Boneco U700 humidifier

U700
MANUAL
Gebrauchsanweisung
4
Käyttöohje
148
Instructions for use
20
使用说明书
164
Instructions d’utilisation
36
Instrukcja obsługi
180
Istruzioni per l’uso
52
Návod k použití
196
Instrucciones de uso
68
Kasutusjuhend
212
Gebruiksaanwijzing
84
Használati útmutató
228
Brugsanvisning
100
Lietošanas instrukcija
244
Bruksanvisning
116
Naudojimo instrukcija
260
Bruksanvisning
132
4
de
GEBRAUCHSANWEISUNG
BONECO U700
5
INHALTSVERZEICHNIS
de
Übersicht und Benennung der Teile
6
Technische Daten
7
Einleitung
Wissenswertes zur Luftfeuchtigkeit
Lieferumfang
8
8
8
Der richtige Standort
Der richtige Standort
9
9
Vorbereitung der Entkalkungspatrone
Entkalkungspatrone Vorbereiten
Entkalkungspatrone ersetzen
10
10
10
Inbetriebnahme und Ausschalten
11
Anzeigen auf dem Display
12
Tastenfeld
13
Luftfeuchtigkeit und Vernebler
Einstellungen speichern
Modus «AUTO»
Luftfeuchtigkeit regulieren
Leistung regulieren
14
14
14
14
14
Komfort-Funktionen und Stimmungslicht
Heizung ein- und ausschalten
Stimmungslicht ausschalten
Duftstoffbehälter
15
15
15
15
Timer-Funktionen
OFF-Timer einstellen
ON-Timer einstellen
16
16
16
Reinigung und Pflege
Pflegehinweise
17
17
Entkalken
Reinigungsfunktion
Arbeitsweise
Gerät entkalken
Kalkreste entfernen
18
18
18
18
18
Ionic Silver Stick® ersetzen
Wirkungsweise
Ionic Silver Stick® ersetzen
Ersatz
19
19
19
19
6
de
ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
Wassertankgriff
Düse
Wassertank
Ionic Silver Stick®
Membrane
Touch-Display
Öffnung für Entkalkungspatrone
Entkalkungspatrone
Wassertankdeckel
Bürste
Duftstoffbehälter
BONECO U700
7
TECHNISCHE DATEN
de
Technische Daten
Netzspannung
230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme
45 W / 180 W*
Befeuchtungsleistung
600 g/h*
Für Raumgrössen bis
80 m²
Fassungsvermögen
9.0 Liter
Abmessungen L×B×H
325×190×360 mm
Leergewicht
4.6 kg
Betriebsgeräusch
<25 dB(A)
* bei Betrieb mit Vorheizung
8
de
EINLEITUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO U700. Der
leistungsfähige Luftbefeuchter/Vernebler hält die Luftfeuchtigkeit stets auf einem angenehmen Niveau.
Der BONECO U700 ist für den unkomplizierten, vollautomatischen Betrieb konzipiert. Sämtliche Eigenschaften lassen sich jedoch an Ihre Vorlieben und Anforderungen anpassen. Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie sich
Ihr eigenes Wohlfühl-Klima schaffen.
WISSENSWERTES ZUR LUFTFEUCHTIGKEIT
Die richtige Luftfeuchtigkeit ist für unsere Gesundheit von
grosser Bedeutung. Trockene Raumluft führt im Winter zu
rissiger, juckender Haut. Die Augen und der Hals fühlen
sich trocken an, das Wohlbefinden nimmt deutlich ab.
Das gilt nicht nur für Erwachsene, sondern erst recht für
Säuglinge, Kleinkinder und sogar für Haustiere. Trockene
Schleimhäute machen uns im Winter auch anfälliger für
Erkältungen und andere Infektionen.
LIEFERUMFANG
BONECO U700
Reinigungs- und EntkalkerPulver «CalcOff»
Ionic Silver Stick® A7017
Entkalkungspatrone A7531
Mit dem BONECO U700 gehören diese Probleme der
Vergangenheit an. Seine intelligente Automatik hält die
Luftfeuchtigkeit stets auf dem idealen Niveau – selbst in
grossen Räumen mit einer Fläche von bis zu 80 Quadratmetern.
Sie werden auf Ihren neu gewonnenen Komfort nicht
mehr verzichten wollen.
CD mit Anleitungen in
weiteren Sprachen
9
DER RICHTIGE STANDORT
DER RICHTIGE STANDORT
Der BONECO U700 gibt pro Stunde mehr als einen halben
Liter Wasser in die Luft ab. Deshalb ist es wichtig, dass
das Gerät am richtigen Ort aufgestellt wird.
Stellen Sie den BONECO U700 nicht direkt auf den
Boden, da die Feuchtigkeit des Nebels die Oberfläche beschädigen kann, zum Beispiel bei Parkett
oder empfindlichen Teppichen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät etwa 30 Zentimeter
von der nächsten Wand entfernt steht.
• Richten Sie den Nebel nicht gegen die Wand, Pflanzen,
Möbelstücke oder andere Gegenstände, um Schäden
durch das kondensierende Wasser zu vermeiden. Halten Sie einen Abstand von mindestens 50 cm ein.
de
10
de
VORBEREITUNG DER ENTK ALKUNGSPATRONE
ENTKALKUNGSPATRONE VORBEREITEN
Der BONECO U700 wird mit der Entkalkungspatrone
A7531 geliefert. Das darin enthaltene Granulat muss vor
der Inbetriebnahme 24 Stunden lang gewässert werden,
damit es seine maximale Wirkung entfalten kann.
3. Legen Sie die Patrone 24 Stunden lang in ein Haushaltsgefäss mit kaltem Leitungswasser. Die Patrone
muss vollständig mit Wasser bedeckt sein.
1. Schrauben Sie die Patrone aus dem Gerät.
4. Schrauben Sie den blauen Wassertankdeckel auf die
gewässerte Patrone.
2. Schrauben Sie den blauen Wassertankdeckel ab.
5. Schrauben Sie die Patrone wieder an den BONECO
U700.
6. Fahren Sie mit der Anleitung auf Seite 11 fort.
ENTKALKUNGSPATRONE ERSETZEN
Die Patrone muss alle 2 bis 3 Monate ersetzt werden.
Bei sehr hartem Wasser kann ein Wechsel bereits früher
nötig sein. Weisser Niederschlag rund um das Gerät ist
ein sicheres Zeichen dafür, dass die Patrone verbraucht
ist. Ersatz finden Sie bei Ihrem BONECO-Fachhändler oder in unserem Online-Shop unter der Adresse
www.shop.boneco.com
1. Schrauben Sie den blauen Wassertankdeckel ab und
und entsorgen Sie die Patrone mit dem regulären
Hausmüll.
2. Wässern Sie die neue Patrone während 24 Stunden, so
wie links beschrieben.
3. Schrauben Sie den blauen Wassertankdeckel auf die
neue, gewässerte Patrone.
4. Setzen Sie die Patrone in den BONECO U700 ein.
11
INBETRIEBNAHME UND AUSSCHALTEN
1
Füllen Sie den Tank mit kaltem Leitungswasser.
4
Richten Sie den Nebel in den offenen Raum.
2
Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
5
Tippen Sie einmal kurz auf
, um das blaue
Stimmungslicht auszuschalten.
de
3
Tippen Sie auf
einzuschalten.
, um den BONECO U700
6
Tippen Sie erneut auf
ganz auszuschalten.
, um den BONECO U700
12
de
ANZEIGEN AUF DEM DISPL AY
Alle Anzeigen auf dem Display in der Übersicht
Symbol
Bedeutung
Symbol
Erforderliche Aktion
Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit
14
Wasser nachfüllen
17
Vollautomatischer Betrieb
14
Wasser im Gerät ersetzen
17
®
Heizung aktiviert
15
Ionic Silver Stick ersetzen
19
Timer aktiv
16
Reinigung erforderlich
18
Wert zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit
14
Wert zeigt die gewünschte Luftfeuchtigkeit
14
13
TASTENFELD
de
Tastenfeld am Gerät
Symbol
Funktion
Heizung ein-/ausschalten
15
Timer-Funktion aufrufen
16
Luftfeuchtigkeit ändern
14
Modus «AUTO»
14
Leistung regulieren
14
Gerät ein- und ausschalten / Reinigung starten
18
14
de
LUF TFEUCHTIGKEIT UND VERNEBLER
EINSTELLUNGEN SPEICHERN
Der BONECO U700 speichert beim Ausschalten die zuletzt verwendeten Einstellungen. Wenn das Gerät jedoch
für einige Sekunden vom Stromnetz getrennt wird, startet
es in jedem Fall in der Betriebsart
.
MODUS «AUTO»
Im
-Modus wird die Befeuchtung automatisch reguliert und die Luftfeuchtigkeit auf 50% eingestellt. Sobald
die Luftfeuchtigkeit oder der Vernebler jedoch manuell
gesteuert werden, wird der
-Modus verlassen.
Um den
-Modus erneut zu aktivieren, tippen Sie
einmal auf das Symbol .
Die Heizung kann ein- oder ausgeschaltet werden, ohne
dass das Gerät den
-Modus verlässt. Auch bei
Timer-Einstellungen bleibt der
-Modus aktiv.
LUFTFEUCHTIGKEIT REGULIEREN
Die Luftfeuchtigkeit kann zwischen 30% und 70% eingestellt werden. In der Einstellung «Co» (für «Continuous»)
arbeitet der Vernebler ungeachtet der gemessenen Luftfeuchtigkeit – er schaltet also erst ab, wenn der Tank leer
ist oder das Gerät ausgeschaltet wird.
1. Tippen Sie auf das Symbol
len Luftfeuchtigkeit blinkt.
. Die Anzeige der aktuel-
2. Während die Anzeige blinkt, tippen Sie erneut auf das
Symbol , bis die gewünschte Luftfeuchtigkeit eingestellt ist.
Nach einigen Sekunden wird der Wert übernommen. Die
Anzeige blinkt nicht mehr.
LEISTUNG REGULIEREN
1. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , bis die gewünschte Stufe auf dem Display angezeigt wird.
Das Symbol auf dem Display zeigt, welche der drei Stufen
(niedrig/mittel/hoch) ausgewählt wurde:
15
KOMFORT-FUNK TIONEN UND STIMMUNGSLICHT
HEIZUNG EIN- UND AUSSCHALTEN
Der BONECO U700 ist mit einer zuschaltbaren Heizung
ausgestattet. Sie erwärmt den Nebel beim Austritt auf
ca. 35 °C, sodass die Raumtemperatur angenehm bleibt.
Es dauert einige Minuten, bis die Heizung ihre volle Leistung erreicht hat.
1. Tippen Sie einmal auf das Symbol
ein- oder auszuschalten.
, um die Heizung
STIMMUNGSLICHT AUSSCHALTEN
Der BONECO U700 wird in einem zweistufigen Prozess
ausgeschaltet (siehe Seite 11).
1. Tippen Sie einmal kurz auf die Taste
, um das blaue
Stimmungslicht auszuschalten. Das Gerät läuft jedoch
weiter.
de
DUFTSTOFFBEHÄLTER
Im Duftstoffbehälter auf der Rückseite des BONECO
U700 können handelsübliche Aromastoffe für Luftbefeuchter hinzugegeben werden.
1. Drücken Sie kurz auf den Duftstoffbehälter, um die
Schublade zu entriegeln.
2. Tippen Sie erneut auf die Taste
, um den BONECO
U700 in den Stand-by-Modus umzuschalten. Jetzt
wird die Luft nicht mehr befeuchtet und das Display
erlischt.
In dunklen Umgebungen (zum Beispiel nachts im Schlafzimmer) wird die Helligkeit des Displays automatisch reduziert. Für einen ungestörten Schlaf reicht es also, nur
das Stimmungslicht auszuschalten.
Geben Sie die Aromastoffe auf keinen Fall direkt in
den Wassertank oder in die Wasserwanne; dadurch
wird der BONECO U700 beschädigt und die Garantie
erlischt!
16
de
TIMER-FUNK TIONEN
Mit der Timer-Funktion können Sie festlegen, wie lange
der BONECO U700 laufen soll, bevor er sich automatisch
abschaltet (OFF-Timer).
Alternativ können Sie festlegen, nach welcher Zeit sich
das Gerät automatisch einschalten soll (ON-Timer).
Verwenden Sie diese Funktion zum Beispiel, um den
BONECO U700 vor Ihrer Rückkehr zu aktivieren, damit
Sie zu Hause ein optimales Wohnklima erwartet.
OFF-TIMER EINSTELLEN
1. Schalten Sie den BONECO U700 ein.
ON-TIMER EINSTELLEN
1. Schalten Sie den BONECO U700 aus.
2. Wählen Sie die gewünschten Einstellungen.
2. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , bis die gewünschte Standby-Zeit angezeigt wird.
3. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol
wünschte Laufzeit angezeigt wird.
, bis die ge-
Der BONECO U700 läuft nun für die angegebene Zeit und
schaltet sich anschliessend aus.
4. Um den OFF-Timer vorzeitig zu deaktivieren, schalten
Sie den BONECO U700 aus und bei Bedarf wieder ein.
Der BONECO U700 schaltet sich nach der definierten Zeit
ein und arbeitet mit den gewählten Einstellungen.
3. Um den ON-Timer vorzeitig zu deaktivieren, schalten
Sie den BONECO U700 ein und bei Bedarf wieder aus.
17
REINIGUNG UND PFLEGE
PFLEGEHINWEISE
Mit zunehmender Betriebsdauer nimmt die Leistung
des Ionic Silver Stick® ab und die inneren Bauteile des
BONECO U700 verkalken. Abgestandenes Wasser kann
ausserdem die Hygiene beeinträchtigen und zu unangenehmen Gerüchen führen. Die regelmässige Wartung und
Reinigung ist deshalb Voraussetzung für einen hygienischen und störungsfreien Betrieb.
Die empfohlenen Reinigungs- und Wartungsintervalle
variieren mit der Luft- und Wasserqualität sowie der Betriebsdauer.
Verwenden Sie für die äussere Reinigung ein weiches,
feuchtes Tuch.
Vor jeder Reinigung muss das Netzkabel von der
Steckdose getrennt werden.
de
Intervall
Tätigkeit
Täglich
Wasserstand kontrollieren, eventuell Wasser nachfüllen
Ab 3 Tage ohne Betrieb
BONECO U700 entleeren und reinigen
Alle 2 Wochen
Wasserwanne und Wassertank reinigen
Jährlich
Ionic Silver Stick® ersetzen
18
de
ENTK ALKEN
REINIGUNGSFUNKTION
Der BONECO U700 ist mit einer Entkalkungsfunktion ausgestattet. Sie benötigen lediglich einen Beutel BONECO
CalcOff. Ein solcher Beutel ist im Lieferumfang des Geräts enthalten. Weitere CalcOff-Beutel erhalten Sie bei Ihrem BONECO-Fachhändler oder in unserem Online-Shop
unter www.shop.boneco.com.
GERÄT ENTKALKEN
1. Schalten Sie den BONECO U700 aus.
Der BONECO U700 zeigt durch dieses Symbol an, dass
eine Entkalkung nötig ist:
4. Verrühren Sie 1 Beutel CalcOff mit 1 Liter Wasser und
giessen Sie die Mischung in den Wassertank.
2. Entleeren Sie die Wasserwanne und den Wassertank.
KALKRESTE ENTFERNEN
Hartnäckige Kalkreste an der Membrane lassen sich mit
der gelben Bürste entfernen, die im Inneren des BONECO
U700 untergebracht ist.
3. Entfernen Sie den Ionic Silver Stick® sowie die Entkalkungspatrone.
5. Setzen Sie den Wassertank in den BONECO U700 ein.
ARBEITSWEISE
Während der Entkalkung wird das Wasser durch die Heizung jeweils 5 Minuten lang erwärmt und pausiert für 25
Minuten. Dieser Vorgang wiederholt sich, bis die Reinigungszeit abgelaufen ist. Die Reinigungszeit kann zwischen 1 und 4 Stunden eingestellt werden. Grundsätzlich
gilt: Je länger der Reinigungsvorgang dauert, umso besser sind die Ergebnisse.
6. Drücken Sie 3 Sekunden lang auf das Symbol
Entkalkung beginnt.
. Die
7. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , um die
gewünschte Reinigungszeit einzustellen. Die Reinigungsdauer wird stundenweise erhöht (max. 4 Stunden).
Auf dem Display blinkt das Symbol für den Reinigungsmodus. Nach Ablauf der Reinigungszeit schaltet sich der
BONECO U700 automatisch aus.
8. Entleeren Sie die Wasserwanne und füllen Sie den
Wassertank mit Leitungswasser.
Das Reinigungssymbol erlischt. Der BONECO U700 ist
wieder einsatzbereit.
Verwenden Sie für die Reinigung der Membrane auf
keinen Fall scharfe Gegenstände oder aggressive
Reinigungsmittel; dadurch kann der BONECO U700
beschädigt werden und die Garantie erlischt!
19
IONIC SILVER STICK ® ERSETZEN
WIRKUNGSWEISE
Der Ionic Silver Stick® verhindert die Vermehrung von
Bakterien im Wasser und leistet damit einen wichtigen
Beitrag zur Hygiene und zum Wohlbefinden. Der Ionic
Silver Stick® ist ebenfalls einer Abnutzung unterworfen
und muss regelmässig ausgetauscht werden.
de
IONIC SILVER STICK® ERSETZEN
1. Nehmen Sie den Wassertank ab.
2. Entnehmen Sie den verbrauchten Ionic Silver Stick®
und entsorgen Sie ihn mit dem regulären Hausmüll.
Ein anstehender Austausch des Ionic Silver Stick® wird
auf dem Display mit diesem Symbol signalisiert:
3. Setzen Sie den neuen Ionic Silver Stick® ein.
4. Halten Sie die Taste
2 Sekunden lang gedrückt, um
das Hinweis-Symbol zu löschen (siehe linke Spalte).
ERSATZ
Der Ionic Silver Stick® gehört zum Lieferumfang des
BONECO U700. Ersatz finden Sie bei Ihrem BONECOFachhändler oder in unserem Online-Shop unter der
Adresse www.shop.boneco.com.
20
en
INSTRUCTIONS FOR USE
BONECO U700
21
TABLE OF CONTENTS
en
Overview and part names
22
Technical specifications
23
Introduction
Valuable information about humidity
Items included
24
24
24
The right location
The right location
25
25
Preparation of the demineralization cartridge
Descaler cartridge preparation
Replacing the descaler cartridge
26
26
26
Starting up and switching off
27
Indicators on the display
28
Keypad
29
Humidity and humidifier
Save settings
Auto mode
Controlling humidity
Regulate the output
30
30
30
30
30
Comfort functions and mood light
Switching the heater on and off
Switching off the mood light
Aroma compartment
31
31
31
31
Timer functions
Setting the OFF timer
Setting the ON timer
32
32
32
Cleaning and maintenance
Care instructions
33
33
Descaling
Cleaning function
Procedure
Descaling the appliance
Removing limescale residue
34
34
34
34
34
Replacing the Ionic Silver Stick®
How it works
Replacing the Ionic Silver Stick®
Replacement
35
35
35
35
22
en
OVERVIEW AND PART NAMES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
Water tank handle
Humidifier opening
Water tank
Ionic Silver Stick®
Membrane
Touch display
Opening for demineralization cartridge
Demineralization cartridge
Water tank cap
Cleaning brush
Aroma compartment
BONECO U700
23
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Technical specifications
Mains voltage
230 V / 50 Hz
Power consumption
45 W / 180 W*
Humidity output
600 g/h*
For rooms up to
80 m²
Water capacity
9.0 liter
Dimension
325×190×360 mm
Weight (empty)
4.6 kg
Operation noise level
<25 dB(A)
* During operation with pre-heating
en
24
en
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the BONECO U700.
This high-performance ultrasonic humidifier keeps the
humidity at a comfortable level at all times.
The BONECO U700 is designed for convenient, fully automated operation. However, you can adjust all of its features according to your preferences and requirements.
This manual shows you how you can create your own
comfortable climate.
VALUABLE INFORMATION ABOUT HUMIDITY
The right humidity is very important for our health. Dry
room air in the winter leads to skin that cracks and itches.
It makes your eyes and throat feel dry while significantly
affecting physical comfort. Not only does this affect
adults, it is especially true for infants, small children and
even pets. Dry mucous membranes in the winter also
make us more prone to colds and other infections.
The BONECO U700 makes these problems a distant
memory. Its intelligent automatic controls always keep
the humidity at the ideal level, even in large rooms with an
area of up to 80 square meters (860 square feet).
ITEMS INCLUDED
BONECO U700
"CalcOff" descaling powder
Ionic Silver Stick® A7017
A7531 demineralization
cartridge
You will not want to give up your newly gained comfort.
CD with manuals in other
languages
25
THE RIGHT LOCATION
THE RIGHT LOCATION
The BONECO U700 releases more than half a liter of water
into the air per hour. This makes it important to set up the
appliance in the right location.
Do not place the BONECO U700 directly on the floor,
since the moisture from the mist can damage floor
surfaces such as parquet or delicate carpeting.
• Make sure that the appliance stands about 30 centimeters (one foot) away from the closest wall.
• Do not direct the mist toward the wall, plants, furniture
or other objects in order to prevent water condensation
from damaging them. Maintain a distance of at least 50
cm (20 inches).
en
26
en
PREPAR ATION OF THE DEMINER ALIZ ATION CARTRIDGE
DESCALER CARTRIDGE PREPARATION
The BONECO U700 is supplied with an A7531 descaler
cartridge. The granules it contains has to soak for
24 hours before being used in operation in order to be
most effective.
3. Place the cartridge into a typical household container
filled with cold tap water and let it sit for 24 hours. The
cartridge must be fully immersed in the water.
1. Unscrew the cartridge out of the appliance.
REPLACING THE DESCALER CARTRIDGE
The cartridge has to be replaced every 2 to 3 months. In
cases of very hard water, it may have to be replaced sooner.
White dust around the appliance is a sure indication that the
cartridge has run its course. You can obtain replacements
from your BONECO specialist dealer or our online store at
www.shop.boneco.com.
1. Take off the blue water tank cover and dispose of the
cartridge with your regular household waste.
4. Screw the blue water tank cover onto the freshly
soaked cartridge.
5. Screw the cartridge back into the BONECO U700.
2. Take off the blue water tank cover.
6. Continue with the instructions on page 27.
2. Soak the new cartridge for 24 hours as outlined on the
left.
3. Screw the blue water tank cover onto the new, freshly
soaked cartridge.
4. Screw the cartridge back into the BONECO U700.
27
STARTING UP AND SWITCHING OFF
1
Fill the tank with cold tap water.
4
Direct the mist into the open room.
en
2
3
Plug the power cord into a power outlet.
5
Briefly tap
Tap
to switch on the BONECO U700.
6
once to switch off the blue mood light.
Tap
again to switch off the BONECO U700
entirely.
28
en
INDICATORS ON THE DISPL AY
Overview of all indicators on the display
Symbol
Meaning
Symbol
Required action
Current or desired humidity
30
Refill the water
Fully automated operation
30
Change the water in the appliance
Heater turned on
31
Replace the Ionic Silver Stick
Timer active
32
Cleaning required
Value shows the current humidity
30
Value shows the desired humidity
30
33
®
33
35
34
29
KEYPAD
en
Keypad on the appliance
Symbol
Function
Switch heater on/off
31
Access the timer function
32
Change the humidity
30
Automatic mode
30
Regulate the output
30
Switch the appliance on and off / start cleaning
34
30
en
HUMIDIT Y AND HUMIDIFIER
SAVE SETTINGS
The BONECO U700 saves the last-used settings when it
is switched off. However, if the appliance is disconnected
from the power supply for a few seconds, it will start in
the
operating mode.
AUTO MODE
In
mode the humidification is controlled automatically and the humidity is set to 50%. As soon as the humidity or the humidifier is manually adjusted, however,
the appliance leaves
mode.
To return to
mode, tap the
CONTROLLING HUMIDITY
The humidity can be set between 30% and 70%. In the
“Co” setting (for “Continuous”), the humidifier runs regardless of the measured humidity. This means it does
not switch off until the tank is empty or the appliance is
switched off.
symbol. The current humidity indicator
1. Tap the
starts flashing.
2. While the indicator is flashing, tap the
until the desired humidity is set.
symbol again,
symbol once.
The heater can be switched on or off without the appliance leaving
mode.
mode also remains active when setting the timer.
The value is applied after a few seconds. The indicator
stops flashing.
REGULATE THE OUTPUT
symbol multiple times, until the desired
1. Tap the
level appears on the display.
The symbol on the display shows which of the three levels
(low/medium/high) has been selected:
31
COMFORT FUNCTIONS AND MOOD LIGHT
SWITCHING THE HEATER ON AND OFF
The BONECO U700 is equipped with a heater that can be
turned on and off. It warms the outgoing mist up to approximately 35 °C (95 °F), so that the room temperature
stays at a comfortable level.
It takes a few minutes until the heater reaches its full
output.
1. Tap the
symbol once to switch the heater on or off.
SWITCHING OFF THE MOOD LIGHT
The BONECO U700 is switched off in a two-step process
(see page 27).
button once to switch off the blue
1. Briefly tap the
mood light. The appliance will remain running.
en
AROMA COMPARTMENT
Commercially available scented aromatic substances for
humidifiers can be added to the aroma compartment on
the back of the BONECO U700.
1. Briefly press the aroma compartment to unlock the
drawer.
2. Tap the
button again to switch the BONECO U700
into standby mode. Now the air will no longer be humidified and the display will turn off.
In dark environments (such as a bedroom at night),
the display’s brightness is automatically reduced. This
means just turning off the mood light is enough to ensure
a good night’s sleep undisturbed.
Never add the aromatic substance directly into the
water tank or water base; doing so will damage the
BONECO U700 and void the warranty!
32
en
TIMER FUNCTIONS
The timer function lets you determine how long the
BONECO U700 should run before it switches off automatically (OFF timer).
Alternatively, you can specify a time for when the appliance should switch on automatically (ON timer). Use
this function, for example, to activate the BONECO U700
before you return home, so that you have the ideal humidity level waiting for you.
SETTING THE OFF TIMER
1. Switch on the BONECO U700.
SETTING THE ON TIMER
1. Switch off the BONECO U700.
2. Select the desired settings.
2. Tap the
symbol several times until the desired
standby time is displayed.
3. Tap the
symbol several times until the desired run
time is displayed.
Now the BONECO U700 will run for the specified time and
then switch off.
4. To deactivate the OFF timer early, switch the BONECO
U700 off and back on as needed.
The BONECO U700 switches on after the defined time and
operates with the selected settings.
3. To deactivate the ON timer early, switch the BONECO
U700 off and back on as needed.
33
CLE ANING AND MAINTENANCE
CARE INSTRUCTIONS
With time and use, the performance of the Ionic Silver
Stick® decreases and scale builds up on the inner parts of
the BONECO U700. Stagnant water can also impair cleanliness and lead to unpleasant odors. This means regular
maintenance and cleaning is necessary to ensure clean
and unimpaired operation.
Recommended cleaning and maintenance intervals vary
depending on air and water quality, and length of operation.
Use a soft, damp cloth to clean the exterior.
Always unplug the unit from the power outlet before
cleaning.
en
Interval
Task
Daily
Check the water level; add water if necessary
After 3 days without operation
Empty and clean the BONECO U700
Every 2 weeks
Clean the water base and water tank
Yearly
Replace the Ionic Silver Stick®
34
en
DESCALING
CLEANING FUNCTION
The BONECO U700 is equipped with a descaling function.
All you need is a packet of BONECO CalcOff. One of these
packets is included with the appliance. You can obtain
more CalcOff bags from your BONECO specialist dealer or
our online store at www.shop.boneco.com.
The BONECO U700 uses this symbol to indicate that descaling is needed:
DESCALING THE APPLIANCE
1. Switch off the BONECO U700.
2. Empty the water base and the water tank.
REMOVING LIMESCALE RESIDUE
Stubborn limescale residue on the membrane can be removed using the yellow brush stored inside the BONECO
U700.
3. Remove the Ionic Silver Stick® and the descaler cartridge.
4. Mix 1 packet of CalcOff with 1 liter (a quarter gallon) of
water and pour the mixture into the water tank.
5. Place the water tank back onto the base of the unit.
PROCEDURE
During descaling, the water is heated by the heater for 5
minutes and then pauses for 25 minutes each time. This
process repeats until the cleaning time has elapsed. The
cleaning time can be set between 1 and 4 hours. As a rule:
The longer the cleaning process, the better the results.
6. Press the
symbol for 3 seconds. Descaling starts.
7. Tap the symbol repeatedly to set the desired cleaning time. The cleaning time increases by one-hour
increments (max. 4 hours).
The symbol for the cleaning mode flashes on the display.
The BONECO U700 switches off automatically once the
cleaning time has elapsed.
8. Empty the water base and fill the water tank with tap
water.
The cleaning symbol goes out. The BONECO U700 is
ready for use again.
Never clean the membrane using sharp objects or
aggressive cleaning agents; doing so can damage
the BONECO U700 and voids the warranty!
35
REPL ACING THE IONIC SILVER STICK ®
HOW IT WORKS
The Ionic Silver Stick® prevents the growth of bacteria in
water, making a vital contribution to health and cleanliness. The Ionic Silver Stick® is also subject to wear and
has to be replaced regularly.
REPLACING THE IONIC SILVER STICK®
1. Take off the water tank.
2. Take out the used Ionic Silver Stick® and dispose of it
with your regular household waste.
The display indicates an upcoming need to replace the
Ionic Silver Stick® with this symbol:
3. Insert the new Ionic Silver Stick®.
4. Press and hold the
button for 2 seconds to clear
the notification symbol (see left column).
en
REPLACEMENT
The Ionic Silver Stick® is included with the BONECO U700.
You can obtain replacements from your BONECO specialist dealer or our online store at www.shop.boneco.com.
36
fr
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
BONECO U700
37
SOMMAIRE
fr
Vue d’ensemble et désignation des pièces
38
Spécifications techniques
39
Introduction
Bon à savoir au sujet de l’humidité de l’air
Contenu de la livraison
40
40
40
Le bon endroit
Le bon endroit
41
41
Préparation de la cartouche de détartrage
Préparatifs concernant la cartouche de détartrage
Remplacement de la cartouche de détartrage
42
42
42
Mise en service et arrêt de l’appareil
43
Affichage à l’écran
44
Clavier
45
Humidité de l’air et nébuliseur
Enregistrement des réglages
Mode Auto
Réglage de l’humidité de l’air
Réglage de la puissance
46
46
46
46
46
Fonctions de confort et lumière d’ambiance
Mise en marche et arrêt du chauffage
Arrêt de la lumière d’ambiance
Bac à arômes
47
47
47
47
Fonctions du minuteur
Réglage du minuteur d’arrêt (OFF-Timer)
Réglage du minuteur de mise en marche (ON-Timer)
48
48
48
Nettoyage et entretien
Consignes d’entretien
49
49
Détartrage
Fonction de nettoyage
Mode de travail
Détartrage de l’appareil
Enlèvement des résidus de tartre
50
50
50
50
50
Remplacement du bâtonnet Ionic Silver Stick®
Mode d’action
Remplacement du bâtonnet Ionic Silver Stick®
Pièce de rechange
51
51
51
51
38
fr
VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
Anse du réservoir d’eau
Ouverture d’accès au nébuliseur
Réservoir d’eau
Ionic Silver Stick®
Membrane
Écran tactile
Ouverture d’accès à la cartouche de détartrage
Cartouche de détartrage
Bouchon du réservoir d’eau
Brosse de nettoyage
Bac à arômes
BONECO U700
39
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Spécifications techniques
Tension de réseau
230 V / 50 Hz
Puissance absorbée
45 W / 180 W*
Puissance d’humidification
jusqu’à 600 g/h*
Convient pour des locaux de taille
inférieure ou égale à 80 m²
Capacité
9 Liter
Dimensions L × l × H
325×190×360 mm
Poids à vide
4.6 kg
Niveau sonore de fonctionnement
<25 dB(A)
* en cas de fonctionnement avec préchauffage
fr
40
fr
INTRODUCTION
Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO U700. Le
nébuliseur à ultrasons performant maintient constamment l’humidité de l’air à un niveau agréable.
Le BONECO U700 est conçu pour un fonctionnement entièrement automatique et sans complication. Vous pouvez cependant profiter de toutes les caractéristiques de
l’appareil en les adaptant à vos préférences et exigences.
Ce mode d’emploi vous montre comment créer un climat
de bien-être personnalisé.
BON À SAVOIR AU SUJET DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR
Une bonne humidité de l’air joue un rôle important pour
notre santé. La sécheresse de l’air ambiant cause en
hiver des fendillements de la peau et des démangeaisons
cutanées. La sensation de sécheresse des yeux et de
la gorge diminue nettement le bien-être. Ceci vaut non
seulement pour les adultes, mais aussi tout à fait pour
les nourrissons, les jeunes enfants et même pour les animaux domestiques. Des muqueuses sèches nous rendent
en hiver également sensibles aux refroidissements et
autres infections.
CONTENU DE LA LIVRAISON
BONECO U700
Poudre détartrante «CalcOff»
Ionic Silver Stick® A7017
Cartouche de détartrage
A7531
Avec le BONECO U700, ces problèmes appartiennent au
passé. Son automatisme intelligent maintient l’humidité
de l’air toujours au niveau idéal – même dans les grandes
pièces d’une superficie maximale de 80 mètres carrés.
Vous ne voudrez plus renoncer au confort nouvellement acquis.
CD contenant des modes
d’emploi en plusieurs langues
41
LE BON ENDROIT
LE BON ENDROIT
Le BONECO U700 émet par heure plus d’un demi-litre
d’eau dans l’air. C’est pourquoi il est important de placer
l’appareil au bon endroit.
Ne posez pas le BONECO U700 directement sur le
sol, car l’humidité du brouillard pourrait endommager la surface d’un parquet ou de tapis fragiles, par
exemple.
• Veillez à ce que l’appareil soit distant du mur le plus
proche d’environ 30 centimètres.
• N’orientez pas le brouillard en direction du mur, de
plantes, de meubles ou d’autres objets, afin d’éviter
les dommages dus à l’eau de condensation. Respectez
une distance d’au moins 50 cm.
fr
42
fr
PRÉPAR ATION DE L A CARTOUCHE DE DÉTARTR AGE
PRÉPARATIFS CONCERNANT LA CARTOUCHE DE
DÉTARTRAGE
Le BONECO U700 est livré avec la cartouche de détartrage A7531. Avant la mise en service de l'appareil, la cartouche, qui contient des granules, doit tremper pendant
24 heures pour avoir une efficacité maximale.
3. Laissez reposer la cartouche pendant 24 heures dans
un récipient à usage domestique, rempli d'eau du robinet. La cartouche doit être entièrement recouverte
d'eau.
1. Dévissez la cartouche et retirez-la de l'appareil.
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE DÉTARTRAGE
La cartouche doit être remplacée tous les 2 à 3 mois. Si
l'eau est très dure, il peut être nécessaire de remplacer la
cartouche plus tôt. Un dépôt blanc tout autour de l'appareil
est un signe sûr que la cartouche est usagée. Vous trouverez
une pièce de rechange auprès de votre revendeur spécialisé BONECO ou dans notre boutique en ligne à l'adresse
www.shop.boneco.com
1. Dévissez le bouchon bleu du réservoir d'eau et jetez la
cartouche avec les déchets ménagers ordinaires.
4. Vissez le bouchon bleu du réservoir d'eau sur la cartouche imbibée d'eau.
5. Revisser la cartouche dans le BONECO U700.
2. Dévissez le bouchon bleu du réservoir d'eau.
6. Suivez maintenant les instructions de la page 43.
2. Laissez tremper la cartouche neuve pendant
24 heures, comme il est décrit à gauche de la page.
3. Vissez le bouchon bleu du réservoir d'eau sur la nouvelle cartouche imbibée d'eau.
4. Mettez la cartouche en place dans le BONECO U700.
43
MISE EN SERVICE ET ARRÊT DE L’APPAREIL
1
Remplissez le réservoir avec de l’eau froide du robinet.
4
Orientez le brouillard dans l’espace ouvert.
2
Branchez le cordon d’alimentation électrique sur la
prise secteur.
5
Effleurez une fois
brièvement pour éteindre la
lumière d’ambiance bleue.
fr
3
Effleurez
marche.
pour mettre le BONECO U700 en
6
Effleurez à nouveau
le BONECO U700.
pour éteindre complètement
44
fr
AFFICHAGE À L’ÉCR AN
Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran
Icône
Signification
Icône
Action requise
Humidité de l’air actuelle ou souhaitée
46
Ajouter de l’eau
49
Fonctionnement entièrement automatique
46
Remplacer l’eau contenue dans l’appareil
49
Chauffage activé
47
Remplacer le bâtonnet Ionic Silver Stick
®
51
Minuteur actif
48
Nettoyage requis
La valeur indique l’humidité de l’air actuelle
46
La valeur indique l’humidité de l’air souhaitée
46
50
45
CL AVIER
fr
Clavier de l’appareil
Icône
Fonction
Mise en marche/Arrêt du chauffage
47
Appel de la fonction Minuteur
48
Modification de l’humidité de l’air
46
Mode automatique
46
Réglage de la puissance
46
Mise en marche et arrêt de l’appareil / Démarrage du nettoyage
50
46
fr
HUMIDITÉ DE L’AIR ET NÉBULISEUR
ENREGISTREMENT DES RÉGLAGES
Lors de l’arrêt de l’appareil, le BONECO U700 enregistre
les réglages utilisés en dernier. Cependant, au cas où
l’appareil est déconnecté du secteur pendant quelques
secondes, il recommence à fonctionner en mode
.
MODE AUTO
En mode
, il y a un réglage automatique de l’humidification et l’humidité de l’air est réglée sur 50 %. Dès
que l’humidité de l’air ou le nébuliseur sont commandés
manuellement, le mode
est abandonné.
Pour réactiver le mode
.
, effleurez une fois l’icône
Le chauffage peut être mis en marche ou arrêté, sans
que l’appareil ne quitte le mode
. Même avec les
réglages du minuteur, le mode
reste actif.
RÉGLAGE DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR
L’humidité de l’air peut être réglée sur une valeur comprise entre 30 % et 70 %. Avec le réglage « Co » (« Continuous », en continu), le nébuliseur fonctionne sans tenir
compte de l’humidité de l’air mesurée – il ne s’arrête donc
que si le réservoir est vide ou si l’appareil est éteint.
1. Effleurez l’icône . L’affichage de l’humidité de l’air
actuelle clignote.
2. Pendant que l’affichage clignote, effleurez à nouveau
l’icône jusqu’à ce que la valeur souhaitée de l’humidité de l’air soit sélectionnée.
Au bout de quelques secondes, la valeur s’applique.
L’affichage ne clignote plus.
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
jusqu’à ce que le
1. Effleurez plusieurs fois l’icône
niveau souhaité s’affiche à l’écran.
L’icône affichée indique lequel des trois niveaux (bas,
moyen ou haut) a été sélectionné:
47
FONCTIONS DE CONFORT ET LUMIÈRE D’AMBIANCE
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU CHAUFFAGE
Le BONECO U700 est pourvu d’un chauffage activable.
Il chauffe le brouillard émis pour qu’il soit à une température d’environ 35 °C, de sorte que la température
ambiante reste agréable.
En quelques minutes, le chauffage atteint sa pleine puissance.
1. Effleurez une fois l’icône
le chauffage.
pour allumer ou éteindre
ARRÊT DE LA LUMIÈRE D’AMBIANCE
L’arrêt du BONECO U700 s’effectue en deux étapes (voir
la page 43).
pour
1. Effleurez une fois brièvement la touche
éteindre la lumière d’ambiance bleue. L’appareil continue à fonctionner.
fr
BAC À ARÔMES
Le bac à arômes situé sur le panneau arrière du BONECO
U700 peut recevoir des substances aromatiques du commerce ; elles seront utilisées par l’humidificateur d’air.
1. Appuyez brièvement sur le bac à arômes pour déverrouiller le tiroir.
2. Effleurez à nouveau la touche
pour faire passer le
BONECO U700 en mode d’attente, Stand-by. L’humidification de l’air s’arrête alors et l’affichage s’éteint.
Dans les environnements sombres (par exemple la nuit
dans une chambre à coucher), la luminosité de l’affichage
est réduite automatiquement. Pour dormir paisiblement,
il suffit donc d’éteindre la lumière d’ambiance.
Ne mettez en aucun cas les substances aromatiques
directement dans le réservoir d’eau ou dans le bac à
eau ; cela endommagerait le BONECO U700 et annulerait la garantie !
48
fr
FONCTIONS DU MINUTEUR
Avec la fonction Minuteur, vous pouvez déterminer combien de temps le BONECO U700 doit fonctionner avant sa
déconnexion automatique (OFF-Timer).
RÉGLAGE DU MINUTEUR D’ARRÊT (OFF-TIMER)
1. Mettez le BONECO U700 en marche.
RÉGLAGE DU MINUTEUR DE MISE EN MARCHE (ONTIMER)
1. Éteignez le BONECO U700.
2. Sélectionnez les réglages souhaités.
Une autre façon de procéder consiste à déterminer au
bout de combien de temps l’appareil doit se mettre en
marche automatiquement (ON-Timer). Utilisez cette
fonction par exemple pour activer le BONECO U700 avant
votre retour, afin qu’une ambiance optimale vous attende
à la maison.
3. Effleurez plusieurs fois l’icône , jusqu’à ce que la
durée d’exécution souhaitée s’affiche.
Le BONECO U700 ne fonctionne maintenant que pendant
le temps indiqué et il s’éteint ensuite.
4. Pour désactiver le minuteur d’arrêt (OFF) prématurément, éteignez le BONECO U700 et si besoin est,
rallumez-le.
2. Effleurez plusieurs fois l’icône
jusqu’à ce que le
temps d’attente souhaité s’affiche.
Le BONECO U700 se met en marche après le temps défini
et fonctionne avec les réglages choisis.
3. Pour désactiver le minuteur de mise en marche (ON)
prématurément, allumez le BONECO U700 et si besoin
est, éteignez-le.
49
NET TOYAGE ET ENTRETIEN
CONSIGNES D’ENTRETIEN
Au fur et à mesure que le temps de fonctionnement augmente, les performances du bâtonnet Ionic Silver Stick®
diminuent et les composants internes du BONECO U700
s’entartrent. L’eau stagnante peut en outre perturber
l’hygiène et entraîner la formation d’odeurs désagréables.
La maintenance et le nettoyage réguliers sont donc indispensables pour un fonctionnement hygiénique et sans
problèmes.
Les intervalles de nettoyage et de maintenance recommandés dépendent de la qualité de l’air et de l’eau ainsi
que du temps de fonctionnement.
Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
Avant tout nettoyage, il faut débrancher le cordon
d’alimentation de la prise de courant.
fr
Intervalle
Activité
Quotidiennement
Contrôler le niveau d’eau, ajouter éventuellement de l’eau
À partir de 3 jours sans fonctionnement Vider et nettoyer le BONECO U700
Toutes les 2 semaines
Nettoyer le bac à eau et le réservoir d’eau
Une fois par an
Remplacer le bâtonnet Ionic Silver Stick®
50
fr
DÉTARTR AGE
FONCTION DE NETTOYAGE
Le BONECO U700 est pourvu d’une fonction de détartrage. Vous avez besoin d’un seul sachet de BONECO
CalcOff. Un sachet est livré avec l’appareil. Vous trouverez des sachets de détartrant CalcOff auprès de votre
revendeur spécialisé BONECO ou dans notre boutique en
ligne à l’adresse www.shop.boneco.com.
DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL
1. Éteignez le BONECO U700.
Le BONECO U700 affiche cette icône pour indiquer qu’un
détartrage est nécessaire :
4. Mélangez en remuant 1 sachet de CalcOff dans 1 litre
d’eau et versez le mélange dans le bac d’eau.
ENLÈVEMENT DES RÉSIDUS DE TARTRE
Les résidus de tartre accrochés à la membrane s’enlèvent avec la brosse jaune qui est située à l’intérieur du
BONECO U700.
2. Videz le bac à eau et le réservoir d’eau.
3. Retirez le Ionic Silver Stick® et la cartouche de détartrage.
5. Replacer le réservoir d’eau sur la base de l’unité.
MODE DE TRAVAIL
Pendant le détartrage, l‘eau est chauffée par le chauffage
pendant 5 minutes, puis elle reste au repos pendant 25
minutes. Ce processus se répète jusqu’à ce que le temps
de nettoyage soit écoulé. Le temps de nettoyage peut
être réglé sur une valeur comprise entre 1 et 4 heures.
Fondamentalement, s’applique ce qui suit : les résultats
du nettoyage sont d’autant meilleurs que le nettoyage
dure longtemps.
6. Appuyez pendant 3 secondes sur l’icône
détartrage commence.
. Le
7. Effleurez plusieurs fois l’icône pour régler le temps
de nettoyage souhaité. La durée de nettoyage, indiquée en heures, augmente (la durée maximale est de
4 heures).
L’icône du mode de nettoyage clignote à l’écran. À la fin
du temps de nettoyage, le BONECO U700 s’éteint automatiquement.
8. Videz le bac à eau et remplissez le réservoir d’eau avec
de l’eau du robinet.
L’icône du nettoyage s’éteint. Le BONECO U700 est à
nouveau prêt à fonctionner.
Pour le nettoyage de la membrane, n’utilisez en aucun cas des objets pointus ou des produits de nettoyage agressifs ; cela pourrait endommager le
BONECO U700 et rendre la garantie caduque !
51
REMPL ACEMENT DU BÂTONNET IONIC SILVER STICK ®
MODE D’ACTION
Le bâtonnet Ionic Silver Stick® empêche la prolifération
de bactéries dans l’eau et contribue ainsi grandement à
l’hygiène et au bien-être. Le bâtonnet Ionic Silver Stick®
est également sujet à l’usure et il faut le remplacer régulièrement.
REMPLACEMENT DU BÂTONNET IONIC SILVER
STICK®
1. Enlevez le réservoir d’eau.
2. Enlevez le bâtonnet Ionic Silver Stick® usagé et jetez-le
avec les déchets ménagers ordinaires.
Un remplacement en suspens de l’Ionic Silver Stick® est
signalé à l’écran par cette icône :
3. Mettez en place le nouveau Ionic Silver Stick®.
4. Maintenez la touche
enfoncée pendant 2 secondes, afin de faire disparaître l’icône du message
(voir la colonne de gauche).
fr
PIÈCE DE RECHANGE
Le bâtonnet Ionic Silver Stick® est livré avec le BONECO
U700. Vous trouverez une pièce de rechange auprès de
votre revendeur spécialisé BONECO ou dans notre boutique en ligne à l’adresse www.shop.boneco.com.
52
ita
ISTRUZIONI PER L’USO
BONECO U700
53
INDICE
ita
Panoramica e denominazione dei pezzi
54
Dati tecnici
55
Introduzione
Informazioni importanti sull’umidificazione dell’aria
Volume di fornitura
56
56
56
La posizione giusta
La posizione giusta
57
57
Preparazione della cartuccia decalcificante
Preparazione della cartuccia decalcificante
Sostituzione della cartuccia decalcificante
58
58
58
Messa in funzione e disattivazione
59
Indicazioni sul display
60
Tastiera
61
Umidità dell’aria e nebulizzatore
Memorizzazione delle impostazioni
Modalità automatica
Regolazione dell’umidità dell’aria
Regolazione della potenza
62
62
62
62
62
Funzioni Comfort e luce diffusa
Accensione e spegnimento riscaldamento
Spegnimento della luce diffusa
Vano aromi
63
63
63
63
Funzioni Timer
Impostazione Timer OFF
Impostazione del Timer ON
64
64
64
Pulizia a cura
Avvertenze per la cura dell’apparecchio
65
65
Decalcificazione
Funzione di pulizia
Modalità di funzionamento
Decalcificazione dell’apparecchio
Rimozione dei residui di calcare
66
66
66
66
66
Sostituire Ionic Silver Stick®
Come funziona
Sostituire Ionic Silver Stick®
Sostituzione
67
67
67
67
54
ita
PANOR AMICA E DENOMINA ZIONE DEI PEZZI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
Manico del serbatoio dell’acqua
Apertura del nebulizzatore
Serbatoio dell’acqua
Ionic Silver Stick®
Membrana
Touch-Display
Apertura della cartuccia decalcificante
Cartuccia decalcificante
Coperchio del serbatoio dell’acqua
Spazzola per pulizia
Vano aromi
BONECO U700
55
DATI TECNICI
ita
Dati tecnici
Tensione di rete
230 V / 50 Hz
Potenza assorbita
45 W / 180 W*
Intensità di umidificazione
fino a 600 g/h*
Adatto per ambienti
fino a 80 m²
Capacità d’acqua
9 Liter
Dimensioni L×P×H
325×190×360 mm
Peso a vuoto
4.6 kg
Rumorosità in funzione
<25 dB(A)
* in caso di funzionamento con preriscaldamento
56
ita
INTRODUZIONE
Ci congratuliamo per il suo acquisto di BONECO U700.
Questo potente nebulizzatore a ultrasuoni mantiene l’umidità dell’aria sempre a un livello gradevole.
BONECO U700 è concepito per il funzionamento semplice, completamente automatico. Tutte le sue caratteristiche possono però essere adeguate ai desideri ed esigenze del cliente. Le presenti istruzioni d’uso mostrano
come sia possibile creare il proprio clima di benessere.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULL’UMIDIFICAZIONE
DELL’ARIA
Una corretta umidificazione dell’aria è molto importante
per la nostra salute. In inverno, l’aria secca provoca
prurito e screpolature della pelle. Occhi e collo risultano
secchi e si riduce il senso di benessere. Questo non vale
solo per gli adulti, ma anche e soprattutto per neonati,
bambini piccoli e persino animali domestici. In inverno, le
mucose asciutte ci espongono maggiormente a rischio di
raffreddori e altre infezioni.
VOLUME DI FORNITURA
BONECO U700
Polvere decalcificatore
«CalcOff»
Ionic Silver Stick® A7017
Cartuccia decalcificante
A7531
Grazie a BONECO U700, questi problemi fanno ormai
parte del passato. Il suo dispositivo automatico intelligente mantiene l’aria pulita e il livello di umidità sempre
ideale, anche in locali grandi con superfici fino a 80 metri
quadrati.
non vorrete più rinunciare al vostro nuovo comfort!
CD con istruzioni d’uso in
altre lingue
57
L A POSIZIONE GIUSTA
LA POSIZIONE GIUSTA
BONECO U700 rilascia ogni ora più di mezzo litro d’acqua
nell’aria. Pertanto è importante che l’apparecchio venga
installato nella posizione giusta.
Non collocate BONECO U700 direttamente sul pavimento, perché l’umidità dell’acqua nebulizzata può
danneggiarne la superficie, in particolare se si tratta
di parquet o di moquette delicata.
• Collocare l’apparecchio a circa 30 cm dalla parete
successiva.
• Non indirizzare l’acqua nebulizzata contro la parete, le
piante, i mobili o altri oggetti, per evitare danni causati dall’acqua di condensa. Mantenere una distanza
di almeno 50 cm.
ita
58
ita
PREPAR A ZIONE DELL A CARTUCCIA DECALCIFICANTE
PREPARAZIONE DELLA CARTUCCIA DECALCIFICANTE
BONECO U700 viene fornito con la cartuccia decalcificante A7531. Il granulato contenuto all'interno deve
essere lasciato a bagno per 24 ore prima della messa
in funzione, affinché possa sviluppare la sua massima
efficacia.
3. Posizionare la cartuccia per 24 ore in un recipiente
ad uso domestico pieno di acqua del rubinetto freddo.
La cartuccia deve essere completamente ricoperta di
acqua.
1. Svitare la cartuccia dall'apparecchio.
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DECALCIFICANTE
La cartuccia deve essere sostituita ogni 2 - 3 mesi. Se
l'acqua è molto dura, potrebbe essere necessario sostituirla prima di tale periodo. Depositi bianchi tutt'intorno
all'apparecchio segnalano che la cartuccia è senza
dubbio consumata. Per sostituirla rivolgersi al proprio
rivenditore BONECO o visitare lo shop online all'indirizzo
www.shop.boneco.com
1. Svitare il coperchio blu del serbatoio dell'acqua e
smaltire la cartuccia con i rifiuti domestici ordinari.
2. Svitare il coperchio blu del serbatoio dell'acqua.
4. Avvitare il coperchio blu del serbatoio dell'acqua sulla
cartuccia messa a bagno.
2. Lasciare la cartuccia nuova a bagno per 24 ore, come
descritto a sinistra.
5. Riavvitare la cartuccia nell’ BONECO U700.
3. Avvitare il coperchio blu del serbatoio dell'acqua sulla
cartuccia nuova, messa a bagno.
6. Continuare con le istruzioni a pagina 59.
4. Inserire la cartuccia nel BONECO U700.
59
MESSA IN FUNZIONE E DISAT TIVA ZIONE
1
Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua fredda di
rubinetto.
4
Indirizzare l’acqua nebulizzata nell’ambiente aperto.
ita
2
3
Collegare il cavo di alimentazione con la presa.
5
Premere brevemente
diffusa blu.
Premere leggermente
U700.
, per accendere BONECO
6
, per disattivare la luce
Premere di nuovo leggermente
completamente BONECO U700.
, per spegnere
60
ita
INDICA ZIONI SUL DISPL AY
Panoramica di tutte le indicazioni sul display
Simbolo
Significato
Simbolo
Azione necessaria
Umidità dell’aria attuale o desiderata
62
Aggiungere acqua
Funzionamento completamente automatico
62
Cambiare l’acqua nell’apparecchio
Riscaldamento attivato
63
Sostituire Ionic Silver Stick
Timer attivo
64
Pulizia necessaria
Il valore mostra l’umidità dell’aria attuale
62
Il valore mostra l’umidità dell’aria desiderata
62
65
®
65
67
66
61
TASTIER A
ita
Tastiera sull’apparecchio
Simbolo
Funzione
Accensione/spegnimento riscaldamento
63
Richiamare funzione Timer
64
Modificare umidità dell’aria
62
Modalità Automatica
62
Regolazione della potenza
62
Accensione e spegnimento dell’apparecchio / avvio della pulizia
66
62
ita
UMIDITÀ DELL’ARIA E NEBULIZZ ATORE
MEMORIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
All’atto dello spegnimento BONECO U700, le ultime impostazioni utilizzate rimangono memorizzate. Tuttavia se
l’apparecchio viene staccato per qualche secondo dalla
rete di alimentazione, si avvia in ogni caso nella modalità
operativa
.
REGOLAZIONE DELL’UMIDITÀ DELL’ARIA
L’umidità dell’aria può essere impostata tra 30% e 70%.
Con l’impostazione «Co» (per «Continuous»), il nebulizzatore opera indipendentemente dall’umidità dell’aria misurata, ovvero si spegne solo quando il serbatoio è vuoto o
l’apparecchio viene spento.
MODALITÀ AUTOMATICA
Nella modalità
, l’umidificazione viene regolata automaticamente e l’umidità dell’aria regolata al 50%. Se
però l’umidità dell’aria o il nebulizzatore vengono regolati
manualmente, si esce dalla modalità
.
1. Premere leggermente il simbolo . L’indicazione
dell’umidità dell’aria corrente lampeggia.
Per attivare la modalità
mente il simbolo .
2. Mentre l’indicazione lampeggia, premere di nuovo
leggermente il simbolo , fino a impostare l’umidità
dell’aria desiderata.
, premere una volta legger-
Il riscaldamento può essere attivato o disattivato, senza
che l’apparecchio abbandoni la modalità
. La modalità
rimane attiva anche per le impostazioni del
timer.
Dopo alcuni secondi il valore viene registrato. L’indicazione non lampeggia più.
REGOLAZIONE DELLA POTENZA
1. Premere più volte leggermente il simbolo , finché
sul display non viene visualizzato il livello desiderato.
Il simbolo sul display mostra quale dei tre livelli (basso /
medio / alto) è stato selezionato:
63
FUNZIONI COMFORT E LUCE DIFFUSA
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO RISCALDAMENTO
BONECO U700 dispone di un riscaldamento attivabile.
Riscalda l’acqua nebulizzata a ca. 35 °C, in modo che la
temperatura ambiente rimanga gradevole.
Occorre qualche minuto affinché il riscaldamento raggiunga la sua massima potenza.
1. Premere una volta leggermente il simbolo
cendere o spegnere il riscaldamento.
, per ac-
SPEGNIMENTO DELLA LUCE DIFFUSA
Lo spegnimento di BONECO U700 avviene in due fasi
(vedere pagina 59).
1 Premere brevemente il tasto
, per disattivare la
luce diffusa blu. L’apparecchio continua a funzionare.
ita
VANO AROMI
Nel vano degli aromi, sul retro di BONECO U700 è possibile aggiungere sostanze aromatiche disponibili in commercio per umidificatori d’aria.
1. Per aprire il cassetto premere brevemente il vano degli
aromi.
2. Premere di nuovo brevemente il tasto
, per commutare BONECO U700 alla modalità di standby. A questo punto l’aria non viene più umidificata e il display si
spegne.
Negli ambienti bui (ad esempio di notte in camera da
letto), la luminosità del display si riduce automaticamente. Per un sonno tranquillo è quindi sufficiente disattivare la luce diffusa.
Mai versare le sostanze aromatiche nel serbatoio o
nella vaschetta dell’acqua; ciò potrebbe danneggiare
BONECO U700 e annullare la garanzia!
64
ita
FUNZIONI TIMER
La funzione Timer consente di stabilire la durata di funzionamento BONECO U700 prima del suo spegnimento
automatico (Timer OFF).
In alternativa è possibile definire dopo quanto tempo
l’apparecchio debba attivarsi automaticamente (Timer
ON). Utilizzate questa funzione ad esempio per attivare
BONECO U700 prima del vostro ritorno a casa in modo
che possa creare un ambiente ottimale.
IMPOSTAZIONE TIMER OFF
1. Accendere BONECO U700.
IMPOSTAZIONE DEL TIMER ON
1. Spegnere BONECO U700.
2. Selezionare le impostazioni desiderate.
2. Premere più volte leggermente il simbolo , finché
viene visualizzato il tempo di standby desiderato.
3. Premere più volte leggermente il simbolo
viene visualizzato il tempo ciclo desiderato.
, finché
BONECO U700 funziona ora per il tempo indicato e successivamente si spegne.
4. Per disattivare il timer di spegnimento prima del previsto, spegnere e all’occorrenza riaccendere BONECO
U700.
BONECO U700 si accende dopo il tempo definito e lavora
nel programma selezionato.
3. Per disattivare il timer di accensione prima del previsto, accendere e all’occorrenza spegnere nuovamente
BONECO U700.
65
PULIZIA A CUR A
AVVERTENZE PER LA CURA DELL’APPARECCHIO
Un incremento nella durata del funzionamento comporta
un calo di rendimento dello Ionic Silver Stick® e una
calcificazione dei componenti interni di BONECO U700.
L’acqua fuoriuscita può inoltre compromettere l’igiene e
provocare odori sgradevoli. La regolare manutenzione e
pulizia dell’apparecchio rappresentano pertanto il presupposto fondamentale per un funzionamento igienico e
privo di qualsiasi anomalia.
Gli intervalli di pulizia e manutenzione consigliati sono
subordinati alla qualità dell’aria e dell’acqua, nonché
all’effettiva durata di funzionamento.
Per la pulizia esterna, utilizzare un panno morbido e
umido.
Prima di procedere ad ogni pulizia è necessario scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente,
ita
Intervallo
Attività
1 volta al giorno
Controllare il livello dell’acqua, eventualmente rabboccare
A partire da 3 giorni senza funzionamento
Svuotare e pulire BONECO U700
ogni 2 settimane
Pulire la vaschetta e il serbatoio dell’acqua
1 volta all’anno
Sostituire Ionic Silver Stick®
66
ita
DECALCIFICA ZIONE
FUNZIONE DI PULIZIA
BONECO U700 dispone di una funzione di decalcificazione. Basta un sacchetto BONECO CalcOff. Tale sacchetto viene fornito in dotazione con l’apparecchio. Per
ulteriori sacchetti CalcOff rivolgersi al proprio rivenditore
BONECO o al negozio on-line all’indirizzo:
DECALCIFICAZIONE DELL’APPARECCHIO
1. Spegnere BONECO U700.
2. Svuotare la vaschetta e il serbatoio dell’acqua.
RIMOZIONE DEI RESIDUI DI CALCARE
Rimuovere i residui di calcare più difficili presenti sulla
membrana con la spazzola gialla alloggiata all’interno del
BONECO U700.
3. Rimuovere lo Ionic Silver Stick® e la cartuccia di decalcificazione.
www.shop.boneco.com.
Attraverso questo simbolo viene segnalata la necessità di
decalcificazione di BONECO U700:
4. Mischiare 1 sacchetto di CalcOff con 1 l di acqua e
versare la miscela nella serbatoio dell’acqua.
5. Ricollocare il serbatoio dell’acqua sul supporto
dell’unità.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Durante la decalcificazione l’acqua viene ogni volta scaldata per 5 minuti attraverso il sistema di riscaldamento;
segue quindi una pausa di 25 minuti. Questa procedura
si ripete fino al termine del tempo di pulizia. Il tempo di
pulizia aria può essere impostato tra 1 e 4 ore. In linea di
massima quanto più a lungo dura la procedura di pulizia,
tanto migliori saranno i risultati.
6. Tenere premuto il simbolo
calcificazione ha inizio.
per 3 secondi. La de-
7. Premere più volte leggermente il simbolo , per impostare il tempo di pulizia desiderato. La durata della
pulizia viene aumentata ogni ora (max. 4 ore).
Sul display lampeggia il simbolo della modalità di pulizia.
Al termine del tempo di pulizia, BONECO U700 si disattiva
automaticamente.
8. Svuotare la vaschetta dell’acqua e riempire il serbatoio
dell’acqua con acqua di rubinetto.
Il simbolo della pulizia scompare. BONECO U700 è di
nuovo pronto all’uso.
Per pulire la membrana non utilizzare mai oggetti
appuntiti o detergenti aggressivi; questo può danneggiare BONECO U700 e annullare la garanzia!
67
SOSTITUIRE IONIC SILVER STICK ®
COME FUNZIONA
Lo Ionic Silver Stick® impedisce la riproduzione di batteri
nell’acqua e dà un contributo importante a livello di igiene
e di benessere. Anche lo Ionic Silver Stick® è soggetto a
usura e deve essere sostituito con regolarità.
SOSTITUIRE IONIC SILVER STICK®
1. Estrarre il serbatoio dell’acqua.
2. Rimuovere lo Ionic Silver Stick® usato e smaltirlo con i
rifiuti domestici ordinari.
La necessità di sostituzione dello Ionic Silver Stick® viene
segnalata sul display da questo simbolo:
3. Inserire il nuovo Ionic Silver Stick®.
4. Tenere premuto il tasto
per 2 secondi per oscurare
il simbolo di avvertenza (vedere colonna a sinistra).
ita
SOSTITUZIONE
Lo Ionic Silver Stick® è incluso nel volume di fornitura
di BONECO U700. Per sostituirlo rivolgersi al proprio
rivenditore BONECO o al negozio on-line all’indirizzo
www.shop.boneco.com
68
es
INSTRUCCIONES DE USO
BONECO U700
69
ÍNDICE
es
Vista de conjunto y denominación de los componentes
70
Datos técnicos
71
Instrucciones
Importancia de la humedad del aire
Contenido
72
72
72
Ubicación correcta
Ubicación correcta
73
73
Preparación del cartucho descalcificador
Preparación del cartucho descalcificador
Sustitución del cartucho descalcificador
74
74
74
Puesta en marcha y desconexión
75
Indicaciones en el panel
76
Panel de teclas
77
Humedad del aire y nebulizador
Memorización de los ajustes
Modo «Auto»
Regulación de la humedad del aire
Regulación de potencia
78
78
78
78
78
Funciones de confort y luz ambiente
Encendido y apagado de la calefacción
Apagado de la luz ambiente
Compartimento para el ambientador
79
79
79
79
Funciones de temporizador
Ajuste del temporizador de apagado
Ajuste del temporizador de encendido
80
80
80
Limpieza y mantenimiento
Indicaciones de mantenimiento
81
81
Descalcificación
Función de limpieza
Procedimiento
Descalcificación del aparato
Eliminación de restos de cal
82
82
82
82
82
Sustitución del Ionic Silver Stick®
Modo de acción
Sustitución del Ionic Silver Stick®
Sustitución
83
83
83
83
70
es
VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
Asa del depósito de agua
Abertura del nebulizador
Depósito de agua
Ionic Silver Stick®
Membrana
Panel táctil
Abertura del cartucho descalcificador
Cartucho descalcificador
Cubierta del tanque de agua
Cepillo limpiador
Compartimento para el ambientador
BONECO U700
71
DATOS TÉCNICOS
es
Datos técnicos
Tensión de la red
230 V / 50 Hz
Consumo de energía
45 W / 180 W*
Capacidad de humidificación
hasta 600 g/h*
Adecuado para habitaciones de
hasta 80 m²
Capacidad de agua
9l
Dimensiones largo × ancho × alto
325×190×360 mm
Peso (vacío)
4.6 kg
Nivel de ruido en funcionamiento
<25 dB(A)
* En caso de funcionamiento con calentamiento previo
72
es
INSTRUCCIONES
Enhorabuena por la compra del BONECO U700. Este potente nebulizador ultrasónico mantiene siempre un nivel
agradable de humedad en el aire.
El BONECO U700 está diseñado para funcionar de forma
sencilla y completamente automática. No obstante,
puede adaptar las características del aparato a sus preferencias y necesidades. Estas instrucciones le guiarán
para crear el ambiente agradable que desea.
IMPORTANCIA DE LA HUMEDAD DEL AIRE
La humedad del aire correcta es de suma importancia
para nuestra salud. En invierno, el aire seco puede provocar la aparición de grietas y picores en la piel. Los ojos
y la garganta se notan secos y la sensación de bienestar
disminuye claramente. Y no solo para adultos, sino sobre
todo para bebés, niños e incluso mascotas. La sequedad
de las mucosas nos hace más vulnerables en invierno a
resfriados y otras infecciones.
CONTENIDO
BONECO U700
Descalcificador en polvo
«CalcOff»
Ionic Silver Stick® A7017
Cartucho descalcificador
A7531
Gracias al BONECO U700, estos problemas pertenecen
al pasado. Su sistema automático inteligente mantiene
la humedad del aire siempre en un nivel óptimo, incluso
en espacios amplios con una superficie de hasta 80 m2.
No querrá renunciar a su nuevo grado de comodidad.
CD con instrucciones en varios idiomas
73
UBICACIÓN CORRECTA
UBICACIÓN CORRECTA
El BONECO U700 puede aportar al aire más de medio litro
de agua por hora. Por este motivo es importante colocar
el aparato en el lugar correcto.
No coloque el BONECO U700 directamente sobre el
suelo, ya que la humedad del agua nebulizada podría
dañar los suelos delicados como parqués y moquetas.
• Asegúrese de que el aparato queda situado a una distancia mínima de 30 cm de la pared más cercana.
• No dirija el agua nebulizada hacia la pared, plantas,
muebles u otros objetos a fin de evitar que se produzcan daños por el agua condensada. Guarde una distancia mínima de 50 cm.
es
74
es
PREPAR ACIÓN DEL CARTUCHO DESCALCIFICADOR
PREPARACIÓN DEL CARTUCHO DESCALCIFICADOR
El BONECO U700 se suministra con el cartucho descalcificador A7531. Para que pueda proporcionar la máxima
eficacia, el granulado contenido en el cartucho debe ponerse a remojo durante 24 horas antes de la puesta en
marcha del aparato.
3. Coloque el cartucho en un recipiente doméstico con
agua fría del grifo durante 24 horas. El cartucho tiene
que quedar totalmente sumergido en el agua.
4. Enrosque la tapa azul del depósito de agua en el cartucho previamente puesto a remojo.
5. Vuelva a enroscar el cartucho en el BONECO U700.
1. Desenrosque el cartucho del aparato.
6. Continúe con las instrucciones de la página 75.
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DESCALCIFICADOR
Cada 2 o 3 meses es necesario reemplazar el cartucho. En caso de agua muy dura puede ser necesario realizar el cambio con mayor frecuencia. Los
restos de color blanco alrededor del aparato son un
claro signo de que el cartucho está gastado. Podrá
adquirir los recambios necesarios a través de su distribuidor BONECO o en la tienda en línea de BONECO:
www.shop.boneco.com.
1. Desenrosque la tapa azul del depósito de agua y deseche el cartucho con la basura doméstica.
2. Ponga el cartucho nuevo a remojo durante 24 horas
según lo explicado anteriormente.
3. Enrosque la tapa azul del depósito de agua en el cartucho previamente puesto a remojo.
4. Coloque el cartucho en el BONECO U700.
2. Desenrosque la tapa azul del depósito de agua.
75
PUESTA EN MARCHA Y DESCONE XIÓN
1
Llene el depósito con agua fría del grifo.
4
Dirija el agua nebulizada hacia una zona libre de
obstáculos.
es
2
3
Conecte el cable de red a la toma de corriente.
5
Pulse brevemente una vez
ambiente azul.
Pulse
para encender el BONECO U700.
6
para apagar la luz
Vuelva a pulsar
BONECO U700.
para apagar por completo el
76
es
INDICACIONES EN EL PANEL
Vista general con todas las indicaciones del panel
Símbolo
Significado
Símbolo
Acción requerida
Humedad del aire actual o deseada
78
Rellenar agua
Modo automático
78
Renovar el agua del aparato
Calefacción activada
79
Renovar el Ionic Silver Stick
Temporizador activado
80
Se requiere una limpieza
Valor de la humedad del aire actual
78
Valor de la humedad del aire deseada
78
81
®
81
83
82
77
PANEL DE TECL AS
es
Panel de teclas del aparato
Símbolo
Función
Encender y apagar la calefacción
79
Activar la función de temporizador
80
Modificar la humedad del aire
78
Modo automático
78
Regular la potencia
78
Encender y apagar el aparato/iniciar la purificación
82
78
es
HUMEDAD DEL AIRE Y NEBULIZ ADOR
MEMORIZACIÓN DE LOS AJUSTES
El BONECO U700 guarda los ajustes utilizados por última
vez antes de apagarse. No obstante, si el aparato se
desconecta de la corriente durante algunos segundos,
al volver a encenderse se inicia siempre en el modo de
funcionamiento
.
REGULACIÓN DE LA HUMEDAD DEL AIRE
La humedad del aire puede ajustarse entre el 30 % y el
70 %. Si está ajustado «Co» (de «Continuous»), el nebulizador funcionará independientemente de la humedad del
aire medida y solo se apagará cuando se vacíe el depósito
o se desconecte el aparato.
MODO «AUTO»
En el modo
la humidificación se regula de forma
automática y se mantiene la humedad del aire en el 50 %.
En cuanto se ajusta manualmente la humedad del aire o
el nebulizador, se desactiva el modo
.
1. Pulse el símbolo . La indicación de la humedad del
aire actual comienza a parpadear.
Para volver a activar el modo
símbolo .
Transcurridos unos segundos se guarda el valor ajustado.
La indicación deja de parpadear.
, pulse una vez el
Es posible encender y apagar la calefacción sin que el
aparato salga del modo
. Asimismo, el modo
permanece activo aunque se realicen ajustes en el temporizador.
2. Mientras parpadea, vuelva a pulsar el símbolo hasta
que se muestre la humedad del aire deseada.
REGULACIÓN DE POTENCIA
1. Pulse varias veces el símbolo
el nivel deseado en el panel.
hasta que se muestre
El símbolo del panel muestra cuál de los tres niveles
(bajo/medio/alto) se ha seleccionado:
79
FUNCIONES DE CONFORT Y LUZ AMBIENTE
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CALEFACCIÓN
El BONECO U700 está equipado con una calefacción
que puede conectarse y desconectarse de manera independiente. Sirve para calentar el agua nebulizada hasta
aprox. 35 °C a fin de que la temperatura ambiente se
mantenga agradable.
APAGADO DE LA LUZ AMBIENTE
El BONECO U700 se apaga en dos pasos (véase la página
75).
La calefacción tarda algunos minutos en alcanzar su
máxima potencia.
2. Vuelva a pulsar la tecla
para que el BONECO U700
cambie al modo en espera. La humidificación del aire
se detiene y el panel se apaga.
1. Pulse una vez el símbolo
calefacción.
para apagar la
1. Pulse brevemente una vez la tecla
luz ambiente azul. El aparato continúa funcionando.
es
COMPARTIMENTO PARA EL AMBIENTADOR
El compartimento para el ambientador está situado en la
parte posterior del BONECO U700. Aquí se pueden añadir
ambientadores convencionales para humidificadores.
1. Presione brevemente el compartimento para el ambientador para desbloquear el cajón.
para encender o apagar la
Cuando el entorno es oscuro (por ejemplo, por la noche
en el dormitorio), la luminosidad del panel se reduce de
forma automática. Es suficiente con apagar solo la luz
ambiente si desea descansar totalmente a oscuras.
En ningún caso añada el ambientador directamente
al depósito de agua o a la placa para el agua, ya que
esto podría dañar el BONECO U700 y ocasionar la
pérdida de la garantía.
80
es
FUNCIONES DE TEMPORIZ ADOR
Esta función le permite definir durante cuánto tiempo
debe funcionar el BONECO U700 antes de apagarse automáticamente (temporizador de apagado).
De forma alternativa también puede establecer el tiempo
que debe transcurrir para que el aparato se encienda
automáticamente (temporizador de encendido). Utilice
esta función, por ejemplo, para activar el BONECO U700
antes de su regreso a casa, de forma que cuando llegue
el ambiente ya sea óptimo.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO
1. Encienda el BONECO U700.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO
1. Apague el BONECO U700.
2. Efectúe los ajustes que desee.
2. Pulse varias veces el símbolo
el tiempo de espera deseado.
3. Pulse varias veces el símbolo hasta que se muestre
el tiempo de funcionamiento deseado.
El BONECO U700 funcionará durante el tiempo establecido y a continuación se apagará.
4. Si desea desactivar el temporizador de apagado antes
de tiempo, apague el BONECO U700 manualmente;
puede volver a encenderlo si lo desea.
hasta que se muestre
El BONECO U700 se encenderá al finalizar este tiempo y
funcionará con los ajustes seleccionados.
3. Si desea desactivar el temporizador de encendido
antes de tiempo, encienda el BONECO U700 manualmente; puede volver a apagarlo si lo desea.
81
LIMPIEZ A Y MANTENIMIENTO
INDICACIONES DE MANTENIMIENTO
Cuanto mayor sea el tiempo de funcionamiento, menor
será el rendimiento del Ionic Silver Stick® y mayor la acumulación de cal en los componentes internos del BONECO
U700. Asimismo, el agua estancada puede perjudicar las
condiciones higiénicas y provocar olores desagradables.
Por este motivo, un mantenimiento y una limpieza regulares son condiciones indispensables para que el aparato
funcione correctamente y de forma higiénica.
La frecuencia de limpieza y mantenimiento recomendada
varía dependiendo de la calidad del aire y el agua, así
como del tiempo de funcionamiento.
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el exterior del aparato.
Antes de la limpieza, debe desconectarse el enchufe
de la toma de corriente.
es
Frecuencia
Tarea
Diaria
Comprobar el nivel de agua y en caso necesario, añadir agua
A partir de 3 días sin funcionamiento
Vaciar y limpiar el BONECO U700
Cada 2 semanas
Limpiar la placa para el agua y el depósito de agua
Anual
Renovar el Ionic Silver Stick®
82
es
DESCALCIFICACIÓN
FUNCIÓN DE LIMPIEZA
El BONECO U700 dispone de una función de descalcificación. Únicamente se requiere una bolsa de descalcificador BONECO CalcOff. Con el aparato se suministra
también una de estas bolsas. Podrá adquirir más bolsas
de CalcOff a través de su distribuidor BONECO o en la
tienda web de BONECO: www.shop.boneco.com.
DESCALCIFICACIÓN DEL APARATO
1. Apague el BONECO U700.
Con este símbolo, el BONECO U700 indica que es necesaria la descalcificación:
4. Disuelva 1 bolsa de CalcOff en 1 litro de agua y vierta
la mezcla en la placa depósito de agua.
2. Vacíe la placa para el agua y el depósito de agua.
3. Retire el Ionic Silver Stick® y el cartucho descalcificador.
5. Vuelva a colocar el depósito de agua sobre la base de
la unidad.
PROCEDIMIENTO
Durante el proceso de descalcificación, la calefacción calienta el agua durante 5 minutos y se para durante 25 minutos. Este proceso de repite hasta que finalice el tiempo
de limpieza. El tiempo de limpieza puede ajustarse entre
1 y 4 horas. Por lo general, cuanto más dura el proceso
de limpieza, mejores son los resultados.
ELIMINACIÓN DE RESTOS DE CAL
Los restos de cal incrustados en la membrana pueden
retirarse con el cepillo amarillo alojado en el interior del
BONECO U700.
6. Pulse el símbolo
durante 3 segundos. Comienza
el proceso de descalcificación.
7. Pulse varias veces el símbolo para ajustar el tiempo
de limpieza deseado. La duración de la limpieza se
ajusta a intervalos de una hora (4 horas como máximo).
En el panel parpadea el símbolo del modo de limpieza.
Cuando finaliza el tiempo de limpieza, el BONECO U700
se apaga automáticamente.
8. Vacíe la placa para el agua y llene el depósito de agua
con agua del grifo.
A continuación se apaga el símbolo de limpieza. El BONECO U700 vuelve a estar listo para el uso.
En ningún caso utilice objetos afilados o productos
abrasivos para limpiar la membrana, ya que esto
podría dañar el BONECO U700 y ocasionar la pérdida
de la garantía.
83
SUSTITUCIÓN DEL IONIC SILVER STICK ®
MODO DE ACCIÓN
El Ionic Silver Stick® evita la proliferación de bacterias
en el agua; por tanto desempeña un papel clave para la
higiene y la salud. El Ionic Silver Stick® se desgasta con
el tiempo y debe renovarse con regularidad.
SUSTITUCIÓN DEL IONIC SILVER STICK®
1. Retire el depósito de agua.
2. Retire el Ionic Silver Stick® gastado y deséchelo con la
basura doméstica.
Cuando sea necesario sustituir el Ionic Silver Stick®, en
el panel se mostrará el siguiente símbolo:
3. Coloque el nuevo Ionic Silver Stick®.
4. Mantenga pulsada la tecla
durante 2 segundos
hasta que se apague el símbolo indicador (véase el
apartado anterior).
es
SUSTITUCIÓN
El Ionic Silver Stick® se suministra con el BONECO U700.
Podrá adquirir los recambios necesarios a través de su
distribuidor BONECO o en la tienda web de BONECO:
www.shop.boneco.com.
84
nl
GEBRUIKSAANWIJZING
BONECO U700
85
INHOUDSOPGAVE
nl
Overzicht en benaming van de onderdelen
86
Technische gegevens
87
Inleiding
Wetenswaardigheden over luchtvochtigheid
Leveringsomvang
88
88
88
De juiste standplaats
De juiste standplaats
89
89
Voorbereiding van de ontkalkingspatroon
Ontkalkingspatroon voorbereiden
Ontkalkingspatroon vervangen
90
90
90
Ingebruikname en uitschakelen
91
Weergaven op het display
92
Toetsenveld
93
Luchtvochtigheid en vernevelaar
Instellingen opslaan
Auto-modus
Luchtvochtigheid regelen
Vermogen regelen
94
94
94
94
94
Comfortfuncties en sfeerlicht
Verwarming in- en uitschakelen
Sfeerlicht uitschakelen
Geurstofhouder
95
95
95
95
Timer-functies
OFF-timer instellen
ON-timer instellen
96
96
96
Reiniging en onderhoud
Onderhoudsaanwijzingen
97
97
Ontkalken
Reinigingsfunctie
Handelwijze
Apparaat ontkalken
Kalkresten verwijderen
98
98
98
98
98
Ionic Silver Stick® vervangen
Werkwijze
Ionic Silver Stick® vervangen
Vervanging
99
99
99
99
86
nl
OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
Hengsel van het waterreservoir
Opening voor vernevelaar
Waterreservoir
Ionic Silver Stick®
Membraan
Touchdisplay
Opening voor ontkalkingspatroon
Ontkalkingspatroon
Watertankdeksel
Reinigingsborstel
Geurstofhouder
BONECO U700
87
TECHNISCHE GEGEVENS
nl
Technische gegevens
Netspanning
230 V / 50 Hz
Opgenomen vermogen
45 W / 180 W*
Bevochtigingscapaciteit
tot 600 g/h*
Geschikt voor ruimten
tot 80 m²
Inhoud
9 Liter
Afmetingen L×B×H
325×190×360 mm
Leeggewicht
4.6 kg
Geluidsniveau
<25 dB(A)
* Bij bedrijf met voorverwarming
88
nl
INLEIDING
We feliciteren u met de aankoop van de BONECO U700.
Deze ultrasone luchtbevochtiger houdt de luchtvochtigheid steeds op een aangenaam niveau.
De BONECO U700 werkt volautomatisch. U kunt echter
alle instellingen aan uw wensen en voorkeuren aanpassen. In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe u
uw eigen ideale klimaat kunt creëren.
WETENSWAARDIGHEDEN OVER LUCHTVOCHTIGHEID
Een goede luchtvochtigheid is van groot belang voor onze
gezondheid. Een droge binnenlucht leidt in de winter tot
een gebarsten en jeukende huid. Ogen en hals voelen
zich droog aan, het welbevinden neemt duidelijk af. Dat
geldt niet alleen voor volwassenen, maar zeker ook voor
baby's, peuters en zelfs huisdieren. Droge slijmvliezen
maken ons in de winter ook vatbaarder voor verkoudheden en andere infecties.
LEVERINGSOMVANG
BONECO U700
Ontkalkingspoeder “CalcOff”
Ionic Silver Stick® A7017
Ontkalkingspatroon A7531
Met de BONECO U700 behoren deze problemen tot het
verleden. Zijn intelligente besturing houdt de luchtvochtigheid steeds op het ideale niveau – zelfs in grote ruimten
met een oppervlak tot 80 vierkante meter.
U zal niet meer zonder uw nieuw verkregen comfort
willen.
Cd met gebruiksaanwijzingen
in andere talen
89
DE JUISTE STANDPL A ATS
DE JUISTE STANDPLAATS
De BONECO U700 geeft per uur meer dan een halve liter
water in de lucht af. Daarom is het van belang dat het
apparaat op de juiste plaats wordt neergezet.
Plaats de BONECO U700 niet direct op de vloer, omdat de vochtigheid van de nevel het vloeroppervlak
kan beschadigen, bijvoorbeeld bij parket of gevoelige vloerbedekking.
• Let erop dat er tussen het apparaat en de dichtstbijzijnde muur nog ca. 30 cm ruimte is.
• Richt de nevel niet op muren, planten, meubelstukken
of andere voorwerpen, om schade door het condenserende water te voorkomen. Houd een afstand van ten
minste 50 cm aan.
nl
90
nl
VOORBEREIDING VAN DE ONTK ALKINGSPATROON
ONTKALKINGSPATROON VOORBEREIDEN
De BONECO U700 wordt geleverd met de ontkalkingspatroon A7531. Vóór het gebruik van de ontkalkingspatroon
moet deze 24 uur lang in water worden ondergedompeld,
zodat het granulaat in de patroon optimaal zijn werk kan
doen.
3. Leg de patroon 24 uur lang in een kom met koud leidingwater. De patroon moet helemaal onder water zijn.
1. Schroef de patroon uit het apparaat.
4. Schroef het blauwe deksel van het waterreservoir op
de patroon.
2. Schroef het blauwe deksel van het waterreservoir los.
ONTKALKINGSPATROON VERVANGEN
De patroon moet elke 2 à 3 maanden worden vervangen. Bij een zeer hoge waterhardheid is het mogelijk
dat de patroon eerder moet worden vervangen. Witte
neerslag rondom het apparaat duidt erop dat de patroon verbruikt is. Een nieuwe patroon is te verkrijgen bij
uw BONECO-dealer of in onze onlineshop op het adres
www.shop.boneco.com
1. Schroef het blauwe deksel van het waterreservoir los
en gooi de patroon samen met het normale huisafval
weg.
5. Schroef de patroon in de BONECO U700.
2. Leg de nieuwe patroon gedurende 24 uur in een kom
met water zoals links beschreven.
6. Ga verder op bladzijde 91 van deze gebruiksaanwijzing.
3. Schroef het blauwe deksel van het waterreservoir op
de nieuwe patroon.
4. Schroef de patroon in de BONECO U700.
91
INGEBRUIKNAME EN UITSCHAKELEN
1
Vul het waterreservoir met koud leidingwater.
4
Richt de nevel in de open ruimte.
nl
2
3
Steek de stekker in het stopcontact.
5
Druk eenmaal kort op
uit te schakelen.
Druk op
om de BONECO U700 in te schakelen.
6
om het blauwe sfeerlicht
Druk nogmaals op
om de BONECO U700 helemaal uit te schakelen.
92
nl
WEERGAVEN OP HET DISPL AY
Overzicht van alle weergaven die op het display kunnen
verschijnen
Symbool
Betekenis
Symbool
Vereiste actie
Actuele of gewenste luchtvochtigheid
94
Water bijvullen
97
Volautomatische werking
94
Water in apparaat verversen
®
97
Verwarming geactiveerd
95
Ionic Silver Stick vervangen
99
Timer actief
96
Reiniging noodzakelijk
98
Waarde geeft actuele luchtvochtigheid aan
94
Waarde geeft gewenste luchtvochtigheid aan
94
93
TOETSENVELD
nl
Toetsenveld op het apparaat
Symbool
Functie
Verwarming in-/uitschakelen
95
Timer-functie oproepen
96
Luchtvochtigheid wijzigen
94
Auto-modus
94
Vermogen regelen
94
Apparaat in- en uitschakelen / reiniging starten
98
94
nl
LUCHT VOCHTIGHEID EN VERNEVEL A AR
INSTELLINGEN OPSLAAN
De BONECO U700 slaat alle instellingen op wanneer u
het apparaat uitschakelt. Als de voedingsspanning van
het apparaat echter enkele seconden onderbroken is
geweest, start het apparaat in de bedrijfsstand
.
AUTO-MODUS
In de
-modus wordt de bevochtiging automatisch
geregeld en de luchtvochtigheid ingesteld op 50%. De
-modus wordt verlaten wanneer de luchtvochtigheid of de vernevelaar handmatig wordt geregeld.
Om de
-modus opnieuw te activeren, moet eenmaal
op het symbool
worden gedrukt.
De verwarming kan in- of uitgeschakeld worden zonder
dat het apparaat de
-modus verlaat. Ook bij timerinstellingen blijft de
-modus actief.
LUCHTVOCHTIGHEID REGELEN
De luchtvochtigheid kan worden ingesteld op een waarde
tussen 30% en 70%. Bij de instelling "Co" (voor "Continuous") werkt de vernevelaar ongeacht de gemeten
luchtvochtigheid. De vernevelaar schakelt pas uit wanneer het waterreservoir leeg is of het apparaat wordt
uitgeschakeld.
1. Druk op het symbool . De weergave van de actuele
luchtvochtigheid knippert.
2. Terwijl de weergave knippert druk opnieuw op het
symbool tot de gewenste luchtvochtigheid is ingesteld.
Na enkele seconden wordt de waarde overgenomen. De
weergave knippert niet meer.
VERMOGEN REGELEN
tot de ge1. Druk meerdere keren op het symbool
wenste stand op het display wordt weergegeven.
Het symbool op het display geeft aan welke van de drie
standen (laag/middel/hoog) is gekozen:
95
COMFORTFUNCTIES EN SFEERLICHT
VERWARMING IN- EN UITSCHAKELEN
De BONECO U700 is uitgerust met een inschakelbare
verwarming. Deze verwarmt de uitstromende nevel tot
ca. 35 °C, zodat de kamertemperatuur aangenaam blijft.
Het duurt enkele minuten tot de verwarming haar volle
vermogen heeft bereikt.
1. Druk eenmaal op het symbool
in of uit te schakelen.
om de verwarming
SFEERLICHT UITSCHAKELEN
Het uitschakelen van de BONECO U700 vindt in twee
stappen plaats (zie bladzijde 91).
1. Druk eenmaal kort op de toets
om het blauwe
sfeerlicht uit te schakelen. Het apparaat blijft gewoon
werken.
nl
GEURSTOFHOUDER
In de geurstofhouder aan de achterkant van de BONECO
U700 kunnen in de handel verkrijgbare geurstoffen worden gedaan.
1. Druk kort op de geurstofhouder om de schuiflade te
ontgrendelen.
2. Druk nogmaals op de toets
om de BONECO U700
in de stand-by-modus te zetten. Nu wordt de lucht niet
meer bevochtigd. Het display gaat uit.
In donkere omgevingen (bijvoorbeeld 's nachts in de
slaapkamer) wordt de lichtsterkte van het display automatisch verminderd. Voor een ongestoorde nachtrust
hoeft u dus alleen het sfeerlicht uit te schakelen.
Doe de geurstoffen nooit direct in het waterreservoir
of de waterbak; de BONECO U700 raakt hierdoor
beschadigd en de garantie vervalt!
96
nl
TIMER-FUNCTIES
Met de timer-functie kunt u vastleggen hoelang de BONECO U700 moet werken voordat deze automatisch wordt
uitgeschakeld (OFF-timer).
U kunt ook vastleggen na welke tijd het apparaat automatisch moet worden ingeschakeld (ON-timer). Gebruik
deze functie bijvoorbeeld om de BONECO U700 vóór uw
thuiskomst in te schakelen, zodat u thuis een optimaal
klimaat kunt verwachten.
OFF-TIMER INSTELLEN
1. Schakel de BONECO U700 in.
ON-TIMER INSTELLEN
1. Schakel de BONECO U700 uit.
2. Kies de gewenste instellingen.
2. Druk meerdere keren op het symbool
tot de gewenste stand-by-tijd wordt weergegeven.
3. Druk meerdere keren op het symbool
tot de gewenste werkingstijd wordt weergegeven.
Na het verstrijken van de ingestelde werkingstijd wordt
de BONECO U700 uitgeschakeld.
4. Om de OFF-timer voortijdig te deactiveren, schakel de
BONECO U700 uit en desgewenst weer in.
De BONECO U700 wordt na het verstrijken van de ingestelde stand-by-tijd ingeschakeld en werkt met de gekozen instellingen.
3. Om de ON-timer voortijdig te deactiveren, schakel de
BONECO U700 in en desgewenst weer uit.
97
REINIGING EN ONDERHOUD
ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Naarmate het apparaat wordt gebruikt neemt de werking
van de Ionic Silver Stick® af, waardoor er kalkafzetting
ontstaat op de onderdelen binnenin de BONECO U700.
Bedorven water kan bovendien leiden tot een verslechterde hygiëne en een onaangename geur. Regelmatig
onderhoud en reiniging is daarom essentieel voor een
hygiënische en storingvrije werking.
De aanbevolen reinigings- en onderhoudsintervallen zijn
afhankelijk van de lucht- en waterkwaliteit alsmede de
gebruiksduur.
Gebruik een zachte, vochtige doek om de buitenkant
van het apparaat te reinigen.
Vóór elke reiniging moet de netstekker uit het stopcontact worden getrokken.
nl
Interval
Handeling
Dagelijks
Waterpeil controleren; zo nodig water bijvullen
Vanaf 3 dagen zonder te gebruiken
BONECO U700 leegmaken en reinigen
Elke 2 weken
Waterbak en waterreservoir reinigen
Jaarlijks
Ionic Silver Stick® vervangen
98
nl
ONTK ALKEN
REINIGINGSFUNCTIE
De BONECO U700 beschikt over een ontkalkingsfunctie.
U hebt alleen een zakje BONECO CalcOff nodig. Eén zakje
CalcOff wordt bij het apparaat geleverd. Meer zakjes CalcOff zijn te verkrijgen bij uw BONECO-dealer of in onze
webshop op het adres www.shop.boneco.com.
Als dit symbool op de BONECO U700 wordt weergegeven,
moet het apparaat worden ontkalkt:
HANDELWIJZE
Tijdens het ontkalken wordt het water door de verwarming telkens 5 minuten lang verwarmd en gedurende 25
minuten met rust gelaten. Dit gaat zo door tot de reinigingstijd verstreken is. De reinigingstijd kan worden ingesteld op een waarde tussen 1 en 4 uur. In principe geldt:
hoe langer de reinigingstijd, des te beter de resultaten.
APPARAAT ONTKALKEN
1. Schakel de BONECO U700 uit.
2. Maak de waterbak en het waterreservoir leeg.
KALKRESTEN VERWIJDEREN
Hardnekkige kalkresten op het membraan kunnen met de
gele borstel worden verwijderd. De borstel zit binnenin de
BONECO U700.
3. Verwijder de Ionic Silver Stick® en de ontkalkingspatroon.
4. Meng 1 zakje CalcOff met 1 liter water en giet het
mengsel in de waterreservoir.
5. Plaats het waterreservoir op het onderste deel van het
apparaat.
6. Druk 3 seconden lang op het symbool
kalkingsproces begint.
. Het ont-
7. Druk meerdere keren op het symbool
om de gewenste reinigingstijd in te stellen. De reinigingstijd
wordt in stappen van 1 uur verhoogd (max. 4 uur).
Op het display knippert het symbool van de reinigingsmodus. Na het verstrijken van de reinigingstijd wordt de
BONECO U700 automatisch uitgeschakeld.
8. Maak de waterbak leeg en vul het waterreservoir met
leidingwater.
Het reinigingssymbool gaat uit. De BONECO U700 is weer
gereed voor gebruik.
Gebruik voor het reinigen van het membraan nooit
scherpe voorwerpen of agressieve reinigingsmiddelen. De BONECO U700 kan hierdoor beschadigd raken. Schade die het gevolg is van het gebruik van
scherpe voorwerpen of agressieve reinigingsmiddelen is uitgesloten van de garantie!
99
IONIC SILVER STICK ® VERVANGEN
WERKWIJZE
De Ionic Silver Stick® voorkomt dat bacteriën in het water
zich vermenigvuldigen en levert hiermee een belangrijke
bijdrage aan de hygiëne en het welbevinden. De Ionic Silver Stick® is eveneens aan slijtage onderhevig en moet
daarom regelmatig worden vervangen.
IONIC SILVER STICK® VERVANGEN
1. Verwijder het waterreservoir.
2. Verwijder de verbruikte Ionic Silver Stick® en gooi deze
samen met het normale huisafval weg.
Als op het display het volgende symbool verschijnt, moet
de Ionic Silver Stick® worden vervangen:
3. Plaats de nieuwe Ionic Silver Stick®.
4. Houd de toets
2 seconden lang ingedrukt. Het
symbool op het display (zie linkerkolom) verdwijnt.
nl
VERVANGING
De Ionic Silver Stick® wordt bij de BONECO U700
geleverd. Een nieuwe stick is te verkrijgen bij uw
BONECO-dealer of in onze webshop op het adres
www.shop.boneco.com.
100
da
BRUGSANVISNING
BONECO U700
101
INDHOLDSFORTEGNELSE
da
Delene og deres benævnelse
102
Tekniske data
103
Indledning
Værd at vide om luftfugtighed
Leverede dele
104
104
104
Den rigtige placering
Den rigtige placering
105
105
Forberedelse af afkalkningspatron
Forberede afkalkningspatron
Udskiftning af afkalkningspatron
106
106
106
Ibrugtagning og slukning
107
Visninger på displayet
108
Tastefelt
109
Luftfugtighed og forstøver
Lagring af indstillinger
Auto-tilstand
Regulering af luftfugtigheden
Regulering af effekt
110
110
110
110
110
Komfort-funktioner og stemningslys
Varme til/fra
Slukning af stemningslys
Aromafag
111
111
111
111
Timer-funktioner
Indstilling af OFF-timer
Indstilling af ON-timer
112
112
112
Rengøring og pleje
Plejeanvisninger
113
113
Afkalkning
Rengøringsfunktion
Arbejdsmåde
Afkalkning af apparatet
Fjernelse af kalkrester
114
114
114
114
114
Udskiftning af Ionic Silver Stick®
Funktionsmåde
Udskiftning af Ionic Silver Stick®
Udskiftning
115
115
115
115
102
da
DELENE OG DERES BENÆVNELSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
Vandtankens hank
Åbning til forstøver
Vandtank
Ionic Silver Stick®
Membran
Touch-display
Åbning til afkalkningspatron
Afkalkningspatron
Låg til vandbeholder
Rengøringsbørste
Aromafag
BONECO U700
103
TEKNISKE DATA
da
Tekniske data
Netspænding
230 V / 50 Hz
Effektforbrug
45 W / 180 W*
Befugtningsydelse
op til 600 g/h*
Egnede rumstørrelser
op til 80 m²
Vandbeholderkapacitet
9 Liter
Mål L×B×H
325×190×360 mm
Vægt (tom)
4.6 kg
Lydniveau ved drift
<25 dB(A)
* ved drift med forvarme
104
da
INDLEDNING
Vi ønsker dig tillykke med anskaffelsen af din BONECO
U700. Den effektive ultralydsforstøver holder altid luftfugtigheden på et behageligt niveau.
BONECO U700 er konstrueret til ukompliceret, fuldautomatisk drift. Samtlige egenskaber kan dog tilpasses
efter dine præferencer og krav. Denne vejledning forklarer, hvordan du selv kan skabe et indeklima, der giver
velvære.
VÆRD AT VIDE OM LUFTFUGTIGHED
Den rigtige luftfugtighed er af stor betydning for vores
helbred. Tør indeluft giver om vinteren revnet og kløende
hud. Man føler tørhed i øjne og hals, og det påvirker ens
velbefindende meget. Det gælder ikke kun voksne, men
i særdeleshed spædbørn, mindre børn og endda husdyr.
Tørre slimhinder gør os om vinteren også mere modtagelige for forkølelser og andre infektioner.
Med BONECO U700 er det slut med disse problemer.
Dens intelligente automatik holder konstant luftfugtigheden på det ideelle niveau – selv i større rum med et areal
på op til 80 kvadratmeter.
LEVEREDE DELE
BONECO U700
Afkalkningspulver «CalcOff»
Ionic Silver Stick® A7017
Afkalkningspatron A7531
Du vil ikke længere undvære den komfort, du netop
har opnået.
CD med vejledninger på flere
sprog
105
DEN RIGTIGE PL ACERING
DEN RIGTIGE PLACERING
BONECO U700 afgiver mere end en halv liter vand til luften hver time. Derfor er det vigtigt at stille apparatet det
rigtige sted.
Stil ikke BONECO U700 direkte på gulvet, da fugten
i tågen kan beskadige overfladen, f.eks. parketgulve
eller sarte tæpper.
• Sørg for, at apparatet står ca. 30 centimeter fra den
nærmeste væg.
• Ret ikke tågen mod vægge, planter, møbelstykker eller andre genstande for at undgå skader på grund af
det kondenserende vand. Hold en afstand på mindst
50 cm.
da
106
da
FORBEREDELSE AF AFK ALKNINGSPATRON
FORBEREDE AFKALKNINGSPATRON
BONECO U700 leveres med afkalkningspatronen A7531.
Granulatet i patronen skal før ibrugtagningen lægges i
blød i 24 timer for at kunne udfolde sin maksimale virkning.
3. Læg patronen med dækslet i en husholdningsbeholder
med koldt ledningsvand i 24 timer. Patronen skal være
helt dækket af vand.
1. Skru patronen ud af apparatet.
UDSKIFTNING AF AFKALKNINGSPATRON
Patronen skal udskiftes hver 2. til 3. måned. Ved meget
hårdt vand kan hyppigere udskiftninger være nødvendige.
Hvid nedbør omkring apparatet er et sikkert tegn på, at
patronen er brugt op. Nye komponenter kan købes hos din
BONECO-forhandler eller i vores webshop på adressen
www.shop.boneco.com
1. Skru det blå vandbeholderdæksel af, og bortskaf patronen sammen med det almindelige husholdningsaffald.
4. Skru det blå vandbeholderdækslet på den nye, udblødte patron.
5. Skru patronen tilbage i BONECO U700.
2. Skru det blå vandbeholderdæksel af.
6. Fortsæt med vejledningen på side 107.
2. Læg patronen i blød i 24 timer som beskrevet til venstre.
3. Skru det blå vandbeholderdækslet på den nye, udblødte patron.
4. Indsæt patronen i BONECO U700.
107
IBRUGTAGNING OG SLUKNING
1
Fyld tanken med koldt ledningsvand.
4
Ret tågen mod det åbne rum.
da
2
3
Sæt netledningens stik i stikkontakten.
5
Tryk en gang kort på
ningslys.
Tryk kort på
for at starte BONECO U700.
6
for at slukke det blå stem-
Tryk igen kort på
helt.
for at slukke BONECO U700
108
da
VISNINGER PÅ DISPL AYET
Oversigt over alle visninger på displayet
Symbol
Betydning
Symbol
Nødvendig handling
Aktuel eller ønsket luftfugtighed
110
Efterfyld vand
113
Fuldautomatisk drift
110
Udskift vandet i apparatet
113
Varme aktiveret
111
Udskift Ionic Silver Stick
®
115
Timer aktiv
112
Rengøring nødvendig
Værdien viser den aktuelle luftfugtighed
110
Værdien viser den ønskede luftfugtighed
110
114
109
TASTEFELT
da
Tastefelt på apparatet
Symbol
Funktion
Varme til/fra
111
Aktivering af timerfunktion
112
Ændring af luftfugtighed
110
Automatik-tilstand
110
Regulering af effekt
110
Tænd/sluk apparat / start af rensning
114
110
da
LUF TFUGTIGHED OG FORSTØVER
LAGRING AF INDSTILLINGER
BONECO U700 lagrer de sidst anvendte indstillinger, når
den slukkes. Hvis apparatets netstik tages ud i nogle sekunder, starter det altid i driftstypen
.
AUTO-TILSTAND
I
-tilstanden reguleres befugtningen automatisk, og
luftfugtigheden indstilles til 50%. Så længe luftfugtigheden eller forstøveren imidlertid styres manuelt, forlades
-tilstanden.
For igen at aktivere
gang på symbolet .
REGULERING AF LUFTFUGTIGHEDEN
Luftfugtigheden kan indstilles mellem 30% og 70%. I
indstillingen «Co» (for «Continuous») arbejder forstøveren
uagtet den målte luftfugtighed – den slukkes altså først,
når tanken er tom, eller apparatet slukkes.
1. Tryk kort på symbolet
luftfugtighed blinker.
. Visningen af den aktuelle
2. Mens visningen blinker, skal du igen trykke på symbolet , til den ønskede luftfugtighed er indstillet.
-tilstanden skal du trykke en
Varmen kan slås til eller fra, uden at apparatet forlader
-tilstanden. Også ved timer-indstillinger forbliver
-tilstanden aktiv.
Efter nogle sekunder overtages værdien. Visningen blinker ikke mere.
REGULERING AF EFFEKT
1. Tryk flere gange på symbolet
vises på displayet.
, til det ønskede trin
Symbolet på displayet angiver, hvilket af de tre trin
(lav/middel/høj) der er valgt:
111
KOMFORT-FUNK TIONER OG STEMNINGSLYS
VARME TIL/FRA
BONECO U700 er udstyret med en aktiverbar varmefunktion. Den opvarmer den udstrømmende tåge til ca. 35 °C,
så rumtemperaturen fortsat er behagelig.
Der går nogle minutter, før varmefunktionen har nået sin
fulde effekt.
1. Tryk en gang på symbolet
fra.
for at slå varmen til eller
SLUKNING AF STEMNINGSLYS
BONECO U700 slukkes i en totrins proces (se side 107).
1. Tryk en gang kort på tasten
for at slukke det blå
stemningslys. Apparatet er dog stadig tændt.
da
AROMAFAG
I aromafaget på bagsiden af BONECO U700 kan du tilsætte gængse aromastoffer til luftbefugtere.
1. Tryk kort på aromafaget for at frigøre skuffen.
2. Tryk igen på tasten
for at sætte BONECO U700 i
standby-tilstand. Nu befugtes luften ikke længere, og
displayet slukkes.
I mørke omgivelser (f.eks. om natten i soveværelset) reduceres displayets lysstyrke automatisk. For at kunne
sove uforstyrret er det altså tilstrækkeligt at slukke
stemningslyset.
Tilsæt aldrig aromastofferne direkte i vandtanken
eller i vandkarret; derved beskadiges BONECO
U700, og garantien bortfalder!
112
da
TIMER-FUNK TIONER
Med timerfunktionen kan du fastlægge, hvor længe BONECO U700 skal køre, før den slukkes automatisk (OFFtimer).
Alternativt kan du fastlægge, efter hvor lang tid apparatet
skal tændes automatisk (ON-timer). Denne funktion kan
f.eks. benyttes til at aktivere BONECO U700, før du kommer hjem, så der venter dig et optimalt indeklima.
INDSTILLING AF OFF-TIMER
1. Tænd BONECO U700.
INDSTILLING AF ON-TIMER
1. Sluk BONECO U700.
2. Vælg de ønskede indstillinger.
2. Tryk flere gange på symbolet
standby-tid vises.
3. Tryk flere gange på symbolet
tid vises.
, til den ønskede
til den ønskede drifts-
BONECO U700 kører nu i den angivne tid og slukkes derefter.
4. For at deaktivere OFF-timeren før tiden kan du slukke
BONECO U700 og tænde den igen efter behov.
BONECO U700 tændes efter udløbet af den definerede tid
og arbejder med de valgte indstillinger.
3. For at deaktivere ON-timeren før tiden kan du tænde
BONECO U700 og slukke den igen efter behov.
113
RENGØRING OG PLEJE
PLEJEANVISNINGER
Med tiltagende driftstid aftager effekten af Ionic Silver
Stick®, og de indvendige komponenter i BONECO U700
kalker til. Gammelt vand kan desuden forringe hygiejnen
og forårsage en ubehagelig lugt. Regelmæssig vedligeholdelse og rengøring er derfor en forudsætning for en
hygiejnisk og fejlfri drift.
De anbefalede rengørings- og vedligeholdelsesintervaller varierer med luft- og vandkvaliteten samt driftstiden.
Brug en blød, fugtig klud til den udvendige rengøring.
Før rengøring skal netkablet altid tages ud af stikkontakten.
da
Interval
Aktivitet
Dagligt
Kontrollér vandstanden, og efterfyld om nødvendigt med vand
Fra 3 dage uden drift
Tøm og rengør BONECO U700
Hver 2. uge
Rengør vandkar og vandtank
Årligt
Udskift Ionic Silver Stick®
114
da
AFK ALKNING
RENGØRINGSFUNKTION
BONECO U700 er udstyret med en afkalkningsfunktion.
Du skal blot bruge en pose BONECO CalcOff. En sådan
pose medfølger ved køb af apparatet. Flere CalcOff-poser
kan købes hos din BONECO-forhandler eller i vores webshop på adressen www.shop.boneco.com.
AFKALKNING AF APPARATET
1. Sluk BONECO U700.
BONECO U700 viser med dette symbol, at en afkalkning
er nødvendig:
4. Rør 1 pose CalcOff ud i 1 liter vand, og hæld blandingen
i vandbeholderen.
FJERNELSE AF KALKRESTER
Vanskelige kalkrester på membranen kan fjernes med
den gule børste, der er anbragt inde i BONECO U700.
2. Tøm vandkarret og vandtanken.
3. Fjern Ionic Silver Stick® og afkalkningspatron.
5. Sæt vandbeholderen tilbage i basen af enheden.
ARBEJDSMÅDE
Under afkalkningen opvarmes vandet via varmefunktionen i 5 minutter, hvorefter der er pause i 25 minutter.
Dette forløb gentages, til rengøringstiden er udløbet.
Rengøringstiden kan indstilles mellem 1 og 4 timer. Som
hovedregel gælder følgende: Jo længere rengøringsprocessen varer, desto bedre bliver resultaterne.
6. Tryk på symbolet
gynder.
i 3 sekunder. Afkalkningen be-
7. Tryk flere gange kort på symbolet
for at indstille
den ønskede rengøringstid. Rengøringstiden forøges
timevis (maks. 4 timer).
På displayet blinker symbolet for rengøringstilstanden.
Efter udløbet af rengøringstiden slukkes BONECO U700
automatisk.
8. Tøm vandkarret, og fyld vandtanken med ledningsvand.
Rengøringssymbolet forsvinder. BONECO U700 er igen
klar til brug.
Brug aldrig skarpe genstande eller aggressive rengøringsmidler til rengøring af membranen; derved
kan BONECO U700 blive beskadiget, og garantien
bortfalder!
115
UDSKIF TNING AF IONIC SILVER STICK ®
FUNKTIONSMÅDE
Ionic Silver Stick® forhindrer bakterievækst i vandet og
yder dermed et vigtigt bidrag til hygiejnen og dit velbefindende. Også Ionic Silver Stick® slides med tiden og skal
udskiftes jævnligt.
UDSKIFTNING AF IONIC SILVER STICK®
1. Tag vandtanken af.
2. Tag den udtjente Ionic Silver Stick® ud, og bortskaf den
med det ordinære husholdningsaffald.
En forestående udskiftning af Ionic Silver Stick® signaleres på displayet med dette symbol:
3. Sæt den nye Ionic Silver Stick® i.
4. Hold tasten
inde i 2 sekunder for at slette henvisningssymbolet (se venstre spalte).
da
UDSKIFTNING
Ionic Silver Stick® medfølger ved køb af BONECO U700.
Nye komponenter kan købes hos din BONECO-forhandler
eller i vores webshop på adressen:
www.shop.boneco.com.
116
no
BRUKSANVISNING
BONECO U700
117
INNHOLDSFORTEGNELSE
no
Oversikt og navn på delene
118
Tekniske data
119
Innledning
Nyttig informasjon om luftfuktighet
I denne pakken
120
120
120
Riktig plassering
Riktig plassering
121
121
Klargjøring av avkalkningspatron
Klargjøre avkalkningspatronen
Skifte ut avkalkningspatronen
122
122
122
Ta i bruk og slå av apparatet
123
Indikasjoner i displayet
124
Tastatur
125
Luftfuktighet og forstøver
Lagre innstillinger
Auto-modus
Regulere luftfuktigheten
Regulere ytelsen
126
126
126
126
126
Komfortfunksjoner og stemningslys
Slå varme på og av
Slå av stemningslys
Aromaskuff
127
127
127
127
Tidsur-funksjoner
Stille inn OFF-tidsur
Stille inn ON-tidsur
128
128
128
Rengjøring og vedlikehold
Vedlikeholdstips
129
129
Avkalkning
Rengjøringsfunksjon
Prosess
Avkalke apparatet
Fjerne kalkrester
130
130
130
130
130
Bytte Ionic Silver Stick®
Virkemåte
Bytte Ionic Silver Stick®
Ny del
131
131
131
131
118
no
OVERSIK T OG NAVN PÅ DELENE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
Håndtak til vanntank
Åpning til forstøver
Vanntank
Ionic Silver Stick®
Membran
Berøringsdisplay
Åpning for avkalkningspatron
Avkalkningspatron
Vanntanklokk
Rengjøringsbørste
Aromaskuff
BONECO U700
119
TEKNISKE DATA
no
Tekniske data
Nettspenning
230 V / 50 Hz
Effektopptak
45 W / 180 W*
Luftfuktighetsytelse
inntil 600 g/h*
Passende romstørrelse
inntil 80 m²
Væskekapasitet
9l
Dimensjoner L×B×H
325×190×360 mm
Vekt (tom)
4.6 kg
Støynivå under bruk
<25 dB(A)
* ved bruk ved forvarming
120
no
INNLEDNING
Til lykke med kjøpet av din nye BONECO U700. Den kraftige ultralydforstøveren sørger for at luftfuktigheten alltid
holder seg på et behagelig nivå.
BONECO U700 er konstruert for ukomplisert, helautomatisk drift. Du kan likevel tilpasse funksjonene etter dine
behov og ønsker. Denne veiledningen viser deg hvordan
du kan skape et godt inneklima.
NYTTIG INFORMASJON OM LUFTFUKTIGHET
Riktig luftfuktighet har mye å si vår helse. På vinteren
fører tørr romluft til sprukken, kløende hud. Øynene og
halsen føles tørre, og den generelle velværefølelsen reduseres. Dette gjelder ikke bare for voksne, men også
ikke minst for spedbarn, småbarn og til og med husdyr.
Tørre slimhinner gjør oss også mer utsatt for sykdommer
og infeksjoner på vinteren.
Med BONECO U700 hører disse problemene fortiden til.
Den intelligente automatikken holder luftfuktigheten konstant på ideelt nivå – selv i store rom med arealer på inntil
80 kvadratmeter.
I DENNE PAKKEN
BONECO U700
Avkalkningspulver «CalcOff»
Ionic Silver Stick® A7017
Avkalkningspatron A7531
En nyanskaffet komfort du nødig vil unnvære.
CD med veiledning på flere
språk
121
RIK TIG PL ASSERING
RIKTIG PLASSERING
BONECO U700 sender over en halv liter vann i timen ut
i luften. Derfor er det viktig at apparatet plasseres på et
egnet sted.
Ikke sett BONECO U700 rett på gulvet ettersom fuktigheten fra tåken kan skade overflaten, f.eks. parkett eller ømfintlige tepper.
• Pass på at apparatet står ca. 30 centimeter fra nærmeste vegg.
• For å unngå skader på grunn av det kondenserende
vannet må du ikke la tåken gå rett inn i vegger, planter,
møbler eller andre gjenstander. La det være en avstand
på minst 50 cm.
no
122
no
KL ARGJØRING AV AVK ALKNINGSPATRON
KLARGJØRE AVKALKNINGSPATRONEN
BONECO U700 leveres med avkalkningspatron A7531.
Granulatet i patronen må ligge i vann i hele 24 timer før
bruk for at det skal kunne gi maksimal virkning.
3. Legg patronen i et kar med kaldt springvann og la den
ligge der i 24 timer. Patronen må være fullstendig dekket av vann.
1. Skru patronen ut av apparatet.
SKIFTE UT AVKALKNINGSPATRONEN
Patronen må skiftes ut hver 2. til 3. måned. Dersom vannet som benyttes, er svært hardt, kan det bli nødvendig å
skifte den ut enda tidligere. Hvitt nedfall rundt apparatet
er en sikker indikasjon på at patronen er oppbrukt. Du får
kjøpt en ny hos din BONECO-forhandler eller i vår nettbutikk på www.shop.boneco.com.
1. Skru av det blå vanntanklokket og kast patronen i husholdningsavfallet.
4. Skru det blå vanntanklokket på den våte patronen.
5. Skru patronen inn i BONECO U700 igjen.
2. Skru av det blå vanntanklokket.
6. Følg så veiledningen på side 123.
2. La den nye patronen ligge 24 timer i vann, som beskrevet til venstre.
3. Skru det blå vanntanklokket på den nye, våte patronen.
4. Sett patronen inn i BONECO U700.
123
TA I BRUK OG SL Å AV APPAR ATET
1
Fyll tanken med kaldt vann fra springen.
4
La tåken gå ut i åpent rom.
no
2
3
Sett ledningen i stikkontakten.
5
Trykk en gang på
lyset.
Trykk lett på
for å slå på BONECO U700.
6
for å slå av det blå stemnings-
Trykk en gang til på
av.
for å slå BONECO U700 helt
124
no
INDIK ASJONER I DISPL AYET
Oversikt over alle indikasjoner i displayet
Symbol
Betydning
Symbol
Nødvendig handling
Gjeldende eller ønsket luftfuktighet
126
Etterfyll vann
129
Helautomatisk drift
126
Skift vannet i apparatet
129
Varme aktivert
127
Bytte Ionic Silver Stick
®
131
Tidsur aktivt
128
Rengjøring nødvendig
Verdien viser gjeldende luftfuktighet
126
Verdien viser ønsket luftfuktighet
126
130
125
TASTATUR
no
Tastatur på apparatet
Symbol
Funksjon
Slå varme på/av
127
Hente opp tidsur-funksjon
128
Endre luftfuktighet
126
Automatisk modus
126
Regulere ytelsen
126
Slå apparatet på og av / starte rengjøring
130
126
no
LUF TFUK TIGHET OG FORSTØVER
LAGRE INNSTILLINGER
BONECO U700 lagrer de sist brukte innstillingene når
den slås av. Men dersom apparatet kobles fra strømnettet noen sekunder, starter det alltid i driftstypen
.
AUTO-MODUS
I
-modus reguleres befuktningen automatisk, og
luftfuktigheten stilles inn på 50 %. Men så fort luftfuktigheten eller forstøveren styres manuelt, går apparatet
ut av
-modus.
For å aktivere
på symbolet .
REGULERE LUFTFUKTIGHETEN
Luftfuktigheten kan stilles inn mellom 30 % og 70 %. I
innstillingen «Co» (for «Continuous») går forstøveren uavhengig av den målte luftfuktigheten – den slås ikke av før
tanken er tom eller apparatet slås av.
1. Trykk på symbolet
fuktighet blinker.
. Indikatoren for gjeldende luft-
2. Mens indikatoren blinker, trykker du på symbolet
igjen til ønsket luftfuktighet er stilt inn.
-modus på nytt trykker du en gang
Varmen kan slås på eller av uten at apparatet går ut av
-modus. Selv når tidsuret er stilt inn, vil
-modus fortsatt være aktiv.
Etter noen sekunder gjøres verdien gjeldende. Indikatoren blinker ikke lenger.
REGULERE YTELSEN
1. Trykk gjentatte ganger på symbol
vises på displayet.
til ønsket trinn
Symbolet på displayet viser hvilket av de tre trinnene
(lavt/middels/høyt) som har blitt valgt:
127
KOMFORTFUNKSJONER OG STEMNINGSLYS
SLÅ VARME PÅ OG AV
BONECO U700 er utstyrt med en oppvarmingsinnretning
som kan kobles inn. Den varmer opp tåken til ca. 35 °C
før den slippes ut, slik at temperaturen i rommet holdes
på et behagelig nivå.
SLÅ AV STEMNINGSLYS
BONECO U700 slås av i en totrinns prosess (se side 123).
Det tar noen minutter før full varme er nådd.
2. Trykk en gang til på tasten
for å sette BONECO
U700 i stand-by-modus. Da vil ikke luften fuktes lenger, og displayet slås av.
1. Trykk en gang på symbol
av.
for å slå varmen på eller
1. Trykk en gang på tasten
for å slå av det blå stemningslyset. Merk at apparatet fortsetter å gå.
I mørke omgivelser (for eksempel på soverommet om
nattet) reduseres displayets lysstyrke automatisk. Du
trenger altså bare å slå av stemningslyset for å få sove
uforstyrret.
no
AROMASKUFF
I aromaskuffen på baksiden av BONECO U700 kan du
tilsette vanlige aromamidler for luftfuktere.
1. Trykk på aromaskuffen for å låse den opp.
Du må aldri ha aromastoffer rett i vanntanken eller i
vannkaret; det vil skade BONECO U700, og garantien
vil ikke gjelde!
128
no
TIDSUR-FUNKSJONER
Med tidsur-funksjonen kan du bestemme hvor lenge BONECO U700 skal stå på før den slår seg av automatisk
(OFF-tidsur).
Alternativt kan du bestemme når apparatet skal slås
seg på automatisk (ON-tidsur). Bruk for eksempel denne
funksjonen for å starte BONECO U700 før du kommer
hjem, slik at du kommer hjem til et optimalt inneklima.
STILLE INN OFF-TIDSUR
1. Slå på BONECO U700.
STILLE INN ON-TIDSUR
1. Slå av BONECO U700.
2. Velg de innstillingene du vil ha.
2. Trykk gjentatte ganger på symbol
standby-tid vises.
3. Trykk gjentatte ganger på symbol
vises.
til ønsket
til ønsket driftstid
BONECO U700 er nå slått på i den innstilte tiden og slår
seg deretter automatisk av igjen.
4. Du deaktiverer OFF-tidsuret før tiden ved å slå BONECO U700 av og på igjen ved behov.
BONECO U700 slår seg da på etter den fastsatte tiden og
går med de innstillingene som er valgt.
3. Du deaktiverer ON-tidsuret før tiden ved å slå BONECO
U700 på og av igjen ved behov.
129
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
VEDLIKEHOLDSTIPS
Ytelsen til Ionic Silver Stick® avtar etter hvert som brukstiden økes, og de indre komponentene til BONECO U700
forkalkes. Gjenblivende vann kan dessuten ha negativ
innvirkning på hygienen og gi ubehagelig lukt. Derfor er
regelmessig vedlikehold og rengjøring av produktet en
forutsetning for hygienisk og problemfri drift.
De anbefalte rengjørings- og vedlikeholdsintervallene varierer i henhold til luft- og vannkvalitet og driftstid.
Bruk en myk, fuktig klut til å rengjøre apparatet på
utsiden.
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før rengjøring.
no
Intervall
Handling
en gang om dagen
Kontroller vannivået, etterfyll vann ved behov
Fra tre dager uten bruk
Tøm og rengjør BONECO U700
annenhver uke
Rengjør vannkar og vanntank
en gang i året
Skift ut Ionic Silver Stick®
130
no
AVK ALKNING
RENGJØRINGSFUNKSJON
BONECO U700 er utstyrt med en avkalkningsfunksjon.
Du trenger kun en pose BONECO CalcOff. Denne posen
følger med når du kjøper apparatet. Du får kjøpt nye
CalcOff-poser hos din BONECO-forhandler eller i vår
nettbutikk på www.shop.boneco.com.
AVKALKE APPARATET
1. Slå av BONECO U700.
BONECO U700 viser at det er tid for avkalkning, med følgende symbol:
4. Rør 1 pose CalcOff ut i 1 liter vann og hell blandingen
i vannkaret.
FJERNE KALKRESTER
Gjenstridige kalkrester på membranen kan fjernes med
den gule børsten som er plassert inne i BONECO U700.
2. Tøm vannkaret og vanntanken.
3. Fjern Ionic Silver Stick® og avkalkningspatronen.
5. Sett vanntanken tilbake i vanntank.
PROSESS
Under avkalkingen blir vannet varmet opp av varmeelementet i 5 minutter, etterfulgt av en pause på 25 minutter.
Denne prosessen gjentar seg helt til rengjøringstiden er
ferdig. Rengjøringstiden kan stilles inn på mellom 1 og 4
timer. I prinsippet gjelder: Jo lenger rengjøringsprosessen pågår, desto bedre blir resultatet.
6. Trykk på symbolet
begynner.
i 3 sekunder. Avkalkningen
7. Trykk gjentatte ganger på symbol for å stille inn ønsket rengjøringstid. Rengjøringstiden kan økes i timer
(maks. 4 timer).
På displayet blinker symbolet for rengjøringsmodus. Når
rengjøringstiden er over, slår BONECO U700 seg av automatisk.
8. Tøm vannkaret og fyll vanntanken med springvann.
Rengjøringssymbolet slukker. BONECO U700 er klar til
bruk igjen.
Du må aldri bruke skarpe gjenstander eller sterke
rengjøringsmidler når du rengjører membranen; det
kan skade BONECO U700, og garantien vil ikke
gjelde!
131
BY T TE IONIC SILVER STICK ®
VIRKEMÅTE
Ionic Silver Stick® hindrer bakterievekst i vannet og bidrar dermed til å sikre kvaliteten og hygienen. Ionic Silver
Stick® må også byttes med jevne mellomrom.
no
BYTTE IONIC SILVER STICK®
1. Ta ut vanntanken.
2. Fjern den gamle Ionic Silver Stick® og kast den i restavfallet.
I displayet vises dette symbolet når det er på tide å bytte
Ionic Silver Stick®:
3. Sett inn ny Ionic Silver Stick®.
4. Hold tasten
inne i 2 sekunder for å slette varselsymbolet (se venstre spalte).
NY DEL
Ionic Silver Stick® følger med når du kjøper BONECO
U700. Du får kjøpt en ny hos din BONECO-forhandler eller i vår nettbutikk på www.shop.boneco.com.
132
sv
BRUKSANVISNING
BONECO U700
133
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
sv
Översikt över och benämningar på delar
134
Tekniska data
135
Inledning
Värt att veta om luftfuktighet
Leveransomfattning
136
136
136
Korrekt uppställningsplats
Korrekt uppställningsplats
137
137
Förberedelse av avkalkningspatronen
Förbereda avkalkningspatron
Byta avkalkningspatron
138
138
138
Idrifttagning och avstängning
139
Indikeringar på displayen
140
Knappfält
141
Luftfuktighet och nebulisator
Spara inställningar
Auto-läge
Reglera luftfuktighet
Reglera effekt
142
142
142
142
142
Komfortfunktioner och stämningsbelysning
Koppla till och från värme
Släcka stämningsbelysningen
Aromfack
143
143
143
143
Timer-funktioner
Ställa in OFF-timern
Ställa in ON-timern
144
144
144
Rengöring och skötsel
Skötselanvisningar
145
145
Avkalka
Rengöringsfunktion
Arbetssätt
Avkalka apparaten
Avlägsna kalkrester
146
146
146
146
146
Byte av Ionic Silver Stick®
Funktionssätt
Byta Ionic Silver Stick®
Utbytesdel
147
147
147
147
134
sv
ÖVERSIK T ÖVER OCH BENÄMNINGAR PÅ DEL AR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
Vattentankens handtag
Öppning för nebulisator
Vattentank
Ionic Silver Stick® (”jonisk silverstav”)
Membran
Pekskärm
Öppning för avkalkningspatron
Avkalkningspatron
Vattenbehållarens lock
Rengöringsborste
Aromfack
BONECO U700
135
TEKNISK A DATA
sv
Tekniska data
Nätspänning
230 V / 50 Hz
Effektförbrukning
45 W / 180 W*
Kapacitet
upp till 600 g/h*
Lämplig rumsyta
upp till 80 m²
Vattenvolym
9l
Mått l×b×h
325×190×360 mm
Tomvikt
4.6 kg
Ljudnivå
<25 dB(A)
* vid drift med förvärmning
136
sv
INLEDNING
Vi gratulerar till ditt köp av BONECO U700. Den effektiva
ultraljudsnebulisatorn håller alltid luftfuktigheten på en
behaglig nivå.
BONECO U700 är konstruerad för enkel, helautomatisk
drift. Samtliga egenskaper kan dock anpassas efter dina
preferenser och krav. Denna bruksanvisning visar dig hur
du skapar ditt eget klimat för bästa välbefinnande.
VÄRT ATT VETA OM LUFTFUKTIGHET
Rätt luftfuktighet har stor betydelse för vår hälsa. Torr
rumsluft leder på vintern till att huden kliar och spricker.
Ögonen och halsen känns torra och välbefinnandet sjunker påtagligt. Det gäller inte bara för vuxna, utan i synnerhet för spädbarn, småbarn och till och med för husdjur.
Torra slemhinnor gör att vi vintertid är mer mottagliga för
förkylningar och andra infektioner.
Med BONECO U700 hör dessa problem till det förgångna.
Dess intelligenta automatik håller luftfuktigheten konstant på idealnivå – till och med i stora rum med ytor på
upp till 80 kvadratmeter.
LEVERANSOMFATTNING
BONECO U700
Avkalkningspulver ”CalcOff”
Ionic Silver Stick® A7017
Avkalkningspatron A7531
Du kommer aldrig att vilja vara utan din nyvunna
komfort.
CD med bruksanvisningar på
fler språk
137
KORREK T UPPSTÄLLNINGSPL ATS
KORREKT UPPSTÄLLNINGSPLATS
BONECO U700 avger mer än en halv liter vatten till luften
varje timme. Därför är det viktigt att apparaten ställs på
rätt plats.
Ställ inte BONECO U700 direkt på golvet eftersom
fukten från dimman kan skada golvytan, t.ex. när det
gäller parkett eller känsliga mattor.
• Se till att apparaten står ungefär 30 cm från närmaste
vägg.
• Rikta aldrig dimman mot en vägg, möbler eller andra
föremål som kan skadas av det kondenserande vattnet. Håll ett avstånd på minst 50 cm.
sv
138
sv
FÖRBEREDELSE AV AVK ALKNINGSPATRONEN
FÖRBEREDA AVKALKNINGSPATRON
BONECO U700 levereras med avkalkningspatronen
A7531. Granulatet i den måste ligga i blöt i 24 timmar
före idrifttagningen för att dess verkan ska bli optimal.
3. Lägg patronen i ett hushållskärl med kallt kranvatten
och låt den ligga i ett dygn. Patronen måste täckas helt
av vattnet.
1. Skruva loss patronen ur apparaten.
BYTA AVKALKNINGSPATRON
Patronen måste bytas ut varannan till var tredje månad.
Vid mycket hårt vatten kan den behöva bytas ut oftare. En vit fällning runt apparaten är ett säkert tecken
på att patronen är förbrukad. En ny patron hittar du
hos din BONECO-specialist eller i vår webbshop på
www.shop.boneco.com
1. Skruva av det blå locket till vattentanken och släng den
uttjänta patronen i de vanliga hushållssoporna.
4. Skruva dit det blå vattentanklocket på patronen som
har legat i blöt.
2. Skruva av det blå locket till vattentanken.
5. Skruva tillbaka patronen i BONECO U700.
6. Fortsätt enligt anvisningen på sidan 139.
2. Låt den nya patronen ligga i blöt i ett dygn, enligt beskrivningen till vänster.
3. Skruva dit det blå vattentanklocket på den nya patronen som har legat i blöt.
4. Sätt i patronen i BONECO U700.
139
IDRIF T TAGNING OCH AVSTÄNGNING
1
Fyll tanken med kallt kranvatten.
4
Rikta dimman ut i det öppna rummet.
2
Anslut nätkabeln till eluttaget.
5
Tryck till på
för att släcka den blåa
stämningsbelysningen.
sv
3
Tryck på
för att slå på BONECO U700.
6
Tryck igen på
för att helt stänga av
BONECO U700.
140
sv
INDIKERINGAR PÅ DISPL AYEN
Alla indikeringar på displayen i översikt
Symbol
Betydelse
Symbol
Nödvändig åtgärd
Aktuell eller önskad luftfuktighet
142
Fyll på vatten
Helautomatisk drift
142
Byt ut vattnet i apparaten
Värme aktiverad
143
Byt ut Ionic Silver Stick
Timer aktiv
144
Rengöring krävs
Värdet visar den aktuella luftfuktigheten
142
Värdet visar den önskade luftfuktigheten
142
145
®
145
147
146
141
KNAPPFÄLT
sv
Knappfält på apparaten
Symbol
Funktion
Koppla till/från värme
143
Öppna timer-funktion
144
Ändra luftfuktighet
142
Automatläge
142
Reglera effekt
142
Påslagning och avstängning av apparaten / Start av rengöring
146
142
sv
LUF TFUK TIGHET OCH NEBULISATOR
SPARA INSTÄLLNINGAR
Vid avstängning sparar BONECO U700 de senast använda
inställningarna. Om apparaten däremot kopplas bort från
elnätet i några sekunder startar den alltid i driftinställningen
.
AUTO-LÄGE
I
-läget regleras fuktningen automatiskt och luftfuktigheten ställs in på 50 %. Så snart luftfuktigheten eller nebulisatorn styrs manuellt lämnas dock
-läget.
Tryck på symbolen
för att aktivera
-läget igen.
Värmen kan kopplas till eller från utan att apparaten lämnar
-läget. Även i samband med timer-inställningar
förblir
-läget aktivt.
REGLERA LUFTFUKTIGHET
Luftfuktigheten kan ställas in mellan 30 % och 70 %. I
inställningen ”Co” (för ”Continuous”) arbetar nebulisatorn utan hänsyn till den uppmätta luftfuktigheten. Den
stänger alltså inte av förrän tanken är tom eller apparaten
stängs av.
1. Tryck på symbolen
tighet blinkar.
. Indikeringen för aktuell luftfuk-
2. Medan indikeringen blinkar, tryck igen på symbolen
tills önskad luftfuktighet är inställd.
Efter några sekunder sparas värdet. Indikeringen blinkar
inte längre.
REGLERA EFFEKT
1. Tryck flera gånger på symbolen
visas på displayen.
tills önskat steg
Symbolen på displayen visar vilket av de tre stegen (lågt/
medel/högt) som väljs:
143
KOMFORTFUNK TIONER OCH STÄMNINGSBELYSNING
KOPPLA TILL OCH FRÅN VÄRME
BONECO U700 är utrustad med tillkopplingsbar värme.
Denna gör att dimman värms upp till ca 35 °C vid utloppet
så att rumstemperaturen förblir behaglig.
Det dröjer några minuter innan värmen har nått sin fulla
effekt.
1. Tryck en gång på symbolen
från värmen.
för att koppla till eller
sv
SLÄCKA STÄMNINGSBELYSNINGEN
BONECO U700 stängs av i en tvåstegsprocess (se sidan
139).
AROMFACK
Kommersiella aromämnen för luftfuktare kan läggas i
aromfacket på baksidan av BONECO U700.
1. Tryck till en gång på knappen
för att släcka den
blåa stämningsbelysningen. Apparaten fortsätter dock
att gå.
1. Tryck till på aromfacket för att låsa upp utdragslådan.
2. Tryck igen på knappen
för att försätta BONECO
U700 i standby-läge. Nu fuktas luften inte längre och
displayen slocknar.
I mörker (t.ex. nattetid i sovrummet) reduceras displayens
ljusstyrka automatiskt. För att kunna sova ostört räcker
det alltså att släcka stämningsbelysningen.
Lägg aldrig aromämnen direkt i vattentanken eller i
vattentråget; eftersom BONECO U700 då skadas och
garantin upphör att gälla!
144
sv
TIMER-FUNK TIONER
Med timer-funktionen kan du bestämma hur länge
BONECO U700 ska gå innan den stängs av automatiskt
(OFF-timer).
Alternativt kan du bestämma efter vilken tid apparaten
automatiskt ska slås på (ON-timer). Använd denna funktion exempelvis för att aktivera BONECO U700 innan du
kommer hem, så att du välkomnas av ett optimalt boendeklimat.
STÄLLA IN OFF-TIMERN
1. Slå på BONECO U700.
STÄLLA IN ON-TIMERN
1. Stäng av BONECO U700.
2. Välj önskade inställningar.
2. Tryck flera gånger på symbolen
standby-tid visas.
3. Tryck flera gånger på symbolen
visas.
tills önskad
tills önskad gångtid
BONECO U700 går nu under den angivna tidsperioden
och stängs därefter av automatiskt.
4. För att avaktivera OFF-timern i förtid stänger du av
BONECO U700 och slår vid behov på den igen.
BONECO U700 slås på efter den definierade tiden och
arbetar enligt de valda inställningarna.
3. För att avaktivera ON-timern i förtid slår du på BONECO
U700 och stänger vid behov av den igen.
145
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
SKÖTSELANVISNINGAR
Med tilltagande drifttid avtar effekten hos Ionic Silver
Stick® och komponenterna inuti BONECO U700 blir förkalkade. Vatten som har blivit stående kan även försämra
hygienen och ge upphov till obehaglig lukt. Regelbundet
underhåll och rengöring är därför en förutsättning för hygienisk och störningsfri drift.
De rekommenderade rengörings- och underhållsintervallen är beroende av luft- och vattenkvalitet, liksom av
drifttiden.
Använd en mjuk och fuktig trasa för utvändig rengöring.
Dra ut stickkontakten ur kontaktuttaget före rengöringen.
sv
Intervall
Åtgärd
Dagligen
Kontrollera vattennivån och fyll eventuellt på vatten
Från 3:e dagen ur drift
Töm och rengör BONECO U700
Varannan vecka
Rengör vattentråg och vattentank
En gång om året
Byt ut Ionic Silver Stick®
146
sv
AVK ALK A
RENGÖRINGSFUNKTION
BONECO U700 är utrustad med avkalkningsfunktion.
Det enda du behöver är en påse BONECO CalcOff. En sådan påse ingår vid leveransen av apparaten. Ytterligare
CalcOff-påsar finns hos din BONECO-specialist eller i vår
webbshop på www.shop.boneco.com.
AVKALKA APPARATEN
1. Stäng av BONECO U700.
BONECO U700 visar med hjälp av denna symbol när det
är dags för avkalkning:
4. Rör ut en påse CalcOff i en liter vatten och slå blandningen i vattentråget.
AVLÄGSNA KALKRESTER
Hårt sittande kalkrester på membranet kan avlägsnas
med den gula borsten som förvaras inuti BONECO U700.
2. Töm vattentråget och vattentanken.
3. Avlägsna Ionic Silver Stick® och avkalkningspatronen.
5. Ställ tillbaka vattentanken på enhetens botten.
ARBETSSÄTT
Under avkalkningen värms vattnet upp i 5 minuter med
en följande paus på 25 minuter. Detta förlopp upprepas
tills rengöringstiden är slut. Reningstiden kan ställas in på
mellan 1 och 4 timmar. I princip gäller: Ju längre rengöringsförloppet pågår, desto bättre blir resultatet.
6. Tryck i tre sekunder på symbolen
startar.
. Avkalkningen
7. Tryck flera gånger på symbolen
för att ställa in
önskad rengöringstid. Rengöringstiden ökar med en
timme i taget (max. nio timmar).
Symbolen för rengöringsläget blinkar på displayen. När
rengöringstiden är slut stängs BONECO U700 av automatiskt.
8. Töm vattentråget och fyll vattentanken med kranvatten.
Rengöringssymbolen slocknar. BONECO U700 är klar att
användas igen.
Använd aldrig vassa föremål eller aggressiva rengöringsmedel för att rengöra membranet; eftersom
BONECO U700 då kan skadas och garantin upphör
att gälla!
147
BY TE AV IONIC SILVER STICK ®
FUNKTIONSSÄTT
Ionic Silver Stick® hindrar bakterier i vattnet från att föröka sig och bidrar därmed på ett avgörande sätt till hygienen och välbefinnandet. Ionic Silver Stick® slits också
och måste med jämna mellanrum bytas ut.
sv
BYTA IONIC SILVER STICK®
1. Ta bort vattentanken.
2. Ta bort den förbrukade Ionic Silver Stick® och kasta
den bland det vanliga hushållsavfallet.
När det är dags för byte av Ionic Silver Stick® visas denna
symbol på displayen:
3. Sätt i den nya Ionic Silver Stick®.
4. Håll knappen
intryckt i två sekunder för att släcka
hänvisningssymbolen (se vänster kolumn).
UTBYTESDEL
Ionic Silver Stick® ingår vid leveransen av BONECO U700.
En ny Ionic Silver Stick hittar du hos din BONECO-specialist eller i vår webbshop på www.shop.boneco.com.
148
fi
KÄYTTÖOHJE
BONECO U700
149
SISÄLTÖ
fi
Yleiskuva ja osien nimet
150
Tekniset tiedot
151
Johdanto
Tärkeitä ilmankosteutta koskevia tietoja
Toimitussisältö
152
152
152
Sopivan paikan valinta
Sopivan paikan valinta
153
153
Kalkinpoistopatruunan valmistelu
Katlakivieemalduspadruni
ettevalmistamine
Katlakivieemalduspadruni vahetamine
154
154
154
154
Käyttöönotto ja kytkeminen pois päältä
155
Näyttöön tulevat viestit
156
Painikekenttä
157
Ilmankosteus ja ilmankostutin
Asetuksen tallentaminen
Automaattitila
Ilmankosteuden säätely
Tehon säätely
158
158
158
158
158
Mukavuustoiminnot ja tunnelmavalo
Lämmityksen kytkeminen päälle ja pois päältä
Tunnelmavalon kytkeminen pois päältä
Tuoksusäiliö
159
159
159
159
Ajastintoiminnot
OFF-Timer-ajastimen asettaminen
ON-Timer-ajastimen asettaminen
160
160
160
Puhdistus ja hoito
Hoito-ohjeet
161
161
Kalkinpoisto
Puhdistustoiminto
Toimintatapa
Kalkin poistaminen laitteesta
Kalkkijäämien poistaminen
162
162
162
162
162
Ionic Silver Stick® -tikun vaihto
Toimintatapa
Ionic Silver Stick® -tikun vaihto
Varatikku
163
163
163
163
150
fi
YLEISKUVA JA OSIEN NIMET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
Vesisäiliön sanka
Sumuttimen aukko
Vesisäiliö
Ionic Silver Stick ®
Kalvo
Kosketusnäyttö
Kalkinpoistopatruunan aukko
Kalkinpoistopatruuna
Vesisäiliön kansi
Puhdistusharja
Tuoksusäiliö
BONECO U700
151
TEKNISET TIEDOT
fi
Tekniset tiedot
Verkkojännite
230 V / 50 Hz
Ottoteho
45 W / 180 W*
Kostutusteho
enint. 600 g/h*
Soveltuva huonekoko
enint. 80 m²
Säiliön tilavuus
9 Liter
Mitat P×L×K
325×190×360 mm
Paino tyhjänä
4.6 kg
Melutaso
<25 dB(A)
* kun laitetta käytetään esilämmityksen kanssa
152
fi
JOHDANTO
Onnittelemme sinua BONECO U700 -laitteen hankinnan
johdosta. Tehokas ultraääni-ilmankostutin pitää ilmankosteuden aina miellyttävänä.
BONECO U700 -laitteen käyttö on helppoa, ja laite toimii täysin automaattisesti. Sen kaikki ominaisuudet ovat
kuitenkin muokattavissa käyttäjän mieltymysten ja vaatimusten mukaisiksi. Tämä käyttöohje selittää, miten luot
kotiisi miellyttävän huoneilman.
TÄRKEITÄ ILMANKOSTEUTTA KOSKEVIA TIETOJA
Oikea ilmankosteus on hyvin tärkeää terveydellemme.
Kuiva huoneilma saa talvella aikaan halkeilevan, kutisevan ihon. Silmät ja kurkku tuntuvat kuivilta, hyvinvointi
heikkenee huomattavasti. Eikä tämä koske vain aikuisia
vaan ennen kaikkea vauvoja, pikkulapsia ja jopa kotieläimiä. Kuivat limakalvot heikentävät talvella myös vastustuskykyä.
BONECO U700 siirtää tällaiset ongelmat menneisyyteen.
Sen älykäs automatiikka pitää ilman puhtaana ja ilmankosteuden aina juuri sopivana – jopa suurissa tiloissa
80 neliömetriin asti.
TOIMITUSSISÄLTÖ
BONECO U700
Kalkinpoistojauhe «CalcOff»
Ionic Silver Stick® A7017
Kalkinpoistopatruuna A7531
Haluat tuskin enää luopua ilmankostuttimen mahdollistamasta uudenlaisesta mukavuudesta.
CD, jossa käyttöohjeet muilla
kielillä
153
SOPIVAN PAIK AN VALINTA
SOPIVAN PAIKAN VALINTA
BONECO U700 haihduttaa ilmaan yli puoli litraa vettä tunnissa. Sen takia on hyvin tärkeää sijoittaa laite sopivaan
paikkaan.
Älä aseta BONECO U700 -laitetta suoraan lattialle,
koska ulos tuleva kostea sumu voi vioittaa lattian
pintaa (esimerkiksi parketti tai arat matot).
• Laitteen on oltava vähintään 30 senttimetrin päässä
seinästä.
• Älä suuntaa sumua seinää, kasveja, huonekaluja tai
muita esineitä kohti, jotta kondensoituva vesi ei aiheuta vaurioita. Pysyttele vähintään 50 cm etäisyydellä laitteesta.
fi
154
fi
K ALKINPOISTOPATRUUNAN VALMISTELU
KATLAKIVIEEMALDUSPADRUNI
ETTEVALMISTAMINE
BONECO U700 tarnitakse koos katlakivieemalduspadruniga A7531. Selles olevaid graanuleid tuleb enne kasutuselevõttu 24 tundi vees hoida, et toime oleks maksimaalne.
3. Pange padrun 24 tunniks külma kraaniveega täidetud
anumasse likku. Padrun peab olema üleni veega kaetud.
KATLAKIVIEEMALDUSPADRUNI VAHETAMINE
Padrunit tuleb vahetada iga 2–3 kuu järel. Väga kareda vee puhul võib olla vajalik sagedamini vahetada.
Valge sete seadme ümber on kindel märk sellest, et
padrun on läbi kulunud. Vahetustarvikuid saate tellida
BONECO edasimüüjalt või meie veebipoest aadressil
www.shop.boneco.com
1. Keerake padrun seadmest välja.
1. Keerake sinine veepaagikaas maha ja visake padrun
tavaliste olmejäätmete hulka.
4. Keerake sinine veepaagikaas vees ligunenud padruni
peale.
5. Kierrä patruuna takaisin BONECO U700 -laitteeseen.
2. Keerake sinine veepaagikaas maha.
6. Jätkake juhendiga leheküljelt 155.
2. Leotage uut padrunit 24 tundi vees, nagu on vasakul
pool kirjeldatud.
3. Keerake sinine veepaagikaas uue, leotatud padruni
peale.
4. Pange padrun BONECO U700 sisse.
155
K ÄY T TÖÖNOT TO JA K Y TKEMINEN POIS PÄ ÄLTÄ
1
Täytä säiliö kylmällä vesijohtovedellä.
4
Suuntaa sumu avoimeen tilaan.
2
Pistä johto pistorasiaan.
5
Sammuta sininen tunnelmavalo painamalla kerran
.
fi
3
Kytke BONECO U700 päälle painamamalla
.
6
Kytke BONECO U700 kokonaan pois päältä painamalla uudelleen
.
156
fi
NÄY T TÖÖN TULEVAT VIESTIT
Kaikki näyttöön tulevat viestit
Symboli
Merkitys
Symboli
Tarvittava toimenpide
Nykyinen tai haluttu ilmankosteus
158
Lisää vettä
161
Täysautomaattinen toiminta
158
Vaihda laitteessa oleva vesi
®
161
Lämmitys aktivoitu
159
Ionic Silver Stick -tikun vaihto
163
Ajastin aktivoitu
160
Puhdistus tarpeen
162
Arvo ilmoittaa nykyisen ilmankosteuden
158
Arvo ilmoittaa halutun ilmankosteuden
158
157
PAINIKEKENT TÄ
fi
Laitteen painikekenttä
Symboli
Toiminto
Lämmityksen kytkeminen päälle/pois päältä
159
Ajastintoiminnon kutsuminen
160
Ilmankosteuden muuttaminen
158
Automaattitila
158
Tehon säätely
158
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä / puhdistuksen käynnistäminen
162
158
fi
ILMANKOSTEUS JA ILMANKOSTUTIN
ASETUKSEN TALLENTAMINEN
Viimeksi käytetyt asetukset tallentuvat BONECO U700
-laitteen muistiin, kun laite kytketään pois päältä. Jos
laite erotetaan muutaman sekunnin ajaksi sähköverkosta, se käynnistyy kuitenkin aina
-käyttötavassa.
ILMANKOSTEUDEN SÄÄTELY
Ilmankosteus voidaan säätää 30% ja 70% välille. «Co»
(tarkoittaa «Continuous») -asetuksessa ilmankostutin
toimii mitatusta ilmankosteudesta välittämättä – se kytkeytyy siis pois päältä vasta, kun säiliö on tyhjä tai laite
kytketään pois päältä.
AUTOMAATTITILA
-tilassa kostutus säädetään automaattisesti ja
ilmankosteudeksi asetetaan 50%. Laite poistuu
-tilasta heti, kun ilmankosteutta tai ilmankostutinta ohjataan manuaalisesti.
1. Paina -symbolia. Nykyisen ilmankosteuden näyttö
vilkkuu.
Voit aktivoida
symbolia .
Arvo otetaan käyttöön muutaman sekunnin kuluttua.
Näyttö ei enää vilku.
-tilan uudelleen painamalla kerran
Lämmitys voidaan kytkeä päälle ja pois päältä ilman, että
laite poistuu
-tilasta.
-tila ei poistu toiminnasta myöskään ajastimen asetusten yhteydessä.
2. Paina näytön vilkkuessa uudelleen symbolia , kunnes haluttu ilmankosteus on asetettu.
TEHON SÄÄTELY
niin monta kertaa, kunnes haluttu
1. Paina symbolia
teho on näytössä.
Näytössä oleva symboli ilmoittaa, mikä kolmesta tehosta
(alhainen/keskisuuri/suuri) on valittu:
159
MUK AVUUSTOIMINNOT JA TUNNELMAVALO
LÄMMITYKSEN KYTKEMINEN PÄÄLLE
JA POIS PÄÄLTÄ
BONECO U700 on varustettu kytkettävällä lämmityksellä.
Se lämmittää ulos tulevan sumun noin 35 °C:n lämpöiseksi, jotta huoneen lämpötila säilyy miellyttävänä.
Lämmitys saavuttaa täyden tehonsa muutamassa minuutissa.
1. Kytke lämmitys päälle tai pois päältä painamalla kerran symbolia
.
TUNNELMAVALON KYTKEMINEN POIS PÄÄLTÄ
BONECO U700 -laitteen kytkemisessä pois päältä on
kaksi vaihetta (katso sivu 155).
1. Sammuta sininen tunnelmavalo painamalla kerran
-painiketta. Laite ei silloin kytkeydy pois toiminnasta.
fi
TUOKSUSÄILIÖ
BONECO U700 -laitteen takaosassa olevaan tuoksusäiliöön voidaan laittaa tavallisia ilmankostuttimille suunniteltuja hajusteita.
1. Painalla tuoksusäiliötä laatikon lukituksen avaamiseksi.
2. Kytke BONECO U700 valmiustilaan painamamalla uudelleen
-painiketta. Ilmaa ei nyt enää kostuteta ja
näyttö sammuu.
Pimeässä (esimerkiksi yöllä makuuhuoneessa) näytön
kirkkaus vähenee automaattisesti. Rauhallisen unen
takaamiseksi riittää siis, kun vain tunnelmavalo sammutetaan.
Älä missään tapauksessa laita hajusteita suoraan
vesisäiliöön tai vesialtaaseen; se johtaa BONECO
U700 -laitteen vioittumiseen ja takuun raukeamiseen!
160
fi
AJASTINTOIMINNOT
Ajastintoiminnolla voit määrittää, miten kauan BONECO
U700 -laitteen halutaan olevan käynnissä, ennen kuin se
kytkeytyy automaattisesti pois päältä (OFF-Timer).
Vaihtoehtoisesti voit määrittää, minkä ajan kuluttua laitteen halutaan kytkeytyvän automaattisesti päälle (ONTimer). Käytä tätä toimintoa esimerkiksi aktivoidaksesi
BONECO U700 -laitteen ennen kotiin palaamistasi, jotta
kodin ilma on optimaalinen kotiin palattuasi.
OFF-TIMER-AJASTIMEN ASETTAMINEN
1. Kytke BONECO U700 päälle.
ON-TIMER-AJASTIMEN ASETTAMINEN
1. Kytke BONECO U700 pois päältä.
2. Valitse haluamasi asetukset.
2. Paina useamman kerran symbolia l
valmiustila-aika on näytössä.
3. Paina useamman kerran symbolia l
toiminta-aika on näytössä.
, kunnes haluttu
, kunnes haluttu
BONECO U700 on käynnissä vain ilmoitetun ajan ja kytkeytyy sen jälkeen pois päältä.
4. Jos haluat poistaa ajastetun poiskytkentäajan toiminnasta ennenaikaisesti, kytke BONECO U700 pois
päältä ja jälleen takaisin päälle.
BONECO U700 kytkeytyy määritetyn ajan kuluttua päälle
ja toimii valituilla asetuksilla.
3. Jos haluat poistaa ajastetun kytkentäajan toiminnasta
ennenaikaisesti, kytke BONECO U700 pois päältä ja
jälleen takaisin päälle.
161
PUHDISTUS JA HOITO
HOITO-OHJEET
Ionic Silver Stick® -tikun teho heikkenee käyttöiän lisääntyessä ja BONECO U700 -laitteen sisäosiin kerääntyy
kalkkia. Seisonut vesi voi sen lisäksi heikentää hygieniaa
ja aiheuttaa epämiellyttäviä hajuja. Säännöllinen huolto
ja puhdistus on sen takia hygieenisen ja häiriöttömän
käytön edellytys.
Suositellut puhdistus- ja huoltovälit vaihtelevat ilman- ja
vedenlaadusta ja käytön kestosta riippuen.
Käytä ulkopintojen puhdistamiseen pehmeää, kosteata kangasta.
Verkkojohto on irrotettava pistorasiasta ennen jokaista puhdistusta.
fi
Väli
Toimenpide
Pävittäin
Tarkista veden määrä, lisää vettä tarvittaessa
Kun vähintään 3 päivää käyttämättä
Tyhjennä ja puhdista BONECO U700
2 viikon välein
Puhdista vesiallas ja vesisäiliö
Vuosittain
Vaihda Ionic Silver Stick®
162
fi
K ALKINPOISTO
PUHDISTUSTOIMINTO
BONECO U700 on varustettu kalkinpoistotoiminnolla.
Tarvitset sitä varten pussillisen BONECO CalcOff -ainetta.
Yksi pussillinen sisältyy laitteen toimituslaajuuteen. Voit
hankkia uuden patruunan BONECO-kauppiaalta tai nettimyymälästämme osoitteessa www.shop.boneco.com
KALKIN POISTAMINEN LAITTEESTA
1. Kytke BONECO U700 pois päältä.
BONECO U700 ilmoittaa tämän symbolin kautta, että kalkinpoisto on tarpeen:
4. Sekoita pussillinen CalcOff-ainetta yhteen litraan
vettä ja kaada seos vesisäiliö.
KALKKIJÄÄMIEN POISTAMINEN
Kalvoon jäänyt pinttynyt kalkki voidaan poistaa keltaisella harjalla, joka on kiinnitetty BONECO U700 -laitteen
sisäpuolelle.
2. Tyhjennä vesiallas ja vesisäiliö.
3. Ota pois Ionic Silver Stick® ja kalkinpoistopatruuna.
5. Kierrä patruuna takaisin BONECO U700 -laitteeseen.
TOIMINTATAPA
Kalkinpoiston aikana vettä lämmiitetään lämmittimen
kautta kulloinkin 5 minuuttia ja tauotetaan 25 minuuttia.
Tämä toistuu, kunnes puhdistusaika on kulunut loppuun.
Puhdistusaika voidaan asettaa 1 ja 4 tunnin välille. Huomaa: Mitä pitempi puhdistusaika, sitä paremmat tulokset.
6. Paina kolmen sekunnin ajan symbolia
poisto alkaa.
. Kalkin-
7. Aseta haluamasi puhdistusaika painamamalla
-symbolia useamman kerran. Puhdistuksen kesto lisääntyy tunneittain (maksimi 4 tuntia).
Näytössä vilkkuu puhdistustilan symboli. BONECO U700
kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun puhdistusaika
on kulunut loppuun.
8. Tyhjennä vesiallas ja täytä vesisäiliö vesijohtovedellä.
Puhdistussymboli katoaa näytöstä. BONECO U700 on
jälleen valmis käytettäväksi.
Älä käytä kalvon puhdistamisessa missään tapauksessa teräviä esineitä tai aggressiivisia puhdistusaineita; se voi johtaa BONECO U700 -laitteen vioittumiseen ja takuu raukeaa!
163
IONIC SILVER STICK ® -TIKUN VAIHTO
TOIMINTATAPA
Ionic Silver Stick® estää bakteerien lisääntymisen vedessä ja on hygienian ja hyvinvoinnin kannalta tärkeä osa
laitetta. Ionic Silver Stick® kuluu käytössä ja on vaihdettava säännöllisesti uuteen.
IONIC SILVER STICK® -TIKUN VAIHTO
1. Ota vesisäiliö pois.
2. Poista käytetty Ionic Silver Stick® ja hävitä se tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Ionic Silver Stick® -tikun vaihtotarpeesta ilmoitetaan näytössä tällä symbolilla:
3. Laita laitteeseen uusi Ionic Silver Stick®.
4. Pidä
-painiketta painettuna kahden sekunnin ajan
ilmoitussymbolin poistamiseksi näytöstä (katso vasen
sarake).
fi
VARATIKKU
Ionic Silver Stick® kuuluu BONECO U700 -laitteen toimituslaajuuteen. Voit hankkia uuden patruunan BONECOkauppiaalta tai nettimyymälästämme osoitte essa
www.shop.boneco.com
164
cn
使用说明书
BONECO U700
165
目录
cn
分解图和部件名称
166
技术参数
167
说明
关于湿度的健康知识
装箱单
168
168
168
正确放置
正确放置
169
169
去矿盒的准备工作
去矿盒的准备工作
更换去矿盒
170
170
170
准备操作和关机
171
显示屏上的符号
172
操作屏
173
湿度与加湿
保存设置
自动模式
设置湿度
调节加湿量
174
174
174
174
174
舒适功能和情景灯光
加热功能开和关
情景灯光开和关
香薰盒
175
175
175
175
定时功能
设置OFF自动关机
设置ON自动开机
176
176
176
清洁和维护
保养条款
177
177
除垢
清洁功能
流程
除垢
去除残留的水垢
178
178
178
178
178
更换离子化银棒
工作原理
更换离子化银棒
耗材
179
179
179
179
166
cn
分解图和部件名称
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
1 水箱手柄
2 喷嘴
3 水箱
4 离子化银棒
5 雾化片
6 触摸屏
7 固定去矿盒旋口
8 去矿盒
9 水箱盖
10 清洁刷
11 香薰盒
12 BONECO U700机器主体
167
技术参数
技术参数
电压
功率
加湿量
推荐房间大小
装水容量
尺寸 长×宽×高
重量(空置)
最低运行噪音
* 加热功能运行时
cn
220V 50Hz
44 W / 170 W*
最大 600 g/h*
最大80m2
最大9L
325x190x360 mm
4.6 kg
<25 dB(A)
168
cn
说明
祝贺您选购BONECO U700,这款高效
的超声波加湿器能持续保持室内湿度
在一个舒适的水平。
BONECO
U700的设计是为了能更方
便、全自动的操作运行,不过,您也
可以按个人喜好和需求进行设置,本
说明书指导您如何操作,建立您自已
舒服的空气环境。
关于湿度的健康知识
合适的湿度对我们的健康非常重要,
室内干燥的空气会引起皮肤干裂和发
痒,同时我们的眼睛和喉咙会非常不
舒服,不仅仅是成年人会受影响,对
婴儿、儿童的影响会更加明显,也包
括一些宠物。尤其在秋冬干燥季节,
干燥的黏膜会让我们很容易患上感冒
和其它一些疾病。
BONECO U700能有效改善上述问题,
智能的自动模式能加湿到合适的湿
度,最大适用房间面积达到80平方米
(860平方英尺)
装箱单
BONECO U700
“CalcOff” 除垢粉
A7017离子化银棒
A7531 去矿盒
健康舒适将永远陪伴着您
CD内有其它语言
的说明书
169
正确放置
正确放置
BONECO U700每小时释放超过半升水
到空气中,所以机器要正确放置显得
多么地重要。
禁止将BONECO U700直接放在地
上,大量潮湿的水雾会给地面上
的木板或精美的地毯带来不良影
响。
确认将电器放在离墙距离至
少30厘米的地方。
禁止将雾气直接对着墙、植
物、家具或其它物体,以免造成损
伤,至少保持50厘米的距离。
cn
170
cn
去矿盒的准备工作
去矿盒的准备工作
BONECO U700内置一个A7531去矿
盒,里面的去矿粒在使用前需要浸泡
24小时,确保发挥最大的功效。
3. 将去矿盒浸没在放有冷的自来水的
普通容器中24小时以上。
1. 从机器上松开去矿盒。
2. 如图所示将蓝色水箱盖卸下。
更换去矿盒
去矿盒每2至3月需要更换,如果水质
非常硬,更换的频率应更快。机器周
围出现白粉说明去矿盒已经不能再用
了。您可以到当地经销商或在线商店
购买 www.boneco.com.cn.
4. 将水箱盖转回到浸泡过去矿盒上。
1. 将旧的去矿盒上面的水箱盖卸下,
把旧的去矿盒扔到垃圾桶中。
5. 使用螺钉将滤筒装回BONECO U700
中。
2. 如左侧所示将新的去矿盒浸泡24个
小时。
6. 继续说明书第171页的操作。
3. 把水箱盖旋转到新的、刚刚浸泡过
的去矿盒上。
4. 最后将整个去矿盒安装到BONECO
U700机器上。
171
准备操作和关机
cn
2
3
往水箱中加入冷的自来水。
将电源插头插入插座。
按
4
5
6
调整雾气喷嘴。
轻轻的再按一下
关闭。
键将情景灯光
再按
开关键开机。
键可以将整个电器关机。
172
cn
显示屏上的符号
显示屏上的所有符号
符号
含义
符号
提示动作
当前湿度或者设置湿度
46
加水
49
全自动模式
46
更换机器内的水
49
加热功能打开
47
更换ISS离子化银棒
51
计时功能激活
48
清洁维护
50
显示当前湿度值
46
显示设置湿度值
46
173
操作屏
cn
电器上的操作屏
符号
功能
加热开/关
47
计时功能
48
调整湿度
46
自动模式
46
调节雾气输出量
46
开机关机 / 清洁功能
50
174
cn
湿度与加湿
保存设置
关机时BONECO U700会将最后的设置
保存下来,但如果机器断开电源连接
自动模式。
几秒钟,开机时是
自动模式
自动模式下,机器会自动控
在
制,默认湿度是50%,当湿度或其它
功能手动调节后,机器就离开了
自动模式。
要返回到
能键。
自动模式,按一下 功
自动模式加热功能也可
无需退出
以打开或关闭。在设置计时功能时,
自动模式同样也会保持。
设置湿度
湿度可以在30%至70%之间设置,当
设置成“Co”(持续工作)时,机器
就持续工作与湿度没有关系。也就是
说机器不会关机直到水用完或者人工
关机。
1. 按
键,当前湿度符号开始闪烁。
2. 当符号在闪烁时,再按 键,直到
想要的湿度出现。
几秒钟后,湿度值生效,符号不再闪
烁。
调节加湿量
1. 持续按 功能键,直至想要的档位
出现。
显示屏上的图标显示了三个档位(
低/中/高)中被选中的档位:
175
舒适功能和情景灯光
加热功能开和关
BONECO U700内置加热功能可以打开
和关闭,可以加热喷出的雾气最大约
在35℃左右,室内温度会在一个十分
舒适的程度。
加热达到最佳程度需要几分钟时间。
1. 按一下 键就能打开或关闭加热功
能。
cn
情景灯光开和关
BONECO
U700通过二步法关闭机器
(参考第 43 页)
香薰盒
可将市场上购买的芳香剂加在
BONECO U700机器的香薰盒上。
1. 轻轻按一下 键关闭蓝色的情景灯
光。机器继续工作。
1. 轻轻地按压香薰盒,待香薰盒弹出
后将其抽出。
2. 再按一下 键BONECO U700就进入
待机模式,不再加湿同时显示屏关
闭。
在光线比较暗的地方(如夜晚卧室)
,显示屏会自动降低亮度。也就是说
关闭情景灯光就足够了,确保一个不
受干扰的优质的睡眠环境。
禁止将芳香剂直接加到水箱里或
水盆中,如果那样做会破坏机
器,且不在保修范围之内。
176
cn
定时功能
计时功能可以设置工作多长时间会自
动关机(OFF关机计时功能)。
设置OFF自动关机
1. 开机。
设置ON自动开机
1. 关机。
另外,还可以设置多长时间后自动开
机(ON开机计时功能)。举例:在
你下班回到家前,机器会自动启动工
作,一个完美的居住环境在家里等着
你。
2. 选择需要的功能。
2. 连续按 键直到你需要设置的小时
数出现。
3. 连续按 键直到你需要设置的小时
数出现。
机器会运行设置好的时间,到点后自
动关机。
4. 如想取消定时关机功能,可直接关
机BONECO U700,重新开机。
设置时间一到,机器就会按原设置功
能自动开机运行。
3. 如想取消定时开机功能,可直接关
机BONECO U700,重新开机。
177
清洁和维护
保养条款
随着使用时间的延长,Ionic
Silver
Stick 离子化银棒也会到期,水垢
会积累在机器内部,水会越来越浑
浊不清洁,从而产生异味。保持日
常清洁和维护是十分有必要的,确
保机器干净正常地运行。
建议的清洁和维护间隔时间取决于
使用环境的空气和水的质量,以及
机器运行时间的长短。
用一块软的、湿布清洁外壳表面。
清洁维护前必须拔掉插座上的插
头断开电源。
cn
时间间隔
任务
每天
检查水位;必要时加水
3 天以上未工作
清空然后清洁机器BONECO U700
每二周
清洗水盆和水箱
每年
更换Ionic Silver Stick 离子化银棒
178
cn
除垢
清洁功能
您可以用BONECO CalOff或其它除垢剂
来去除水垢。
清洁功能
您可以用BONECO CalOff或其它除垢剂
来去除水垢。
当出现以下符号时说明BONECO U700
需要除垢了:
当出现以下符号时说明BONECO U700
需要除垢了:
流程
在除垢过程中,水每次被加热器加热
5 分钟,然后暂停 25 分钟。这个过程
会不断重复直至整个清洁流程结束。
可将清洁时间设置为 1 到 4 个小时。
基本规律:时间越久效果越好。
流程
除垢时,加湿器工作5秒钟后就会停
止10分钟,这个过程会不断重复直至
结束。除垢时间可以设置1至9个小
时。其本规律:时间越久效果越好。
除垢
1. 关机。
2. 清空水箱和水盆。
3. 去除 Ionic Silver Stick® 离子化银棒
以及除垢筒。
4.按1袋CalcOff配1升清水或1(除垢
剂)比30(清水)的比例配制除垢
液,并倒入水盆。
5. 将水箱放回设备底座。
6. 长按
键3秒钟,除垢开始。
7. 重复按 键设置清洁时间,清洁时
间按小时递增(最大4小时)
清洁符号在显示屏上闪烁,当清洁时
间结束后机器会自动关机。
179
更换离子化银棒
工作原理
离子化银棒可以抑制水中细菌的繁
殖,保持卫生健康,离子化银棒是有
寿命的需要定期更换。
cn
更换离子化银棒
1. 拿走水箱。
2. 拿走用过的离子化银棒,扔到垃圾
桶中。
当显示屏出现下面的符号时需要更换
离子化银棒了
3. 嵌入新的离子化银棒。
键2秒钟以上清除提示符号
4. 按
(参考左侧)。
耗材
机器自带一根离子化银棒,您可以通
过当地的经销商或BONECO的官网采
购:www.boneco.com.cn.
180
pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BONECO U700
181
SPIS TREŚCI
pl
Przegląd i nazewnictwo części
182
Dane techniczne
183
Wprowadzenie
Przydatne informacje na temat nawilżania powietrza
Zakres dostawy
184
184
184
Odpowiednie miejsce ustawienia
Odpowiednie miejsce ustawienia
185
185
Przygotowanie wkładu odwapniającego
Wkład odwapniający, przygotowanie
Wymiana wkładu odwapniającego
186
186
186
Uruchamianie i wyłączanie
187
Wskazania na wyświetlaczu
188
Panel przycisków
189
Wilgotność powietrza i nawilżacz
Zapisywanie ustawień
Tryb Auto
Regulacja wilgotności powietrza
Regulacja mocy
190
190
190
190
190
Funkcje komfortowe oraz podświetlenie
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
Wyłączanie podświetlenia
Przegródka na środek zapachowy
191
191
191
191
Funkcje timera
Ustawianie timera OFF
Ustawianie timera ON
192
192
192
Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki dotyczące konserwacji
193
193
Odkamienianie
Funkcja czyszczenia
Sposób działania
Odkamienianie urządzenia
Usuwanie pozostałości osadu wapiennego
194
194
194
194
194
Wymiana wkładu Ionic Silver Stick®
Sposób działania
Wymiana Ionic Silver Stick®
Zapasowy wkład
195
195
195
195
182
pl
PRZEGL ĄD I NA ZEWNICT WO CZĘŚCI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
Uchwyt zbiornika wody
Otwór nawilżacza
Zbiornik wody
Ionic Silver Stick®
Membrana
Wyświetlacz dotykowy
Otwór wkładu odwapniającego
Wkład odwapniający
Nakrętka zbiornika
Szczotka do czyszczenia
Przegródka na środek zapachowy
BONECO U700
183
DANE TECHNICZNE
pl
Dane techniczne
Napięcie sieciowe
230 V / 50 Hz
Pobór mocy
45 W / 180 W*
Wydajność nawilżania
do 600 g/h*
Przeznaczony do pomieszczeń o wielkości
do 80 m²
Pojemność zbiornika
9l
Wymiary dł. x szer. x wys.
325×190×360 mm
Masa własna urządzenia
4.6 kg
Głośność podczas pracy
<25 dB(A)
* w przypadku pracy w trybie z podgrzewaniem wody
184
pl
WPROWADZENIE
Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia BONECO U700.
Wydajny nawilżacz ultradźwiękowy utrzymuje wilgotność powietrza zawsze na przyjemnym poziomie.
Urządzenie BONECO U700 zostało zaprojektowane do
nieskomplikowanej eksploatacji automatycznej. Jego
wszelkie właściwości można jednakże dostosować do
wymagań i upodobań użytkownika. Niniejsza instrukcja
zawiera wskazówki, w jaki sposób można stworzyć komfortowy klimat w pomieszczeniu.
PRZYDATNE INFORMACJE NA TEMAT NAWILŻANIA
POWIETRZA
Właściwa wilgotność powietrza ma duże znaczenie dla
naszego zdrowia. Suche powietrze pomieszczeniu zimą
sprawia, że skóra pęka i swędzi. Odczuwalna jest suchość oczu oraz szyi, a uczucie komfortu znacznie spada.
Dotyczy to nie tylko dorosłych, ale przede wszystkim
niemowląt, małych dzieci, a nawet zwierząt domowych.
Suche śluzówki sprawiają, że zimą jesteśmy bardziej podatni na przeziębienia oraz infekcje.
ZAKRES DOSTAWY
BONECO U700
Proszek do odkamieniania
«CalcOff»
Ionic Silver Stick® A7017
Wkład odwapniający A7531
Za pomocą urządzenia BONECO U700 problemy te można
wyeliminować. Jego inteligentny układ automatyczny
utrzymuje wilgotność powietrza zawsze na idealnym poziomie – nawet w dużych pomieszczeniach o powierzchni
do 80 metrów kwadratowych.
Nie zechcesz zrezygnować z odzyskanego poczucia
komfortu.
Płyta CD z instrukcją w różnych językach
185
ODPOWIEDNIE MIEJSCE USTAWIENIA
ODPOWIEDNIE MIEJSCE USTAWIENIA
Nawilżacz BONECO U700 oddaje w ciągu godziny ponad
pół litra wody do powietrza. Dlatego też ważne jest, aby
ustawić urządzenie w odpowiednim miejscu.
Nie ustawiaj nawilżacza BONECO U700 bezpośrednio na podłodze, ponieważ wilgoć z mgły wodnej
może uszkodzić jej powierzchnię, np. w przypadku
parkietu lub też delikatnych dywanów.
• Zwracaj uwagę na to, aby urządzenie było odsunięte od
najbliższej ściany o ok. 30 cm.
• Nie kieruj mgły na ścianę, rośliny, meble lub też inne
przedmioty, aby uniknąć uszkodzenia przez skraplającą się wodę. Minimalny odstęp powinien wynosić co
najmniej 50 cm.
pl
186
pl
PRZYGOTOWANIE WKŁ ADU ODWAPNIAJĄCEGO
WKŁAD ODWAPNIAJĄCY, PRZYGOTOWANIE
Nawilżacz BONECO U700 dostarczany jest z wkładem
odwapniającym A7531. Zawarty w nim granulat należy
przed użyciem poddać działaniu wody przez 24 godziny,
aby możliwe było zapewnienie jego maksymalnej skuteczności.
3. Umieść wkład na 24 godziny w naczyniu z zimną
wodą. Wkład musi być całkowicie zakryty wodą.
WYMIANA WKŁADU ODWAPNIAJĄCEGO
Wkład należy wymieniać co 2-3 miesiące. Jeśli woda jest
bardzo twarda, konieczna jest częstsza wymiana. Biały
osad wokół urządzenia to niezawodny znak, że wkład jest
zużyty. Zapasowy wkład można zakupić u sprzedawcy BONECO lub też w naszym sklepie internetowym pod adresem
www.shop.boneco.com
1. Wykręć wkład z urządzenia.
4. Nakręć niebieską pokrywę zbiornika wody na nowy,
nawodniony wkład.
5. Wkręcić filtr z powrotem do BONECO U700.
6. Kontynuuj zgodnie z instrukcją na stronie 187.
1. Odkręć niebieską pokrywę zbiornika wody i zutylizuj
wkład ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego.
2. Nawodnij nowy wkład przez 24 godziny, zgodnie z opisem po lewej stronie.
3. Nakręć niebieską pokrywę zbiornika wody na nowy,
nawodniony wkład.
2. Odkręć niebieską pokrywę zbiornika wody.
4. Włóż wkład do nawilżacza BONECO U700.
187
URUCHAMIANIE I W YŁ ĄCZ ANIE
1
Napełnij zbiornik świeżą, zimną wodą.
4
Skieruj mgiełkę na otwartą przestrzeń.
pl
2
3
Podłącz kabel zasilający do gniazdka sieciowego.
5
Naciśnij raz krótko symbol
niebieskie podświetlenie.
Naciśnij symbol
BONECO U700.
, aby włączyć nawilżacz
6
, aby wyłączyć
Naciśnij ponownie symbol , aby wyłączyć
całkowicie nawilżacz BONECO U700.
188
pl
WSK A Z ANIA NA W YŚWIETL ACZU
Przegląd wszystkich wskazań na zasilaczu
Symbol
Znaczenie
Symbol
Niezbędna czynność
Aktualna lub żądana wilgotność powietrza
190
Napełnić zbiornik wodą
Tryb pracy całkowicie automatycznej
190
Wymienić wodę w urządzeniu
Ogrzewanie włączone
191
Wymienić Ionic Silver Stick
Timer aktywny
192
Konieczne czyszczenie
Wartość wskazuje aktualną wilgotność powietrza
190
Wartość wskazuje oczekiwaną wilgotność powietrza
190
193
®
193
195
194
189
PANEL PRZYCISKÓW
pl
Panel przycisków na urządzeniu
Symbol
Funkcja
Włączanie/wyłączanie ogrzewania
191
Włączanie funkcji timera
192
Zmienianie wilgotności powietrza
190
Tryb pracy automatycznej
190
Regulacja mocy
190
Włączanie i wyłączanie urządzenia / uruchamianie czyszczenia
194
190
pl
WILGOTNOŚĆ POWIETRZ A I NAWILŻ ACZ
ZAPISYWANIE USTAWIEŃ
Nawilżacz BONECO U700 zapisuje podczas wyłączania
ostatnio stosowane ustawienia. Jeśli jednakże urządzenie zostanie odłączone na kilka sekund od zasilania, uruchamia się w każdym przypadku w trybie pracy
.
TRYB AUTO
W trybie
nawilżanie regulowane jest automatycznie, a wilgotność powietrza jest ustawiona na 50 %. Jednakże gdy tylko wilgotność powietrza lub też nawilżacz
zostaną ustawione ręcznie, nastąpi wyjście z trybu
.
Aby ponownie włączyć tryb
raz symbol .
, należy nacisnąć jeden
Ogrzewanie można włączać i wyłączać bez opuszczania
przez urządzenie trybu
. Tryb
pozostaje aktywny również w przypadku ustawień timera.
REGULACJA WILGOTNOŚCI POWIETRZA
Wilgotność powietrza można ustawić w zakresie pomiędzy 30 % i 70 %. W przypadku ustawienia «Co» (oznaczającego «Continuous» - tryb pracy ciągłej) nawilżacz
działa niezależnie od zmierzonej wilgotności powietrza,
czyli wyłączy się dopiero wtedy, gdy zbiornik będzie pusty lub też gdy urządzenie zostanie wyłączone.
1. Naciśnij symbol
powietrza miga.
. Wskaźnik aktualnej wilgotności
2. Podczas gdy wskaźnik miga, naciśnij ponownie symbol , aż zostanie ustawiona żądana wilgotność powietrza.
Po upływie kilku sekund wartość zostanie zastosowana.
Wskaźnik przestanie migać.
REGULACJA MOCY
, aż na wyświetlaczu
1. Naciśnij kilka razy symbol
zostanie wyświetlony odpowiedni poziom.
Symbol na wyświetlaczu wskazuje, który z trzech poziomów (niski/średni/wysoki) został wybrany:
191
FUNKCJE KOMFORTOWE OR A Z PODŚWIETLENIE
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE OGRZEWANIA
Nawilżacz BONECO U700 wyposażony jest we włączane
dodatkowo ogrzewanie. Ogrzewa on rozpylaną mgiełkę
na wylocie do ok. 35 °C, dzięki czemu temperatura pomieszczenia pozostaje na przyjemnym poziomie.
Zanim ogrzewanie osiągnie swą pełną wydajność, musi
upłynąć kilka minut.
1. Naciśnij jeden raz symbol
czyć ogrzewanie.
, aby włączyć lub wyłą-
WYŁĄCZANIE PODŚWIETLENIA
Nawilżacz BONECO U700 wyłączany jest w procesie
dwustopniowym (patrz strona 187).
, aby wyłączyć nie1. Naciśnij raz krótko przycisk
bieskie podświetlenie. Urządzenie działa jednakże w
dalszym ciągu.
pl
PRZEGRÓDKA NA ŚRODEK ZAPACHOWY
W przegródce na środek zapachowy z tyłu nawilżacza
BONECO U700 można umieszczać dostępne w handlu
środki zapachowe do nawilżaczy powietrza.
1. Naciśnij krótko przegródkę na środek zapachowy, aby
odblokować szufladę.
2. Naciśnij ponownie przycisk
, aby przełączyć nawilżacz BONECO U700 na tryb stand-by. Teraz powietrze
nie jest już nawilżane i wyświetlacz gaśnie.
W ciemnym otoczeniu (np. w nocy w sypialni) jasność
wyświetlacza zmniejszana jest automatycznie. Aby nic
nie zakłócało snu, wystarczy więc tylko wyłączyć podświetlenie.
W żadnym wypadku nie wolno dodawać środków
zapachowych bezpośrednio do zbiornika wody lub
też do tacki na wodę; grozi to uszkodzeniem nawilżacza BONECO U700 i utratą gwarancji!
192
pl
FUNKCJE TIMER A
Za pomocą funkcji timera można określić, jak długo nawilżacz BONECO U700 ma działać, zanim wyłączy się
automatycznie (timer OFF).
Alternatywnie można ustalić, po upływie jakiego czasu
urządzenie powinno się automatycznie włączyć (timer
ON). Funkcji tej można użyć np. aby włączyć nawilżacz
BONECO U700 przed powrotem do domu, aby w całym
domu panował optymalny klimat.
USTAWIANIE TIMERA OFF
1. Włącz nawilżacz BONECO U700.
USTAWIANIE TIMERA ON
1. Wyłącz nawilżacz BONECO U700.
2. Wybierz żądane ustawienia.
2. Naciśnij kilka razy symbol , aż zostanie wyświetlony
odpowiedni czas czuwania (stand-by).
3. Naciśnij kilka razy symbol
odpowiedni czas.
, aż zostanie wyświetlony
Nawilżacz BONECO U700 będzie działać przez ustawiony
czas, a następnie wyłączy się.
4. Aby wyłączyć timer OFF przed upływem ustawionego
czasu, wyłącz nawilżacz BONECO U700 i w razie potrzeby włącz ponownie.
Nawilżacz BONECO U700 włączy się po upływie zdefiniowanego czasu i będzie działać z wybranymi ustawieniami.
3. Aby wyłączyć timer ON przed upływem ustawionego
czasu, włącz nawilżacz BONECO U700 i w razie potrzeby wyłącz ponownie.
193
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KONSERWACJI
Wraz z wydłużaniem się czasu eksploatacji spada wydajność elektrody Ionic Silver Stick®, a wewnętrzne elementy nawilżacza BONECO U700 ulegają zakamienieniu.
Stojąca woda może ponadto wpływać negatywnie na
warunki higieniczne i stanowić źródło nieprzyjemnych
zapachów. Dlatego regularna konserwacja i czyszczenie
urządzenia są warunkiem higienicznej i przebiegającej
bez zakłóceń pracy urządzenia.
Zalecana częstotliwość czyszczenia i konserwacji uzależniona jest od jakości powietrza i wody, jak również od
faktycznego czasu trwania użytkowania urządzenia.
Do czyszczenia powierzchni zewnętrznych można
użyć miękkiej, wilgotnej szmatki.
Przed każdym czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę
sieciową.
pl
Częstotliwość
Czynność
1 raz dziennie
Skontrolować poziom wody, ew. dolać
Gdy urządzenie nie pracuje co najmniej
Opróżnić i oczyścić nawilżacz BONECO U700
Co 2 tygodnie
Oczyścić zbiornik wody i tackę na wodę
1 raz w roku
Wymienić Ionic Silver Stick®
194
pl
ODK AMIENIANIE
FUNKCJA CZYSZCZENIA
Nawilżacz BONECO U700 wyposażony jest w funkcję
odkamieniania. Niezbędna jest do tego jedynie torebka
środka BONECO CalcOff. Torebka taka znajduje się w
zakresie dostawy urządzenia. Zapasowe torebki ze środkiem CalcOff można zakupić u sprzedawcy BONECO lub
też w naszym sklepie internetowym pod adresem:
www.shop.boneco.com.
Nawilżacz BONECO U700 wskazuje za pomocą tego symbolu, że konieczne jest odkamienienie:
ODKAMIENIANIE URZĄDZENIA
1. Wyłącz nawilżacz BONECO U700.
2. Opróżnij tackę na wodę oraz zbiornik wody.
3. Wyjmij Ionic Silver Stick® oraz wkład odwapniający.
4. Zmieszaj 1 torebkę środka CalcOff z 1 l wody i wlej
roztwór do tacki na wodę.
5. Ustawić zbiornik na wodę na podstawie urządzenia.
6. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy symbol
Rozpocznie się odkamienianie.
SPOSÓB DZIAŁANIA
Podczas usuwania kamienia woda za każdym razem jest
podgrzewana przez 5 minut, po czym następuje 25-minutowa przerwa. Procedura ta powtarza się aż do upływu
czasu oczyszczania. Częstotliwość czyszczenia można
nastawić na okres od 1 godziny do 4 godzin. Obowiązuje
zasada: im dłuższy jest czas oczyszczania, tym lepsze
są efekty.
USUWANIE POZOSTAŁOŚCI OSADU WAPIENNEGO
Uporczywe pozostałości osadu wapiennego można usunąć za pomocą żółtej szczotki, która znajduje się we
wnętrzu nawilżacza BONECO U700.
.
7. Naciśnij kilka razy symbol , aby ustawić żądany
czas oczyszczania. Czas oczyszczania zwiększany
jest skokowo co godzinę (maks. 4 godzin).
Na wyświetlaczu miga symbol trybu oczyszczania. Po
upływie czasu oczyszczania nawilżacz BONECO U700
wyłączy się automatycznie.
8. Opróżnij tackę na wodę i napełnij zbiornik wody świeżą
wodą.
Symbol czyszczenia zgaśnie. Nawilżacz BONECO U700
jest ponownie gotowy do użytku.
Do czyszczenia membrany nie należy w żadnym wypadku używać ostrych przedmiotów lub agresywnych środków czyszczących; grozi to uszkodzeniem
nawilżacza BONECO U700 i utratą gwarancji!
195
W YMIANA WKŁ ADU IONIC SILVER STICK ®
SPOSÓB DZIAŁANIA
Wkład Ionic Silver Stick® zapobiega namnażaniu się bakterii w wodzie i przyczynia się tym samym znacznie do
utrzymania higieny oraz dobrego samopoczucia. Wkład
Ionic Silver Stick® ulega również zużyciu i wymaga regularnej wymiany.
WYMIANA IONIC SILVER STICK®
1. Wyjmij zbiornik wody.
2. Wyjmij zużyty wkład Ionic Silver Stick® i zutylizuj go
wraz z odpadami z gospodarstwa domowego.
Konieczność wymiany wkładu Ionic Silver Stick® jest
sygnalizowana na wyświetlaczu za pośrednictwem tego
symbolu:
3. Włóż nowy wkład Ionic Silver Stick®.
4. Przytrzymaj przycisk
naciśnięty przez 2 sekundy,
aby wyłączyć symbol wskazówki (patrz lewa kolumna).
pl
ZAPASOWY WKŁAD
Ionic Silver Stick® wchodzi w zakres dostawy urządzenia
BONECO U700. Zapasowy wkład można zakupić u sprzedawcy BONECO lub też w naszym sklepie internetowym
pod adresem www.shop.boneco.com.
196
cz
NÁVOD K POUŽITÍ
BONECO U700
197
OBSAH
cz
Přehled a názvy dílů
198
Technické údaje
199
Návod
Co je dobré vědět o vlhkosti vzduchu
Rozsah dodávky
200
200
200
Správné stanoviště
Správné stanoviště
201
201
Příprava odvápňovací patrony
Příprava odvápňovací patrony
Výměna odvápňovací patrony
202
202
202
Uvedení do provozu a vypnutí
203
Údaje na displeji
204
Panel tlačítek
205
Vlhkost vzduchu a rozprašovač
Uložení nastavení
Automatický režim
Regulace vlhkosti vzduchu
Regulace výkonu
206
206
206
206
206
Komfortní funkce a dekorační světlo
Zapnutí a vypnutí topení
Vypnutí dekoračního světla
Aromatická zásuvka
207
207
207
207
Funkce časovače
Nastavení časovače vypnutí
Nastavení časovače zapnutí
208
208
208
Čištění a údržba
Pokyny k údržbě
209
209
Odstranění vodního kamene
Funkce čištění
Pracovní postup
Odvápnění přístroje
Odstranění vápenných usazenin
210
210
210
210
210
Výměna Ionic Silver Stick®
Princip činnosti
Výměna Ionic Silver Stick®
Náhrada
211
211
211
211
198
cz
PŘEHLED A NÁ ZV Y DÍLŮ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
Držadlo vodní nádrže
Otvor pro rozprašovač
Vodní nádrž
Ionic Silver Stick®
Membrána
Dotykový displej
Otvor pro odvápňovací patronu
Odvápňovací patrona
Víko tanku
Čisticí kartáč
Aromatická zásuvka
BONECO U700
199
TECHNICKÉ ÚDAJE
cz
Technické údaje
Síťové napětí
230 V / 50 Hz
Příkon
45 W / 180 W*
Zvlhčovací výkon
až 600 g/h*
Vhodný pro velikosti místností
až 80 m²
Kapacita
9l
Rozměry D x Š x V
325×190×360 mm
Vlastní hmotnost
4.6 kg
Hlučnost při provozu
<25 dB(A)
* při provozu s předehříváním
200
cz
NÁVOD
Gratulujeme Vám k zakoupení přístroje BONECO U700.
Výkonný ultrazvukový rozprašovač udržuje vzdušnou vlhkost stále na příjemné úrovni.
Přístroj BONECO U700 je navržen pro nekomplikovaný,
plně automatický provoz. Všechny vlastnosti je však
možné přizpůsobit Vašim preferencím a požadavkům.
Tento návod Vám ukáže, jak si můžete vytvořit vlastní
klima, ve kterém se budete cítit dobře.
CO JE DOBRÉ VĚDĚT O VLHKOSTI VZDUCHU
Správná vlhkost vzduchu je pro naše zdraví velmi důležitá. Suchý vzduch v interiéru vede v zimě k popraskané,
svědivé pokožce. Člověk pociťuje sucho v očích a krku,
pocit pohody výrazně klesá. To platí nejen pro dospělé,
ale ještě více pro kojence, malé děti a dokonce domácí
zvířata. Suché sliznice v zimě zvyšují naši náchylnost
k nachlazení a jiným infekcím.
S přístrojem BONECO U700 jsou tyto problémy minulostí.
Jeho inteligentní automatika udržuje vzduch čistý a jeho
vlhkost stále na ideální úrovni – dokonce i ve velkých
místnostech s plochou až 80 metrů čtverečních.
ROZSAH DODÁVKY
BONECO U700
Odvápňovací prášek
«CalcOff»
Ionic Silver Stick® A7017
Odvápňovací patrona A7531
Nově získaného komfortu se již nebudete chtít vzdát.
CD s návody v dalších jazycích
201
SPR ÁVNÉ STANOVIŠTĚ
SPRÁVNÉ STANOVIŠTĚ
Přístroj BONECO U700 uvolní za hodinu do vzduchu více
než půl litru vody. Proto je důležité, aby byl přístroj postaven na správném místě.
Nestavte přístroj BONECO U700 přímo na podlahu,
protože vlhkost mlhy může poškodit její povrch, například u parket nebo choulostivých koberců.
• Dbejte na to, aby byl přístroj umístěn asi 30 centimetrů
od nejbližší stěny.
• Nesměřujte mlhu na stěnu, rostliny, nábytek nebo jiné
předměty, aby nebyly poškozeny kondenzovanou vodou. Dodržujte vzdálenost nejméně 50 cm.
cz
202
cz
PŘÍPR AVA ODVÁPŇOVACÍ PATRONY
PŘÍPRAVA ODVÁPŇOVACÍ PATRONY
Přístroj BONECO U700 se dodává s odvápňovací patronou
A7531. Granulát, který obsahuje, se musí po dobu 24 hodin před uvedením do provozu namáčet, aby fungoval
s maximálním účinkem.
3. Vložte patronu na 24 hodin do vhodné nádoby se studenou vodou z vodovodu. Patrona musí být zcela ponořená do vody.
1. Vyšroubujte patronu z přístroje.
VÝMĚNA ODVÁPŇOVACÍ PATRONY
Patrona musí být vyměněna každé 2 až 3 měsíce. U velmi
tvrdé vody může být výměna nutná ještě dříve. Bílý sediment kolem přístroje je bezpečným znamením, že je patrona vypotřebovaná. Náhradní patronu zakoupíte u specializovaného prodejce BONECO nebo v našem internetovém obchodě na adrese www.shop.boneco.com.
1. Odšroubujte modrý kryt vodní nádrže a patronu zlikvidujte s běžným domovním odpadem.
4. Našroubujte modrý kryt vodní nádrže na namočenou
patronu.
5. Našroubujte kazetu zpět do BONECO U700.
2. Odšroubujte modrý kryt vodní nádrže.
6. Pokračujte v návodu na straně 203.
2. Novou patronu namáčejte 24 hodin způsobem popsaným vlevo.
3. Našroubujte modrý kryt vodní nádrže na novou, namočenou patronu.
4. Vložte patronu do přístroje BONECO U700.
203
UVEDENÍ DO PROVOZU A V YPNUTÍ
1
Naplňte do nádrže studenou vodovodní vodu.
4
Nasměrujte mlhu do otevřeného prostoru.
cz
2
Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.
5
Pro vypnutí modrého dekoračního světla klepněte
krátce na .
3
Pro zapnutí přístroje BONECO U700 klepněte na
6
Pro úplné vypnutí přístroje BONECO U700 klepněte
znovu na .
.
204
cz
ÚDAJE NA DISPLEJI
Přehled všech údajů zobrazovaných na displeji
Symbol
Význam
Symbol
Požadovaná činnost
Aktuální nebo požadovaná vlhkost vzduchu
206
Doplňte vodu
Plně automatický provoz
206
Vyměňte vodu v přístroji
209
209
®
Topení aktivováno
207
Výměna Ionic Silver Stick
Časovač aktivní
208
Je potřeba provést čištění
Hodnota uvádí aktuální vlhkost vzduchu
206
Hodnota uvádí požadovanou vlhkost vzduchu
206
211
210
205
PANEL TL AČÍTEK
cz
Panel tlačítek na přístroji
Symbol
Funkce
Zapnutí/vypnutí topení
207
Vyvolání funkce časovače
208
Změna vlhkosti vzduchu
206
Automatický režim
206
Regulace výkonu
206
Zapnutí a vypnutí přístroje / spuštění čištění
210
206
cz
VLHKOST VZDUCHU A ROZPR AŠOVAČ
ULOŽENÍ NASTAVENÍ
Přístroj BONECO U700 při vypnutí ukládá naposled použitá nastavení. Je-li však přístroj na několik sekund
odpojen od elektrické sítě, spustí se v každém případě
v režimu
.
AUTOMATICKÝ REŽIM
V režimu
se zvlhčování reguluje automaticky a vlhkost vzduchu je nastavena na 50 %. Jakmile jsou však
vlhkost vzduchu nebo rozprašovač řízeny ručně, je režim
opuštěn.
Pro novou aktivaci režimu
symbol .
REGULACE VLHKOSTI VZDUCHU
Vlhkost vzduchu lze nastavit od 30 % do 70 %. V nastavení „Co“ (pro „Continuous“ (tj. trvalý)) pracuje rozprašovač bez ohledu na naměřenou vlhkost vzduchu – vypne
se tedy teprve v okamžiku, kdy je nádrž prázdná nebo
přístroj vypnut.
1. Klepněte na symbol
vzduchu bliká.
. Zobrazení aktuální vlhkosti
2. Pokud zobrazení bliká, klepněte znovu na symbol
až je nastavena požadovaná vlhkost vzduchu.
,
klepněte jednou na
Topení lze zapínat nebo vypínat, aniž přístroj opustí režim
. Režim
zůstává aktivní také při nastavení
časovače.
Po několika sekundách je hodnota uložena. Zobrazení již
nebliká.
REGULACE VÝKONU
1. Klepněte vícekrát na symbol
razí požadovaný stupeň.
, až se na displeji zob-
Symbol na displeji ukazuje, který ze tří stupňů (nízký/
střední/vysoký) byl zvolen:
207
KOMFORTNÍ FUNKCE A DEKOR AČNÍ SVĚTLO
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ TOPENÍ
Přístroj BONECO U700 je vybaven zapínatelným topením.
Ohřívá mlhu při výstupu na cca 35 °C, takže udržuje příjemnou teplotu místnosti.
Několik minut trvá, než topení dosáhne plného výkonu.
1. Pro zapnutí nebo vypnutí topení klepněte jednou na
symbol .
VYPNUTÍ DEKORAČNÍHO SVĚTLA
Přístroj BONECO U700 se vypíná dvoustupňovým postupem (viz stranu 203).
1. Pro vypnutí modrého dekoračního světla klepněte
krátce na tlačítko
. Přístroj však běží dále.
cz
AROMATICKÁ ZÁSUVKA
Do aromatické zásuvky na zadní straně přístroje BONECO
U700 můžete přidávat běžné aromatické látky pro zvlhčovač vzduchu.
1. Pro odblokování aromatickou zásuvku krátce stiskněte.
2. Pro přepnutí přístroje BONECO U700 do pohotovostního režimu znovu klepněte na tlačítko
. Nyní se již
vzduch nezvlhčuje a displej se vypne.
V tmavém prostředí (například v noci v ložnici) se světlost
displeje automaticky snižuje. Pro nerušený spánek tedy
pouze stačí vypnout dekorační světlo.
Aromatické látky v žádném případě nedávejte přímo
do vodní nádrže nebo do vodní vaničky; přístroj BONECO U700 by se tím poškodil a záruka by zanikla!
208
cz
FUNKCE ČASOVAČE
Funkcí časovače můžete určit, jak dlouho má BONECO
U700 pracovat, než se automaticky vypne (časovač vypnutí).
Nebo můžete určit, po jaké době se má přístroj automaticky zapnout (časovač zapnutí). Tuto funkci používejte
např. pro aktivaci BONECO U700 před Vaším návratem,
aby na Vás doma čekalo optimální klima.
NASTAVENÍ ČASOVAČE VYPNUTÍ
1. Zapněte přístroj BONECO U700.
NASTAVENÍ ČASOVAČE ZAPNUTÍ
1. Vypněte přístroj BONECO U700.
2. Zvolte požadovaná nastavení.
2. Klepněte vícekrát na symbol
vaná pohotovostní doba.
3. Klepněte vícekrát na symbol
vaná doba provozu.
, až se zobrazí požado-
, až se zobrazí požado-
Přístroj BONECO U700 bude nyní pracovat po zvolenou
dobu a poté se automaticky vypne.
4. Pro předčasnou deaktivaci časovače vypnutí přístroj
BONECO U700 vypněte a podle potřeby znovu zapněte.
BONECO U700 se po definované době zapne a pracuje ve
zvoleném nastavení.
3. Pro předčasnou deaktivaci časovače zapnutí přístroj
BONECO U700 zapněte a podle potřeby znovu vypněte.
209
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POKYNY K ÚDRŽBĚ
S delší dobou provozu se výkon Ionic Silver Stick® snižuje
a vnitřní součásti přístroje BONECO U700 se zavápňují.
Odstátá voda může navíc negativně působit na hygienu
a vydávat nepříjemný zápach. Pravidelná údržba a pravidelné čištění jsou proto předpokladem hygienického
a bezporuchového provozu.
Doporučené intervaly čištění a údržby se liší podle kvality
vzduchu a vody a doby provozu.
Pro vnější čištění používejte měkký, vlhký hadr.
Před každým čištěním se musí odpojit síťový kabel
ze zásuvky.
cz
Interval
Činnost
Denně
Kontrola hladiny vody, případně doplnění vody
3 dny bez provozu
Vyprázdnění a vyčištění BONECO U700
Každé 2 týdny
Vyčištění vodní vaničky a vodní nádrže
Ročně
Výměna Ionic Silver Stick®
210
cz
ODSTR ANĚNÍ VODNÍHO K AMENE
FUNKCE ČIŠTĚNÍ
Přístroj BONECO U700 je vybaven odvápňovací funkcí.
Potřebujete pouze sáček BONECO CalcOff. Tento sáček
je součástí dodávky přístroje. Další sáčky CalcOff zakoupíte u specializovaného prodejce BONECO nebo v našem
internetovém obchodě na adrese www.shop.boneco.
com.
Přístroj BONECO U700 tímto symbolem ukazuje, že odvápnění je nutné:
ODVÁPNĚNÍ PŘÍSTROJE
1. Vypněte přístroj BONECO U700.
2. Vyprázdněte vodní vaničku a vodní nádrž.
ODSTRANĚNÍ VÁPENNÝCH USAZENIN
Odolné vápenné usazeniny na membráně lze odstranit
žlutým kartáčem, který je uložen uvnitř přístroje BONECO
U700.
3. Odstraňte Ionic Silver Stick® a odvápňovací patronu.
4. Obsah 1 sáčku CalcOff rozmíchejte s 1 litrem vody a
směs nalijte do vodní nádrž.
5. Vodní nádrž umístěte zpět na základnu jednotky.
PRACOVNÍ POSTUP
Během odvápnění zahřívá topení vodu vždy po dobu 5
minut a na 25 minut se vypne. Tento postup se opakuje,
až doba čištění uplyne. Dobu čištění lze nastavit od 1
do 4 hodin. V zásadě platí: Čím delší postup čištění, tím
lepší výsledky.
6. Symbol
podržte stisknutý po dobu 3 sekund. Odvápnění je zahájeno.
7. Pro nastavení požadované doby čištění klepněte vícekrát na symbol . Doba trvání čištění se zvyšuje po
hodinách (max. 4 hodin).
Na displeji bliká symbol pro režim čištění. Po uplynutí
doby čištění se přístroj BONECO U700 automaticky vypne.
8. Vyprázdněte vodní vaničku a naplňte vodní nádrž vodovodní vodou.
Symbol čištění zhasne. Přístroj BONECO U700 je opět
připraven k provozu.
Pro čištění membrány v žádném případě nepoužívejte ostré předměty nebo agresivní čisticí prostředky; přístroj BONECO U700 by se tím mohl poškodit a záruka by zanikla!
211
V ÝMĚNA IONIC SILVER STICK ®
PRINCIP ČINNOSTI
Ionic Silver Stick® brání množení bakterií ve vodě a výrazně tak přispívá k hygieně a pocitu pohody a dobrému
zdraví. Ionic Silver Stick® rovněž podléhá opotřebení
a musí se pravidelně měnit.
cz
VÝMĚNA IONIC SILVER STICK®
1. Sejměte vodní nádrž.
2. Vyjměte opotřebovaný Ionic Silver Stick® a zlikvidujte
jej s běžným domácím odpadem.
Nutnost výměny Ionic Silver Stick® indikuje na displeji
tento symbol:
3. Nasaďte nový Ionic Silver Stick®.
4. Pro smazání zobrazeného symbolu podržte tlačítko
stisknuté po dobu 2 sekund (viz levý sloupec).
NÁHRADA
Ionic Silver Stick® je součástí dodávky přístroje BONECO
U700. Náhradu zakoupíte u specializovaného prodejce
BONECO nebo v našem internetovém obchodě na adrese
www.shop.boneco.com.
212
et
KASUTUSJUHEND
BONECO U700
213
SISUKORD
et
Ülevaade ja osade nimetused
214
Tehnilised andmed
215
Sissejuhatus
Huvitav info õhuniiskuse kohta
Tarnekomplekt
216
216
216
Õige asukoht
Õige asukoht
217
217
Katlakivieemalduspadruni ettevalmistamine
Katlakivieemalduspadruni ettevalmistamine
Katlakivieemalduspadruni vahetamine
218
218
218
Kasutuselevõtt ja väljalülitamine
219
Näidikud ekraanil
220
Nupustik
221
Õhuniiskus ja udupihusti
Seadistuste salvestamine
Automaatrežiim
Õhuniiskuse reguleerimine
Võimsuse reguleerimine
222
222
222
222
222
Mugavusfunktsioonid ja taustavalgustus
Soojenduse sisse- ja väljalülitamine
Taustavalgustuse väljalülitamine
Lõhnaaine sahtel
223
223
223
223
Taimerifunktsioonid
OFF-taimeri seadmine
ON-taimeri seadmine
224
224
224
Puhastamine ja hooldus
Hooldusjuhised
225
225
Katlakivi eemaldamine
Puhastusfunktsioon
Tööpõhimõte
Seadmest katlakivi eemaldamine
Katlakivijääkide eemaldamine
226
226
226
226
226
Ionic Silver Stick®-i asendamine
Toimimisviis
Ionic Silver Stick®-i asendamine
Asendus
227
227
227
227
214
et
ÜLEVA ADE JA OSADE NIMETUSED
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
Veepaagi sang
Ava udu pihusti jaoks
Veepaak
Ionic Silver Stick®
Membraan
Puuteekraan
Ava katlakivieemalduspadruni jaoks
Katlakivieemalduspadrun
Veepaagi kork
Puhastushari
Lõhnaaine sahtel
BONECO U700
215
TEHNILISED ANDMED
et
Tehnilised andmed
Võrgupinge
230 V / 50 Hz
Võimsus
45 W / 180 W*
Niisutusvõimsus
kuni 600 g/h*
Sobib ruumidele suurusega
kuni 80 m²
Mahutavus
9l
Mõõtmed (P x L x K)
325×190×360 mm
Tühimass
4.6 kg
Töömüra
<25 dB(A)
* eelsoojendusega režiimis
216
et
SISSEJUHATUS
Õnnitleme teid BONECO U700 ostu puhul. Võimas ultraheli-udupihusti hoiab õhuniiskuse alati meeldival tasemel.
BONECO U700 on ette nähtud lihtsaks täisautomaatseks
käitamiseks. Kõiki omadusi saab siiski teie eelistuste ja
soovide järgi kohandada. See juhend aitab teil luua enda
järgi kohandatud mõnusa kodukliima.
HUVITAV INFO ÕHUNIISKUSE KOHTA
Õige õhuniiskus on meie tervisele suure tähtsusega.
Kuiv toaõhk põhjustab talvel naha lõhenemist ja kihelust.
Silmad ja kurk tunduvad kuivana, heaolu halveneb märgatavalt. See mõjutab mitte ainult täiskasvanuid, vaid
iseäranis imikuid, väikelapsi ja isegi koduloomi. Lisaks
muudavad kuivad limaskestad meid talvel külmetustele
ja muudele nakkustele vastuvõtlikumaks.
BONECO U700 abil vabanete kõigist neist probleemidest.
Seadme intelligentne automaatika hoiab õhuniiskuse
alati ideaalsel tasemel – seda isegi suurtes ruumides
pinnaga kuni 80 ruutmeetrit.
TARNEKOMPLEKT
BONECO U700
Katlakivi eemaldamise pulber
«CalcOff»
Hõbeioonpulk Ionic Silver
Stick® A7017
Katlakivieemalduspadrun
A7531
puhas ja meeldivalt niiske õhk on mugavus, millest
te enam ei loobu.
CD juhenditega teistes
keeltes
217
ÕIGE ASUKOHT
ÕIGE ASUKOHT
BONECO U700 eraldab tunni ajaga õhku üle poole liitri
vett. Seepärast on oluline, et seade oleks paigaldatud
õigesse kohta.
Ärge pange BONECO U700 otse põrandale, kuna udu
niiskus võib kahjustada pinda, näiteks parketti või
õrna vaipa.
• Hoolitsege selle eest, et seade oleks lähimast seinast
umbes 30 sentimeetri kaugusel.
• Ärge suunake udu seina, taimede, mööbliesemete või
muude asjade vastu, et vältida kondenseeruva vee
tõttu tekkivaid kahjusid. Jätke vähemalt 50 cm vahe.
et
218
et
K ATL AKIVIEEMALDUSPADRUNI ET TEVALMISTAMINE
KATLAKIVIEEMALDUSPADRUNI
ETTEVALMISTAMINE
BONECO U700 tarnitakse koos katlakivieemalduspadruniga A7531. Selles olevaid graanuleid tuleb enne kasutuselevõttu 24 tundi vees hoida, et toime oleks maksimaalne.
3. Pange padrun 24 tunniks külma kraaniveega täidetud
anumasse likku. Padrun peab olema üleni veega kaetud.
KATLAKIVIEEMALDUSPADRUNI VAHETAMINE
Padrunit tuleb vahetada iga 2–3 kuu järel. Väga kareda vee puhul võib olla vajalik sagedamini vahetada.
Valge sete seadme ümber on kindel märk sellest, et
padrun on läbi kulunud. Vahetustarvikuid saate tellida
BONECO edasimüüjalt või meie veebipoest aadressil
www.shop.boneco.com
1. Keerake padrun seadmest välja.
1. Keerake sinine veepaagikaas maha ja visake padrun
tavaliste olmejäätmete hulka.
4. Keerake sinine veepaagikaas vees ligunenud padruni
peale.
5. Keerake kassett tagasi seadmesse BONECO U700.
2. Keerake sinine veepaagikaas maha.
6. Jätkake juhendiga leheküljelt 219.
2. Leotage uut padrunit 24 tundi vees, nagu on vasakul
pool kirjeldatud.
3. Keerake sinine veepaagikaas uue, leotatud padruni
peale.
4. Pange padrun BONECO U700 sisse.
219
K ASUTUSELEVÕT T JA VÄLJALÜLITAMINE
1
Täitke veepaak külma kraaniveega.
4
Suunake udu avatud ruumi.
2
Pange toitejuhe pistikupessa.
5
Sinise taustavalguse väljalülitamiseks vajutage üks
kord lühidalt .
et
3
BONECO U700 sisselülitamiseks vajutage
.
6
BONECO U700 täielikuks väljalülitamiseks vajutage
uuesti .
220
et
NÄIDIKUD EKR A ANIL
Kõik näidikud ekraanil ülevaates
Sümbol
Tähendus
Sümbol
Vajalik tegevus
Tegelik või soovitud õhuniiskus
222
Lisage vett
225
Täisautomaatne käitamine
222
Vahetage vesi seadmes
®
225
Soojendus sisse lülitatud
223
Ionic Silver Stick -i asendamine
227
Taimer sisse lülitatud
224
Puhastus vajalik
226
Väärtus näitab tegelikku õhuniiskust
222
Väärtus näitab soovitud õhuniiskust
222
221
NUPUSTIK
et
Nupustik seadmel
Sümbol
Funktsioon
Soojenduse sisse-/väljalülitamine
223
Taimerifunktsiooni avamine
224
Õhuniiskuse muutmine
222
Automaatrežiim
222
Võimsuse reguleerimine
222
Seadme sisse- ja väljalülitamine / puhastuse käivitamine
226
222
et
ÕHUNIISKUS JA UDUPIHUSTI
SEADISTUSTE SALVESTAMINE
BONECO U700 salvestab väljalülitamisel viimati kasutatud seadistused. Kui seade võetakse mõneks sekundiks
vooluvõrgust välja, käivitub see igal juhul töörežiimis
.
AUTOMAATREŽIIM
Režiimis
reguleeritakse valgustust automaatselt ja
õhuniiskuseks on seatud 50 %. Kui õhuniiskust või udupihustit juhitakse käsitsi, lõpetatakse režiim
.
Režiimi
sümbolit
ÕHUNIISKUSE REGULEERIMINE
Õhuniiskust saab seadistada vahemikus 30 % kuni 70 %.
Seadistusega «Co» («Continuous», pidev) töötab udupihusti mõõdetavast õhuniiskusest hoolimata – see lülitub
välja alles siis, kui paak on tühi või kui seade lülitatakse
välja.
1. Vajutage sümbolit
. Hetke õhuniiskuse näit vilgub.
2. Näidu vilkumise ajal vajutage uuesti sümbolit
soovitud õhuniiskus on seadistatud.
, kuni
uuesti sisselülitamiseks vajutage üks kord
.
Soojenduse saab sisse ja välja lülitada ilma, et seade režiimi
lõpetaks. Ka taimeri seadistamisel jääb režiim
aktiivseks.
Väärtus rakendatakse mõne sekundi pärast. Näit ei vilgu
enam.
VÕIMSUSE REGULEERIMINE
1. Vajutage mitu korda sümbolit
takse soovitud astet.
, kuni ekraanil näida-
Sümbol ekraanil näitab, missugune kolmest astmest
(väike/keskmine/suur) on valitud:
223
MUGAVUSFUNK TSIOONID JA TAUSTAVALGUSTUS
SOOJENDUSE SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE
BONECO U700 on varustatud lülitatava soojendusega.
See soojendab udu väljumisel temperatuurini u 35 °C, et
toatemperatuur jääks meeldivaks.
See kestab mõne minuti, kuni soojendus on saavutanud
oma täisvõimsuse.
1. Soojenduse sisse- või väljalülitamiseks vajutage üks
kord sümbolit .
TAUSTAVALGUSTUSE VÄLJALÜLITAMINE
BONECO U700 lülitatakse välja kaheastmelise protsessiga (vt lk 219).
1. Sinise taustavalguse väljalülitamiseks vajutage üks
. Seade töötab edasi.
kord lühidalt
et
LÕHNAAINE SAHTEL
BONECO U700 tagaküljel asuvasse lõhnaaine sahtlisse
võib õhuniisutaja jaoks lisada tavalisi poes saadaolevaid
lõhnaaineid.
1. Sahtli lukustusest vabastamiseks vajutage lühidalt
sahtlit.
2. BONECO U700 ooterežiimi lülitamiseks vajutage
uuesti nuppu
. Nüüd ei niisutata enam õhku ja ekraan kustub.
Pimedas keskkonnas (näiteks öösel magamistoas) vähendatakse ekraani heledust automaatselt. Häirimatuks
magamiseks piisab ka ainult taustavalgustuse väljalülitamisest.
Ärge pange lõhnaaineid mingil juhul otse veepaaki
ega veevanni. See kahjustab BONECO U700-t ja garantii kaotab kehtivuse!
224
et
TAIMERIFUNK TSIOONID
Taimerifunktsiooniga saate määrata, kui kaua peab BONECO U700 enne automaatset väljalülitumist töötama
(OFF-taimer).
Alternatiivse variandina saate määrata, millise aja pärast
peab seade automaatselt sisse lülituma (ON-taimer). Kasutage seda funktsiooni näiteks BONECO U700 aktiveerimiseks enne kojutulekut, et saabudes oleks kodus juba
optimaalne kliima.
OFF-TAIMERI SEADMINE
1. Lülitage BONECO U700 sisse
ON-TAIMERI SEADMINE
1. Lülitage BONECO U700 välja.
2. Valige soovitud seadistused.
2. Vajutage mitu korda sümbolit
vitud ooteaega.
3. Vajutage mitu korda sümbolit
vitud tööaega.
, kuni kuvatakse soo-
, kuni kuvatakse soo-
BONECO U700 töötab nüüd etteantud aja ning lülitub
seejärel välja.
4. OFF-taimeri enneaegseks väljalülitamiseks lülitage
BONECO U700 välja ja vajaduse korral uuesti sisse.
BONECO U700 lülitub määratud aja järel sisse ja töötab
valitud seadistustega.
3. ON-taimeri enneaegseks väljalülitamiseks lülitage BONECO U700 välja ja vajaduse korral uuesti sisse.
225
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
HOOLDUSJUHISED
Järjest pikeneva kasutusaja jooksul väheneb hõbeioonpulga Ionic Silver Stick® võimsus ning BONECO U700
sisemised komponendid kattuvad katlakiviga. Peale selle
võib seisma jäänud vesi halvendada hügieeni ja tekitada
ebameeldivaid lõhnu. Seepärast on laitmatu ja tõrgeteta
töö eelduseks korrapärane hooldus ja puhastamine.
Soovitatavad puhastus- ja hooldusvälbad sõltuvad õhu ja
vee kvaliteedist ning tööajast.
Kasutage väliseks puhastamiseks pehmet niisket
lappi.
Enne iga puhastamist tuleb võrgukaabel pistikupesast välja tõmmata.
et
Välp
Tegevus
Iga päev
Veetaseme kontrollimine, vajaduse korral vee lisamine
Alates kolmest kasutamiseta päevast
BONECO U700 tühjendamine ja puhastamine
Iga 2 nädala tagant
Veevanni ja veepaagi puhastamine
Iga aasta
Ionic Silver Stick®-i asendamine
226
et
K ATL AKIVI EEMALDAMINE
PUHASTUSFUNKTSIOON
BONECO U700 on varustatud katlakivieemaldusfunktsiooniga. Sellesk on vaja ainult ühte kotikest vahendiga
BONECO CalcOff. Niisugune kotike on seadme tarnekomplektis. Järgmised CalcOff-kotikesed saate BONECO
esinduskauplusest või meie veebipoest aadressil:
www.shop.boneco.com.
SEADMEST KATLAKIVI EEMALDAMINE
1. Lülitage BONECO U700 välja.
BONECO U700 näitab selle sümboliga, et vaja on katlakivi
eemaldada.
4. Segage 1 kotikese CalcOffi sisu 1 liitri veega ja valage
segu vesivanni.
KATLAKIVIJÄÄKIDE EEMALDAMINE
Membraani külge jäänud tõrksaid katlakivijääke saab
eemaldada kollase harjaga, mis on paigutatud BONECO
U700 sisemusse.
2. Tühjendage veevann ja veepaak.
3. Eemaldage Ionic Silver Stick® ja katlakivi eemaldamise
padrun.
5. Asetage veepaak tagasi seadme alusele.
TÖÖPÕHIMÕTE
Katlakivi eemaldamise ajal soojendab küttesüsteem vett
viis minutit ja sellele järgneb 25-minutiline paus. Seda
toimingut korratakse, kuni puhastusaeg on läbi. Puhastusaega saab seadistada vahemikus 1 kuni 4 tundi. Põhimõtteliselt kehtib: mida kauem kestab puhastusprotsess,
seda paremad on tulemused.
6. Vajutage 3 sekundi jooksul sümbolit
maldus algab.
. Katlakiviee-
7. Soovitud puhastusaja seadistamiseks vajutage mitu
korda sümbolt . Puhastusaega suurendatakse tunni
kaupa (max 4 tundi).
Ekraanil vilgub puhastusrežiimi sümbol. Pärast puhastusaja lõppu lülitub BONECO U700 automaatselt välja.
8. Tühjendage veevann ja täitke veepaak kraaniveega.
Puhastussümbol kustub. BONECO U700 on taas kasutusvalmis.
Ärge kasutage membraani puhastamiseks mingil
juhul teravaid esemeid ega agressiivseid puhastusvahendeid. See kahjustab BONECO U700-t ja garantii kaotab kehtivuse!
227
IONIC SILVER STICK ® -I ASENDAMINE
TOIMIMISVIIS
Ionic Silver Stick® takistab bakterite paljunemist vees
ning aitab sellega oluliselt kaasa hügieeni ja heaolu tagamisele. Ionic Silver Stick® on kulumaterjal ja seda tuleb
regulaarselt vahetada.
et
IONIC SILVER STICK®-I ASENDAMINE
1. Võtke veepaak ära.
2. Eemaldage kasutatud Ionic Silver Stick® ja visake see
minema koos tavaliste olmejäätmetega.
Ionic Silver Stick®-i vahetamise vajadust kuvatakse ekraanil selle sümboliga:
3. Asetage uus Ionic Silver Stick® kohale.
4. Juhise sümboli kustutamiseks hoidke nuppu
kundit all (vt vasakpoolset veergu).
2 se-
ASENDUS
Ionic Silver Stick® kuulub BONECO U700 tarnekomplekti.
Asenduse leiate BONECO esinduskauplusest või meie
veebipoest aadressil www.shop.boneco.com.
228
hu
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BONECO U700
229
TARTALOMJEGYZÉK
hu
Az alkatrészek áttekintése és megnevezése
230
Műszaki adatok
231
Bevezetés
Tudnivalók a levegő nedvességtartalmáról
Szállítási terjedelem
232
232
232
Megfelelő elhelyezés
Megfelelő elhelyezés
233
233
A vízkőmentesítő patron előkészítése
A vízkőmentesítő patron előkészítése
Vízkőmentesítő patron cseréje
234
234
234
Üzembe helyezés és kikapcsolás
235
A kijelzőn megjelenő információk
236
Gombok
237
A levegő páratartalma és a párásító
Beállítások mentése
Auto mód
A levegő páratartalmának szabályozása
Teljesítmény szabályozása
238
238
238
238
238
Kényelmi funkciók és hangulatvilágítás
Fűtés be- és kikapcsolása
Hangulatvilágítás kikapcsolása
Aromafiók
239
239
239
239
Időzítő funkciók
OFF-Timer beállítása
ON-Timer beállítása
240
240
240
Tisztítás és ápolás
Ápolási útmutató
241
241
Vízkőmentesítés
Tisztítás funkció
Működési elv
A készülék vízkőmentesítése
Vízkőmaradványok eltávolítása
242
242
242
242
242
Ionic Silver Stick® cseréje
Működési elv
Ionic Silver Stick® cseréje
Csere
243
243
243
243
230
hu
A Z ALK ATRÉSZEK ÁT TEKINTÉSE ÉS MEGNEVEZÉSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
a víztartály fogantyúja
párásítónyílás
víztartály
Ionic Silver Stick® rúd
membrán
érintőképernyő
vízkőmentesítő patron nyílása
vízkőmentesítő patron
víztartály fedele
tisztítókefe
aromafiók
BONECO U700
231
MŰSZ AKI ADATOK
hu
Műszaki adatok
Hálózati feszültség
230 V / 50 Hz
Felvett teljesítmény
45 W / 180 W*
Párásítási teljesítmény
max. 600 g/h*
A következő méretű helyiségekhez
max. 80 m²
Űrtartalom
9 Liter
Méretek (h × sz × m)
325×190×360 mm
Önsúly
4.6 kg
Működés zajszintje
<25 dB(A)
* előfűtést használó üzemmódnál
232
hu
BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy a BONECO U700 készüléket választotta.
A nagy teljesítményű ultrahangos párásító folyamatosan
kellemes szinten tartja a levegő páratartalmát.
A BONECO U700 készüléket egyszerű, teljesen automata
működésre tervezték. Egyes tulajdonságokat azonban elképzelései és igényei szerint módosíthat. Ez az útmutató
bemutatja, hogyan teremtheti meg a saját maga számára
legkellemesebb klímát.
TUDNIVALÓK A LEVEGŐ NEDVESSÉGTARTALMÁRÓL
Egészségünk szempontjából rendkívül fontos a levegő
megfelelő páratartalma. A helyiségek száraz levegője
télen a bőr kirepedezését, viszketését eredményezi. A
szem és a torok kiszárad, a közérzet jelentősen romlik.
Ez nemcsak a felnőtteket érinti, hanem elsősorban a csecsemőket, gyerekeket, sőt a háziállatokat is. A kiszáradt
nyálkahártyák miatt télen jobban ki vagyunk téve a megfázás és egyéb fertőzések veszélyeinek is.
SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM
BONECO U700
„CalcOff” vízkőmentesítő por
Ionic Silver Stick® A7017
A7531 vízkőmentesítő patron
A BONECO U700 készülékkel az összes ilyen probléma
már a múlté. Intelligens automatikája a levegőt tisztán,
a levegő páratartalmát pedig állandóan ideális szinten
tartja – még nagy, akár 80 négyzetméteres alapterületű
helyiségekben is.
Az újonnan felfedezett kényelemről soha többé nem
kell lemondania.
CD további nyelveken elérhető útmutatókkal
233
MEGFELELŐ ELHELYEZÉS
MEGFELELŐ ELHELYEZÉS
A BONECO U700 óránként több mint fél liter vizet ad le
a levegőbe. Emiatt nagyon fontos, hogy megfelelő helyre
kerüljön.
Ne állítsa közvetlenül a padlóra a BONECO U700 készüléket, mivel a pára nedvességtartalma károsíthatja a felületet, például parketta vagy kényes szőnyegek esetében.
• Ügyeljen arra, hogy a készülék legalább 30 cm távolságra legyen a legközelebbi faltól.
• Ne irányítsa a párát közvetlenül a falra, növényekre,
bútorokra vagy más tárgyakra, mivel a lecsapódó víz
károsíthatja azokat. Tartson legalább 50 cm távolságot
mindentől.
hu
234
hu
A VÍZKŐMENTESÍTŐ PATRON ELŐKÉSZÍTÉSE
A VÍZKŐMENTESÍTŐ PATRON ELŐKÉSZÍTÉSE
A BONECO U700 készüléket A7531 vízkőmentesítő patronnal együtt szállítjuk. Az abban található granulátumot
az üzembe helyezés előtt 24 órán keresztül vízben kell
áztatni, hogy elérje maximális teljesítményét.
3. A patront helyezze 24 órára egy hideg csapvízzel teli
edénybe. A víz lepje el teljesen a patront.
1. Csavarozza ki a patront a készülékből.
VÍZKŐMENTESÍTŐ PATRON CSERÉJE
A patront 2-3 havonta ki kell cserélni. Kemény víz esetén
a csere hamarabb is esedékes lehet. Ha fehér csapadék
jelenik meg a készülék körül, az biztosan jelzi, hogy a
patron elhasználódott. Cserealkatrészt a BONECO szaküzletekben, valamint a BONECO webshopon keresztül
szerezhet be a www.shop.boneco.com weboldalon.
1. Csavarja le a kék víztartályfedelet, és ártalmatlanítsa
a patront a háztartási hulladékkal együtt.
4. Csavarja fel a kék víztartályfedelet a beáztatott patronra.
5. Helyezze be a patront a BONECO U700 készülékbe.
2. Csavarja le a kék víztartályfedelet.
6. Folytassa az útmutató 235. oldalán leírtakkal.
2. Az új patront áztassa 24 órán keresztül a bal oldalon
leírtak szerint.
3. Csavarja fel a kék víztartályfedelet az új, beáztatott
patronra.
4. Helyezze be a patront a BONECO U700 készülékbe.
235
ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KIK APCSOL ÁS
1
Töltse meg a tartályt hideg csapvízzel.
4
Irányítsa a párát a nyílt tér felé.
hu
2
3
A tápkábelt dugja be a csatlakozóaljzatba.
5
Koppintson egyszer röviden a
gulatvilágítás kikapcsolásához.
Koppintson a
gombra a BONECO U700 készülék
bekapcsolásához.
6
gombra a kék han-
Koppintson újra a
gombra a BONECO U700
készülék teljes kikapcsolásához.
236
hu
A KIJELZŐN MEGJELENŐ INFORMÁCIÓK
A kijelzőn megjelenő összes információ áttekintése
Szimbólum
Jelentés
Szimbólum
Szükséges művelet
A levegő aktuális vagy kívánt páratartalma
238
Víz utántöltése
241
Teljesen automatikus üzem
238
A készülékben lévő víz cseréje
®
241
Fűtés bekapcsolva
239
Ionic Silver Stick cseréje
243
Időzítő bekapcsolva
240
Tisztítás szükséges
242
Az érték a levegő aktuális páratartalmát mutatja
238
Az érték a levegő kívánt páratartalmát mutatja
238
237
GOMBOK
hu
A készülék gombjai
Szimbólum
Funkció
Fűtés be-/kikapcsolása
239
Időzítő funkció előhívása
240
Páratartalom módosítása
238
Automata mód
238
Teljesítmény szabályozása
238
Készülék ki- és bekapcsolása / tisztítás indítása
242
238
hu
A LEVEGŐ PÁR ATARTALMA ÉS A PÁR ÁSÍTÓ
BEÁLLÍTÁSOK MENTÉSE
A BONECO U700 kikapcsoláskor menti a legutóbb használt beállításokat. Ha azonban a készüléket néhány másodpercre leválasztja a hálózatról, az minden esetben
üzemmódban indul újra.
AUTO MÓD
módban a párásítás szabályozása automatikusan
történik, és a levegő páratartalmának beállítása 50 %.
Ha azonban a páratartalmat vagy a párásítót manuálisan kezdi vezérelni, akkor a készülék elhagyja a(z)
módot.
A(z)
egyszer a
mód ismételt bekapcsolásához koppintson
szimbólumra.
A fűtés be- és kikapcsolható anélkül, hogy a készülék
kilépne a(z)
módból. A(z)
mód időzítő beállítása esetén is bekapcsolva marad.
A LEVEGŐ PÁRATARTALMÁNAK SZABÁLYOZÁSA
A levegő javasolt páratartalma 30 % és 70 % között
mozog. „Co”-beállítás („Continuous” azaz folyamatos)
esetén a párásító a mért páratartalom figyelembe vétele
nélkül működik – vagyis csak akkor kapcsol ki, ha a tartály kiürül, vagy ha kikapcsolja a készüléket.
1. Koppintson a szimbólumra. Az aktuális páratartalom kijelzője villog.
2. Miközben a kijelző villog, koppintson újra a
szimbólumra, mindaddig, amíg be nem állította a kívánt
páratartalmat.
Néhány másodperc után a készülék elfogadja a megadott
értéket. A kijelző nem villog tovább.
TELJESÍTMÉNY SZABÁLYOZÁSA
szimbólumra, mindaddig,
1. Koppintson többször a
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt fokozat.
A szimbólum a kijelzőn azt mutatja, hogy a három fokozat
(alacsony/közepes/magas) közül melyik lett kiválasztva:
239
KÉNYELMI FUNKCIÓK ÉS HANGUL AT VIL ÁGÍTÁS
FŰTÉS BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
A BONECO U700 készülék kiegészítőleg bekapcsolható
fűtéssel van ellátva. Segítségével a kilépő pára hőmérséklete kb. 35 °C-ra növelhető, hogy a helyiség hőmérséklete kellemes maradjon.
Néhány percbe beletelik, amíg a fűtés eléri maximális
teljesítményét.
1. Koppintson egyszer a
vagy kikapcsolásához.
szimbólumra a fűtés be-
HANGULATVILÁGÍTÁS KIKAPCSOLÁSA
A BONECO U700 készülék kikapcsolása két lépésben
történik (lásd 235. oldal).
gombra a kék han1 Koppintson egyszer röviden a
gulatvilágítás kikapcsolásához. A készülék mindazonáltal tovább működik.
hu
AROMAFIÓK
A BONECO U700 hátoldalán lévő aromafiókban kereskedelmi forgalomban kapható illóolajok adhatók a párásítóhoz.
1. Nyomja meg röviden az aromafiókot a fiók kinyitásához.
2. Koppintson egyszer a
gombra a BONECO U700
készülék készenléti módba kapcsolásához. Ekkor befejeződik a levegő párásítása, és a kijelző világítása
kialszik.
Sötét környezetben (például éjszaka a hálószobában) a
kijelző fényereje automatikusan csökken. A zavartalan alváshoz tehát elegendő a hangulatvilágítás kikapcsolása.
Semmiképpen se töltsön illóolajokat közvetlenül a
víztartályba vagy a víztálcába, mivel ez károsíthatja
a BONECO U700 készüléket, és érvénytelenítheti a
garanciát!
240
hu
IDŐZÍTŐ FUNKCIÓK
Az időzítő funkcióval megadhatja, hogy a BONECO U700
mennyi ideig működjön, mielőtt automatikusan kikapcsol
(OFF-Timer).
Megadhatja azt is, hogy a készülék mennyi idő után kapcsoljon be automatikusan (ON-Timer). Akkor érdemes ezt
a funkciót használnia, ha a BONECO U700 készüléket hazatérte előtt szeretné bekapcsolni, hogy otthonában már
optimális klíma várja.
OFF-TIMER BEÁLLÍTÁSA
1. Kapcsolja be a BONECO U700 készüléket.
ON-TIMER BEÁLLÍTÁSA
1. Kapcsolja ki a BONECO U700 készüléket.
2. Válassza ki a kívánt beállításokat.
2. Koppintson többször a
szimbólumra, mindaddig,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt készenléti
idő.
3. Koppintson többször a
szimbólumra, mindaddig,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt fokozat.
A BONECO U700 készülék csak a megadott ideig működik, és annak elteltével kikapcsol.
4. Ha az OFF-Timer időzítőt annak lejárta előtt deaktiválni szeretné, kapcsolja ki a BONECO U700 készüléket, majd szükség esetén kapcsolja be újra.
A BONECO U700 a megadott idő elteltével bekapcsol, és
a kiválasztott beállítások szerint működni kezd.
3. Ha az ON-Timer időzítőt annak lejárta előtt deaktiválni
szeretné, kapcsolja be a BONECO U700 készüléket,
majd szükség esetén kapcsolja ki újra.
241
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOL ÁS
ÁPOLÁSI ÚTMUTATÓ
Huzamosabb használat után a párásítóbetét és az Ionic
Silver Stick® veszít teljesítményéből, és a BONECO U700
belső alkatrészei vízkövesek lesznek. Az állott víz emellett csökkentheti a higiéniát, és kellemetlen szagokat
eredményezhet. A rendszeres tisztítás és karbantartás
ezért a higiénikus és zavartalan működés előfeltétele.
Az ajánlott tisztítási és karbantartási intervallumok a levegő- és vízminőségtől, valamint az üzemidőtől függnek.
A készülék külső tisztításához használjon puha, nedves kendőt.
A tápkábelt minden tisztítás előtt húzza ki a csatlakozóaljzatból.
hu
Intervallumok
Művelet
Naponta
Vízszint ellenőrzése, szükség esetén víz utántöltése
Legalább 3 használat nélküli nap elteltével
BONECO U700 kiürítése és tisztítása
Minden 2. héten
Víztartály és víztálca tisztítása
Évente
Ionic Silver Stick® cseréje
242
hu
VÍZKŐMENTESÍTÉS
TISZTÍTÁS FUNKCIÓ
A BONECO U700 készülék tisztítás funkcióval van ellátva.
Mindössze egy zacskó BONECO CalcOff vízkőmentesítőre lesz szüksége. A készülék szállítási terjedelmébe
beletartozik egy ilyen zacskó. CalcOff vízkőmentesítőt a
BONECO szaküzletben, valamint a BONECO webshopon
keresztül szerezhet be a www.shop.boneco.com weboldalon.
A BONECO U700 ezzel a szimbólummal jelzi, hogy vízkőmentesítés szükséges:
A KÉSZÜLÉK VÍZKŐMENTESÍTÉSE
1. Kapcsolja ki a BONECO U700 készüléket.
VÍZKŐMARADVÁNYOK ELTÁVOLÍTÁSA
A membránon ragadt makacs vízkőmaradványok azzal
a sárga kefével távolíthatók el, amely a BONECO U700
készülék belsejében található.
2. Ürítse ki a víztálcát és a víztartályt.
3. Távolítsa el az Ionic Silver Stick® rudat, valamint a
vízkőmentesítő patront.
4. Keverjen el 1 zacskó CalcOff vízkőmentesítőt 1 liter
vízzel, és öntse a keveréket a víztálcába.
5. Csavarja vissza a patront az BONECO U700 készülékbe.
MŰKÖDÉSI ELV
A vízkőmentesítés során a fűtés a vizet mindig 5 másodpercen keresztül melegíti, majd 25 perc szünet következik. Ez az eljárás mindaddig ismétlődik, amíg a tisztítási
idő le nem jár. A tisztítási idő 1 és 4 óra közötti időre állítható be. Alapelv: minél tovább tart a tisztítási folyamat,
annál jobb a végeredmény.
6. Tartsa lenyomva 3 másodpercen keresztül a
bólumot. Megkezdődik a vízkőmentesítés.
szim-
7. Koppintson többször a szimbólumra a kívánt tisztítási idő beállításához. A beállítható tisztítási idő óránként növekszik (max. 4 óra).
A kijelzőn villog a tisztítási mód szimbóluma. A tisztítási
idő elteltével a BONECO U700 készülék automatikusan
kikapcsol.
8. Ürítse ki a víztálcát, és töltse meg csapvízzel a víztartályt.
A tisztítás szimbólum kialszik. A BONECO U700 ismét
működésre kész.
A membrán tisztításához semmiképpen ne használjon éles tárgyakat vagy maró hatású tisztítószereket,
mivel ez károsíthatja a BONECO U700 készüléket, és
érvénytelenítheti a garanciát!
243
IONIC SILVER STICK ® CSERÉJE
MŰKÖDÉSI ELV
Az Ionic Silver Stick® meggátolja a baktériumok szaporodását a vízben, és ezzel nagyban hozzájárul a higiéniához
és a jó közérzethez. Az Ionic Silver Stick® ugyanúgy elhasználódik, ezért rendszeres cserére szorul.
hu
IONIC SILVER STICK® CSERÉJE
1. Távolítsa el a víztartályt.
2. Távolítsa el az elhasznált Ionic Silver Stick® rudat, és
ártalmatlanítsa a háztartási hulladékkal együtt.
Az Ionic Silver Stick® küszöbönálló cseréjét a következő
szimbólum jelzi a kijelzőn:
3. Helyezze be az új Ionic Silver Stick® rudat.
4. Tartsa 2 másodpercig lenyomva a
szimbólumot a
jelzés szimbólum eltüntetéséhez (lásd a bal oldalt).
CSERE
Az Ionic Silver Stick® a BONECO U700 szállítási terjedelméhez tartozik. Cserealkatrészt a BONECO szaküzletben,
valamint a BONECO webshopon keresztül szerezhet be a
www.shop.boneco.com weboldalon.
244
lv
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
BONECO U700
245
SATUR A R ĀDĪTĀJS
lv
Daļu pārskats un nosaukums
246
Tehniskie dati
247
Ievads
Lietderīga informācija par gaisa mitrumu
Piegādes komplektācija
248
248
248
Pareizā atrašanās vieta
Pareizā atrašanās vieta
249
249
Atkaļķošanas patronas sagatavošana
Atkaļķošanas patronas sagatavošana
Atkaļķošanas patronas nomaiņa
250
250
250
Ekspluatācijas sākšana un izslēgšana
251
Indikācijas displejā
252
Taustiņu panelis
253
Gaisa mitrums un aerosola izsmidzinātājs
Iestatījumu saglabāšana
Automātiskais režīms
Gaisa mitruma regulēšana
Jaudas regulēšana
254
254
254
254
254
Komforta funkcijas un dekoratīvā pagaisma
Apsildes ieslēgšana un izslēgšana
Dekoratīvās pagaismas izslēgšana
Aromatizētāja nodalījums
255
255
255
255
Taimera funkcijas
OFF taimera iestatīšana
ON taimera iestatīšana
256
256
256
Tīrīšana un kopšana
Kopšanas norādes
257
257
Atkaļķošana
Tīrīšanas funkcija
Darbības princips
Iekārtas atkaļķošana
Kaļķu atlikumu noņemšana
258
258
258
258
258
Ionic Silver Stick® nomaiņa
Darbības princips
Ionic Silver Stick® nomaiņa
Nomaiņa
259
259
259
259
246
lv
DAĻU PĀRSK ATS UN NOSAUKUMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
Ūdens tvertnes osa
Aerosola izsmidzinātāja atvere
Ūdens tvertne
Ionic Silver Stick®
Membrāna
Skārienjutīgs displejs
Atkaļķošanas patronas atvere
Atkaļķošanas patrona
Ūdens tvertnes vāks
Tīrīšanas suka
Aromatizētāja nodalījums
BONECO U700
247
TEHNISKIE DATI
lv
Tehniskie dati
Tīkla spriegums
230 V / 50 Hz
Jaudas patēriņš
45 W / 180 W*
Mitrināšanas jauda
līdz 600 g/h*
Piemērots telpās ar izmēru
līdz 80 m²
Tilpums
9 Liter
Izmēri G×P×A
325×190×360 mm
Pašmasa
4.6 kg
Darbības skaņas līmenis
<25 dB(A)
* lietojot ar uzsildi
248
lv
IEVADS
Mēs apsveicam ar iekārtas BONECO U700 iegādi. Jaudīgais ultraskaņas aerosola izsmidzinātājs uztur pastāvīgi
gaisa mitrumu patīkamā līmenī.
Iekārta BONECO U700 ir projektēta nesarežģītam, pilnīgi
automātiskam režīmam. Taču visas īpašības ir iespējams
pielāgot jūsu priekšrocībām un prasībām. Šī instrukcija
jums parāda, kā jums izveidot savu labsajūtas klimatu.
LIETDERĪGA INFORMĀCIJA PAR GAISA MITRUMU
Pareizajam gaisa mitrumam ir liela nozīme mūsu veselībai. Sauss telpas gaiss ziemā rada sasprēgājušu, niezošu
ādu. Acis un kakls jūtas sauss, acīmredzami samazinās
labsajūta. Tas attiecas ne tikai uz pieaugušajiem, bet gan
arī uz zīdaiņiem, maziem bērniem un pat uz mājdzīvniekiem. Sausa gļotāda ziemā padara mūs arī uzņēmīgākus
pret saaukstēšanos un citām infekcijām.
Ar iekārtu BONECO U700 šīs problēmas aiziet pagātnē.
Tās inteliģentā automātika uztur pastāvīgi gaisa mitrumu
ideālā līmenī – pat lielās telpās, kuru platība ir līdz 80
kvadrātmetriem.
PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJA
BONECO U700
Atkaļķošanas pulveris
«CalcOff»
Ionic Silver Stick® A7017
Atkaļķošanas patrona A7531
Jūs vairs nevēlēsieties atteikties no jauni iegūtā
komforta.
CD ar instrukcijām citās
valodās
249
PAREIZ Ā ATR AŠANĀS VIETA
PAREIZĀ ATRAŠANĀS VIETA
Iekārta BONECO U700 stundas laikā gaisā izvada vairāk
nekā puslitru ūdens. Tādēļ ir svarīgi, lai iekārtu uzstādītu
pareizajā vietā.
Nenovietojiet iekārtu BONECO U700 tieši uz grīdas,
jo aerosola mitrums var sabojāt virsmu, piem., parketa vai jutīgu paklāju gadījumā.
• Uzmaniet, lai iekārta atrastos apm. 30 centimetru attālumā no tuvākās sienas.
• Nevērsiet aerosolu pret sienu, augiem, mēbelēm vai
citiem priekšmetiem, lai nepieļautu bojājumus, ko rada
kondensējošs ūdens. Ievērojiet vismaz 50 cm lielu attālumu.
lv
250
lv
ATK AĻĶOŠANAS PATRONAS SAGATAVOŠANA
ATKAĻĶOŠANAS PATRONAS SAGATAVOŠANA
Iekārtu BONECO U700 piegādā ar atkaļķošanas patronu
A7531. Tajā esošais granulāts pirms ekspluatācijas
sākšanas jāizmērcē 24 stundas, lai tas varētu parādīt
savu maksimālo efektivitāti.
3. Ievietojiet patronu 24 stundas sadzīves traukā ar aukstu ūdensvada ūdeni. Patronai jābūt pilnīgi noklātai ar
ūdeni.
1. Izskrūvējiet patronu no iekārtas.
ATKAĻĶOŠANAS PATRONAS NOMAIŅA
Patrona jānomaina ik pēc 2 līdz 3 mēnešiem. Ļoti cieta
ūdens gadījumā nomaiņa var būt nepieciešama jau
agrāk. Baltas nogulsnes ap iekārtu ir drošs rādītājs
tam, ka patrona ir izlietota. Rezervi atradīsiet pie tuvākā
BONECO specializētā tirgotāja vai mūsu internetveikalā
pēc šādas Interneta adreses www.shop.boneco.com
1. Noskrūvējiet zilo ūdens tvertnes vāku un utilizējiet patronu sadzīves atkritumos.
4. Uzskrūvējiet zilo ūdens tvertnes vāku uz izmērcētās
patronas.
5. Ieskrūvējiet kārtridžu atpakaļ BONECO U700.
2. Pēc tam noskrūvējiet zilo ūdens tvertnes vāku.
6. Turpiniet darbības instrukcijas 251. lpp.
2. Izmērcējiet jauno patronu 24 stundu laikā, kā aprakstīts kreisajā pusē.
3. Uzskrūvējiet zilo ūdens tvertnes vāku uz jaunās, izmērcētās patronas.
4. Ievietojiet patronu iekārtā BONECO U700.
251
EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA UN IZSLĒGŠANA
1
Piepildiet tvertni ar aukstu ūdensvada ūdeni.
4
Vērsiet aerosolu uz atklātu telpu.
lv
2
3
Savienojiet tīkla vadu ar kontaktligzdu.
Viegli pieskarieties
BONECO U700.
5
Vienreiz īslaicīgi viegli pieskarieties
zilo dekoratīvo pagaismu.
, lai ieslēgtu iekārtu
6
, lai izslēgtu
Atkārtoti viegli pieskarieties
iekārtu BONECO U700.
, lai pilnīgi izslēgtu
252
lv
INDIK ĀCIJAS DISPLEJĀ
Visas indikācijas displejā pārskata veidā
Simbols
Nozīme
Simbols
Nepieciešamā darbība
Pašreizējais vai vajadzīgais gaisa mitrums
254
Papildiniet ūdeni
Pilnīgi automātisks režīms
254
Nomainiet ūdeni iekārtā
Aktivizēta apsilde
255
Nomainiet Ionic Silver Stick
Aktivizēts taimeris
256
Nepieciešama tīrīšana
Vērtība parāda pašreizējo gaisa mitrumu
254
Vērtība parāda vajadzīgo gaisa mitrumu
254
257
257
®
259
258
253
TAUSTIŅU PANELIS
lv
Taustiņu panelis uz iekārtas
Simbols
Darbība
Apsildes ieslēgšana/izslēgšana
255
Taimera funkcijas atvēršana
256
Gaisa mitruma izmaiņa
254
Automātiskais režīms
254
Jaudas regulēšana
254
Iekārtas ieslēgšana un izslēgšana / tīrīšanas palaišana
258
254
lv
GAISA MITRUMS UN AEROSOL A IZSMIDZINĀTĀJS
IESTATĪJUMU SAGLