgevingen (bijvoorbeeld 's nachts in de slaapkamer) wordt de lichtsterkte van het display automatisch verminderd. Voor een ongestoorde nachtrust hoeft u dus alleen het sfeerlicht uit te schakelen.

Doe de geurstoffen nooit direct in het waterreservoir of de waterbak; de BONECO U700 raakt hierdoor beschadigd en de garantie vervalt!

nl

96 nl

TIMER-FUNCTIES

Met de timer-functie kunt u vastleggen hoelang de BON-

ECO U700 moet werken voordat deze automatisch wordt uitgeschakeld (OFF-timer).

OFF-TIMER INSTELLEN

1. Schakel de BONECO U700 in.

2. Kies de gewenste instellingen.

U kunt ook vastleggen na welke tijd het apparaat automatisch moet worden ingeschakeld (ON-timer). Gebruik deze functie bijvoorbeeld om de BONECO U700 vóór uw thuiskomst in te schakelen, zodat u thuis een optimaal klimaat kunt verwachten.

3. Druk meerdere keren op het symbool tot de gewenste werkingstijd wordt weergegeven.

Na het verstrijken van de ingestelde werkingstijd wordt de BONECO U700 uitgeschakeld.

ON-TIMER INSTELLEN

1. Schakel de BONECO U700 uit.

2. Druk meerdere keren op het symbool tot de gewenste stand-by-tijd wordt weergegeven.

De BONECO U700 wordt na het verstrijken van de ingestelde stand-by-tijd ingeschakeld en werkt met de gekozen instellingen.

4. Om de OFF-timer voortijdig te deactiveren, schakel de

BONECO U700 uit en desgewenst weer in.

3. Om de ON-timer voortijdig te deactiveren, schakel de

BONECO U700 in en desgewenst weer uit.

REINIGING EN ONDERHOUD

ONDERHOUDSAANWIJZINGEN

Naarmate het apparaat wordt gebruikt neemt de werking van de Ionic Silver Stick ® af, waardoor er kalkafzetting ontstaat op de onderdelen binnenin de BONECO U700.

Bedorven water kan bovendien leiden tot een verslechterde hygiëne en een onaangename geur. Regelmatig onderhoud en reiniging is daarom essentieel voor een hygiënische en storingvrije werking.

Interval

Dagelijks

Vanaf 3 dagen zonder te gebruiken

Elke 2 weken

Jaarlijks

De aanbevolen reinigings- en onderhoudsintervallen zijn afhankelijk van de lucht- en waterkwaliteit alsmede de gebruiksduur.

Gebruik een zachte, vochtige doek om de buitenkant van het apparaat te reinigen.

Vóór elke reiniging moet de netstekker uit het stopcontact worden getrokken.

Handeling

Waterpeil controleren; zo nodig water bijvullen

BONECO U700 leegmaken en reinigen

Waterbak en waterreservoir reinigen

Ionic Silver Stick ® vervangen

97 nl

98 nl

ONTK ALK EN

REINIGINGSFUNCTIE

De BONECO U700 beschikt over een ontkalkingsfunctie.

U hebt alleen een zakje BONECO CalcOff nodig. Eén zakje

CalcOff wordt bij het apparaat geleverd. Meer zakjes CalcOff zijn te verkrijgen bij uw BONECO-dealer of in onze webshop op het adres www.shop.boneco.com

.

APPARAAT ONTKALKEN

1. Schakel de BONECO U700 uit.

2. Maak de waterbak en het waterreservoir leeg.

3. Verwijder de Ionic Silver Stick ® en de ontkalkingspatroon.

Als dit symbool op de BONECO U700 wordt weergegeven, moet het apparaat worden ontkalkt: 4. Meng 1 zakje CalcOff met 1 liter water en giet het mengsel in de waterreservoir.

KALKRESTEN VERWIJDEREN

Hardnekkige kalkresten op het membraan kunnen met de gele borstel worden verwijderd. De borstel zit binnenin de

BONECO U700.

HANDELWIJZE

Tijdens het ontkalken wordt het water door de verwarming telkens 5 minuten lang verwarmd en gedurende 25 minuten met rust gelaten. Dit gaat zo door tot de reinigingstijd verstreken is. De reinigingstijd kan worden ingesteld op een waarde tussen 1 en 4 uur. In principe geldt: hoe langer de reinigingstijd, des te beter de resultaten.

5. Plaats het waterreservoir op het onderste deel van het apparaat.

6. Druk 3 seconden lang op het symbool . Het ontkalkingsproces begint.

7. Druk meerdere keren op het symbool om de gewenste reinigingstijd in te stellen. De reinigingstijd wordt in stappen van 1 uur verhoogd (max. 4 uur).

Op het display knippert het symbool van de reinigingsmodus. Na het verstrijken van de reinigingstijd wordt de

BONECO U700 automatisch uitgeschakeld.

Gebruik voor het reinigen van het membraan nooit scherpe voorwerpen of agressieve reinigingsmiddelen. De BONECO U700 kan hierdoor beschadigd raken. Schade die het gevolg is van het gebruik van scherpe voorwerpen of agressieve reinigingsmiddelen is uitgesloten van de garantie!

8. Maak de waterbak leeg en vul het waterreservoir met leidingwater.

Het reinigingssymbool gaat uit. De BONECO U700 is weer gereed voor gebruik.

99

IONIC SILVER STICK

®

VERVANGEN

WERKWIJZE

De Ionic Silver Stick ® voorkomt dat bacteriën in het water zich vermenigvuldigen en levert hiermee een belangrijke bijdrage aan de hygiëne en het welbevinden. De Ionic Silver Stick ® is eveneens aan slijtage onderhevig en moet daarom regelmatig worden vervangen.

IONIC SILVER STICK ® VERVANGEN

1. Verwijder het waterreservoir.

2. Verwijder de verbruikte Ionic Silver Stick ® en gooi deze samen met het normale huisafval weg.

VERVANGING

De Ionic Silver Stick ® wordt bij de BONECO U700 geleverd. Een nieuwe stick is te verkrijgen bij uw

BONECO-dealer of in onze webshop op het adres www.shop.boneco.com

.

Als op het display het volgende symbool verschijnt, moet de Ionic Silver Stick ® worden vervangen: nl

3. Plaats de nieuwe Ionic Silver Stick ® .

4. Houd de toets 2 seconden lang ingedrukt. Het symbool op het display (zie linkerkolom) verdwijnt.

da

100

BRUGSANVISNING

BONECO U700

101

INDHOLDSFORTEGNEL SE

Delene og deres benævnelse 102

Tekniske data 103

Indledning 104

Værd at vide om luftfugtighed 104

Leverede dele 104

Den rigtige placering

Den rigtige placering

105

105

Forberedelse af afkalkningspatron

Forberede afkalkningspatron

Udskiftning af afkalkningspatron

Ibrugtagning og slukning

Visninger på displayet

106

106

106

107

108

Tastefelt 109

Luftfugtighed og forstøver

Lagring af indstillinger

110

110

Auto-tilstand 110

Regulering af luftfugtigheden 110

Regulering af effekt 110

Komfort-funktioner og stemningslys

Varme til/fra

Slukning af stemningslys

111

111

111

Aromafag 111

Timer-funktioner 112

Indstilling af OFF-timer

Indstilling af ON-timer

112

112

Rengøring og pleje 113

Plejeanvisninger 113

Afkalkning 114

Rengøringsfunktion 114

Arbejdsmåde 114

Afkalkning af apparatet

Fjernelse af kalkrester

114

114

Udskiftning af Ionic Silver Stick ® 115

Funktionsmåde 115

Udskiftning af Ionic Silver Stick ® 115

Udskiftning 115 da

102 da

DELENE OG DERES BEN Æ VNEL SE

1

2

3

4

5

6

9

10

11

12

7

8

2 Åbning til forstøver

3 Vandtank

4 Ionic Silver Stick ®

5 Membran

6 Touch-display

7 Åbning til afkalkningspatron

8 Afkalkningspatron

9 Låg til vandbeholder

10 Rengøringsbørste

11 Aromafag

12 BONECO U700

TEK NISK E DATA

Tekniske data

Netspænding

Effektforbrug

Befugtningsydelse

Egnede rumstørrelser

Vandbeholderkapacitet

Mål L×B×H

Vægt (tom)

Lydniveau ved drift

* ved drift med forvarme

230 V / 50 Hz

45 W / 180 W* op til 600 g/h* op til 80 m²

9 Liter

325×190×360 mm

4.6 kg

<25 dB(A)

103 da

104 da

INDLEDNING

Vi ønsker dig tillykke med anskaffelsen af din BONECO

U700. Den effektive ultralydsforstøver holder altid luftfugtigheden på et behageligt niveau.

BONECO U700 er konstrueret til ukompliceret, fuldautomatisk drift. Samtlige egenskaber kan dog tilpasses efter dine præferencer og krav. Denne vejledning forklarer, hvordan du selv kan skabe et indeklima, der giver velvære.

VÆRD AT VIDE OM LUFTFUGTIGHED

Den rigtige luftfugtighed er af stor betydning for vores helbred. Tør indeluft giver om vinteren revnet og kløende hud. Man føler tørhed i øjne og hals, og det påvirker ens velbefindende meget. Det gælder ikke kun voksne, men i særdeleshed spædbørn, mindre børn og endda husdyr.

Tørre slimhinder gør os om vinteren også mere modtagelige for forkølelser og andre infektioner.

Med BONECO U700 er det slut med disse problemer.

Dens intelligente automatik holder konstant luftfugtigheden på det ideelle niveau – selv i større rum med et areal på op til 80 kvadratmeter.

LEVEREDE DELE

BONECO U700

Du vil ikke længere undvære den komfort, du netop har opnået.

Ionic Silver Stick ® A7017

Afkalkningspulver «CalcOff»

Afkalkningspatron A7531

CD med vejledninger på flere sprog

DEN RIGTIGE PL ACERING

DEN RIGTIGE PLACERING

BONECO U700 afgiver mere end en halv liter vand til luften hver time. Derfor er det vigtigt at stille apparatet det rigtige sted.

Stil ikke BONECO U700 direkte på gulvet, da fugten i tågen kan beskadige overfladen, f.eks. parketgulve eller sarte tæpper.

• Sørg for, at apparatet står ca. 30 centimeter fra den nærmeste væg.

• Ret ikke tågen mod vægge, planter, møbelstykker eller andre genstande for at undgå skader på grund af det kondenserende vand. Hold en afstand på mindst

50 cm.

105 da

106 da

FORBEREDEL SE AF AFK ALK NINGSPATRON

FORBEREDE AFKALKNINGSPATRON

BONECO U700 leveres med afkalkningspatronen A7531.

Granulatet i patronen skal før ibrugtagningen lægges i blød i 24 timer for at kunne udfolde sin maksimale virkning.

3. Læg patronen med dækslet i en husholdningsbeholder med koldt ledningsvand i 24 timer. Patronen skal være helt dækket af vand.

1. Skru patronen ud af apparatet.

UDSKIFTNING AF AFKALKNINGSPATRON

Patronen skal udskiftes hver 2. til 3. måned. Ved meget hårdt vand kan hyppigere udskiftninger være nødvendige.

Hvid nedbør omkring apparatet er et sikkert tegn på, at patronen er brugt op. Nye komponenter kan købes hos din

BONECO-forhandler eller i vores webshop på adressen www.shop.boneco.com

2. Skru det blå vandbeholderdæksel af.

4. Skru det blå vandbeholderdækslet på den nye, udblødte patron.

2. Læg patronen i blød i 24 timer som beskrevet til venstre.

5. Skru patronen tilbage i BONECO U700.

1. Skru det blå vandbeholderdæksel af, og bortskaf patronen sammen med det almindelige husholdningsaffald.

3. Skru det blå vandbeholderdækslet på den nye, udblødte patron.

6. Fortsæt med vejledningen på side 107.

4. Indsæt patronen i BONECO U700.

IBRUGTAGNING OG SLUK NING

1 2 3

Fyld tanken med koldt ledningsvand.

4

Sæt netledningens stik i stikkontakten.

5

Tryk kort på for at starte BONECO U700.

6

Ret tågen mod det åbne rum.

Tryk en gang kort på for at slukke det blå stemningslys.

Tryk igen kort på for at slukke BONECO U700 helt.

107 da

108 da

VISNINGER PÅ DISPL AYE T

Oversigt over alle visninger på displayet

Symbol Betydning

Aktuel eller ønsket luftfugtighed

Fuldautomatisk drift

Varme aktiveret

Timer aktiv

Værdien viser den aktuelle luftfugtighed

Værdien viser den ønskede luftfugtighed

110

110

111

112

110

110

Symbol Nødvendig handling

Efterfyld vand

Udskift vandet i apparatet

Udskift Ionic Silver Stick ®

Rengøring nødvendig

113

113

115

114

TASTEFELT

Tastefelt på apparatet

Symbol Funktion

Varme til/fra

Aktivering af timerfunktion

Ændring af luftfugtighed

Automatik-tilstand

Regulering af effekt

Tænd/sluk apparat / start af rensning

111

112

110

110

110

114

109 da

110 da

LUF TFUGTIGHED OG FORSTØVER

LAGRING AF INDSTILLINGER

BONECO U700 lagrer de sidst anvendte indstillinger, når den slukkes. Hvis apparatets netstik tages ud i nogle sekunder, starter det altid i driftstypen .

AUTO-TILSTAND

I -tilstanden reguleres befugtningen automatisk, og luftfugtigheden indstilles til 50%. Så længe luftfugtigheden eller forstøveren imidlertid styres manuelt, forlades

-tilstanden.

REGULERING AF LUFTFUGTIGHEDEN

Luftfugtigheden kan indstilles mellem 30% og 70%. I indstillingen «Co» (for «Continuous») arbejder forstøveren uagtet den målte luftfugtighed – den slukkes altså først, når tanken er tom, eller apparatet slukkes.

REGULERING AF EFFEKT

1. Tryk flere gange på symbolet vises på displayet.

, til det ønskede trin

Symbolet på displayet angiver, hvilket af de tre trin

(lav/middel/høj) der er valgt:

1. Tryk kort på symbolet luftfugtighed blinker.

. Visningen af den aktuelle

2. Mens visningen blinker, skal du igen trykke på symbolet , til den ønskede luftfugtighed er indstillet.

For igen at aktivere gang på symbolet .

-tilstanden skal du trykke en

Efter nogle sekunder overtages værdien. Visningen blinker ikke mere.

Varmen kan slås til eller fra, uden at apparatet forlader

-tilstanden. Også ved timer-indstillinger forbliver

-tilstanden aktiv.

111

KOMFORT-FUNK TIONER OG STEMNINGSLYS

VARME TIL/FRA

BONECO U700 er udstyret med en aktiverbar varmefunktion. Den opvarmer den udstrømmende tåge til ca. 35 °C, så rumtemperaturen fortsat er behagelig.

SLUKNING AF STEMNINGSLYS

BONECO U700 slukkes i en totrins proces (se side 107).

AROMAFAG

I aromafaget på bagsiden af BONECO U700 kan du tilsætte gængse aromastoffer til luftbefugtere.

1. Tryk en gang kort på tasten for at slukke det blå stemningslys. Apparatet er dog stadig tændt.

1. Tryk kort på aromafaget for at frigøre skuffen.

Der går nogle minutter, før varmefunktionen har nået sin fulde effekt.

1. Tryk en gang på symbolet for at slå varmen til eller fra.

2. Tryk igen på tasten for at sætte BONECO U700 i standby-tilstand. Nu befugtes luften ikke længere, og displayet slukkes.

I mørke omgivelser (f.eks. om natten i soveværelset) reduceres displayets lysstyrke automatisk. For at kunne sove uforstyrret er det altså tilstrækkeligt at slukke stemningslyset.

Tilsæt aldrig aromastofferne direkte i vandtanken eller i vandkarret; derved beskadiges BONECO

U700, og garantien bortfalder!

da

112 da

TIMER-FUNK TIONER

Med timerfunktionen kan du fastlægge, hvor længe BO-

NECO U700 skal køre, før den slukkes automatisk (OFFtimer).

INDSTILLING AF OFF-TIMER

1. Tænd BONECO U700.

2. Vælg de ønskede indstillinger.

Alternativt kan du fastlægge, efter hvor lang tid apparatet skal tændes automatisk (ON-timer). Denne funktion kan f.eks. benyttes til at aktivere BONECO U700, før du kommer hjem, så der venter dig et optimalt indeklima.

3. Tryk flere gange på symbolet til den ønskede driftstid vises.

BONECO U700 kører nu i den angivne tid og slukkes derefter.

INDSTILLING AF ON-TIMER

1. Sluk BONECO U700.

2. Tryk flere gange på symbolet , til den ønskede standby-tid vises.

BONECO U700 tændes efter udløbet af den definerede tid og arbejder med de valgte indstillinger.

3. For at deaktivere ON-timeren før tiden kan du tænde

BONECO U700 og slukke den igen efter behov.

4. For at deaktivere OFF-timeren før tiden kan du slukke

BONECO U700 og tænde den igen efter behov.

RENGØRING OG PLE JE

PLEJEANVISNINGER

Med tiltagende driftstid aftager effekten af Ionic Silver

Stick ® , og de indvendige komponenter i BONECO U700 kalker til. Gammelt vand kan desuden forringe hygiejnen og forårsage en ubehagelig lugt. Regelmæssig vedligeholdelse og rengøring er derfor en forudsætning for en hygiejnisk og fejlfri drift.

Interval

Dagligt

Fra 3 dage uden drift

Hver 2. uge

Årligt

De anbefalede rengørings- og vedligeholdelsesintervaller varierer med luft- og vandkvaliteten samt driftstiden.

Brug en blød, fugtig klud til den udvendige rengøring.

Før rengøring skal netkablet altid tages ud af stikkontakten.

Aktivitet

Kontrollér vandstanden, og efterfyld om nødvendigt med vand

Tøm og rengør BONECO U700

Rengør vandkar og vandtank

Udskift Ionic Silver Stick ®

113 da

114 da

AFK ALK NING

RENGØRINGSFUNKTION

BONECO U700 er udstyret med en afkalkningsfunktion.

Du skal blot bruge en pose BONECO CalcOff. En sådan pose medfølger ved køb af apparatet. Flere CalcOff-poser kan købes hos din BONECO-forhandler eller i vores webshop på adressen www.shop.boneco.com

.

AFKALKNING AF APPARATET

1. Sluk BONECO U700.

2. Tøm vandkarret og vandtanken.

3. Fjern Ionic Silver Stick ® og afkalkningspatron.

BONECO U700 viser med dette symbol, at en afkalkning er nødvendig:

4. Rør 1 pose CalcOff ud i 1 liter vand, og hæld blandingen i vandbeholderen.

FJERNELSE AF KALKRESTER

Vanskelige kalkrester på membranen kan fjernes med den gule børste, der er anbragt inde i BONECO U700.

5. Sæt vandbeholderen tilbage i basen af enheden.

ARBEJDSMÅDE

Under afkalkningen opvarmes vandet via varmefunktionen i 5 minutter, hvorefter der er pause i 25 minutter.

Dette forløb gentages, til rengøringstiden er udløbet.

Rengøringstiden kan indstilles mellem 1 og 4 timer. Som hovedregel gælder følgende: Jo længere rengøringsprocessen varer, desto bedre bliver resultaterne.

6. Tryk på symbolet i 3 sekunder. Afkalkningen begynder.

7. Tryk flere gange kort på symbolet for at indstille den ønskede rengøringstid. Rengøringstiden forøges timevis (maks. 4 timer).

På displayet blinker symbolet for rengøringstilstanden.

Efter udløbet af rengøringstiden slukkes BONECO U700 automatisk.

8. Tøm vandkarret, og fyld vandtanken med ledningsvand.

Rengøringssymbolet forsvinder. BONECO U700 er igen klar til brug.

Brug aldrig skarpe genstande eller aggressive rengøringsmidler til rengøring af membranen; derved kan BONECO U700 blive beskadiget, og garantien bortfalder!

115

UDSK IF TNING AF IONIC SILVER STICK

®

FUNKTIONSMÅDE

Ionic Silver Stick ® forhindrer bakterievækst i vandet og yder dermed et vigtigt bidrag til hygiejnen og dit velbefindende. Også Ionic Silver Stick ® slides med tiden og skal udskiftes jævnligt.

UDSKIFTNING AF IONIC SILVER STICK ®

1. Tag vandtanken af.

2. Tag den udtjente Ionic Silver Stick ® ud, og bortskaf den med det ordinære husholdningsaffald.

UDSKIFTNING

Ionic Silver Stick ® medfølger ved køb af BONECO U700.

Nye komponenter kan købes hos din BONECO-forhandler eller i vores webshop på adressen: www.shop.boneco.com

.

En forestående udskiftning af Ionic Silver Stick ® signaleres på displayet med dette symbol: da

3. Sæt den nye Ionic Silver Stick ® i.

4. Hold tasten inde i 2 sekunder for at slette henvisningssymbolet (se venstre spalte).

no

116

BRUKSANVISNING

BONECO U700

117

INNHOLDSFORTEGNEL SE

Oversikt og navn på delene 118

Tekniske data 119

Innledning 120

Nyttig informasjon om luftfuktighet 120

I denne pakken 120

Riktig plassering

Riktig plassering

121

121

Klargjøring av avkalkningspatron

Klargjøre avkalkningspatronen

Skifte ut avkalkningspatronen

Ta i bruk og slå av apparatet

Indikasjoner i displayet

122

122

122

123

124

Tastatur 125

Luftfuktighet og forstøver

Lagre innstillinger

126

126

Auto-modus 126

Regulere luftfuktigheten 126

Regulere ytelsen 126

Komfortfunksjoner og stemningslys

Slå varme på og av

Slå av stemningslys

127

127

127

Aromaskuff 127

Tidsur-funksjoner 128

Stille inn OFF-tidsur

Stille inn ON-tidsur

128

128

Rengjøring og vedlikehold 129

Vedlikeholdstips 129

Avkalkning 130

Rengjøringsfunksjon 130

Prosess 130

Avkalke apparatet

Fjerne kalkrester

130

130

Bytte Ionic Silver Stick ® 131

Virkemåte 131

Bytte Ionic Silver Stick ® 131

Ny del 131 no

118 no

OVERSIK T OG NAVN PÅ DELENE

1

2

3

4

5

6

9

10

11

12

7

8

1 Håndtak til vanntank

2 Åpning til forstøver

3 Vanntank

4 Ionic Silver Stick ®

5 Membran

6 Berøringsdisplay

7 Åpning for avkalkningspatron

8 Avkalkningspatron

9 Vanntanklokk

10 Rengjøringsbørste

11 Aromaskuff

12 BONECO U700

TEK NISK E DATA

Tekniske data

Nettspenning

Effektopptak

Luftfuktighetsytelse

Passende romstørrelse

Væskekapasitet

Dimensjoner L×B×H

Vekt (tom)

Støynivå under bruk

* ved bruk ved forvarming

230 V / 50 Hz

45 W / 180 W* inntil 600 g/h* inntil 80 m²

9 l

325×190×360 mm

4.6 kg

<25 dB(A)

119 no

120 no

INNLEDNING

Til lykke med kjøpet av din nye BONECO U700. Den kraftige ultralydforstøveren sørger for at luftfuktigheten alltid holder seg på et behagelig nivå.

BONECO U700 er konstruert for ukomplisert, helautomatisk drift. Du kan likevel tilpasse funksjonene etter dine behov og ønsker. Denne veiledningen viser deg hvordan du kan skape et godt inneklima.

NYTTIG INFORMASJON OM LUFTFUKTIGHET

Riktig luftfuktighet har mye å si vår helse. På vinteren fører tørr romluft til sprukken, kløende hud. Øynene og halsen føles tørre, og den generelle velværefølelsen reduseres. Dette gjelder ikke bare for voksne, men også ikke minst for spedbarn, småbarn og til og med husdyr.

Tørre slimhinner gjør oss også mer utsatt for sykdommer og infeksjoner på vinteren.

I DENNE PAKKEN

Med BONECO U700 hører disse problemene fortiden til.

Den intelligente automatikken holder luftfuktigheten konstant på ideelt nivå – selv i store rom med arealer på inntil

80 kvadratmeter.

BONECO U700

En nyanskaffet komfort du nødig vil unnvære.

Avkalkningspulver «CalcOff»

Ionic Silver Stick ® A7017 Avkalkningspatron A7531

CD med veiledning på flere språk

RIK TIG PL AS SERING

RIKTIG PLASSERING

BONECO U700 sender over en halv liter vann i timen ut i luften. Derfor er det viktig at apparatet plasseres på et egnet sted.

Ikke sett BONECO U700 rett på gulvet ettersom fuktigheten fra tåken kan skade overflaten, f.eks. parkett eller ømfintlige tepper.

• Pass på at apparatet står ca. 30 centimeter fra nærmeste vegg.

• For å unngå skader på grunn av det kondenserende vannet må du ikke la tåken gå rett inn i vegger, planter, møbler eller andre gjenstander. La det være en avstand på minst 50 cm.

121 no

122 no

K L ARGJØRING AV AVK ALK NINGSPATRON

KLARGJØRE AVKALKNINGSPATRONEN

BONECO U700 leveres med avkalkningspatron A7531.

Granulatet i patronen må ligge i vann i hele 24 timer før bruk for at det skal kunne gi maksimal virkning.

3. Legg patronen i et kar med kaldt springvann og la den ligge der i 24 timer. Patronen må være fullstendig dekket av vann.

1. Skru patronen ut av apparatet.

SKIFTE UT AVKALKNINGSPATRONEN

Patronen må skiftes ut hver 2. til 3. måned. Dersom vannet som benyttes, er svært hardt, kan det bli nødvendig å skifte den ut enda tidligere. Hvitt nedfall rundt apparatet er en sikker indikasjon på at patronen er oppbrukt. Du får kjøpt en ny hos din BONECO-forhandler eller i vår nettbutikk på www.shop.boneco.com.

1. Skru av det blå vanntanklokket og kast patronen i husholdningsavfallet.

2. La den nye patronen ligge 24 timer i vann, som beskrevet til venstre.

2. Skru av det blå vanntanklokket.

4. Skru det blå vanntanklokket på den våte patronen.

5. Skru patronen inn i BONECO U700 igjen.

6. Følg så veiledningen på side 123.

3. Skru det blå vanntanklokket på den nye, våte patronen.

4. Sett patronen inn i BONECO U700.

TA I BRUK OG SL Å AV APPAR ATE T

1 2 3

Fyll tanken med kaldt vann fra springen.

4

Sett ledningen i stikkontakten.

5

Trykk lett på for å slå på BONECO U700.

6

La tåken gå ut i åpent rom.

Trykk en gang på for å slå av det blå stemningslyset.

Trykk en gang til på for å slå BONECO U700 helt av.

123 no

124 no

INDIK AS JONER I DISPL AYE T

Oversikt over alle indikasjoner i displayet

Symbol Betydning

Gjeldende eller ønsket luftfuktighet

Helautomatisk drift

Varme aktivert

Tidsur aktivt

Verdien viser gjeldende luftfuktighet

Verdien viser ønsket luftfuktighet

126

126

127

128

126

126

Symbol Nødvendig handling

Etterfyll vann

Skift vannet i apparatet

Bytte Ionic Silver Stick ®

Rengjøring nødvendig

129

129

131

130

TASTATUR

Tastatur på apparatet

Symbol Funksjon

Slå varme på/av

Hente opp tidsur-funksjon

Endre luftfuktighet

Automatisk modus

Regulere ytelsen

Slå apparatet på og av / starte rengjøring

127

128

126

126

126

130

125 no

126 no

LUF TFUK TIGHE T OG FORSTØVER

LAGRE INNSTILLINGER

BONECO U700 lagrer de sist brukte innstillingene når den slås av. Men dersom apparatet kobles fra strømnettet noen sekunder, starter det alltid i driftstypen .

REGULERE LUFTFUKTIGHETEN

Luftfuktigheten kan stilles inn mellom 30 % og 70 %. I innstillingen «Co» (for «Continuous») går forstøveren uavhengig av den målte luftfuktigheten – den slås ikke av før tanken er tom eller apparatet slås av.

AUTO-MODUS

I -modus reguleres befuktningen automatisk, og luftfuktigheten stilles inn på 50 %. Men så fort luftfuktigheten eller forstøveren styres manuelt, går apparatet ut av -modus.

1. Trykk på symbolet . Indikatoren for gjeldende luftfuktighet blinker.

2. Mens indikatoren blinker, trykker du på symbolet igjen til ønsket luftfuktighet er stilt inn.

For å aktivere på symbolet .

-modus på nytt trykker du en gang

Etter noen sekunder gjøres verdien gjeldende. Indikatoren blinker ikke lenger.

Varmen kan slås på eller av uten at apparatet går ut av

-modus. Selv når tidsuret er stilt inn, vil -modus fortsatt være aktiv.

REGULERE YTELSEN

1. Trykk gjentatte ganger på symbol til ønsket trinn vises på displayet.

Symbolet på displayet viser hvilket av de tre trinnene

(lavt/middels/høyt) som har blitt valgt:

127

KOMFORTFUNKS JONER OG STEMNINGSLYS

SLÅ VARME PÅ OG AV

BONECO U700 er utstyrt med en oppvarmingsinnretning som kan kobles inn. Den varmer opp tåken til ca. 35 °C før den slippes ut, slik at temperaturen i rommet holdes på et behagelig nivå.

SLÅ AV STEMNINGSLYS

BONECO U700 slås av i en totrinns prosess (se side 123).

1. Trykk en gang på tasten for å slå av det blå stemningslyset. Merk at apparatet fortsetter å gå.

AROMASKUFF

I aromaskuffen på baksiden av BONECO U700 kan du tilsette vanlige aromamidler for luftfuktere.

1. Trykk på aromaskuffen for å låse den opp.

Det tar noen minutter før full varme er nådd.

1. Trykk en gang på symbol for å slå varmen på eller av.

2. Trykk en gang til på tasten for å sette BONECO

U700 i stand-by-modus. Da vil ikke luften fuktes lenger, og displayet slås av.

I mørke omgivelser (for eksempel på soverommet om nattet) reduseres displayets lysstyrke automatisk. Du trenger altså bare å slå av stemningslyset for å få sove uforstyrret.

Du må aldri ha aromastoffer rett i vanntanken eller i vannkaret; det vil skade BONECO U700, og garantien vil ikke gjelde!

no

128 no

TIDSUR-FUNKS JONER

Med tidsur-funksjonen kan du bestemme hvor lenge BO-

NECO U700 skal stå på før den slår seg av automatisk

(OFF-tidsur).

STILLE INN OFF-TIDSUR

1. Slå på BONECO U700.

2. Velg de innstillingene du vil ha.

Alternativt kan du bestemme når apparatet skal slås seg på automatisk (ON-tidsur). Bruk for eksempel denne funksjonen for å starte BONECO U700 før du kommer hjem, slik at du kommer hjem til et optimalt inneklima.

3. Trykk gjentatte ganger på symbol til ønsket driftstid vises.

BONECO U700 er nå slått på i den innstilte tiden og slår seg deretter automatisk av igjen.

STILLE INN ON-TIDSUR

1. Slå av BONECO U700.

2. Trykk gjentatte ganger på symbol til ønsket standby-tid vises.

BONECO U700 slår seg da på etter den fastsatte tiden og går med de innstillingene som er valgt.

3. Du deaktiverer ON-tidsuret før tiden ved å slå BONECO

U700 på og av igjen ved behov.

4. Du deaktiverer OFF-tidsuret før tiden ved å slå BO-

NECO U700 av og på igjen ved behov.

RENGJØRING OG VEDLIK EHOLD

VEDLIKEHOLDSTIPS

Ytelsen til Ionic Silver Stick ® avtar etter hvert som brukstiden økes, og de indre komponentene til BONECO U700 forkalkes. Gjenblivende vann kan dessuten ha negativ innvirkning på hygienen og gi ubehagelig lukt. Derfor er regelmessig vedlikehold og rengjøring av produktet en forutsetning for hygienisk og problemfri drift.

Intervall en gang om dagen

Fra tre dager uten bruk annenhver uke en gang i året

De anbefalte rengjørings- og vedlikeholdsintervallene varierer i henhold til luft- og vannkvalitet og driftstid.

Bruk en myk, fuktig klut til å rengjøre apparatet på utsiden.

Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før rengjøring.

Handling

Kontroller vannivået, etterfyll vann ved behov

Tøm og rengjør BONECO U700

Rengjør vannkar og vanntank

Skift ut Ionic Silver Stick ®

129 no

130 no

AVK ALK NING

RENGJØRINGSFUNKSJON

BONECO U700 er utstyrt med en avkalkningsfunksjon.

Du trenger kun en pose BONECO CalcOff. Denne posen følger med når du kjøper apparatet. Du får kjøpt nye

CalcOff-poser hos din BONECO-forhandler eller i vår nettbutikk på www.shop.boneco.com

.

AVKALKE APPARATET

1. Slå av BONECO U700.

2. Tøm vannkaret og vanntanken.

3. Fjern Ionic Silver Stick ® og avkalkningspatronen.

BONECO U700 viser at det er tid for avkalkning, med følgende symbol:

4. Rør 1 pose CalcOff ut i 1 liter vann og hell blandingen i vannkaret.

FJERNE KALKRESTER

Gjenstridige kalkrester på membranen kan fjernes med den gule børsten som er plassert inne i BONECO U700.

5. Sett vanntanken tilbake i vanntank.

PROSESS

Under avkalkingen blir vannet varmet opp av varmeelementet i 5 minutter, etterfulgt av en pause på 25 minutter.

Denne prosessen gjentar seg helt til rengjøringstiden er ferdig. Rengjøringstiden kan stilles inn på mellom 1 og 4 timer. I prinsippet gjelder: Jo lenger rengjøringsprosessen pågår, desto bedre blir resultatet.

6. Trykk på symbolet i 3 sekunder. Avkalkningen begynner.

7. Trykk gjentatte ganger på symbol for å stille inn ønsket rengjøringstid. Rengjøringstiden kan økes i timer

(maks. 4 timer).

På displayet blinker symbolet for rengjøringsmodus. Når rengjøringstiden er over, slår BONECO U700 seg av automatisk.

8. Tøm vannkaret og fyll vanntanken med springvann.

Rengjøringssymbolet slukker. BONECO U700 er klar til bruk igjen.

Du må aldri bruke skarpe gjenstander eller sterke rengjøringsmidler når du rengjører membranen; det kan skade BONECO U700, og garantien vil ikke gjelde!

131

BY T TE IONIC SILVER STICK

®

VIRKEMÅTE

Ionic Silver Stick ® hindrer bakterievekst i vannet og bidrar dermed til å sikre kvaliteten og hygienen. Ionic Silver

Stick ® må også byttes med jevne mellomrom.

BYTTE IONIC SILVER STICK ®

1. Ta ut vanntanken.

2. Fjern den gamle Ionic Silver Stick ® og kast den i restavfallet.

I displayet vises dette symbolet når det er på tide å bytte

Ionic Silver Stick ® :

NY DEL

Ionic Silver Stick ® følger med når du kjøper BONECO

U700. Du får kjøpt en ny hos din BONECO-forhandler eller i vår nettbutikk på www.shop.boneco.com

.

no

3. Sett inn ny Ionic Silver Stick ® .

4. Hold tasten inne i 2 sekunder for å slette varselsymbolet (se venstre spalte).

sv

132

BRUKSANVISNING

BONECO U700

133

INNEHÅLL SFÖRTECK NING

Översikt över och benämningar på delar 134

Tekniska data 135

Inledning 136

Värt att veta om luftfuktighet 136

Leveransomfattning 136

Korrekt uppställningsplats

Korrekt uppställningsplats

137

137

Förberedelse av avkalkningspatronen

Förbereda avkalkningspatron

Byta avkalkningspatron

Idrifttagning och avstängning

Indikeringar på displayen

138

138

138

139

140

Knappfält 141

Luftfuktighet och nebulisator

Spara inställningar

142

142

Auto-läge 142

Reglera luftfuktighet 142

Reglera effekt 142

Komfortfunktioner och stämningsbelysning

Koppla till och från värme

Släcka stämningsbelysningen

143

143

143

Aromfack 143

Timer-funktioner 144

Ställa in OFF-timern

Ställa in ON-timern

144

144

Rengöring och skötsel 145

Skötselanvisningar 145

Avkalka 146

Rengöringsfunktion 146

Arbetssätt 146

Avkalka apparaten

Avlägsna kalkrester

146

146

Byte av Ionic Silver Stick ® 147

Funktionssätt 147

Byta Ionic Silver Stick ® 147

Utbytesdel 147 sv

134 sv

ÖVERSIK T ÖVER OCH BENÄMNING AR PÅ DEL AR

1

2

3

4

5

6

9

10

11

12

7

8

2 Öppning för nebulisator

3 Vattentank

4 Ionic Silver Stick ® (”jonisk silverstav”)

5 Membran

6 Pekskärm

7 Öppning för avkalkningspatron

8 Avkalkningspatron

10 Rengöringsborste

11 Aromfack

12 BONECO U700

TEK NISK A DATA

Tekniska data

Nätspänning

Effektförbrukning

Kapacitet

Lämplig rumsyta

Vattenvolym

Mått l×b×h

Tomvikt

Ljudnivå

* vid drift med förvärmning

230 V / 50 Hz

45 W / 180 W* upp till 600 g/h* upp till 80 m²

9 l

325×190×360 mm

4.6 kg

<25 dB(A)

135 sv

136 sv

INLEDNING

Vi gratulerar till ditt köp av BONECO U700. Den effektiva ultraljudsnebulisatorn håller alltid luftfuktigheten på en behaglig nivå.

BONECO U700 är konstruerad för enkel, helautomatisk drift. Samtliga egenskaper kan dock anpassas efter dina preferenser och krav. Denna bruksanvisning visar dig hur du skapar ditt eget klimat för bästa välbefinnande.

VÄRT ATT VETA OM LUFTFUKTIGHET

Rätt luftfuktighet har stor betydelse för vår hälsa. Torr rumsluft leder på vintern till att huden kliar och spricker.

Ögonen och halsen känns torra och välbefinnandet sjunker påtagligt. Det gäller inte bara för vuxna, utan i synnerhet för spädbarn, småbarn och till och med för husdjur.

Torra slemhinnor gör att vi vintertid är mer mottagliga för förkylningar och andra infektioner.

LEVERANSOMFATTNING

BONECO U700

Med BONECO U700 hör dessa problem till det förgångna.

Dess intelligenta automatik håller luftfuktigheten konstant på idealnivå – till och med i stora rum med ytor på upp till 80 kvadratmeter.

Avkalkningspulver ”CalcOff”

Du kommer aldrig att vilja vara utan din nyvunna komfort.

Ionic Silver Stick ® A7017 Avkalkningspatron A7531

CD med bruksanvisningar på fler språk

KORREK T UPPSTÄLLNINGSPL ATS

KORREKT UPPSTÄLLNINGSPLATS

BONECO U700 avger mer än en halv liter vatten till luften varje timme. Därför är det viktigt att apparaten ställs på rätt plats.

Ställ inte BONECO U700 direkt på golvet eftersom fukten från dimman kan skada golvytan, t.ex. när det gäller parkett eller känsliga mattor.

• Se till att apparaten står ungefär 30 cm från närmaste vägg.

• Rikta aldrig dimman mot en vägg, möbler eller andra föremål som kan skadas av det kondenserande vattnet. Håll ett avstånd på minst 50 cm.

137 sv

138 sv

FÖRBEREDEL SE AV AVK ALK NINGSPATRONEN

FÖRBEREDA AVKALKNINGSPATRON

BONECO U700 levereras med avkalkningspatronen

A7531. Granulatet i den måste ligga i blöt i 24 timmar före idrifttagningen för att dess verkan ska bli optimal.

3. Lägg patronen i ett hushållskärl med kallt kranvatten och låt den ligga i ett dygn. Patronen måste täckas helt av vattnet.

1. Skruva loss patronen ur apparaten.

BYTA AVKALKNINGSPATRON

Patronen måste bytas ut varannan till var tredje månad.

Vid mycket hårt vatten kan den behöva bytas ut oftare. En vit fällning runt apparaten är ett säkert tecken på att patronen är förbrukad. En ny patron hittar du hos din BONECO-specialist eller i vår webbshop på www.shop.boneco.com

2. Skruva av det blå locket till vattentanken.

1. Skruva av det blå locket till vattentanken och släng den uttjänta patronen i de vanliga hushållssoporna.

4. Skruva dit det blå vattentanklocket på patronen som har legat i blöt.

2. Låt den nya patronen ligga i blöt i ett dygn, enligt beskrivningen till vänster.

5. Skruva tillbaka patronen i BONECO U700.

3. Skruva dit det blå vattentanklocket på den nya patronen som har legat i blöt.

6. Fortsätt enligt anvisningen på sidan 139.

4. Sätt i patronen i BONECO U700.

IDRIF T TAGNING OCH AVSTÄNGNING

1 2 3

Fyll tanken med kallt kranvatten.

4

Anslut nätkabeln till eluttaget.

5

Tryck på för att slå på BONECO U700.

6

Rikta dimman ut i det öppna rummet.

Tryck till på för att släcka den blåa

stämningsbelysningen.

Tryck igen på för att helt stänga av

BONECO U700.

139 sv

140 sv

INDIK ERING AR PÅ DISPL AYEN

Alla indikeringar på displayen i översikt

Symbol Betydelse

Aktuell eller önskad luftfuktighet

Helautomatisk drift

Värme aktiverad

Timer aktiv

Värdet visar den aktuella luftfuktigheten

Värdet visar den önskade luftfuktigheten

142

142

143

144

142

142

Symbol Nödvändig åtgärd

Fyll på vatten

Byt ut vattnet i apparaten

Byt ut Ionic Silver Stick ®

Rengöring krävs

145

145

147

146

K NAPPFÄLT

Knappfält på apparaten

Symbol Funktion

Koppla till/från värme

Öppna timer-funktion

Ändra luftfuktighet

Automatläge

Reglera effekt

Påslagning och avstängning av apparaten / Start av rengöring

143

144

142

142

142

146

141 sv

142 sv

LUF TFUK TIGHE T OCH NEBULISATOR

SPARA INSTÄLLNINGAR

Vid avstängning sparar BONECO U700 de senast använda inställningarna. Om apparaten däremot kopplas bort från elnätet i några sekunder startar den alltid i driftinställningen .

REGLERA LUFTFUKTIGHET

Luftfuktigheten kan ställas in mellan 30 % och 70 %. I inställningen ”Co” (för ”Continuous”) arbetar nebulisatorn utan hänsyn till den uppmätta luftfuktigheten. Den stänger alltså inte av förrän tanken är tom eller apparaten stängs av.

REGLERA EFFEKT

1. Tryck flera gånger på symbolen tills önskat steg visas på displayen.

Symbolen på displayen visar vilket av de tre stegen (lågt/ medel/högt) som väljs:

AUTO-LÄGE

I -läget regleras fuktningen automatiskt och luftfuktigheten ställs in på 50 %. Så snart luftfuktigheten eller nebulisatorn styrs manuellt lämnas dock -läget.

1. Tryck på symbolen . Indikeringen för aktuell luftfuktighet blinkar.

Tryck på symbolen för att aktivera -läget igen.

2. Medan indikeringen blinkar, tryck igen på symbolen tills önskad luftfuktighet är inställd.

Värmen kan kopplas till eller från utan att apparaten lämnar -läget. Även i samband med timer-inställningar förblir -läget aktivt.

Efter några sekunder sparas värdet. Indikeringen blinkar inte längre.

143

KOMFORTFUNK TIONER OCH STÄMNINGSBELYSNING

KOPPLA TILL OCH FRÅN VÄRME

BONECO U700 är utrustad med tillkopplingsbar värme.

Denna gör att dimman värms upp till ca 35 °C vid utloppet så att rumstemperaturen förblir behaglig.

SLÄCKA STÄMNINGSBELYSNINGEN

BONECO U700 stängs av i en tvåstegsprocess (se sidan

139).

Det dröjer några minuter innan värmen har nått sin fulla effekt.

AROMFACK

Kommersiella aromämnen för luftfuktare kan läggas i aromfacket på baksidan av BONECO U700.

1. Tryck till en gång på knappen för att släcka den blåa stämningsbelysningen. Apparaten fortsätter dock att gå.

1. Tryck till på aromfacket för att låsa upp utdragslådan.

1. Tryck en gång på symbolen för att koppla till eller från värmen.

2. Tryck igen på knappen för att försätta BONECO

U700 i standby-läge. Nu fuktas luften inte längre och displayen slocknar.

I mörker (t.ex. nattetid i sovrummet) reduceras displayens ljusstyrka automatiskt. För att kunna sova ostört räcker det alltså att släcka stämningsbelysningen.

Lägg aldrig aromämnen direkt i vattentanken eller i vattentråget; eftersom BONECO U700 då skadas och garantin upphör att gälla!

sv

144 sv

TIMER-FUNK TIONER

Med timer-funktionen kan du bestämma hur länge

BONECO U700 ska gå innan den stängs av automatiskt

(OFF-timer).

STÄLLA IN OFF-TIMERN

1. Slå på BONECO U700.

2. Välj önskade inställningar.

Alternativt kan du bestämma efter vilken tid apparaten automatiskt ska slås på (ON-timer). Använd denna funktion exempelvis för att aktivera BONECO U700 innan du kommer hem, så att du välkomnas av ett optimalt boendeklimat.

3. Tryck flera gånger på symbolen tills önskad gångtid visas.

BONECO U700 går nu under den angivna tidsperioden och stängs därefter av automatiskt.

STÄLLA IN ON-TIMERN

1. Stäng av BONECO U700.

2. Tryck flera gånger på symbolen tills önskad standby-tid visas.

BONECO U700 slås på efter den definierade tiden och arbetar enligt de valda inställningarna.

3. För att avaktivera ON-timern i förtid slår du på BONECO

U700 och stänger vid behov av den igen.

4. För att avaktivera OFF-timern i förtid stänger du av

BONECO U700 och slår vid behov på den igen.

RENGÖRING OCH SKÖTSEL

SKÖTSELANVISNINGAR

Med tilltagande drifttid avtar effekten hos Ionic Silver

Stick ® och komponenterna inuti BONECO U700 blir förkalkade. Vatten som har blivit stående kan även försämra hygienen och ge upphov till obehaglig lukt. Regelbundet underhåll och rengöring är därför en förutsättning för hygienisk och störningsfri drift.

Intervall

Dagligen

Från 3:e dagen ur drift

Varannan vecka

En gång om året

De rekommenderade rengörings- och underhållsintervallen är beroende av luft- och vattenkvalitet, liksom av drifttiden.

Använd en mjuk och fuktig trasa för utvändig rengöring.

Dra ut stickkontakten ur kontaktuttaget före rengöringen.

Åtgärd

Kontrollera vattennivån och fyll eventuellt på vatten

Töm och rengör BONECO U700

Rengör vattentråg och vattentank

Byt ut Ionic Silver Stick ®

145 sv

146 sv

AVK ALK A

RENGÖRINGSFUNKTION

BONECO U700 är utrustad med avkalkningsfunktion.

Det enda du behöver är en påse BONECO CalcOff. En sådan påse ingår vid leveransen av apparaten. Ytterligare

CalcOff-påsar finns hos din BONECO-specialist eller i vår webbshop på www.shop.boneco.com

.

AVKALKA APPARATEN

1. Stäng av BONECO U700.

2. Töm vattentråget och vattentanken.

3. Avlägsna Ionic Silver Stick ® och avkalkningspatronen.

AVLÄGSNA KALKRESTER

Hårt sittande kalkrester på membranet kan avlägsnas med den gula borsten som förvaras inuti BONECO U700.

BONECO U700 visar med hjälp av denna symbol när det

är dags för avkalkning:

4. Rör ut en påse CalcOff i en liter vatten och slå blandningen i vattentråget.

5. Ställ tillbaka vattentanken på enhetens botten.

ARBETSSÄTT

Under avkalkningen värms vattnet upp i 5 minuter med en följande paus på 25 minuter. Detta förlopp upprepas tills rengöringstiden är slut. Reningstiden kan ställas in på mellan 1 och 4 timmar. I princip gäller: Ju längre rengöringsförloppet pågår, desto bättre blir resultatet.

6. Tryck i tre sekunder på symbolen . Avkalkningen startar.

7. Tryck flera gånger på symbolen för att ställa in

önskad rengöringstid. Rengöringstiden ökar med en timme i taget (max. nio timmar).

Symbolen för rengöringsläget blinkar på displayen. När rengöringstiden är slut stängs BONECO U700 av automatiskt.

8. Töm vattentråget och fyll vattentanken med kranvatten.

Rengöringssymbolen slocknar. BONECO U700 är klar att användas igen.

Använd aldrig vassa föremål eller aggressiva rengöringsmedel för att rengöra membranet; eftersom

BONECO U700 då kan skadas och garantin upphör att gälla!

147

BY TE AV IONIC SILVER STICK

®

FUNKTIONSSÄTT

Ionic Silver Stick ® hindrar bakterier i vattnet från att för-

öka sig och bidrar därmed på ett avgörande sätt till hygienen och välbefinnandet. Ionic Silver Stick ® slits också och måste med jämna mellanrum bytas ut.

BYTA IONIC SILVER STICK

1. Ta bort vattentanken.

®

2. Ta bort den förbrukade Ionic Silver Stick ® och kasta den bland det vanliga hushållsavfallet.

UTBYTESDEL

Ionic Silver Stick ® ingår vid leveransen av BONECO U700.

En ny Ionic Silver Stick hittar du hos din BONECO-specialist eller i vår webbshop på www.shop.boneco.com

.

När det är dags för byte av Ionic Silver Stick ® visas denna symbol på displayen: sv

3. Sätt i den nya Ionic Silver Stick ® .

4. Håll knappen intryckt i två sekunder för att släcka hänvisningssymbolen (se vänster kolumn).

fi

148

KÄYTTÖOHJE

BONECO U700

149

SISÄLTÖ

Yleiskuva ja osien nimet 150

Tekniset tiedot 151

Johdanto 152

Tärkeitä ilmankosteutta koskevia tietoja 152

Toimitussisältö 152

Sopivan paikan valinta

Sopivan paikan valinta

153

153

Kalkinpoistopatruunan valmistelu 154

Katlakivieemalduspadruni 154 ettevalmistamine 154

Katlakivieemalduspadruni vahetamine 154

Käyttöönotto ja kytkeminen pois päältä

Näyttöön tulevat viestit

155

156

Painikekenttä 157

Ilmankosteus ja ilmankostutin 158

Asetuksen tallentaminen 158

Automaattitila 158

Ilmankosteuden säätely

Tehon säätely

158

158

Mukavuustoiminnot ja tunnelmavalo

Lämmityksen kytkeminen päälle ja pois päältä

Tunnelmavalon kytkeminen pois päältä

159

159

159

Tuoksusäiliö 159

Ajastintoiminnot 160

OFF-Timer-ajastimen asettaminen

ON-Timer-ajastimen asettaminen

160

160

Puhdistus ja hoito 161

Hoito-ohjeet 161

Kalkinpoisto 162

Puhdistustoiminto 162

Toimintatapa 162

Kalkin poistaminen laitteesta

Kalkkijäämien poistaminen

162

162

Ionic Silver Stick ® -tikun vaihto 163

Toimintatapa 163

Ionic Silver Stick ® -tikun vaihto 163

Varatikku 163 fi

150 fi

YLEISK U VA JA OSIEN NIME T

1

2

3

4

5

6

9

10

11

12

7

8

3 Vesisäiliö

4 Ionic Silver Stick ®

5 Kalvo

6 Kosketusnäyttö

8 Kalkinpoistopatruuna

10 Puhdistusharja

11 Tuoksusäiliö

12 BONECO U700

TEK NISE T TIEDOT

Tekniset tiedot

Verkkojännite

Ottoteho

Kostutusteho

Soveltuva huonekoko

Säiliön tilavuus

Mitat P×L×K

Paino tyhjänä

Melutaso

* kun laitetta käytetään esilämmityksen kanssa

230 V / 50 Hz

45 W / 180 W* enint. 600 g/h* enint. 80 m²

9 Liter

325×190×360 mm

4.6 kg

<25 dB(A)

151 fi

152 fi

JOHDANTO

Onnittelemme sinua BONECO U700 -laitteen hankinnan johdosta. Tehokas ultraääni-ilmankostutin pitää ilmankosteuden aina miellyttävänä.

BONECO U700 -laitteen käyttö on helppoa, ja laite toimii täysin automaattisesti. Sen kaikki ominaisuudet ovat kuitenkin muokattavissa käyttäjän mieltymysten ja vaatimusten mukaisiksi. Tämä käyttöohje selittää, miten luot kotiisi miellyttävän huoneilman.

TÄRKEITÄ ILMANKOSTEUTTA KOSKEVIA TIETOJA

Oikea ilmankosteus on hyvin tärkeää terveydellemme.

Kuiva huoneilma saa talvella aikaan halkeilevan, kutisevan ihon. Silmät ja kurkku tuntuvat kuivilta, hyvinvointi heikkenee huomattavasti. Eikä tämä koske vain aikuisia vaan ennen kaikkea vauvoja, pikkulapsia ja jopa kotieläimiä. Kuivat limakalvot heikentävät talvella myös vastustuskykyä.

TOIMITUSSISÄLTÖ

BONECO U700

BONECO U700 siirtää tällaiset ongelmat menneisyyteen.

Sen älykäs automatiikka pitää ilman puhtaana ja ilmankosteuden aina juuri sopivana – jopa suurissa tiloissa

80 neliömetriin asti.

Haluat tuskin enää luopua ilmankostuttimen mahdollistamasta uudenlaisesta mukavuudesta.

Ionic Silver Stick ® A7017

Kalkinpoistojauhe «CalcOff»

Kalkinpoistopatruuna A7531

CD, jossa käyttöohjeet muilla kielillä

SOPIVAN PAIK AN VALINTA

SOPIVAN PAIKAN VALINTA

BONECO U700 haihduttaa ilmaan yli puoli litraa vettä tunnissa. Sen takia on hyvin tärkeää sijoittaa laite sopivaan paikkaan.

Älä aseta BONECO U700 -laitetta suoraan lattialle, koska ulos tuleva kostea sumu voi vioittaa lattian pintaa (esimerkiksi parketti tai arat matot).

• Laitteen on oltava vähintään 30 senttimetrin päässä seinästä.

• Älä suuntaa sumua seinää, kasveja, huonekaluja tai muita esineitä kohti, jotta kondensoituva vesi ei aiheuta vaurioita. Pysyttele vähintään 50 cm etäisyydellä laitteesta.

153 fi

154 fi

K ALK INPOISTOPATRUUNAN VALMISTELU

KATLAKIVIEEMALDUSPADRUNI

ETTEVALMISTAMINE

BONECO U700 tarnitakse koos katlakivieemalduspadruniga A7531. Selles olevaid graanuleid tuleb enne kasutuselevõttu 24 tundi vees hoida, et toime oleks maksimaalne.

3. Pange padrun 24 tunniks külma kraaniveega täidetud anumasse likku. Padrun peab olema üleni veega kaetud.

KATLAKIVIEEMALDUSPADRUNI VAHETAMINE

Padrunit tuleb vahetada iga 2–3 kuu järel. Väga kareda vee puhul võib olla vajalik sagedamini vahetada.

Valge sete seadme ümber on kindel märk sellest, et padrun on läbi kulunud. Vahetustarvikuid saate tellida

BONECO edasimüüjalt või meie veebipoest aadressil www.shop.boneco.com

1. Keerake padrun seadmest välja.

1. Keerake sinine veepaagikaas maha ja visake padrun tavaliste olmejäätmete hulka.

2. Keerake sinine veepaagikaas maha.

4. Keerake sinine veepaagikaas vees ligunenud padruni peale.

2. Leotage uut padrunit 24 tundi vees, nagu on vasakul pool kirjeldatud.

5. Kierrä patruuna takaisin BONECO U700 -laitteeseen.

3. Keerake sinine veepaagikaas uue, leotatud padruni peale.

6. Jätkake juhendiga leheküljelt 155.

4. Pange padrun BONECO U700 sisse.

K ÄY T TÖÖNOT TO JA K Y TK EMINEN POIS PÄ ÄLTÄ

1 2 3

Täytä säiliö kylmällä vesijohtovedellä.

4

Pistä johto pistorasiaan.

5

Kytke BONECO U700 päälle painamamalla .

6

Suuntaa sumu avoimeen tilaan.

Sammuta sininen tunnelmavalo painamalla kerran

.

Kytke BONECO U700 kokonaan pois päältä painamalla uudelleen .

155 fi

156 fi

NÄY T TÖÖN TULE VAT VIESTIT

Kaikki näyttöön tulevat viestit

Symboli Merkitys

Nykyinen tai haluttu ilmankosteus

Täysautomaattinen toiminta

Lämmitys aktivoitu

Ajastin aktivoitu

Arvo ilmoittaa nykyisen ilmankosteuden

Arvo ilmoittaa halutun ilmankosteuden

158

158

159

160

158

158

Symboli Tarvittava toimenpide

Lisää vettä

Vaihda laitteessa oleva vesi

Ionic Silver Stick ® -tikun vaihto

Puhdistus tarpeen

161

161

163

162

PAINIK EK ENT TÄ

Laitteen painikekenttä

Symboli Toiminto

Lämmityksen kytkeminen päälle/pois päältä

Ajastintoiminnon kutsuminen

Ilmankosteuden muuttaminen

Automaattitila

Tehon säätely

Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä / puhdistuksen käynnistäminen

159

160

158

158

158

162

157 fi

158 fi

ILMANKOSTEUS JA ILMANKOSTUTIN

ASETUKSEN TALLENTAMINEN

Viimeksi käytetyt asetukset tallentuvat BONECO U700

-laitteen muistiin, kun laite kytketään pois päältä. Jos laite erotetaan muutaman sekunnin ajaksi sähköverkosta, se käynnistyy kuitenkin aina vassa.

-käyttöta-

ILMANKOSTEUDEN SÄÄTELY

Ilmankosteus voidaan säätää 30% ja 70% välille. «Co»

(tarkoittaa «Continuous») -asetuksessa ilmankostutin toimii mitatusta ilmankosteudesta välittämättä – se kytkeytyy siis pois päältä vasta, kun säiliö on tyhjä tai laite kytketään pois päältä.

TEHON SÄÄTELY

1. Paina symbolia niin monta kertaa, kunnes haluttu teho on näytössä.

Näytössä oleva symboli ilmoittaa, mikä kolmesta tehosta

(alhainen/keskisuuri/suuri) on valittu:

AUTOMAATTITILA

-tilassa kostutus säädetään automaattisesti ja ilmankosteudeksi asetetaan 50%. Laite poistuu

-tilasta heti, kun ilmankosteutta tai ilmankostutinta ohjataan manuaalisesti.

1. Paina -symbolia. Nykyisen ilmankosteuden näyttö vilkkuu.

2. Paina näytön vilkkuessa uudelleen symbolia , kunnes haluttu ilmankosteus on asetettu.

Voit aktivoida symbolia .

-tilan uudelleen painamalla kerran

Lämmitys voidaan kytkeä päälle ja pois päältä ilman, että laite poistuu -tilasta. -tila ei poistu toiminnasta myöskään ajastimen asetusten yhteydessä.

Arvo otetaan käyttöön muutaman sekunnin kuluttua.

Näyttö ei enää vilku.

159

MUK AV UUSTOIMINNOT JA TUNNELMAVALO

LÄMMITYKSEN KYTKEMINEN PÄÄLLE

JA POIS PÄÄLTÄ

BONECO U700 on varustettu kytkettävällä lämmityksellä.

Se lämmittää ulos tulevan sumun noin 35 °C:n lämpöiseksi, jotta huoneen lämpötila säilyy miellyttävänä.

Lämmitys saavuttaa täyden tehonsa muutamassa minuutissa.

TUNNELMAVALON KYTKEMINEN POIS PÄÄLTÄ

BONECO U700 -laitteen kytkemisessä pois päältä on kaksi vaihetta (katso sivu 155).

TUOKSUSÄILIÖ

BONECO U700 -laitteen takaosassa olevaan tuoksusäiliöön voidaan laittaa tavallisia ilmankostuttimille suunniteltuja hajusteita.

1. Sammuta sininen tunnelmavalo painamalla kerran

-painiketta. Laite ei silloin kytkeydy pois toiminnasta.

1. Painalla tuoksusäiliötä laatikon lukituksen avaamiseksi.

1. Kytke lämmitys päälle tai pois päältä painamalla kerran symbolia .

2. Kytke BONECO U700 valmiustilaan painamamalla uudelleen -painiketta. Ilmaa ei nyt enää kostuteta ja näyttö sammuu.

Pimeässä (esimerkiksi yöllä makuuhuoneessa) näytön kirkkaus vähenee automaattisesti. Rauhallisen unen takaamiseksi riittää siis, kun vain tunnelmavalo sammutetaan.

Älä missään tapauksessa laita hajusteita suoraan vesisäiliöön tai vesialtaaseen; se johtaa BONECO

U700 -laitteen vioittumiseen ja takuun raukeamiseen!

fi

160 fi

AJASTINTOIMINNOT

Ajastintoiminnolla voit määrittää, miten kauan BONECO

U700 -laitteen halutaan olevan käynnissä, ennen kuin se kytkeytyy automaattisesti pois päältä (OFF-Timer).

OFF-TIMER-AJASTIMEN ASETTAMINEN

1. Kytke BONECO U700 päälle.

2. Valitse haluamasi asetukset.

Vaihtoehtoisesti voit määrittää, minkä ajan kuluttua laitteen halutaan kytkeytyvän automaattisesti päälle (ON-

Timer). Käytä tätä toimintoa esimerkiksi aktivoidaksesi

BONECO U700 -laitteen ennen kotiin palaamistasi, jotta kodin ilma on optimaalinen kotiin palattuasi.

3. Paina useamman kerran symbolia l , kunnes haluttu toiminta-aika on näytössä.

BONECO U700 on käynnissä vain ilmoitetun ajan ja kytkeytyy sen jälkeen pois päältä.

ON-TIMER-AJASTIMEN ASETTAMINEN

1. Kytke BONECO U700 pois päältä.

2. Paina useamman kerran symbolia l , kunnes haluttu valmiustila-aika on näytössä.

BONECO U700 kytkeytyy määritetyn ajan kuluttua päälle ja toimii valituilla asetuksilla.

4. Jos haluat poistaa ajastetun poiskytkentäajan toiminnasta ennenaikaisesti, kytke BONECO U700 pois päältä ja jälleen takaisin päälle.

3. Jos haluat poistaa ajastetun kytkentäajan toiminnasta ennenaikaisesti, kytke BONECO U700 pois päältä ja jälleen takaisin päälle.

PUHDISTUS JA HOITO

HOITO-OHJEET

Ionic Silver Stick ® -tikun teho heikkenee käyttöiän lisääntyessä ja BONECO U700 -laitteen sisäosiin kerääntyy kalkkia. Seisonut vesi voi sen lisäksi heikentää hygieniaa ja aiheuttaa epämiellyttäviä hajuja. Säännöllinen huolto ja puhdistus on sen takia hygieenisen ja häiriöttömän käytön edellytys.

Väli

Pävittäin

Kun vähintään 3 päivää käyttämättä

2 viikon välein

Vuosittain

Suositellut puhdistus- ja huoltovälit vaihtelevat ilman- ja vedenlaadusta ja käytön kestosta riippuen.

Käytä ulkopintojen puhdistamiseen pehmeää, kosteata kangasta.

Verkkojohto on irrotettava pistorasiasta ennen jokaista puhdistusta.

Toimenpide

Tarkista veden määrä, lisää vettä tarvittaessa

Tyhjennä ja puhdista BONECO U700

Puhdista vesiallas ja vesisäiliö

Vaihda Ionic Silver Stick ®

161 fi

162 fi

K ALK INPOISTO

PUHDISTUSTOIMINTO

BONECO U700 on varustettu kalkinpoistotoiminnolla.

Tarvitset sitä varten pussillisen BONECO CalcOff -ainetta.

Yksi pussillinen sisältyy laitteen toimituslaajuuteen. Voit hankkia uuden patruunan BONECO-kauppiaalta tai nettimyymälästämme osoitteessa www.shop.boneco.com

KALKIN POISTAMINEN LAITTEESTA

1. Kytke BONECO U700 pois päältä.

2. Tyhjennä vesiallas ja vesisäiliö.

3. Ota pois Ionic Silver Stick ® ja kalkinpoistopatruuna.

BONECO U700 ilmoittaa tämän symbolin kautta, että kalkinpoisto on tarpeen:

4. Sekoita pussillinen CalcOff-ainetta yhteen litraan vettä ja kaada seos vesisäiliö.

KALKKIJÄÄMIEN POISTAMINEN

Kalvoon jäänyt pinttynyt kalkki voidaan poistaa keltaisella harjalla, joka on kiinnitetty BONECO U700 -laitteen sisäpuolelle.

5. Kierrä patruuna takaisin BONECO U700 -laitteeseen.

TOIMINTATAPA

Kalkinpoiston aikana vettä lämmiitetään lämmittimen kautta kulloinkin 5 minuuttia ja tauotetaan 25 minuuttia.

Tämä toistuu, kunnes puhdistusaika on kulunut loppuun.

Puhdistusaika voidaan asettaa 1 ja 4 tunnin välille. Huomaa: Mitä pitempi puhdistusaika, sitä paremmat tulokset.

6. Paina kolmen sekunnin ajan symbolia . Kalkinpoisto alkaa.

7. Aseta haluamasi puhdistusaika painamamalla

-symbolia useamman kerran. Puhdistuksen kesto lisääntyy tunneittain (maksimi 4 tuntia).

Näytössä vilkkuu puhdistustilan symboli. BONECO U700 kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun puhdistusaika on kulunut loppuun.

8. Tyhjennä vesiallas ja täytä vesisäiliö vesijohtovedellä.

Puhdistussymboli katoaa näytöstä. BONECO U700 on jälleen valmis käytettäväksi.

Älä käytä kalvon puhdistamisessa missään tapauksessa teräviä esineitä tai aggressiivisia puhdistusaineita; se voi johtaa BONECO U700 -laitteen vioittumiseen ja takuu raukeaa!

163

IONIC SILVER STICK

®

-TIK UN VAIHTO

TOIMINTATAPA

Ionic Silver Stick ® estää bakteerien lisääntymisen vedessä ja on hygienian ja hyvinvoinnin kannalta tärkeä osa laitetta. Ionic Silver Stick ® kuluu käytössä ja on vaihdettava säännöllisesti uuteen.

IONIC SILVER STICK ® -TIKUN VAIHTO

1. Ota vesisäiliö pois.

2. Poista käytetty Ionic Silver Stick ® ja hävitä se tavallisen kotitalousjätteen mukana.

VARATIKKU

Ionic Silver Stick ® kuuluu BONECO U700 -laitteen toimituslaajuuteen. Voit hankkia uuden patruunan BONECOkauppiaalta tai nettimyymälästämme osoitte essa www.shop.boneco.com

Ionic Silver Stick ® -tikun vaihtotarpeesta ilmoitetaan näytössä tällä symbolilla: fi

3. Laita laitteeseen uusi Ionic Silver Stick ® .

4. Pidä -painiketta painettuna kahden sekunnin ajan ilmoitussymbolin poistamiseksi näytöstä (katso vasen sarake).

cn

164

使用说明书

BONECO U700

目录

分解图和部件名称

技术参数

说明

关于湿度的健康知识

装箱单

正确放置

正确放置

去矿盒的准备工作

去矿盒的准备工作

更换去矿盒

准备操作和关机

显示屏上的符号

操作屏

湿度与加湿

保存设置

自动模式

设置湿度

调节加湿量

166

167

170

170

170

171

172

168

168

168

169

169

173

174

174

174

174

174

舒适功能和情景灯光

加热功能开和关

情景灯光开和关

香薰盒

定时功能

设置OFF自动关机

设置ON自动开机

清洁和维护

保养条款

除垢

清洁功能

流程

除垢

去除残留的水垢

更换离子化银棒

工作原理

更换离子化银棒

耗材

165

178

178

178

178

178

179

179

179

179

175

175

175

175

176

176

176

177

177

cn

166 cn

分解图和部件名称

1

2

3

4

5

6

9

10

11

12

7

8

1 水箱手柄

2 喷嘴

3 水箱

4 离子化银棒

5 雾化片

6 触摸屏

7 固定去矿盒旋口

8 去矿盒

9 水箱盖

10 清洁刷

11 香薰盒

12 BONECO U700机器主体

技术参数

技术参数

电压

功率

加湿量

推荐房间大小

装水容量

尺寸 长×宽×高

重量(空置)

最低运行噪音

* 加热功能运行时

220V 50Hz

44 W / 170 W*

最大 600 g/h*

最大80m

2

最大9L

325x190x360 mm

4.6 kg

<25 dB(A)

167 cn

168 cn

说明

祝贺您选购BONECO U700,这款高效

的超声波加湿器能持续保持室内湿度

在一个舒适的水平。

BONECO U700的设计是为了能更方

便、全自动的操作运行,不过,您也

可以按个人喜好和需求进行设置,本

说明书指导您如何操作,建立您自已

舒服的空气环境。

关于湿度的健康知识

合适的湿度对我们的健康非常重要,

室内干燥的空气会引起皮肤干裂和发

痒,同时我们的眼睛和喉咙会非常不

舒服,不仅仅是成年人会受影响,对

婴儿、儿童的影响会更加明显,也包

括一些宠物。尤其在秋冬干燥季节,

干燥的黏膜会让我们很容易患上感冒

和其它一些疾病。

装箱单

BONECO U700 “ CalcOff 除垢粉

BONECO U700能有效改善上述问题,

智能的自动模式能加湿到合适的湿

度,最大适用房间面积达到80平方米

(860平方英尺)

A7017离子化银棒

健康舒适将永远陪伴着您

A7531 去矿盒

CD内有其它语言

的说明书

正确放置

正确放置

BONECO U700每小时释放超过半升水

到空气中,所以机器要正确放置显得

多么地重要。

禁止将BONECO U700直接放在地

上,大量潮湿的水雾会给地面上

的木板或精美的地毯带来不良影

响。

确认将电器放在离墙距离至

少30厘米的地方。

禁止将雾气直接对着墙、植

物、家具或其它物体,以免造成损

伤,至少保持50厘米的距离。

169 cn

170 cn

去矿盒的准备工作

去矿盒的准备工作

BONECO U700内置一个A7531去矿

盒,里面的去矿粒在使用前需要浸泡

24小时,确保发挥最大的功效。

3. 将去矿盒浸没在放有冷的自来水的

普通容器中24小时以上。

1. 从机器上松开去矿盒。

更换去矿盒

去矿盒每2至3月需要更换,如果水质

非常硬,更换的频率应更快。机器周

围出现白粉说明去矿盒已经不能再用

了。您可以到当地经销商或在线商店

购买 www.boneco.com.cn

.

2. 如图所示将蓝色水箱盖卸下。

1. 将旧的去矿盒上面的水箱盖卸下,

把旧的去矿盒扔到垃圾桶中。

4. 将水箱盖转回到浸泡过去矿盒上。

5. 使用螺钉将滤筒装回BONECO U700

中。

2. 如左侧所示将新的去矿盒浸泡24个

小时。

6. 继续说明书第171页的操作。

3. 把水箱盖旋转到新的、刚刚浸泡过

的去矿盒上。

4. 最后将整个去矿盒安装到BONECO

U700机器上。

准备操作和关机

2 3

往水箱中加入冷的自来水。

4

将电源插头插入插座。

5

按 开关键开机。

6

调整雾气喷嘴。

轻轻的再按一下 键将情景灯光

关闭。

再按 键可以将整个电器关机。

171 cn

172 cn

显示屏上的符号

显示屏上的所有符号

符号 含义

当前湿度或者设置湿度

全自动模式

加热功能打开

计时功能激活

显示当前湿度值

显示设置湿度值

48

46

46

46

46

47

符号 提示动作

加水

更换机器内的水

更换ISS离子化银棒

清洁维护

49

49

51

50

操作屏

电器上的操作屏

符号 功能

加热开/关

计时功能

调整湿度

自动模式

调节雾气输出量

开机关机 / 清洁功能

46

46

50

47

48

46

173 cn

174 cn

湿度与加湿

保存设置

关机时BONECO U700会将最后的设置

保存下来,但如果机器断开电源连接

几秒钟,开机时是 自动模式。

设置湿度

湿度可以在30%至70%之间设置,当

设置成“Co”(持续工作)时,机器

就持续工作与湿度没有关系。也就是

说机器不会关机直到水用完或者人工

关机。

自动模式

在 自 动 模 式 下 , 机 器 会 自 动 控

制,默认湿度是50%,当湿度或其它

功能手动调节后,机器就离开了

自动模式。

1. 按 键,当前湿度符号开始闪烁。

2. 当符号在闪烁时,再按 键,直到

想要的湿度出现。

要返回到 自动模式,按一下 功

能键。

几秒钟后,湿度值生效,符号不再闪

烁。

调节加湿量

1. 持续按 功能键,直至想要的档位

出现。

显示屏上的图标显示了三个档位(

低/中/高)中被选中的档位:

无需退出 自动模式加热功能也可

以打开或关闭。在设置计时功能时,

自动模式同样也会保持。

175

舒适功能和情景灯光

加热功能开和关

BONECO U700内置加热功能可以打开

和关闭,可以加热喷出的雾气最大约

在35℃左右,室内温度会在一个十分

舒适的程度。

情景灯光开和关

BONECO U700通过二步法关闭机器

(参考第 43 页)

香薰盒

可 将 市 场 上 购 买 的 芳 香 剂 加 在

BONECO U700机器的香薰盒上。

1. 轻轻按一下 键关闭蓝色的情景灯

光。机器继续工作。

1. 轻轻地按压香薰盒,待香薰盒弹出

后将其抽出。

加热达到最佳程度需要几分钟时间。

1. 按一下 键就能打开或关闭加热功

能。

2. 再按一下 键BONECO U700就进入

待机模式,不再加湿同时显示屏关

闭。

在光线比较暗的地方(如夜晚卧室)

,显示屏会自动降低亮度。也就是说

关闭情景灯光就足够了,确保一个不

受干扰的优质的睡眠环境。

禁止将芳香剂直接加到水箱里或

水 盆 中 , 如 果 那 样 做 会 破 坏 机

器,且不在保修范围之内。

cn

176 cn

定时功能

计时功能可以设置工作多长时间会自

动关机(OFF关机计时功能)。

设置OFF自动关机

1. 开机。

设置ON自动开机

1. 关机。

另外,还可以设置多长时间后自动开

机(ON开机计时功能)。举例:在

你下班回到家前,机器会自动启动工

作,一个完美的居住环境在家里等着

你。

2. 选择需要的功能。

3. 连续按 键直到你需要设置的小时

数出现。

2. 连续按 键直到你需要设置的小时

数出现。

设置时间一到,机器就会按原设置功

能自动开机运行。

机器会运行设置好的时间,到点后自

动关机。 3. 如想取消定时开机功能,可直接关

机BONECO U700,重新开机。

4. 如想取消定时关机功能,可直接关

机BONECO U700,重新开机。

清洁和维护

保养条款

随着使用时间的延长,Ionic Silver

Stick 离子化银棒也会到期,水垢

会积累在机器内部,水会越来越浑

浊不清洁,从而产生异味。保持日

常清洁和维护是十分有必要的,确

保机器干净正常地运行。

时间间隔

每天

3 天以上未工作

每二周

每年

建议的清洁和维护间隔时间取决于

使用环境的空气和水的质量,以及

机器运行时间的长短。

用一块软的、湿布清洁外壳表面。

清洁维护前必须拔掉插座上的插

头断开电源。

任务

检查水位;必要时加水

清空然后清洁机器BONECO U700

清洗水盆和水箱

更换Ionic Silver Stick 离子化银棒

177 cn

178 cn

除垢

清洁功能

您可以用BONECO CalOff或其它除垢剂

来去除水垢。

清洁功能

您可以用BONECO CalOff或其它除垢剂

来去除水垢。

除垢

1. 关机。

2. 清空水箱和水盆。

当出现以下符号时说明BONECO U700

需要除垢了:

当出现以下符号时说明BONECO U700

需要除垢了:

流程

在除垢过程中,水每次被加热器加热

5 分钟,然后暂停 25 分钟。这个过程

会不断重复直至整个清洁流程结束。

可将清洁时间设置为 1 到 4 个小时。

基本规律:时间越久效果越好。

流程

除垢时,加湿器工作5秒钟后就会停

止10分钟,这个过程会不断重复直至

结束。除垢时间可以设置1至9个小

时。其本规律:时间越久效果越好。

3. 去除 Ionic Silver Stick

®

离子化银棒

以及除垢筒。

4.按1袋CalcOff配1升清水或1(除垢

剂)比30(清水)的比例配制除垢

液,并倒入水盆。

5. 将水箱放回设备底座。

6. 长按 键3秒钟,除垢开始。

7. 重复按 键设置清洁时间,清洁时

间按小时递增(最大4小时)

清洁符号在显示屏上闪烁,当清洁时

间结束后机器会自动关机。

179

更换离子化银棒

工作原理

离子化银棒可以抑制水中细菌的繁

殖,保持卫生健康,离子化银棒是有

寿命的需要定期更换。

更换离子化银棒

1. 拿走水箱。

2. 拿走用过的离子化银棒,扔到垃圾

桶中。

当显示屏出现下面的符号时需要更换

离子化银棒了

耗材

机器自带一根离子化银棒,您可以通

过当地的经销商或BONECO的官网采

购: www.boneco.com.cn

.

cn

3. 嵌入新的离子化银棒。

4. 按 键 2 秒 钟 以 上 清 除 提 示 符 号

(参考左侧)。

pl

180

INSTRUKCJA OBSŁUGI

BONECO U700

181

SPIS TREŚCI

Przegląd i nazewnictwo części 182

Dane techniczne 183

Wprowadzenie 184

Przydatne informacje na temat nawilżania powietrza 184

Zakres dostawy 184

Odpowiednie miejsce ustawienia

Odpowiednie miejsce ustawienia

185

185

Przygotowanie wkładu odwapniającego

Wkład odwapniający, przygotowanie

Wymiana wkładu odwapniającego

Uruchamianie i wyłączanie

Wskazania na wyświetlaczu

186

186

186

187

188

Panel przycisków

Wilgotność powietrza i nawilżacz

Zapisywanie ustawień

Tryb Auto

Regulacja wilgotności powietrza

Regulacja mocy

189

190

190

190

190

190

Funkcje komfortowe oraz podświetlenie

Włączanie i wyłączanie ogrzewania

Wyłączanie podświetlenia

Przegródka na środek zapachowy

Funkcje timera

Ustawianie timera OFF

Ustawianie timera ON

Czyszczenie i konserwacja

Wskazówki dotyczące konserwacji

Odkamienianie 194

Funkcja czyszczenia

Sposób działania

194

194

Odkamienianie urządzenia

Usuwanie pozostałości osadu wapiennego

194

194

Wymiana wkładu Ionic Silver Stick ®

Sposób działania

Wymiana Ionic Silver Stick ®

Zapasowy wkład

195

195

195

195

191

191

191

191

192

192

192

193

193 pl

182 pl

PRZEGL ĄD I NA ZE WNICT WO CZĘŚCI

1

2

3

4

5

6

9

10

11

12

7

8

1 Uchwyt zbiornika wody

4 Ionic Silver Stick ®

5 Membrana

7 Otwór wkładu odwapniającego

10 Szczotka do czyszczenia

11 Przegródka na środek zapachowy

12 BONECO U700

DANE TECHNICZNE

Dane techniczne

Napięcie sieciowe

Pobór mocy

230 V / 50 Hz

45 W / 180 W*

Wydajność nawilżania do 600 g/h*

Przeznaczony do pomieszczeń o wielkości do 80 m²

Pojemność zbiornika

Wymiary dł. x szer. x wys.

9 l

325×190×360 mm

Masa własna urządzenia

Głośność podczas pracy

4.6 kg

<25 dB(A)

* w przypadku pracy w trybie z podgrzewaniem wody

183 pl

184 pl

WPROWADZENIE

Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia BONECO U700.

Wydajny nawilżacz ultradźwiękowy utrzymuje wilgotność powietrza zawsze na przyjemnym poziomie.

Urządzenie BONECO U700 zostało zaprojektowane do nieskomplikowanej eksploatacji automatycznej. Jego wszelkie właściwości można jednakże dostosować do wymagań i upodobań użytkownika. Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki, w jaki sposób można stworzyć komfortowy klimat w pomieszczeniu.

PRZYDATNE INFORMACJE NA TEMAT NAWILŻANIA

POWIETRZA

Właściwa wilgotność powietrza ma duże znaczenie dla naszego zdrowia. Suche powietrze pomieszczeniu zimą sprawia, że skóra pęka i swędzi. Odczuwalna jest suchość oczu oraz szyi, a uczucie komfortu znacznie spada.

Dotyczy to nie tylko dorosłych, ale przede wszystkim niemowląt, małych dzieci, a nawet zwierząt domowych.

Suche śluzówki sprawiają, że zimą jesteśmy bardziej podatni na przeziębienia oraz infekcje.

ZAKRES DOSTAWY

BONECO U700

Za pomocą urządzenia BONECO U700 problemy te można wyeliminować. Jego inteligentny układ automatyczny utrzymuje wilgotność powietrza zawsze na idealnym poziomie – nawet w dużych pomieszczeniach o powierzchni do 80 metrów kwadratowych.

Nie zechcesz zrezygnować z odzyskanego poczucia komfortu.

Ionic Silver Stick ® A7017

Proszek do odkamieniania

«CalcOff»

Wkład odwapniający A7531

Płyta CD z instrukcją w różnych językach

ODPOWIEDNIE MIE JSCE USTAWIENIA

ODPOWIEDNIE MIEJSCE USTAWIENIA

Nawilżacz BONECO U700 oddaje w ciągu godziny ponad pół litra wody do powietrza. Dlatego też ważne jest, aby ustawić urządzenie w odpowiednim miejscu.

Nie ustawiaj nawilżacza BONECO U700 bezpośrednio na podłodze, ponieważ wilgoć z mgły wodnej może uszkodzić jej powierzchnię, np. w przypadku parkietu lub też delikatnych dywanów.

• Zwracaj uwagę na to, aby urządzenie było odsunięte od najbliższej ściany o ok. 30 cm.

• Nie kieruj mgły na ścianę, rośliny, meble lub też inne przedmioty, aby uniknąć uszkodzenia przez skraplającą się wodę. Minimalny odstęp powinien wynosić co najmniej 50 cm.

185 pl

186 pl

PRZ YGOTOWANIE WK Ł ADU ODWAPNIAJĄCEGO

WKŁAD ODWAPNIAJĄCY, PRZYGOTOWANIE

Nawilżacz BONECO U700 dostarczany jest z wkładem odwapniającym A7531. Zawarty w nim granulat należy przed użyciem poddać działaniu wody przez 24 godziny, aby możliwe było zapewnienie jego maksymalnej skuteczności.

3. Umieść wkład na 24 godziny w naczyniu z zimną wodą. Wkład musi być całkowicie zakryty wodą.

WYMIANA WKŁADU ODWAPNIAJĄCEGO

Wkład należy wymieniać co 2-3 miesiące. Jeśli woda jest bardzo twarda, konieczna jest częstsza wymiana. Biały osad wokół urządzenia to niezawodny znak, że wkład jest zużyty. Zapasowy wkład można zakupić u sprzedawcy BO-

NECO lub też w naszym sklepie internetowym pod adresem www.shop.boneco.com

1. Wykręć wkład z urządzenia.

1. Odkręć niebieską pokrywę zbiornika wody i zutylizuj wkład ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego.

4. Nakręć niebieską pokrywę zbiornika wody na nowy, nawodniony wkład.

2. Nawodnij nowy wkład przez 24 godziny, zgodnie z opisem po lewej stronie.

5. Wkręcić filtr z powrotem do BONECO U700.

6. Kontynuuj zgodnie z instrukcją na stronie 187.

3. Nakręć niebieską pokrywę zbiornika wody na nowy, nawodniony wkład.

2. Odkręć niebieską pokrywę zbiornika wody.

4. Włóż wkład do nawilżacza BONECO U700.

URUCHAMIANIE I W YŁ ĄCZ ANIE

1 2 3

Napełnij zbiornik świeżą, zimną wodą.

4

Podłącz kabel zasilający do gniazdka sieciowego.

5

Naciśnij symbol , aby włączyć nawilżacz

BONECO U700.

6

Skieruj mgiełkę na otwartą przestrzeń.

Naciśnij raz krótko symbol , aby wyłączyć

niebieskie podświetlenie.

Naciśnij ponownie symbol , aby wyłączyć

całkowicie nawilżacz BONECO U700.

187 pl

188 pl

WSK A Z ANIA NA W YŚWIE TL ACZU

Przegląd wszystkich wskazań na zasilaczu

Symbol Znaczenie

Aktualna lub żądana wilgotność powietrza

Tryb pracy całkowicie automatycznej

Ogrzewanie włączone

Timer aktywny

Wartość wskazuje aktualną wilgotność powietrza

Wartość wskazuje oczekiwaną wilgotność powietrza

190

190

191

192

190

190

Symbol Niezbędna czynność

Napełnić zbiornik wodą

Wymienić wodę w urządzeniu

Wymienić Ionic Silver Stick ®

Konieczne czyszczenie

193

193

195

194

PANEL PRZ YCISKÓW

Panel przycisków na urządzeniu

Symbol Funkcja

Włączanie/wyłączanie ogrzewania

Włączanie funkcji timera

Zmienianie wilgotności powietrza

Tryb pracy automatycznej

Regulacja mocy

Włączanie i wyłączanie urządzenia / uruchamianie czyszczenia

191

192

190

190

190

194

189 pl

190 pl

WILGOTNOŚĆ POWIE TRZ A I NAWIL Ż ACZ

ZAPISYWANIE USTAWIEŃ

Nawilżacz BONECO U700 zapisuje podczas wyłączania ostatnio stosowane ustawienia. Jeśli jednakże urządzenie zostanie odłączone na kilka sekund od zasilania, uruchamia się w każdym przypadku w trybie pracy .

REGULACJA WILGOTNOŚCI POWIETRZA

Wilgotność powietrza można ustawić w zakresie pomiędzy 30 % i 70 %. W przypadku ustawienia «Co» (oznaczającego «Continuous» - tryb pracy ciągłej) nawilżacz działa niezależnie od zmierzonej wilgotności powietrza, czyli wyłączy się dopiero wtedy, gdy zbiornik będzie pusty lub też gdy urządzenie zostanie wyłączone.

TRYB AUTO

W trybie nawilżanie regulowane jest automatycznie, a wilgotność powietrza jest ustawiona na 50 %. Jednakże gdy tylko wilgotność powietrza lub też nawilżacz zostaną ustawione ręcznie, nastąpi wyjście z trybu .

1. Naciśnij symbol . Wskaźnik aktualnej wilgotności powietrza miga.

Aby ponownie włączyć tryb raz symbol .

, należy nacisnąć jeden

2. Podczas gdy wskaźnik miga, naciśnij ponownie symbol , aż zostanie ustawiona żądana wilgotność powietrza.

REGULACJA MOCY

1. Naciśnij kilka razy symbol , aż na wyświetlaczu zostanie wyświetlony odpowiedni poziom.

Symbol na wyświetlaczu wskazuje, który z trzech poziomów (niski/średni/wysoki) został wybrany:

Ogrzewanie można włączać i wyłączać bez opuszczania przez urządzenie trybu . Tryb pozostaje aktywny również w przypadku ustawień timera.

Po upływie kilku sekund wartość zostanie zastosowana.

Wskaźnik przestanie migać.

191

FUNKCJE KOMFORTOWE OR A Z PODŚWIE TLENIE

WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE OGRZEWANIA

Nawilżacz BONECO U700 wyposażony jest we włączane dodatkowo ogrzewanie. Ogrzewa on rozpylaną mgiełkę na wylocie do ok. 35 °C, dzięki czemu temperatura pomieszczenia pozostaje na przyjemnym poziomie.

Zanim ogrzewanie osiągnie swą pełną wydajność, musi upłynąć kilka minut.

WYŁĄCZANIE PODŚWIETLENIA

Nawilżacz BONECO U700 wyłączany jest w procesie dwustopniowym (patrz strona 187).

PRZEGRÓDKA NA ŚRODEK ZAPACHOWY

W przegródce na środek zapachowy z tyłu nawilżacza

BONECO U700 można umieszczać dostępne w handlu środki zapachowe do nawilżaczy powietrza.

1. Naciśnij raz krótko przycisk , aby wyłączyć niebieskie podświetlenie. Urządzenie działa jednakże w dalszym ciągu.

1. Naciśnij krótko przegródkę na środek zapachowy, aby odblokować szufladę.

1. Naciśnij jeden raz symbol czyć ogrzewanie.

, aby włączyć lub wyłą-

2. Naciśnij ponownie przycisk , aby przełączyć nawilżacz BONECO U700 na tryb stand-by. Teraz powietrze nie jest już nawilżane i wyświetlacz gaśnie.

W ciemnym otoczeniu (np. w nocy w sypialni) jasność wyświetlacza zmniejszana jest automatycznie. Aby nic nie zakłócało snu, wystarczy więc tylko wyłączyć podświetlenie.

W żadnym wypadku nie wolno dodawać środków zapachowych bezpośrednio do zbiornika wody lub też do tacki na wodę; grozi to uszkodzeniem nawilżacza BONECO U700 i utratą gwarancji!

pl

192 pl

FUNKCJE TIMER A

Za pomocą funkcji timera można określić, jak długo nawilżacz BONECO U700 ma działać, zanim wyłączy się automatycznie (timer OFF).

USTAWIANIE TIMERA OFF

1. Włącz nawilżacz BONECO U700.

2. Wybierz żądane ustawienia.

Alternatywnie można ustalić, po upływie jakiego czasu urządzenie powinno się automatycznie włączyć (timer

ON). Funkcji tej można użyć np. aby włączyć nawilżacz

BONECO U700 przed powrotem do domu, aby w całym domu panował optymalny klimat.

3. Naciśnij kilka razy symbol , aż zostanie wyświetlony odpowiedni czas.

Nawilżacz BONECO U700 będzie działać przez ustawiony czas, a następnie wyłączy się.

USTAWIANIE TIMERA ON

1. Wyłącz nawilżacz BONECO U700.

2. Naciśnij kilka razy symbol , aż zostanie wyświetlony odpowiedni czas czuwania (stand-by).

Nawilżacz BONECO U700 włączy się po upływie zdefiniowanego czasu i będzie działać z wybranymi ustawieniami.

4. Aby wyłączyć timer OFF przed upływem ustawionego czasu, wyłącz nawilżacz BONECO U700 i w razie potrzeby włącz ponownie.

3. Aby wyłączyć timer ON przed upływem ustawionego czasu, włącz nawilżacz BONECO U700 i w razie potrzeby wyłącz ponownie.

CZ YSZCZENIE I KONSERWACJA

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KONSERWACJI

Wraz z wydłużaniem się czasu eksploatacji spada wydajność elektrody Ionic Silver Stick ® , a wewnętrzne elementy nawilżacza BONECO U700 ulegają zakamienieniu.

Stojąca woda może ponadto wpływać negatywnie na warunki higieniczne i stanowić źródło nieprzyjemnych zapachów. Dlatego regularna konserwacja i czyszczenie urządzenia są warunkiem higienicznej i przebiegającej bez zakłóceń pracy urządzenia.

Częstotliwość

1 raz dziennie

Gdy urządzenie nie pracuje co najmniej

Co 2 tygodnie

1 raz w roku

Zalecana częstotliwość czyszczenia i konserwacji uzależniona jest od jakości powietrza i wody, jak również od faktycznego czasu trwania użytkowania urządzenia.

Do czyszczenia powierzchni zewnętrznych można użyć miękkiej, wilgotnej szmatki.

Przed każdym czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę sieciową.

Czynność

Skontrolować poziom wody, ew. dolać

Opróżnić i oczyścić nawilżacz BONECO U700

Oczyścić zbiornik wody i tackę na wodę

Wymienić Ionic Silver Stick ®

193 pl

194 pl

ODK AMIENIANIE

FUNKCJA CZYSZCZENIA

Nawilżacz BONECO U700 wyposażony jest w funkcję odkamieniania. Niezbędna jest do tego jedynie torebka środka BONECO CalcOff. Torebka taka znajduje się w zakresie dostawy urządzenia. Zapasowe torebki ze środkiem CalcOff można zakupić u sprzedawcy BONECO lub też w naszym sklepie internetowym pod adresem: www.shop.boneco.com

.

ODKAMIENIANIE URZĄDZENIA

1. Wyłącz nawilżacz BONECO U700.

2. Opróżnij tackę na wodę oraz zbiornik wody.

3. Wyjmij Ionic Silver Stick ® oraz wkład odwapniający.

4. Zmieszaj 1 torebkę środka CalcOff z 1 l wody i wlej roztwór do tacki na wodę.

Nawilżacz BONECO U700 wskazuje za pomocą tego symbolu, że konieczne jest odkamienienie: 5. Ustawić zbiornik na wodę na podstawie urządzenia.

USUWANIE POZOSTAŁOŚCI OSADU WAPIENNEGO

Uporczywe pozostałości osadu wapiennego można usunąć za pomocą żółtej szczotki, która znajduje się we wnętrzu nawilżacza BONECO U700.

6. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy symbol .

Rozpocznie się odkamienianie.

SPOSÓB DZIAŁANIA

Podczas usuwania kamienia woda za każdym razem jest podgrzewana przez 5 minut, po czym następuje 25-minutowa przerwa. Procedura ta powtarza się aż do upływu czasu oczyszczania. Częstotliwość czyszczenia można nastawić na okres od 1 godziny do 4 godzin. Obowiązuje zasada: im dłuższy jest czas oczyszczania, tym lepsze są efekty.

7. Naciśnij kilka razy symbol , aby ustawić żądany czas oczyszczania. Czas oczyszczania zwiększany jest skokowo co godzinę (maks. 4 godzin).

Na wyświetlaczu miga symbol trybu oczyszczania. Po upływie czasu oczyszczania nawilżacz BONECO U700 wyłączy się automatycznie.

Do czyszczenia membrany nie należy w żadnym wypadku używać ostrych przedmiotów lub agresywnych środków czyszczących; grozi to uszkodzeniem nawilżacza BONECO U700 i utratą gwarancji!

8. Opróżnij tackę na wodę i napełnij zbiornik wody świeżą wodą.

Symbol czyszczenia zgaśnie. Nawilżacz BONECO U700 jest ponownie gotowy do użytku.

195

W YMIANA WK Ł ADU IONIC SILVER STICK

®

SPOSÓB DZIAŁANIA

Wkład Ionic Silver Stick ® zapobiega namnażaniu się bakterii w wodzie i przyczynia się tym samym znacznie do utrzymania higieny oraz dobrego samopoczucia. Wkład

Ionic Silver Stick ® ulega również zużyciu i wymaga regularnej wymiany.

WYMIANA IONIC SILVER STICK

1. Wyjmij zbiornik wody.

®

2. Wyjmij zużyty wkład Ionic Silver Stick ® i zutylizuj go wraz z odpadami z gospodarstwa domowego.

ZAPASOWY WKŁAD

Ionic Silver Stick ® wchodzi w zakres dostawy urządzenia

BONECO U700. Zapasowy wkład można zakupić u sprzedawcy BONECO lub też w naszym sklepie internetowym pod adresem www.shop.boneco.com

.

Konieczność wymiany wkładu Ionic Silver Stick ® jest sygnalizowana na wyświetlaczu za pośrednictwem tego symbolu: pl

3. Włóż nowy wkład Ionic Silver Stick ® .

4. Przytrzymaj przycisk naciśnięty przez 2 sekundy, aby wyłączyć symbol wskazówki (patrz lewa kolumna).

cz

196

NÁVOD K POUŽITÍ

BONECO U700

197

OBSAH

Přehled a názvy dílů 198

Technické údaje 199

Návod 200

Co je dobré vědět o vlhkosti vzduchu 200

Rozsah dodávky 200

Správné stanoviště

Správné stanoviště

201

201

Příprava odvápňovací patrony

Příprava odvápňovací patrony

Výměna odvápňovací patrony

Uvedení do provozu a vypnutí

Údaje na displeji

202

202

202

203

204

Panel tlačítek

Vlhkost vzduchu a rozprašovač

Uložení nastavení

Automatický režim

Regulace vlhkosti vzduchu

Regulace výkonu

205

206

206

206

206

206

Komfortní funkce a dekorační světlo

Zapnutí a vypnutí topení

Vypnutí dekoračního světla

Aromatická zásuvka

Funkce časovače

Nastavení časovače vypnutí

Nastavení časovače zapnutí

Čištění a údržba

Pokyny k údržbě

Odstranění vodního kamene

Funkce čištění

Pracovní postup

Odvápnění přístroje

Odstranění vápenných usazenin

Výměna Ionic Silver Stick

Princip činnosti

®

Výměna Ionic Silver Stick ®

211

211

211

Náhrada 211

210

210

210

210

210

207

207

207

207

208

208

208

209

209 cz

198 cz

PŘEHLED A NÁ Z V Y DÍLŮ

1

2

3

4

5

6

9

10

11

12

7

8

1 Držadlo vodní nádrže

2 Otvor pro rozprašovač

4 Ionic Silver Stick ®

5 Membrána

7 Otvor pro odvápňovací patronu

10 Čisticí kartáč

11 Aromatická zásuvka

12 BONECO U700

TECHNICK É ÚDAJE

Technické údaje

Síťové napětí

Příkon

Zvlhčovací výkon

Vhodný pro velikosti místností

Kapacita

Rozměry D x Š x V

Vlastní hmotnost

Hlučnost při provozu

* při provozu s předehříváním

230 V / 50 Hz

45 W / 180 W* až 600 g/h* až 80 m²

9 l

325×190×360 mm

4.6 kg

<25 dB(A)

199 cz

200 cz

NÁVOD

Gratulujeme Vám k  zakoupení přístroje BONECO U700.

Výkonný ultrazvukový rozprašovač udržuje vzdušnou vlhkost stále na příjemné úrovni.

Přístroj BONECO U700 je navržen pro nekomplikovaný, plně automatický provoz. Všechny vlastnosti je však možné přizpůsobit Vašim preferencím a  požadavkům.

Tento návod Vám ukáže, jak si můžete vytvořit vlastní klima, ve kterém se budete cítit dobře.

CO JE DOBRÉ VĚDĚT O VLHKOSTI VZDUCHU

Správná vlhkost vzduchu je pro naše zdraví velmi důležitá. Suchý vzduch v interiéru vede v zimě k popraskané, svědivé pokožce. Člověk pociťuje sucho v očích a krku, pocit pohody výrazně klesá. To platí nejen pro dospělé, ale ještě více pro kojence, malé děti a dokonce domácí zvířata. Suché sliznice v  zimě zvyšují naši náchylnost k nachlazení a jiným infekcím.

S přístrojem BONECO U700 jsou tyto problémy minulostí.

Jeho inteligentní automatika udržuje vzduch čistý a jeho vlhkost stále na ideální úrovni – dokonce i  ve velkých místnostech s plochou až 80 metrů čtverečních.

ROZSAH DODÁVKY

BONECO U700

Nově získaného komfortu se již nebudete chtít vzdát.

Odvápňovací prášek

«CalcOff»

Ionic Silver Stick ® A7017 Odvápňovací patrona A7531

CD s návody v dalších jazycích

SPR ÁVNÉ STANOVIŠTĚ

SPRÁVNÉ STANOVIŠTĚ

Přístroj BONECO U700 uvolní za hodinu do vzduchu více než půl litru vody. Proto je důležité, aby byl přístroj postaven na správném místě.

Nestavte přístroj BONECO U700 přímo na podlahu, protože vlhkost mlhy může poškodit její povrch, například u parket nebo choulostivých koberců.

• Dbejte na to, aby byl přístroj umístěn asi 30 centimetrů od nejbližší stěny.

• Nesměřujte mlhu na stěnu, rostliny, nábytek nebo jiné předměty, aby nebyly poškozeny kondenzovanou vodou. Dodržujte vzdálenost nejméně 50 cm.

201 cz

202 cz

PŘÍPR AVA ODVÁPŇOVACÍ PATRONY

PŘÍPRAVA ODVÁPŇOVACÍ PATRONY

Přístroj BONECO U700 se dodává s odvápňovací patronou

A7531. Granulát, který obsahuje, se musí po dobu 24 hodin před uvedením do provozu namáčet, aby fungoval s maximálním účinkem.

3. Vložte patronu na 24 hodin do vhodné nádoby se studenou vodou z vodovodu. Patrona musí být zcela ponořená do vody.

1. Vyšroubujte patronu z přístroje.

VÝMĚNA ODVÁPŇOVACÍ PATRONY

Patrona musí být vyměněna každé 2 až 3 měsíce. U velmi tvrdé vody může být výměna nutná ještě dříve. Bílý sediment kolem přístroje je bezpečným znamením, že je patrona vypotřebovaná. Náhradní patronu zakoupíte u specializovaného prodejce BONECO nebo v našem internetovém obchodě na adrese www.shop.boneco.com

.

2. Odšroubujte modrý kryt vodní nádrže.

1. Odšroubujte modrý kryt vodní nádrže a patronu zlikvidujte s běžným domovním odpadem.

4. Našroubujte modrý kryt vodní nádrže na namočenou patronu.

2. Novou patronu namáčejte 24 hodin způsobem popsaným vlevo.

5. Našroubujte kazetu zpět do BONECO U700.

3. Našroubujte modrý kryt vodní nádrže na novou, namočenou patronu.

6. Pokračujte v návodu na straně 203.

4. Vložte patronu do přístroje BONECO U700.

U VEDENÍ DO PROVOZU A V YPNUTÍ

1 2 3

Naplňte do nádrže studenou vodovodní vodu.

4

Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.

5

Pro zapnutí přístroje BONECO U700 klepněte na .

6

Nasměrujte mlhu do otevřeného prostoru.

Pro vypnutí modrého dekoračního světla klepněte krátce na .

Pro úplné vypnutí přístroje BONECO U700 klepněte znovu na .

203 cz

204 cz

ÚDAJE NA DISPLE JI

Přehled všech údajů zobrazovaných na displeji

Symbol Význam

Aktuální nebo požadovaná vlhkost vzduchu

Plně automatický provoz

Topení aktivováno

Časovač aktivní

Hodnota uvádí aktuální vlhkost vzduchu

Hodnota uvádí požadovanou vlhkost vzduchu

206

206

207

208

206

206

Symbol Požadovaná činnost

Doplňte vodu

Vyměňte vodu v přístroji

Výměna Ionic Silver Stick ®

Je potřeba provést čištění

209

209

211

210

PANEL TL AČÍTEK

Panel tlačítek na přístroji

Symbol Funkce

Zapnutí/vypnutí topení

Vyvolání funkce časovače

Změna vlhkosti vzduchu

Automatický režim

Regulace výkonu

Zapnutí a vypnutí přístroje / spuštění čištění

207

208

206

206

206

210

205 cz

206 cz

VLHKOST VZDUCHU A ROZPR AŠOVAČ

ULOŽENÍ NASTAVENÍ

Přístroj BONECO U700 při vypnutí ukládá naposled použitá nastavení. Je-li však přístroj na několik sekund odpojen od elektrické sítě, spustí se v  každém případě v režimu .

REGULACE VLHKOSTI VZDUCHU

Vlhkost vzduchu lze nastavit od 30 % do 70 %. V nastavení „Co“ (pro „Continuous“ (tj. trvalý)) pracuje rozprašovač bez ohledu na naměřenou vlhkost vzduchu – vypne se tedy teprve v  okamžiku, kdy je nádrž prázdná nebo přístroj vypnut.

AUTOMATICKÝ REŽIM

V režimu se zvlhčování reguluje automaticky a vlhkost vzduchu je nastavena na 50 %. Jakmile jsou však vlhkost vzduchu nebo rozprašovač řízeny ručně, je režim

opuštěn.

1. Klepněte na symbol . Zobrazení aktuální vlhkosti vzduchu bliká.

2. Pokud zobrazení bliká, klepněte znovu na symbol , až je nastavena požadovaná vlhkost vzduchu.

Pro novou aktivaci režimu symbol .

klepněte jednou na

Po několika sekundách je hodnota uložena. Zobrazení již nebliká.

Topení lze zapínat nebo vypínat, aniž přístroj opustí režim

. Režim zůstává aktivní také při nastavení časovače.

REGULACE VÝKONU

1. Klepněte vícekrát na symbol , až se na displeji zobrazí požadovaný stupeň.

Symbol na displeji ukazuje, který ze tří stupňů (nízký/ střední/vysoký) byl zvolen:

207

KOMFORTNÍ FUNKCE A DEKOR AČNÍ SVĚ TLO

ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ TOPENÍ

Přístroj BONECO U700 je vybaven zapínatelným topením.

Ohřívá mlhu při výstupu na cca 35 °C, takže udržuje příjemnou teplotu místnosti.

Několik minut trvá, než topení dosáhne plného výkonu.

1. Pro zapnutí nebo vypnutí topení klepněte jednou na symbol .

VYPNUTÍ DEKORAČNÍHO SVĚTLA

Přístroj BONECO U700 se vypíná dvoustupňovým postupem (viz stranu 203).

1. Pro vypnutí modrého dekoračního světla klepněte krátce na tlačítko . Přístroj však běží dále.

1. Pro odblokování aromatickou zásuvku krátce stiskněte.

2. Pro přepnutí přístroje BONECO U700 do pohotovostního režimu znovu klepněte na tlačítko . Nyní se již vzduch nezvlhčuje a displej se vypne.

AROMATICKÁ ZÁSUVKA

Do aromatické zásuvky na zadní straně přístroje BONECO

U700 můžete přidávat běžné aromatické látky pro zvlhčovač vzduchu.

V tmavém prostředí (například v noci v ložnici) se světlost displeje automaticky snižuje. Pro nerušený spánek tedy pouze stačí vypnout dekorační světlo.

Aromatické látky v žádném případě nedávejte přímo do vodní nádrže nebo do vodní vaničky; přístroj BO-

NECO U700 by se tím poškodil a záruka by zanikla!

cz

208 cz

FUNKCE ČASOVAČE

Funkcí časovače můžete určit, jak dlouho má BONECO

U700 pracovat, než se automaticky vypne (časovač vypnutí).

NASTAVENÍ ČASOVAČE VYPNUTÍ

1. Zapněte přístroj BONECO U700.

2. Zvolte požadovaná nastavení.

Nebo můžete určit, po jaké době se má přístroj automaticky zapnout (časovač zapnutí). Tuto funkci používejte např. pro aktivaci BONECO U700 před Vaším návratem, aby na Vás doma čekalo optimální klima.

3. Klepněte vícekrát na symbol , až se zobrazí požadovaná doba provozu.

Přístroj BONECO U700 bude nyní pracovat po zvolenou dobu a poté se automaticky vypne.

NASTAVENÍ ČASOVAČE ZAPNUTÍ

1. Vypněte přístroj BONECO U700.

2. Klepněte vícekrát na symbol , až se zobrazí požadovaná pohotovostní doba.

BONECO U700 se po definované době zapne a pracuje ve zvoleném nastavení.

4. Pro předčasnou deaktivaci časovače vypnutí přístroj

BONECO U700 vypněte a  podle potřeby znovu zapněte.

3. Pro předčasnou deaktivaci časovače zapnutí přístroj

BONECO U700 zapněte a  podle potřeby znovu vypněte.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

POKYNY K ÚDRŽBĚ

S delší dobou provozu se výkon Ionic Silver Stick ® snižuje a vnitřní součásti přístroje BONECO U700 se zavápňují.

Odstátá voda může navíc negativně působit na hygienu a vydávat nepříjemný zápach. Pravidelná údržba a pravidelné čištění jsou proto předpokladem hygienického a bezporuchového provozu.

Interval

Denně

3 dny bez provozu

Každé 2 týdny

Ročně

Doporučené intervaly čištění a údržby se liší podle kvality vzduchu a vody a doby provozu.

Pro vnější čištění používejte měkký, vlhký hadr.

Před každým čištěním se musí odpojit síťový kabel ze zásuvky.

Činnost

Kontrola hladiny vody, případně doplnění vody

Vyprázdnění a vyčištění BONECO U700

Vyčištění vodní vaničky a vodní nádrže

Výměna Ionic Silver Stick ®

209 cz

210 cz

ODSTR ANĚNÍ VODNÍHO K AMENE

FUNKCE ČIŠTĚNÍ

Přístroj BONECO U700 je vybaven odvápňovací funkcí.

Potřebujete pouze sáček BONECO CalcOff. Tento sáček je součástí dodávky přístroje. Další sáčky CalcOff zakoupíte u specializovaného prodejce BONECO nebo v našem internetovém obchodě na adrese www.shop.boneco.

com .

ODVÁPNĚNÍ PŘÍSTROJE

1. Vypněte přístroj BONECO U700.

2. Vyprázdněte vodní vaničku a vodní nádrž.

3. Odstraňte Ionic Silver Stick ® a odvápňovací patronu.

Přístroj BONECO U700 tímto symbolem ukazuje, že odvápnění je nutné:

4. Obsah 1 sáčku CalcOff rozmíchejte s 1 litrem vody a směs nalijte do vodní nádrž.

5. Vodní nádrž umístěte zpět na základnu jednotky.

ODSTRANĚNÍ VÁPENNÝCH USAZENIN

Odolné vápenné usazeniny na membráně lze odstranit žlutým kartáčem, který je uložen uvnitř přístroje BONECO

U700.

PRACOVNÍ POSTUP

Během odvápnění zahřívá topení vodu vždy po dobu 5 minut a na 25 minut se vypne. Tento postup se opakuje, až doba čištění uplyne. Dobu čištění lze nastavit od 1 do 4 hodin. V zásadě platí: Čím delší postup čištění, tím lepší výsledky.

6. Symbol podržte stisknutý po dobu 3 sekund. Odvápnění je zahájeno.

7. Pro nastavení požadované doby čištění klepněte vícekrát na symbol . Doba trvání čištění se zvyšuje po hodinách (max. 4 hodin).

Na displeji bliká symbol pro režim čištění. Po uplynutí doby čištění se přístroj BONECO U700 automaticky vypne.

Pro čištění membrány v  žádném případě nepoužívejte ostré předměty nebo agresivní čisticí prostředky; přístroj BONECO U700 by se tím mohl po-

škodit a záruka by zanikla!

8. Vyprázdněte vodní vaničku a naplňte vodní nádrž vodovodní vodou.

Symbol čištění zhasne. Přístroj BONECO U700 je opět připraven k provozu.

211

V ÝMĚNA IONIC SILVER STICK

®

PRINCIP ČINNOSTI

Ionic Silver Stick ® brání množení bakterií ve vodě a výrazně tak přispívá k hygieně a pocitu pohody a dobrému zdraví. Ionic Silver Stick ® rovněž podléhá opotřebení a musí se pravidelně měnit.

VÝMĚNA IONIC SILVER STICK ®

1. Sejměte vodní nádrž.

2. Vyjměte opotřebovaný Ionic Silver Stick ® a zlikvidujte jej s běžným domácím odpadem.

NÁHRADA

Ionic Silver Stick ® je součástí dodávky přístroje BONECO

U700. Náhradu zakoupíte u  specializovaného prodejce

BONECO nebo v našem internetovém obchodě na adrese www.shop.boneco.com

.

Nutnost výměny Ionic Silver Stick ® indikuje na displeji tento symbol: cz

3. Nasaďte nový Ionic Silver Stick ® .

4. Pro smazání zobrazeného symbolu podržte tlačítko

stisknuté po dobu 2 sekund (viz levý sloupec).

et

212

KASUTUSJUHEND

BONECO U700

213

SISUKORD

Ülevaade ja osade nimetused 214

Tehnilised andmed 215

Sissejuhatus 216

Huvitav info õhuniiskuse kohta 216

Tarnekomplekt 216

Õige asukoht

Õige asukoht

217

217

Katlakivieemalduspadruni ettevalmistamine

Katlakivieemalduspadruni ettevalmistamine

Katlakivieemalduspadruni vahetamine

Kasutuselevõtt ja väljalülitamine

Näidikud ekraanil

218

218

218

219

220

Nupustik 221

Õhuniiskus ja udupihusti

Seadistuste salvestamine

222

222

Automaatrežiim 222

Õhuniiskuse reguleerimine 222

Võimsuse reguleerimine 222

Mugavusfunktsioonid ja taustavalgustus

Soojenduse sisse- ja väljalülitamine

Taustavalgustuse väljalülitamine

Lõhnaaine sahtel

223

223

223

223

Taimerifunktsioonid 224

OFF-taimeri seadmine

ON-taimeri seadmine

224

224

Puhastamine ja hooldus 225

Hooldusjuhised 225

Katlakivi eemaldamine 226

Puhastusfunktsioon 226

Tööpõhimõte 226

Seadmest katlakivi eemaldamine

Katlakivijääkide eemaldamine

226

226

Ionic Silver Stick ® -i asendamine 227

Toimimisviis 227

Ionic Silver Stick ® -i asendamine 227

Asendus 227 et

214 et

ÜLE VA ADE JA OSADE NIME TUSED

1

2

3

4

5

6

9

10

11

12

7

8

2 Ava udu pihusti jaoks

3 Veepaak

4 Ionic Silver Stick ®

5 Membraan

6 Puuteekraan

7 Ava katlakivieemalduspadruni jaoks

8 Katlakivieemalduspadrun

10 Puhastushari

11 Lõhnaaine sahtel

12 BONECO U700

TEHNILISED ANDMED

Tehnilised andmed

Võrgupinge

Võimsus

Niisutusvõimsus

Sobib ruumidele suurusega

Mahutavus

Mõõtmed (P x L x K)

Tühimass

Töömüra

* eelsoojendusega režiimis

230 V / 50 Hz

45 W / 180 W* kuni 600 g/h* kuni 80 m²

9 l

325×190×360 mm

4.6 kg

<25 dB(A)

215 et

216 et

SIS SE JUHATUS

Õnnitleme teid BONECO U700 ostu puhul. Võimas ultraheli-udupihusti hoiab õhuniiskuse alati meeldival tasemel.

BONECO U700 on ette nähtud lihtsaks täisautomaatseks käitamiseks. Kõiki omadusi saab siiski teie eelistuste ja soovide järgi kohandada. See juhend aitab teil luua enda järgi kohandatud mõnusa kodukliima.

HUVITAV INFO ÕHUNIISKUSE KOHTA

Õige õhuniiskus on meie tervisele suure tähtsusega.

Kuiv toaõhk põhjustab talvel naha lõhenemist ja kihelust.

Silmad ja kurk tunduvad kuivana, heaolu halveneb märgatavalt. See mõjutab mitte ainult täiskasvanuid, vaid iseäranis imikuid, väikelapsi ja isegi koduloomi. Lisaks muudavad kuivad limaskestad meid talvel külmetustele ja muudele nakkustele vastuvõtlikumaks.

TARNEKOMPLEKT

BONECO U700 abil vabanete kõigist neist probleemidest.

Seadme intelligentne automaatika hoiab õhuniiskuse alati ideaalsel tasemel – seda isegi suurtes ruumides pinnaga kuni 80 ruutmeetrit.

BONECO U700 puhas ja meeldivalt niiske õhk on mugavus, millest te enam ei loobu.

Katlakivi eemaldamise pulber

«CalcOff»

Hõbeioonpulk Ionic Silver

Stick ® A7017

Katlakivieemalduspadrun

A7531

CD juhenditega teistes keeltes

ÕIGE ASUKOHT

ÕIGE ASUKOHT

BONECO U700 eraldab tunni ajaga õhku üle poole liitri vett. Seepärast on oluline, et seade oleks paigaldatud

õigesse kohta.

Ärge pange BONECO U700 otse põrandale, kuna udu niiskus võib kahjustada pinda, näiteks parketti või

õrna vaipa.

• Hoolitsege selle eest, et seade oleks lähimast seinast umbes 30 sentimeetri kaugusel.

• Ärge suunake udu seina, taimede, mööbliesemete või muude asjade vastu, et vältida kondenseeruva vee tõttu tekkivaid kahjusid. Jätke vähemalt 50 cm vahe.

217 et

218 et

K ATL AK IVIEEMALDUSPADRUNI E T TE VALMISTAMINE

KATLAKIVIEEMALDUSPADRUNI

ETTEVALMISTAMINE

BONECO U700 tarnitakse koos katlakivieemalduspadruniga A7531. Selles olevaid graanuleid tuleb enne kasutuselevõttu 24 tundi vees hoida, et toime oleks maksimaalne.

3. Pange padrun 24 tunniks külma kraaniveega täidetud anumasse likku. Padrun peab olema üleni veega kaetud.

KATLAKIVIEEMALDUSPADRUNI VAHETAMINE

Padrunit tuleb vahetada iga 2–3 kuu järel. Väga kareda vee puhul võib olla vajalik sagedamini vahetada.

Valge sete seadme ümber on kindel märk sellest, et padrun on läbi kulunud. Vahetustarvikuid saate tellida

BONECO edasimüüjalt või meie veebipoest aadressil www.shop.boneco.com

1. Keerake padrun seadmest välja.

1. Keerake sinine veepaagikaas maha ja visake padrun tavaliste olmejäätmete hulka.

2. Keerake sinine veepaagikaas maha.

4. Keerake sinine veepaagikaas vees ligunenud padruni peale.

2. Leotage uut padrunit 24 tundi vees, nagu on vasakul pool kirjeldatud.

5. Keerake kassett tagasi seadmesse BONECO U700.

3. Keerake sinine veepaagikaas uue, leotatud padruni peale.

6. Jätkake juhendiga leheküljelt 219.

4. Pange padrun BONECO U700 sisse.

K ASUTUSELE VÕT T JA VÄL JALÜLITAMINE

1 2 3

Täitke veepaak külma kraaniveega.

4

Pange toitejuhe pistikupessa.

5

BONECO U700 sisselülitamiseks vajutage .

6

Suunake udu avatud ruumi.

Sinise taustavalguse väljalülitamiseks vajutage üks kord lühidalt .

BONECO U700 täielikuks väljalülitamiseks vajutage uuesti .

219 et

220 et

NÄIDIKUD EK R A ANIL

Kõik näidikud ekraanil ülevaates

Sümbol Tähendus

Tegelik või soovitud õhuniiskus

Täisautomaatne käitamine

Soojendus sisse lülitatud

Taimer sisse lülitatud

Väärtus näitab tegelikku õhuniiskust

Väärtus näitab soovitud õhuniiskust

222

222

223

224

222

222

Sümbol Vajalik tegevus

Lisage vett

Vahetage vesi seadmes

Ionic Silver Stick ® -i asendamine

Puhastus vajalik

225

225

227

226

NUPUSTIK

Nupustik seadmel

Sümbol Funktsioon

Soojenduse sisse-/väljalülitamine

Taimerifunktsiooni avamine

Õhuniiskuse muutmine

Automaatrežiim

Võimsuse reguleerimine

Seadme sisse- ja väljalülitamine / puhastuse käivitamine

223

224

222

222

222

226

221 et

222 et

ÕHUNIISK US JA UDUPIHUSTI

SEADISTUSTE SALVESTAMINE

BONECO U700 salvestab väljalülitamisel viimati kasutatud seadistused. Kui seade võetakse mõneks sekundiks vooluvõrgust välja, käivitub see igal juhul töörežiimis

.

ÕHUNIISKUSE REGULEERIMINE

Õhuniiskust saab seadistada vahemikus 30 % kuni 70 %.

Seadistusega «Co» («Continuous», pidev) töötab udupihusti mõõdetavast õhuniiskusest hoolimata – see lülitub välja alles siis, kui paak on tühi või kui seade lülitatakse välja.

AUTOMAATREŽIIM

Režiimis reguleeritakse valgustust automaatselt ja

õhuniiskuseks on seatud 50 %. Kui õhuniiskust või udupihustit juhitakse käsitsi, lõpetatakse režiim .

1. Vajutage sümbolit . Hetke õhuniiskuse näit vilgub.

2. Näidu vilkumise ajal vajutage uuesti sümbolit , kuni soovitud õhuniiskus on seadistatud.

Režiimi sümbolit .

uuesti sisselülitamiseks vajutage üks kord

Väärtus rakendatakse mõne sekundi pärast. Näit ei vilgu enam.

Soojenduse saab sisse ja välja lülitada ilma, et seade režiimi lõpetaks. Ka taimeri seadistamisel jääb režiim

aktiivseks.

VÕIMSUSE REGULEERIMINE

1. Vajutage mitu korda sümbolit , kuni ekraanil näidatakse soovitud astet.

Sümbol ekraanil näitab, missugune kolmest astmest

(väike/keskmine/suur) on valitud:

223

MUG AV USFUNK TSIOONID JA TAUSTAVALGUSTUS

SOOJENDUSE SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE

BONECO U700 on varustatud lülitatava soojendusega.

See soojendab udu väljumisel temperatuurini u 35 °C, et toatemperatuur jääks meeldivaks.

See kestab mõne minuti, kuni soojendus on saavutanud oma täisvõimsuse.

1. Soojenduse sisse- või väljalülitamiseks vajutage üks kord sümbolit .

TAUSTAVALGUSTUSE VÄLJALÜLITAMINE

BONECO U700 lülitatakse välja kaheastmelise protsessiga (vt lk 219).

1. Sinise taustavalguse väljalülitamiseks vajutage üks kord lühidalt . Seade töötab edasi.

1. Sahtli lukustusest vabastamiseks vajutage lühidalt sahtlit.

2. BONECO U700 ooterežiimi lülitamiseks vajutage uuesti nuppu . Nüüd ei niisutata enam õhku ja ekraan kustub.

LÕHNAAINE SAHTEL

BONECO U700 tagaküljel asuvasse lõhnaaine sahtlisse võib õhuniisutaja jaoks lisada tavalisi poes saadaolevaid lõhnaaineid.

Pimedas keskkonnas (näiteks öösel magamistoas) vähendatakse ekraani heledust automaatselt. Häirimatuks magamiseks piisab ka ainult taustavalgustuse väljalülitamisest.

Ärge pange lõhnaaineid mingil juhul otse veepaaki ega veevanni. See kahjustab BONECO U700-t ja garantii kaotab kehtivuse!

et

224 et

TAIMERIFUNK TSIOONID

Taimerifunktsiooniga saate määrata, kui kaua peab BO-

NECO U700 enne automaatset väljalülitumist töötama

(OFF-taimer).

OFF-TAIMERI SEADMINE

1. Lülitage BONECO U700 sisse

Alternatiivse variandina saate määrata, millise aja pärast peab seade automaatselt sisse lülituma (ON-taimer). Kasutage seda funktsiooni näiteks BONECO U700 aktiveerimiseks enne kojutulekut, et saabudes oleks kodus juba optimaalne kliima.

ON-TAIMERI SEADMINE

1. Lülitage BONECO U700 välja.

2. Valige soovitud seadistused.

2. Vajutage mitu korda sümbolit , kuni kuvatakse soovitud ooteaega.

3. Vajutage mitu korda sümbolit , kuni kuvatakse soovitud tööaega.

BONECO U700 töötab nüüd etteantud aja ning lülitub seejärel välja.

3. ON-taimeri enneaegseks väljalülitamiseks lülitage BO-

NECO U700 välja ja vajaduse korral uuesti sisse.

4. OFF-taimeri enneaegseks väljalülitamiseks lülitage

BONECO U700 välja ja vajaduse korral uuesti sisse.

BONECO U700 lülitub määratud aja järel sisse ja töötab valitud seadistustega.

PUHASTAMINE JA HOOLDUS

HOOLDUSJUHISED

Järjest pikeneva kasutusaja jooksul väheneb hõbeioonpulga Ionic Silver Stick ® võimsus ning BONECO U700 sisemised komponendid kattuvad katlakiviga. Peale selle võib seisma jäänud vesi halvendada hügieeni ja tekitada ebameeldivaid lõhnu. Seepärast on laitmatu ja tõrgeteta töö eelduseks korrapärane hooldus ja puhastamine.

Soovitatavad puhastus- ja hooldusvälbad sõltuvad õhu ja vee kvaliteedist ning tööajast.

Välp Tegevus

Iga päev Veetaseme kontrollimine, vajaduse korral vee lisamine

Alates kolmest kasutamiseta päevast BONECO U700 tühjendamine ja puhastamine

Iga 2 nädala tagant

Iga aasta

Veevanni ja veepaagi puhastamine

Ionic Silver Stick ® -i asendamine

Kasutage väliseks puhastamiseks pehmet niisket lappi.

Enne iga puhastamist tuleb võrgukaabel pistikupesast välja tõmmata.

225 et

226 et

K ATL AK IVI EEMALDAMINE

PUHASTUSFUNKTSIOON

BONECO U700 on varustatud katlakivieemaldusfunktsiooniga. Sellesk on vaja ainult ühte kotikest vahendiga

BONECO CalcOff. Niisugune kotike on seadme tarnekomplektis. Järgmised CalcOff-kotikesed saate BONECO esinduskauplusest või meie veebipoest aadressil: www.shop.boneco.com

.

SEADMEST KATLAKIVI EEMALDAMINE

1. Lülitage BONECO U700 välja.

2. Tühjendage veevann ja veepaak.

3. Eemaldage Ionic Silver Stick ® ja katlakivi eemaldamise padrun.

KATLAKIVIJÄÄKIDE EEMALDAMINE

Membraani külge jäänud tõrksaid katlakivijääke saab eemaldada kollase harjaga, mis on paigutatud BONECO

U700 sisemusse.

BONECO U700 näitab selle sümboliga, et vaja on katlakivi eemaldada.

4. Segage 1 kotikese CalcOffi sisu 1 liitri veega ja valage segu vesivanni.

5. Asetage veepaak tagasi seadme alusele.

TÖÖPÕHIMÕTE

Katlakivi eemaldamise ajal soojendab küttesüsteem vett viis minutit ja sellele järgneb 25-minutiline paus. Seda toimingut korratakse, kuni puhastusaeg on läbi. Puhastusaega saab seadistada vahemikus 1 kuni 4 tundi. Põhimõtteliselt kehtib: mida kauem kestab puhastusprotsess, seda paremad on tulemused.

6. Vajutage 3 sekundi jooksul sümbolit . Katlakivieemaldus algab.

7. Soovitud puhastusaja seadistamiseks vajutage mitu korda sümbolt . Puhastusaega suurendatakse tunni kaupa (max 4 tundi).

Ekraanil vilgub puhastusrežiimi sümbol. Pärast puhastusaja lõppu lülitub BONECO U700 automaatselt välja.

8. Tühjendage veevann ja täitke veepaak kraaniveega.

Puhastussümbol kustub. BONECO U700 on taas kasutusvalmis.

Ärge kasutage membraani puhastamiseks mingil juhul teravaid esemeid ega agressiivseid puhastusvahendeid. See kahjustab BONECO U700-t ja garantii kaotab kehtivuse!

227

IONIC SILVER STICK

®

-I ASENDAMINE

TOIMIMISVIIS

Ionic Silver Stick ® takistab bakterite paljunemist vees ning aitab sellega oluliselt kaasa hügieeni ja heaolu tagamisele. Ionic Silver Stick ® on kulumaterjal ja seda tuleb regulaarselt vahetada.

IONIC SILVER STICK ® -I ASENDAMINE

1. Võtke veepaak ära.

2. Eemaldage kasutatud Ionic Silver Stick ® ja visake see minema koos tavaliste olmejäätmetega.

ASENDUS

Ionic Silver Stick ® kuulub BONECO U700 tarnekomplekti.

Asenduse leiate BONECO esinduskauplusest või meie veebipoest aadressil www.shop.boneco.com

.

Ionic Silver Stick ® -i vahetamise vajadust kuvatakse ekraanil selle sümboliga: et

3. Asetage uus Ionic Silver Stick ® kohale.

4. Juhise sümboli kustutamiseks hoidke nuppu 2 sekundit all (vt vasakpoolset veergu).

hu

228

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BONECO U700

229

TARTALOMJEGYZÉK

Az alkatrészek áttekintése és megnevezése 230

Műszaki adatok 231

Bevezetés 232

Tudnivalók a levegő nedvességtartalmáról 232

Szállítási terjedelem 232

Megfelelő elhelyezés

Megfelelő elhelyezés

233

233

A vízkőmentesítő patron előkészítése

A vízkőmentesítő patron előkészítése

Vízkőmentesítő patron cseréje

Üzembe helyezés és kikapcsolás

A kijelzőn megjelenő információk

234

234

234

235

236

Gombok 237

A levegő páratartalma és a párásító

Beállítások mentése

Auto mód

A levegő páratartalmának szabályozása

Teljesítmény szabályozása

238

238

238

238

238

Kényelmi funkciók és hangulatvilágítás

Fűtés be- és kikapcsolása

Hangulatvilágítás kikapcsolása

239

239

239

Aromafiók 239

Időzítő funkciók

OFF-Timer beállítása

ON-Timer beállítása

Tisztítás és ápolás

Ápolási útmutató

240

240

240

241

241

Vízkőmentesítés 242

Tisztítás funkció

Működési elv

242

242

A készülék vízkőmentesítése

Vízkőmaradványok eltávolítása

242

242

Ionic Silver Stick

Működési elv

® cseréje

Ionic Silver Stick ® cseréje

243

243

243

Csere 243 hu

230 hu

A Z ALK ATRÉSZEK ÁT TEK INTÉSE ÉS MEGNE VEZÉSE

1

2

3

4

5

6

9

10

11

12

7

8

1 a víztartály fogantyúja

2 párásítónyílás

3 víztartály

4 Ionic Silver Stick ® rúd

5 membrán

6 érintőképernyő

7 vízkőmentesítő patron nyílása

10 tisztítókefe

11 aromafiók

12 BONECO U700

MŰSZ AK I ADATOK

Műszaki adatok

Hálózati feszültség

Felvett teljesítmény

Párásítási teljesítmény

A következő méretű helyiségekhez

Űrtartalom

Méretek (h × sz × m)

Önsúly

Működés zajszintje

* előfűtést használó üzemmódnál

230 V / 50 Hz

45 W / 180 W* max. 600 g/h* max. 80 m²

9 Liter

325×190×360 mm

4.6 kg

<25 dB(A)

231 hu

232 hu

BE VEZE TÉS

Köszönjük, hogy a BONECO U700 készüléket választotta.

A nagy teljesítményű ultrahangos párásító folyamatosan kellemes szinten tartja a levegő páratartalmát.

A BONECO U700 készüléket egyszerű, teljesen automata működésre tervezték. Egyes tulajdonságokat azonban elképzelései és igényei szerint módosíthat. Ez az útmutató bemutatja, hogyan teremtheti meg a saját maga számára legkellemesebb klímát.

TUDNIVALÓK A LEVEGŐ NEDVESSÉGTARTALMÁRÓL

Egészségünk szempontjából rendkívül fontos a levegő megfelelő páratartalma. A helyiségek száraz levegője télen a bőr kirepedezését, viszketését eredményezi. A szem és a torok kiszárad, a közérzet jelentősen romlik.

Ez nemcsak a felnőtteket érinti, hanem elsősorban a csecsemőket, gyerekeket, sőt a háziállatokat is. A kiszáradt nyálkahártyák miatt télen jobban ki vagyunk téve a megfázás és egyéb fertőzések veszélyeinek is.

SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM

BONECO U700 „CalcOff” vízkőmentesítő por

A BONECO U700 készülékkel az összes ilyen probléma már a múlté. Intelligens automatikája a levegőt tisztán, a levegő páratartalmát pedig állandóan ideális szinten tartja – még nagy, akár 80 négyzetméteres alapterületű helyiségekben is.

Az újonnan felfedezett kényelemről soha többé nem kell lemondania.

Ionic Silver Stick ® A7017 A7531 vízkőmentesítő patron

CD további nyelveken elérhető útmutatókkal

MEGFELELŐ ELHELYEZÉS

MEGFELELŐ ELHELYEZÉS

A BONECO U700 óránként több mint fél liter vizet ad le a levegőbe. Emiatt nagyon fontos, hogy megfelelő helyre kerüljön.

Ne állítsa közvetlenül a padlóra a BONECO U700 készüléket, mivel a pára nedvességtartalma károsíthatja a felületet, például parketta vagy kényes szőnyegek esetében.

• Ügyeljen arra, hogy a készülék legalább 30 cm távolságra legyen a legközelebbi faltól.

• Ne irányítsa a párát közvetlenül a falra, növényekre, bútorokra vagy más tárgyakra, mivel a lecsapódó víz károsíthatja azokat. Tartson legalább 50 cm távolságot mindentől.

233 hu

234 hu

A VÍZKŐMENTESÍTŐ PATRON ELŐK ÉSZÍTÉSE

A VÍZKŐMENTESÍTŐ PATRON ELŐKÉSZÍTÉSE

A BONECO U700 készüléket A7531 vízkőmentesítő patronnal együtt szállítjuk. Az abban található granulátumot az üzembe helyezés előtt 24 órán keresztül vízben kell

áztatni, hogy elérje maximális teljesítményét.

1. Csavarozza ki a patront a készülékből.

3. A patront helyezze 24 órára egy hideg csapvízzel teli edénybe. A víz lepje el teljesen a patront.

VÍZKŐMENTESÍTŐ PATRON CSERÉJE

A patront 2-3 havonta ki kell cserélni. Kemény víz esetén a csere hamarabb is esedékes lehet. Ha fehér csapadék jelenik meg a készülék körül, az biztosan jelzi, hogy a patron elhasználódott. Cserealkatrészt a BONECO szak-

üzletekben, valamint a BONECO webshopon keresztül szerezhet be a www.shop.boneco.com

weboldalon.

1. Csavarja le a kék víztartályfedelet, és ártalmatlanítsa a patront a háztartási hulladékkal együtt.

2. Csavarja le a kék víztartályfedelet.

4. Csavarja fel a kék víztartályfedelet a beáztatott patronra.

2. Az új patront áztassa 24 órán keresztül a bal oldalon leírtak szerint.

5. Helyezze be a patront a BONECO U700 készülékbe.

3. Csavarja fel a kék víztartályfedelet az új, beáztatott patronra.

6. Folytassa az útmutató 235. oldalán leírtakkal.

4. Helyezze be a patront a BONECO U700 készülékbe.

ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS K IK APCSOL ÁS

1 2 3

Töltse meg a tartályt hideg csapvízzel.

4

A tápkábelt dugja be a csatlakozóaljzatba.

5

Koppintson a gombra a BONECO U700 készülék bekapcsolásához.

6

Irányítsa a párát a nyílt tér felé.

Koppintson egyszer röviden a gombra a kék hangulatvilágítás kikapcsolásához.

Koppintson újra a gombra a BONECO U700

készülék teljes kikapcsolásához.

235 hu

236 hu

A K IJEL ZŐN MEGJELENŐ INFORMÁCIÓK

A kijelzőn megjelenő összes információ áttekintése

Szimbólum Jelentés

A levegő aktuális vagy kívánt páratartalma

Teljesen automatikus üzem

Fűtés bekapcsolva

Időzítő bekapcsolva

Az érték a levegő aktuális páratartalmát mutatja

Az érték a levegő kívánt páratartalmát mutatja

238

238

239

240

238

238

Szimbólum Szükséges művelet

Víz utántöltése

A készülékben lévő víz cseréje

Ionic Silver Stick ® cseréje

Tisztítás szükséges

241

241

243

242

GOMBOK

A készülék gombjai

Szimbólum Funkció

Fűtés be-/kikapcsolása

Időzítő funkció előhívása

Páratartalom módosítása

Automata mód

Teljesítmény szabályozása

Készülék ki- és bekapcsolása / tisztítás indítása

239

240

238

238

238

242

237 hu

238 hu

A LE VEGŐ PÁR ATARTALMA ÉS A PÁR ÁSÍTÓ

BEÁLLÍTÁSOK MENTÉSE

A BONECO U700 kikapcsoláskor menti a legutóbb használt beállításokat. Ha azonban a készüléket néhány másodpercre leválasztja a hálózatról, az minden esetben

üzemmódban indul újra.

A LEVEGŐ PÁRATARTALMÁNAK SZABÁLYOZÁSA

A levegő javasolt páratartalma 30 % és 70 % között mozog. „Co”-beállítás („Continuous” azaz folyamatos) esetén a párásító a mért páratartalom figyelembe vétele nélkül működik – vagyis csak akkor kapcsol ki, ha a tartály kiürül, vagy ha kikapcsolja a készüléket.

TELJESÍTMÉNY SZABÁLYOZÁSA

1. Koppintson többször a szimbólumra, mindaddig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt fokozat.

A szimbólum a kijelzőn azt mutatja, hogy a három fokozat

(alacsony/közepes/magas) közül melyik lett kiválasztva:

AUTO MÓD

módban a párásítás szabályozása automatikusan történik, és a levegő páratartalmának beállítása 50 %.

Ha azonban a páratartalmat vagy a párásítót manuálisan kezdi vezérelni, akkor a készülék elhagyja a(z) módot.

1. Koppintson a szimbólumra. Az aktuális páratartalom kijelzője villog.

A(z) mód ismételt bekapcsolásához koppintson egyszer a szimbólumra.

Néhány másodperc után a készülék elfogadja a megadott

értéket. A kijelző nem villog tovább.

A fűtés be- és kikapcsolható anélkül, hogy a készülék kilépne a(z) módból. A(z) mód időzítő beállítása esetén is bekapcsolva marad.

2. Miközben a kijelző villog, koppintson újra a szimbólumra, mindaddig, amíg be nem állította a kívánt páratartalmat.

239

K ÉNYELMI FUNKCIÓK ÉS HANGUL AT VIL ÁGÍTÁS

FŰTÉS BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA

A BONECO U700 készülék kiegészítőleg bekapcsolható fűtéssel van ellátva. Segítségével a kilépő pára hőmérséklete kb. 35 °C-ra növelhető, hogy a helyiség hőmérséklete kellemes maradjon.

HANGULATVILÁGÍTÁS KIKAPCSOLÁSA

A BONECO U700 készülék kikapcsolása két lépésben történik (lásd 235. oldal).

AROMAFIÓK

A BONECO U700 hátoldalán lévő aromafiókban kereskedelmi forgalomban kapható illóolajok adhatók a párásítóhoz.

1 Koppintson egyszer röviden a gombra a kék hangulatvilágítás kikapcsolásához. A készülék mindazon-

által tovább működik.

1. Nyomja meg röviden az aromafiókot a fiók kinyitásához.

Néhány percbe beletelik, amíg a fűtés eléri maximális teljesítményét.

1. Koppintson egyszer a szimbólumra a fűtés be- vagy kikapcsolásához.

2. Koppintson egyszer a gombra a BONECO U700 készülék készenléti módba kapcsolásához. Ekkor befejeződik a levegő párásítása, és a kijelző világítása kialszik.

Sötét környezetben (például éjszaka a hálószobában) a kijelző fényereje automatikusan csökken. A zavartalan alváshoz tehát elegendő a hangulatvilágítás kikapcsolása.

Semmiképpen se töltsön illóolajokat közvetlenül a víztartályba vagy a víztálcába, mivel ez károsíthatja a BONECO U700 készüléket, és érvénytelenítheti a garanciát!

hu

240 hu

IDŐZÍTŐ FUNKCIÓK

Az időzítő funkcióval megadhatja, hogy a BONECO U700 mennyi ideig működjön, mielőtt automatikusan kikapcsol

(OFF-Timer).

OFF-TIMER BEÁLLÍTÁSA

1. Kapcsolja be a BONECO U700 készüléket.

Megadhatja azt is, hogy a készülék mennyi idő után kapcsoljon be automatikusan (ON-Timer). Akkor érdemes ezt a funkciót használnia, ha a BONECO U700 készüléket hazatérte előtt szeretné bekapcsolni, hogy otthonában már optimális klíma várja.

ON-TIMER BEÁLLÍTÁSA

1. Kapcsolja ki a BONECO U700 készüléket.

2. Válassza ki a kívánt beállításokat.

3. Koppintson többször a szimbólumra, mindaddig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt fokozat.

2. Koppintson többször a szimbólumra, mindaddig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt készenléti idő.

A BONECO U700 készülék csak a megadott ideig működik, és annak elteltével kikapcsol.

A BONECO U700 a megadott idő elteltével bekapcsol, és a kiválasztott beállítások szerint működni kezd.

4. Ha az OFF-Timer időzítőt annak lejárta előtt deaktiválni szeretné, kapcsolja ki a BONECO U700 készüléket, majd szükség esetén kapcsolja be újra.

3. Ha az ON-Timer időzítőt annak lejárta előtt deaktiválni szeretné, kapcsolja be a BONECO U700 készüléket, majd szükség esetén kapcsolja ki újra.

TISZ TÍTÁS ÉS ÁPOL ÁS

ÁPOLÁSI ÚTMUTATÓ

Huzamosabb használat után a párásítóbetét és az Ionic

Silver Stick ® veszít teljesítményéből, és a BONECO U700 belső alkatrészei vízkövesek lesznek. Az állott víz emellett csökkentheti a higiéniát, és kellemetlen szagokat eredményezhet. A rendszeres tisztítás és karbantartás ezért a higiénikus és zavartalan működés előfeltétele.

Intervallumok

Naponta

Legalább 3 használat nélküli nap elteltével

Minden 2. héten

Évente

Az ajánlott tisztítási és karbantartási intervallumok a levegő- és vízminőségtől, valamint az üzemidőtől függnek.

A készülék külső tisztításához használjon puha, nedves kendőt.

A tápkábelt minden tisztítás előtt húzza ki a csatlakozóaljzatból.

Művelet

Vízszint ellenőrzése, szükség esetén víz utántöltése

BONECO U700 kiürítése és tisztítása

Víztartály és víztálca tisztítása

Ionic Silver Stick ® cseréje

241 hu

242 hu

VÍZKŐMENTESÍTÉS

TISZTÍTÁS FUNKCIÓ

A BONECO U700 készülék tisztítás funkcióval van ellátva.

Mindössze egy zacskó BONECO CalcOff vízkőmentesítőre lesz szüksége. A készülék szállítási terjedelmébe beletartozik egy ilyen zacskó. CalcOff vízkőmentesítőt a

BONECO szaküzletben, valamint a BONECO webshopon keresztül szerezhet be a www.shop.boneco.com

weboldalon.

A KÉSZÜLÉK VÍZKŐMENTESÍTÉSE

1. Kapcsolja ki a BONECO U700 készüléket.

2. Ürítse ki a víztálcát és a víztartályt.

3. Távolítsa el az Ionic Silver Stick ® rudat, valamint a vízkőmentesítő patront.

A BONECO U700 ezzel a szimbólummal jelzi, hogy vízkőmentesítés szükséges:

4. Keverjen el 1 zacskó CalcOff vízkőmentesítőt 1 liter vízzel, és öntse a keveréket a víztálcába.

5. Csavarja vissza a patront az BONECO U700 készülékbe.

VÍZKŐMARADVÁNYOK ELTÁVOLÍTÁSA

A membránon ragadt makacs vízkőmaradványok azzal a sárga kefével távolíthatók el, amely a BONECO U700 készülék belsejében található.

MŰKÖDÉSI ELV

A vízkőmentesítés során a fűtés a vizet mindig 5 másodpercen keresztül melegíti, majd 25 perc szünet következik. Ez az eljárás mindaddig ismétlődik, amíg a tisztítási idő le nem jár. A tisztítási idő 1 és 4 óra közötti időre állítható be. Alapelv: minél tovább tart a tisztítási folyamat, annál jobb a végeredmény.

6. Tartsa lenyomva 3 másodpercen keresztül a bólumot. Megkezdődik a vízkőmentesítés.

7. Koppintson többször a szimbólumra a kívánt tisztítási idő beállításához. A beállítható tisztítási idő óránként növekszik (max. 4 óra).

szim-

A membrán tisztításához semmiképpen ne használjon éles tárgyakat vagy maró hatású tisztítószereket, mivel ez károsíthatja a BONECO U700 készüléket, és

érvénytelenítheti a garanciát!

A kijelzőn villog a tisztítási mód szimbóluma. A tisztítási idő elteltével a BONECO U700 készülék automatikusan kikapcsol.

8. Ürítse ki a víztálcát, és töltse meg csapvízzel a víztartályt.

A tisztítás szimbólum kialszik. A BONECO U700 ismét működésre kész.

243

IONIC SILVER STICK

®

CSERÉ JE

MŰKÖDÉSI ELV

Az Ionic Silver Stick ® meggátolja a baktériumok szaporodását a vízben, és ezzel nagyban hozzájárul a higiéniához

és a jó közérzethez. Az Ionic Silver Stick ® ugyanúgy elhasználódik, ezért rendszeres cserére szorul.

IONIC SILVER STICK ® CSERÉJE

1. Távolítsa el a víztartályt.

2. Távolítsa el az elhasznált Ionic Silver Stick ® rudat, és

ártalmatlanítsa a háztartási hulladékkal együtt.

CSERE

Az Ionic Silver Stick ® a BONECO U700 szállítási terjedelméhez tartozik. Cserealkatrészt a BONECO szaküzletben, valamint a BONECO webshopon keresztül szerezhet be a www.shop.boneco.com

weboldalon.

Az Ionic Silver Stick ® küszöbönálló cseréjét a következő szimbólum jelzi a kijelzőn: hu

3. Helyezze be az új Ionic Silver Stick ® rudat.

4. Tartsa 2 másodpercig lenyomva a szimbólumot a jelzés szimbólum eltüntetéséhez (lásd a bal oldalt).

lv

244

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

BONECO U700

245

SATUR A R ĀDĪTĀJS

Daļu pārskats un nosaukums 246

Tehniskie dati 247

Ievads 248

Lietderīga informācija par gaisa mitrumu 248

Piegādes komplektācija 248

Pareizā atrašanās vieta

Pareizā atrašanās vieta

249

249

Atkaļķošanas patronas sagatavošana

Atkaļķošanas patronas sagatavošana

Atkaļķošanas patronas nomaiņa

Ekspluatācijas sākšana un izslēgšana

Indikācijas displejā

250

250

250

251

252

Taustiņu panelis

Gaisa mitrums un aerosola izsmidzinātājs

Iestatījumu saglabāšana

Automātiskais režīms

Gaisa mitruma regulēšana

Jaudas regulēšana

253

254

254

254

254

254

Komforta funkcijas un dekoratīvā pagaisma

Apsildes ieslēgšana un izslēgšana

Dekoratīvās pagaismas izslēgšana

Aromatizētāja nodalījums

Taimera funkcijas

OFF taimera iestatīšana

ON taimera iestatīšana

Tīrīšana un kopšana

Kopšanas norādes

Atkaļķošana 258

Tīrīšanas funkcija

Darbības princips

258

258

Iekārtas atkaļķošana

Kaļķu atlikumu noņemšana

258

258

Ionic Silver Stick ® nomaiņa

Darbības princips

Ionic Silver Stick ® nomaiņa

259

259

259

Nomaiņa 259

255

255

255

255

256

256

256

257

257 lv

246 lv

DAĻU PĀRSK ATS UN NOSAUK UMS

1

2

3

4

5

6

9

10

11

12

7

8

1 Ūdens tvertnes osa

2 Aerosola izsmidzinātāja atvere

4 Ionic Silver Stick ®

5 Membrāna

7 Atkaļķošanas patronas atvere

9 Ūdens tvertnes vāks

10 Tīrīšanas suka

11 Aromatizētāja nodalījums

12 BONECO U700

TEHNISK IE DATI

Tehniskie dati

Tīkla spriegums

Jaudas patēriņš

Mitrināšanas jauda

Piemērots telpās ar izmēru

Tilpums

Izmēri G×P×A

Pašmasa

Darbības skaņas līmenis

* lietojot ar uzsildi

230 V / 50 Hz

45 W / 180 W* līdz 600 g/h* līdz 80 m²

9 Liter

325×190×360 mm

4.6 kg

<25 dB(A)

247 lv

248 lv

IE VADS

Mēs apsveicam ar iekārtas BONECO U700 iegādi. Jaudīgais ultraskaņas aerosola izsmidzinātājs uztur pastāvīgi gaisa mitrumu patīkamā līmenī.

Iekārta BONECO U700 ir projektēta nesarežģītam, pilnīgi automātiskam režīmam. Taču visas īpašības ir iespējams pielāgot jūsu priekšrocībām un prasībām. Šī instrukcija jums parāda, kā jums izveidot savu labsajūtas klimatu.

LIETDERĪGA INFORMĀCIJA PAR GAISA MITRUMU

Pareizajam gaisa mitrumam ir liela nozīme mūsu veselībai. Sauss telpas gaiss ziemā rada sasprēgājušu, niezošu ādu. Acis un kakls jūtas sauss, acīmredzami samazinās labsajūta. Tas attiecas ne tikai uz pieaugušajiem, bet gan arī uz zīdaiņiem, maziem bērniem un pat uz mājdzīvniekiem. Sausa gļotāda ziemā padara mūs arī uzņēmīgākus pret saaukstēšanos un citām infekcijām.

PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJA

Ar iekārtu BONECO U700 šīs problēmas aiziet pagātnē.

Tās inteliģentā automātika uztur pastāvīgi gaisa mitrumu ideālā līmenī – pat lielās telpās, kuru platība ir līdz 80 kvadrātmetriem.

BONECO U700 Atkaļķošanas pulveris

«CalcOff»

Jūs vairs nevēlēsieties atteikties no jauni iegūtā komforta.

Ionic Silver Stick ® A7017 Atkaļķošanas patrona A7531

CD ar instrukcijām citās valodās

PAREIZ Ā ATR AŠANĀS VIE TA

PAREIZĀ ATRAŠANĀS VIETA

Iekārta BONECO U700 stundas laikā gaisā izvada vairāk nekā puslitru ūdens. Tādēļ ir svarīgi, lai iekārtu uzstādītu pareizajā vietā.

Nenovietojiet iekārtu BONECO U700 tieši uz grīdas, jo aerosola mitrums var sabojāt virsmu, piem., parketa vai jutīgu paklāju gadījumā.

• Uzmaniet, lai iekārta atrastos apm. 30 centimetru attālumā no tuvākās sienas.

• Nevērsiet aerosolu pret sienu, augiem, mēbelēm vai citiem priekšmetiem, lai nepieļautu bojājumus, ko rada kondensējošs ūdens. Ievērojiet vismaz 50 cm lielu attālumu.

249 lv

250 lv

ATK AĻĶOŠANAS PATRONAS SAGATAVOŠANA

ATKAĻĶOŠANAS PATRONAS SAGATAVOŠANA

Iekārtu BONECO U700 piegādā ar atkaļķošanas patronu

A7531. Tajā esošais granulāts pirms ekspluatācijas sākšanas jāizmērcē 24 stundas, lai tas varētu parādīt savu maksimālo efektivitāti.

3. Ievietojiet patronu 24 stundas sadzīves traukā ar aukstu ūdensvada ūdeni. Patronai jābūt pilnīgi noklātai ar ūdeni.

1. Izskrūvējiet patronu no iekārtas.

ATKAĻĶOŠANAS PATRONAS NOMAIŅA

Patrona jānomaina ik pēc 2 līdz 3 mēnešiem. Ļoti cieta ūdens gadījumā nomaiņa var būt nepieciešama jau agrāk. Baltas nogulsnes ap iekārtu ir drošs rādītājs tam, ka patrona ir izlietota. Rezervi atradīsiet pie tuvākā

BONECO specializētā tirgotāja vai mūsu internetveikalā pēc šādas Interneta adreses www.shop.boneco.com

2. Pēc tam noskrūvējiet zilo ūdens tvertnes vāku.

1. Noskrūvējiet zilo ūdens tvertnes vāku un utilizējiet patronu sadzīves atkritumos.

4. Uzskrūvējiet zilo ūdens tvertnes vāku uz izmērcētās patronas.

2. Izmērcējiet jauno patronu 24 stundu laikā, kā aprakstīts kreisajā pusē.

5. Ieskrūvējiet kārtridžu atpakaļ BONECO U700.

3. Uzskrūvējiet zilo ūdens tvertnes vāku uz jaunās, izmērcētās patronas.

6. Turpiniet darbības instrukcijas 251. lpp.

4. Ievietojiet patronu iekārtā BONECO U700.

EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA UN IZSLĒGŠANA

1 2 3

Piepildiet tvertni ar aukstu ūdensvada ūdeni.

4

Savienojiet tīkla vadu ar kontaktligzdu.

5

Viegli pieskarieties , lai ieslēgtu iekārtu

BONECO U700.

6

Vērsiet aerosolu uz atklātu telpu.

Vienreiz īslaicīgi viegli pieskarieties , lai izslēgtu zilo dekoratīvo pagaismu.

Atkārtoti viegli pieskarieties , lai pilnīgi izslēgtu iekārtu BONECO U700.

251 lv

252 lv

INDIK ĀCIJAS DISPLE JĀ

Visas indikācijas displejā pārskata veidā

Simbols Nozīme

Pašreizējais vai vajadzīgais gaisa mitrums

Pilnīgi automātisks režīms

Aktivizēta apsilde

Aktivizēts taimeris

Vērtība parāda pašreizējo gaisa mitrumu

Vērtība parāda vajadzīgo gaisa mitrumu

254

254

255

256

254

254

Simbols Nepieciešamā darbība

Papildiniet ūdeni

Nomainiet ūdeni iekārtā

Nomainiet Ionic Silver Stick ®

Nepieciešama tīrīšana

257

257

259

258

TAUSTIŅU PANELIS

Taustiņu panelis uz iekārtas

Simbols Darbība

Apsildes ieslēgšana/izslēgšana

Taimera funkcijas atvēršana

Gaisa mitruma izmaiņa

Automātiskais režīms

Jaudas regulēšana

Iekārtas ieslēgšana un izslēgšana / tīrīšanas palaišana

255

256

254

254

254

258

253 lv

254 lv

G AISA MITRUMS UN AEROSOL A IZSMIDZINĀTĀJS

IESTATĪJUMU SAGLABĀŠANA

Iekārta BONECO U700 izslēgšanas brīdī saglabā pēdējos izmantotos iestatījumus. Taču ja iekārta uz dažām sekundēm tiek atvienota no strāvas tīkla, tā katrā ziņā ieslēdzas darbības režīmā .

GAISA MITRUMA REGULĒŠANA

Gaisa mitrumu var iestatīt starp 30 % un 70 %. Iestatījumā «Co» (nozīmē «Continuous») aerosola izsmidzinātājs darbojas, neievērojot izmērīto gaisa mitrumu – tātad tas izslēdzas tikai tad, kad tvertne ir tukša, vai iekārtu izslēdz.

AUTOMĀTISKAIS REŽĪMS

režīmā automātiski regulē mitrināšanu un gaisa mitrumu iestata uz 50 %. Ja tomēr gaisa mitrumu vai aerosola izsmidzinātāju vada manuāli, iziet no režīma.

1. Viegli pieskarieties simbolam . Mirgo pašreizējā gaisa mitruma indikācija.

Lai atkārtoti aktivizētu skarieties simbolam .

režīmu, vienreiz viegli pie-

2. Kamēr indikācija mirgo, atkārtoti viegli pieskarieties simbolam , līdz ir iestatīts vajadzīgais gaisa mitrums.

Vērtību pieņem pēc dažām sekundēm. Indikācija vairs nemirgo.

Apsildi var ieslēgt vai izslēgt, iekārtai neizejot no režīma. Arī ar taimera iestatījumiem režīms paliek aktivizēts.

JAUDAS REGULĒŠANA

1. Vairākas reizes viegli pieskarieties simbolam , līdz displejā parādās vajadzīgā pakāpe.

Simbols displejā rāda, kura no trim pakāpēm (zema/ vidēja/augsta) ir izvēlēta:

255

KOMFORTA FUNKCIJAS UN DEKOR ATĪVĀ PAG AISMA

APSILDES IESLĒGŠANA UN IZSLĒGŠANA

Iekārta BONECO U700 ir aprīkota ar pieslēdzamu apsildi.

Tā uzsilda aerosolu izvades vietā līdz apm. 35 °C tā, ka telpas temperatūra paliek patīkama.

Paiet dažas minūtes, līdz apsilde sasniedz pilnu jaudu.

DEKORATĪVĀS PAGAISMAS IZSLĒGŠANA

Iekārtu BONECO U700 izslēdz divpakāpju procesā (sk.

251. lpp.).

AROMATIZĒTĀJA NODALĪJUMS

Aromatizētāja nodalījumā iekārtas BONECO U700 otrajā pusē var pievienot gaisa mitrinātāja standarta aromātiskās vielas.

1. Vienreiz īslaicīgi pieskarieties taustiņam , lai izslēgtu zilo dekoratīvo pagaismu. Taču iekārta turpina darboties.

1. Īslaicīgi nospiediet uz aromatizētāja nodalījumu, lai atbloķētu izvelkamo sekciju.

1. Vienreiz viegli pieskarieties simbolam , lai ieslēgtu vai izslēgtu apsildi.

2. Atkārtoti viegli pieskarieties taustiņam , lai pārslēgtu iekārtu BONECO U700 nodroses režīmā. Tagad vairs nenotiek gaisa mitrināšana, un displejs nodziest.

Tumšās apkārtējās vidēs (piem., naktīs guļamistabā) automātiski samazina displeja spilgtumu. Tātad netraucētam miegam pietiek izslēgt tikai dekoratīvo pagaismu.

Nekādā ziņā neievadiet aromātiskās vielas tieši ūdens tvertnē vai ūdens vannā; tādējādi notiek iekārtas BONECO U700 bojāšana, un garantija tiek atcelta!

lv

256 lv

TAIMER A FUNKCIJAS

Ar taimera funkciju jūs varat noteikt, cik ilgi jādarbojas iekārtai BONECO U700, pirms tā automātiski izslēgsies

(OFF taimeris).

OFF TAIMERA IESTATĪŠANA

1. Ieslēdziet iekārtu BONECO U700.

Alternatīvi jūs varat noteikt, pēc cik ilga laika iekārtai automātiski jāieslēdzas (ON taimeris). Piem., izmantojiet šo funkciju, lai aktivizētu iekārtu BONECO U700 pirms jūsu atgriešanās, lai mājās jūs sagaidītu optimāls labsajūtas klimats.

ON TAIMERA IESTATĪŠANA

1. Izslēdziet iekārtu BONECO U700.

2. Izvēlieties vajadzīgos iestatījumus.

2. Vairākas reizes viegli pieskarieties simbolam , līdz displejā parādās vajadzīgais nodroses laiks.

3. Vairākas reizes viegli pieskarieties simbolam , līdz displejā parādās vajadzīgais darbības laiks. Iekārta BONECO U700 ieslēdzas pēc definētā laika un darbojas ar izvēlētajiem iestatījumiem.

Iekārta BONECO U700 darbojas tikai norādīto laiku un pēc tam izslēdzas.

4. Lai priekšlaikus deaktivizētu OFF taimeri, izslēdziet iekārtu BONECO U700 un pēc vajadzības atkal ieslēdziet.

3. Lai priekšlaikus deaktivizētu ON taimeri, ieslēdziet iekārtu BONECO U700 un pēc vajadzības atkal izslēdziet.

TĪRĪŠANA UN KOPŠANA

KOPŠANAS NORĀDES

Pieaugot darbības laikam, samazinās Ionic Silver Stick ® jauda, un uz iekārtas BONECO U700 iekšējām detaļām veidojas kaļķa nosēdumi. Turklāt sastāvējies ūdens var kaitēt higiēnai un radīt nepatīkamus aromātus. Tādēļ ierīces regulāra apkope un tīrīšana ir priekšnoteikums higiēniskai un netraucētai darbībai.

Ieteicamie tīrīšanas un apkopes intervāli ir atkarīgi no gaisa un ūdens kvalitātes, kā arī no faktiskā darbības laika.

Intervāls

1 reizi dienā

Sākot ar 3 dienām bez izmantošanas

Ik pēc 2 nedēļām

1 reizi gadā

Ārējai tīrīšanai izmantojiet mīkstu, mitru drānu.

Pirms tīrīšanas tīkla vads jāatvieno no kontaktligzdas.

Darbība

Pārbaudiet ūdens līmeni, iespējams papildiniet ūdeni

Iztukšojiet un notīriet iekārtu BONECO U700

Notīriet ūdens vannu un ūdens tvertni

Nomainiet Ionic Silver Stick ®

257 lv

258 lv

ATK AĻĶOŠANA

TĪRĪŠANAS FUNKCIJA

Iekārta BONECO U700 ir aprīkota ar atkaļķošanas funkciju. Jums ir nepieciešams tikai viens maisiņš BONECO

CalcOff. Šāds maisiņš ir iekļauts iekārtas piegādes komplektācijā. Papildu CalcOff maisiņus iegādājieties pie tuvākā BONECO specializētā tirgotāja vai mūsu internetveikalā pēc šādas Interneta adreses www.shop.

boneco.com

.

IEKĀRTAS ATKAĻĶOŠANA

1. Izslēdziet iekārtu BONECO U700.

2. Iztukšojiet ūdens vannu un ūdens tvertni.

3. Izņemiet Ionic Silver Stick ® , kā arī atkaļķošanas patronu.

Iekārta BONECO U700 ar šo simbolu parāda, ka ir nepieciešama atkaļķošana:

4. Sajauciet 1 maisiņu CalcOff ar 1 litru ūdens un ielejiet maisījumu ūdens bāka.

5. Uzlieciet ūdens bāku atpakaļ uz ierīces pamatnes.

KAĻĶU ATLIKUMU NOŅEMŠANA

Grūti notīrāmus kaļķu atlikumus no membrānas ir iespējams noņemt ar dzelteno suku, kas ievietota iekārtas

BONECO U700 iekšpusē.

DARBĪBAS PRINCIPS

Atkaļķošanas laikā apsilde attiecīgi 5 minūtes uzsilda ūdeni un izdara 25 minūšu pārtraukumu. Šis process atkārtojas, līdz ir pagājis tīrīšanas laiks. Tīrīšanas laiku var iestatīt robežās no 1 līdz 4 stundām. Principiāli ir spēkā

šāds punkts: Jo ilgāk norisinās tīrīšanas process, jo labāki ir rezultāti.

6. Spiediet 3 sekundes uz simbola

šanās.

. Sākas atkaļķo-

7. Vairākas reizes viegli pieskarieties simbolam , lai iestatītu vajadzīgo tīrīšanas laiku. Tīrīšanas ilgums palielinās pa stundām (maks. 4 stundas).

Displejā mirgo tīrīšanas režīma simbols. Pēc tīrīšanas laika paiešanas iekārta BONECO U700 automātiski izslēdzas.

Nekādā ziņā neizmantojiet membrānas tīrīšanai asus priekšmetus vai koroziju izraisošus tīrīšanas līdzekļus; tādējādi var notikt iekārtas BONECO U700 bojāšana, un garantija tiek atcelta!

8. Iztukšojiet ūdens vannu un piepildiet ūdens tvertni ar ūdensvada ūdeni.

Nodziest tīrīšanas simbols. Iekārta BONECO U700 atkal ir gatava lietošanai.

259

IONIC SILVER STICK

®

NOMAIŅA

DARBĪBAS PRINCIPS

Ionic Silver Stick ® novērš baktēriju vairošanos ūdenī un līdz ar to sniedz svarīgu ieguldījumu higiēnā un labsajūtā.

Ionic Silver Stick ® arī ir pakļauts nolietojumam, un tas regulāri jānomaina.

IONIC SILVER STICK ® NOMAIŅA

1. Noņemiet ūdens tvertni.

2. Izņemiet izlietoto Ionic Silver Stick ® un utilizējiet kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem.

NOMAIŅA

Ionic Silver Stick ® ir iekļauts iekārtas BONECO U700 piegādes komplektācijā. Rezervi atradīsiet pie tuvākā

BONECO specializētā tirgotāja vai mūsu internetveikalā pēc šādas Interneta adreses www.shop.boneco.com

Kārtējo Ionic Silver Stick ® nomaiņu apzīmē displejā ar

šādu simbolu: lv

3. Ievietojiet jauno Ionic Silver Stick ® .

4. Turiet nospiestu taustiņu 2 sekundes, lai nodzēstu norādes simbolu (sk. kreiso aili).

lt

260

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

„BONECO U700“

TURINYS

Dalių apžvalga ir jų pavadinimai 262

Techniniai duomenys 263

Įvadas 264

Vertinga informacija apie oro drėgnumą 264

Pristatomas komplektas 264

Tinkama laikymo vieta

Tinkama laikymo vieta

265

265

Kalkių šalinimo kasetės paruošimas

Kalkių šalinimo kasetės paruošimas

Kalkių šalinimo kasetės keitimas

Eksploatavimo pradžia ir išjungimas

Ekrano rodmenys

266

266

266

267

268

Mygtukų skydelis

Oro drėgnumas ir oro drėkintuvas

Nuostatų išsaugojimas

Automatinis režimas

Oro drėgnumo reguliavimas

Galios reguliavimas

269

270

270

270

270

270

Komforto funkcijos ir dekoratyvinė šviesa

Šildymo prietaiso įjungimas ir išjungimas

Dekoratyvinės šviesos išjungimas

Kvapų skyrelis

Laikmačio funkcijos

Išjungimo laikmačio nustatymas

Įjungimo laikmačio nustatymas

Valymas ir priežiūra

Priežiūros nuorodos

Kalkių šalinimas

Valymo funkcija

Darbo atlikimas

Kalkių šalinimas iš prietaiso

Kalkių likučių šalinimas

„Ionic Silver Stick ® “ keitimas

Veikimo būdas

„Ionic Silver Stick ® “ keitimas

Atsarginė dalis

261

274

274

274

274

274

275

275

275

275

271

271

271

271

272

272

272

273

273 lt

262 lt

DALIŲ APŽ VALG A IR JŲ PAVADINIMAI

1

2

3

4

5

6

9

10

11

12

7

8

1 Vandens bakelio rankenėlė

2 Oro drėkintuvo anga

4 „Ionic Silver Stick ®“

5 Membrana

7 Kalkių šalinimo kasetės anga

8 Kalkių šalinimo kasetė

9 Vandens bakelio dangtelis

10 Valymo šepetėlis

11 Kvapų skyrelis

12 „BONECO U700“

TECHNINIAI DUOMENYS

Techniniai duomenys

Tinklo įtampa

Galios poreikis

Drėkinimo pajėgumas

Tinka patalpoms, kurių dydis

Talpa

Matmenys I×P×A

Tuščio prietaiso masė

Darbinio garso stiprumas

* eksploatuojant su pakaitinimo įtaisu

230 V / 50 Hz

45 W / 180 W* iki 600 g/h* iki 80 m²

9 l

325×190×360 mm

4.6 kg

<25 dB(A)

263 lt

264 lt

ĮVADAS

Sveikiname Jus įsigijus „BONECO U700“. Galingas ultragarsinis oro drėkintuvas palaiko malonų oro drėgnumo lygį.

„BONECO U700“ naudoti visiškai nesudėtinga ir jis veikia visiškai automatiniu darbo režimu. Tačiau visas savybes galima pritaikyti pagal pageidavimus ir reikalavimus.

Šioje instrukcijoje pateikta informacija, kaip sukurti tinkamą ir malonią atmosferą.

VERTINGA INFORMACIJA APIE ORO DRĖGNUMĄ

Mūsų sveikatai labai svarbu, kad oro drėgnumas būtų tinkamas. Dėl sauso patalpos oro žiemą oda pradeda skilinėti ir niežėti. Išsausėja akys ir gerklė, todėl pradedamas jausti diskomfortas. Šiuos nemalonius pojūčius patiria ne tik suaugusieji, bet ir kūdikiai, maži vaikai ir netgi naminiai gyvūnai. Dėl išsausėjusios gleivinės mes tampame mažiau atsparūs peršalimams ir kitoms infekcijoms.

Įsigijus „BONECO U700“ šios problemos liks praeityje.

Sumanioji automatinė sistema išvalo orą ir užtikrina, jog net didelėse, iki 80 kvadratinių metrų, patalpose oras bus idealiai švarus ir drėgnas.

PRISTATOMAS KOMPLEKTAS

„BONECO U700“ Kalkių šalinimo milteliai

„CalcOff“

Jūs niekada nebenorėsite atsisakyti patirto malonaus pojūčio.

Ionic Silver Stick ® A7017 Kalkių šalinimo kasetė A7531

CD su instrukcijomis kitomis kalbomis

TINK AMA L AIK YMO VIE TA

TINKAMA LAIKYMO VIETA

„BONECO U700“ per valandą į orą išleidžia daugiau nei pusę litro vandens. Todėl labai svarbu prietaisą pastatyti į tinkamą vietą.

Nestatykite „BONECO U700“ tiesiogiai ant žemės, nes sklindančio rūko drėgmė gali pažeisti, pavyzdžiui, parketo arba jautrių kilimų paviršių.

• Atkreipkite dėmesį, kad prietaisas stovėtų maždaug 30 centimetrų atstumu nuo šalia esančios sienos.

• Nenukreipkite vandens rūko į sieną, augalus, baldus ar kitus daiktus, nes juos gali pažeisti vandens kondensatas. Laikykite maždaug 50 cm atstumu.

265 lt

266 lt

K ALK IŲ ŠALINIMO K ASE TĖS PARUOŠIMAS

KALKIŲ ŠALINIMO KASETĖS PARUOŠIMAS

Prie „BONECO U700“ pridedama kalkių šalinimo kasetė

A7531. Prieš pradedant naudoti, kasetėje esančias granules reikia 24 valandas palaikyti vandenyje, kad būtų pasiektas optimalus poveikis.

3. Kasetę 24 valandoms įdėkite į buitinį indą, pripildytą

šalto vandentiekio vandens. Kasetė turi būti visiškai panirusi į vandenį.

1. Išsukite kasetę iš prietaiso.

KALKIŲ ŠALINIMO KASETĖS KEITIMAS

Kasetę reikia keisti kas 2 arba 3 mėnesius. Naudojant labai kietą vandenį gali prireikti pakeisti anksčiau. Pagal prietaise atsiradusias baltas nuosėdas galima spręsti, kad pasibaigė kasetės galiojimo laikas. Kaip atsarginę dalį galite įsigyti iš „BONECO“ pardavėjo arba mūsų interneto parduotuvėje adresu www.shop.boneco.com

2. Atsukite mėlyną vandens bakelio dangtelį.

1. Atsukite mėlyną vandens bakelio dangtelį ir išmeskite kasetę kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis.

4. Užsukite mėlyną vandens bakelio dangtelį ant vandenyje sudrėkintos kasetės.

2. Naują kasetę drėkinkite 24 valandas, kaip aprašyta kairėje pusėje.

5. Įsukite filtrą į „BONECO U700“.

3. Užsukite mėlyną vandens bakelio dangtelį ant naujos, vandenyje sudrėkintos kasetės.

6. Toliau atlikite instrukcijos 267 puslapyje aprašytus veiksmus.

4. Įstatykite kasetę į „BONECO U700“.

EKSPLOATAVIMO PR ADŽIA IR IŠ JUNGIMAS

1 2 3

Pripildykite bakelį šalto vandentiekio vandens.

4

Prijunkite elektros laidą prie kištukinio lizdo.

5

Norėdami įjungti „BONECO U700“, spustelėkite .

6

Nukreipkite vandens rūką į atvirą erdvę.

Norėdami išjungti mėlyną dekoratyvinę šviesą, trumpai spustelėkite .

Norėdami visiškai išjungti „BONECO U700“, vėl

spustelėkite .

267 lt

268 lt

EK R ANO RODMENYS

Visų ekrane pateikiamų rodmenų apžvalga.

Simbolis Reikšmė

Esamas arba pageidaujamas oro drėgnumas

Visiškai automatinis režimas

Šildymas aktyvintas

Laikmatis aktyvintas

Reikšmė rodo esamą oro drėgnumą

Reikšmė rodo pageidaujamą oro drėgnumą

270

270

271

272

270

270

Simbolis Veiksmas, kurį reikia atlikti

Įpilti vandens

Pakeisti prietaise naudojamą vandenį

„Ionic Silver Stick ®“ keitimas

Reikia išvalyti

273

273

275

274

MYGTUK Ų SK YDELIS

Prietaiso mygtukų skydelis

Simbolis Funkcija

Šildymo prietaiso įjungimas / išjungimas

Laikmačio funkcijos įjungimas

Oro drėgnumo keitimas

Automatinis režimas

Galios reguliavimas

Prietaiso įjungimas ir išjungimas / valymo paleidimas

271

272

270

270

270

274

269 lt

270 lt

ORO DRĖGNUMAS IR ORO DRĖK INTU VAS

NUOSTATŲ IŠSAUGOJIMAS

Išjungiant „BONECO U700“ išsaugomi paskutinį kartą naudoti nuostatai. Tačiau jei prietaisas kelioms sekundėms atjungiamas nuo elektros srovės tiekimo tinklo, bet kuriuo atveju įjungtas prietaisas veikia režimu.

ORO DRĖGNUMO REGULIAVIMAS

Galima nustatyti oro drėgnumą nuo 30 % iki 70 %. Parinkus nuostatą „Co“ („Tęsti“), oro drėkintuvo veikimas nepriklauso nuo išmatuoto oro drėgnumo – jis išsijungia tik visiškai ištuštėjus bakeliui arba išjungus prietaisą.

GALIOS REGULIAVIMAS

1. Kelis kartus spustelėkite simbolį , kol ekrane pasirodys pageidaujama galios pakopa.

Simbolis ekrane rodo, kuri iš trijų pakopų (silpno / vidutinio / galingo veikimo) yra parinkta:

AUTOMATINIS REŽIMAS

Veikiant režimui drėkinimas reguliuojamas automatiškai ir nustatomas 50 % oro drėgnumas. Kai oro drėgnumą arba oro drėkintuvą galima pradėti reguliuoti ranka, režimas išjungiamas.

1. Spustelėkite simbolį . Pradeda mirksėti esamo oro drėgnumo rodmuo.

2. Mirksint rodmeniui spauskite simbolį , kol nustatysite pageidaujamą oro drėgnumą.

Norėdami vėl aktyvinti telėkite simbolį .

režimą, vieną kartą spusPrabėgus kelioms sekundėms reikšmė bus patvirtinta.

Rodmuo nustos mirksėti.

Šildymo prietaisą galima įjungti ir išjungti neišjungiant prietaiso režimo. Nustatant laikmatį režimas taip pat lieka aktyvintas.

271

KOMFORTO FUNKCIJOS IR DEKOR AT Y VINĖ ŠVIESA

ŠILDYMO PRIETAISO ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS

„BONECO U700“ įrengtas įjungiamasis šildymo prietaisas. Jis išleidžiamą rūką pašildo maždaug iki 35 °C, todėl patalpos oras tampa maloniai šiltas.

Užtrunka kelias minutes, kol šildymo prietaisas pradeda veikti visu galingumu.

DEKORATYVINĖS ŠVIESOS IŠJUNGIMAS

„BONECO U700“ išjungiamas dviem etapais (žr. 267 psl.).

KVAPŲ SKYRELIS

„BONECO U700“ antroje pusėje yra kvapų skyrelis, į kurį galima pilti įprastų, oro drėkintuvams naudojamų kvapiųjų medžiagų.

1. Norėdami išjungti mėlyną dekoratyvinę šviesą, vieną kartą trumpai spustelėkite mygtuką . Tačiau prietaisas veiks toliau.

1. Šiek tiek spustelėkite kvapų skyrelį, kad atsidarytų stalčiukas.

1. Norėdami įjungti arba išjungti šildymo prietaisą, vieną kartą spustelėkite simbolį .

2. Dar kartą spustelėkite mygtuką , jei norite perjungti „BONECO U700“ budėjimo režimą. Oras nebedrėkinamas ir užgęsta ekranas.

Tamsioje aplinkoje (pavyzdžiui, naktį miegamajame) automatiškai sumažinamas ekrano ryškumas. Taigi išjungus dekoratyvinę šviesą prietaisas netrukdys ramiai miegoti.

Jokiu būdu kvapiųjų medžiagų nepilkite tiesiogiai į vandens bakelį ar į vandens vonelę; šios medžiagos pažeis „BONECO U700“ ir neteksite teisės į garantiją!

lt

272 lt

L AIK MAČIO FUNKCIJOS

Įjungę laikmačio funkciją galite nustatyti, kiek ilgai turės veikti „BONECO U700“, kol išsijungs automatiškai (OFF-

Timer (Išsijungimo laikmatis)).

IŠJUNGIMO LAIKMAČIO NUSTATYMAS

1. Įjunkite „BONECO U700“.

2. Parinkite pageidaujamus nuostatus.

Taip pat galite nustatyti, po kiek laiko prietaisas turi įsijungti automatiškai (ON-Timer (Įsijungimo laikmatis)). Šią funkciją galite naudoti, pavyzdžiui, jei norite, kad „BO-

NECO U700“ įsijungtų prieš Jums grįžtant namo ir optimaliai paruoštų Jūsų gyvenamosios patalpos orą.

3. Kelis kartus spauskite simbolį , kol pasirodys pageidaujamas veikimo laikas.

Dabar „BONECO U700“ veiks nurodytą laiką ir jam pasibaigus išsijungs.

ĮJUNGIMO LAIKMAČIO NUSTATYMAS

1. Išjunkite „BONECO U700“.

2. Kelis kartus spustelėkite simbolį , kol ekrane pasirodys pageidaujamas budėjimo režimo laikas.

„BONECO U700“ įsijungs nurodytu laiku ir veiks pagal parinktus nuostatus.

3. Norėdami visiškai išaktyvinti įsijungimo laikmatį, įjunkite „BONECO U700“ ir prireikus jį vėl išjunkite.

4. Norėdami visiškai išaktyvinti išsijungimo laikmatį, išjunkite „BONECO U700“ ir prireikus jį vėl įjunkite.

VALYMAS IR PRIEŽIŪR A

PRIEŽIŪROS NUORODOS

Ilgėjant eksploatavimo trukmei, mažėja „Ionic Silver

Stick ® “ veiksmingumas ir užkalkėja „BONECO U700“ vidinės konstrukcinės dalys. Be to, užsistovėjęs vanduo yra nehigieniškas ir pradeda skleisti nemalonų kvapą.

Būtina reguliariai atlikti techninę priežiūrą ir išvalyti, nes tik tuomet vanduo bus higieniškas ir eksploatuojant neatsiras trikčių.

Intervalas

Kasdien

Nuo 3 dienos, jei nebuvo naudojama

Kas 2 savaites

Kasmet

Rekomenduojami valymo ir techninės priežiūros intervalai priklauso nuo oro ir vandens kokybės bei nuo eksploatavimo trukmės.

Išorę valykite minkšta, drėgna servetėle.

Kiekvieną kartą prieš valydami ištraukite tinklo kištuką iš kištukinio lizdo.

Darbas

Patikrinti vandens lygį, prireikus įpilti vandens.

Ištuštinti ir išvalyti „BONECO U700“.

Išvalyti vandens vonelę ir vandens bakelį.

Pakeisti „Ionic Silver Stick ® “.

273 lt

274 lt

K ALK IŲ ŠALINIMAS

VALYMO FUNKCIJA

„BONECO U700“ įdiegta kalkių šalinimo funkcija. Jums reikės tik maišelio „BONECO CalcOff“. Šį maišelį rasite pristatytame prietaiso komplekte. Vėliau „CalcOff“ mai-

šelių galėsite įsigyti iš „BONECO“ pardavėjo arba mūsų interneto parduotuvėje adresu www.shop.boneco.com

.

KALKIŲ ŠALINIMAS IŠ PRIETAISO

1. Išjunkite „BONECO U700“.

2. Ištuštinkite vandens vonelę ir vandens bakelį.

3. Išimkite „Ionic Silver Stick ® “ ir kalkių šalinimo kasetę.

KALKIŲ LIKUČIŲ ŠALINIMAS

Prie membranos smarkiai prilipusius kalkių likučius galite nuvalyti geltonu šepetėliu, kuris yra pritvirtintas „BO-

NECO U700“ viduje.

„BONECO U700“ pasirodžius šiam simboliui reikia išvalyti kalkes:

4. 1 maišelį „CalcOff“ sumaišykite su 1 litru vandens ir šį mišinį supilkite į vandens talpykla.

5. Uždėkite vandens talpyklą ant prietaiso pagrindo.

DARBO ATLIKIMAS

Vykstant kalkių šalinimui, šildymo sistema 5 minutes kaitina vandenį ir po to daro 25 minučių pertrauką. Šis procesas kartojamas, kol pasibaigia valymo laikas. Galima nustatyti, kad valymas vyktų nuo 1 iki 4 valandų. Galioja tokia taisyklė: kuo ilgiau trunka valymas, tuo geresnis rezultatas bus pasiektas.

6. 3 sekundes spauskite simbolį . Pradedamos šalinti kalkės.

7. Norėdami nustatyti pageidaujamą valymo laiką, kelis kartus spustelėkite simbolį . Valymo trukmė didinama valandomis (iki maks. 4 valandų).

Ekrane mirksi valymo režimo simbolis. Pasibaigus valymo laikui „BONECO U700“ išsijungia automatiškai.

8. Ištuštinkite vandens vonelę ir pripildykite vandens bakelį vandentiekio vandens.

Valymo simbolis užgęsta. „BONECO U700“ vėl parengtas naudoti.

Membranos jokiu būdu nevalykite aštriais daiktais arba agresyviomis valymo priemonėmis; šios medžiagos gali pažeisti „BONECO U700“ ir neteksite teisės į garantiją!

275

„IONIC SILVER STICK

®

“ K EITIMAS

VEIKIMO BŪDAS

„Ionic Silver Stick ® “ užkerta kelią bakterijų dauginimuisi vandenyje, užtikrina didesnį higienos ir geros savijautos lygį. „Ionic Silver Stick ® “ gali nusidėvėti, todėl jį reikia reguliariai keisti.

„IONIC SILVER STICK ® “ KEITIMAS

1. Išimkite vandens bakelį.

2. Išimkite seną „Ionic Silver Stick ® “ ir išmeskite jį kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis.

ATSARGINĖ DALIS

„Ionic Silver Stick ® “ yra „BONECO U700“ pristatomame komplekte. Kaip atsarginę dalį galite įsigyti iš „BONECO“ pardavėjo arba mūsų interneto parduotuvėje adresu www.shop.boneco.com

.

Apie tai, kad reikia pakeisti „Ionic Silver Stick ® “, praneš ekrane pasirodęs simbolis: lt

3. Įstatykite naują „Ionic Silver Stick ® “.

4. Spauskite mygtuką 2 sekundes, kad būtų ištrintas nuorodos simbolis (žr. kairėje esantį stulpelį).

BONECO is a registered trademark of PLASTON Group, Switzerland

www.boneco.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement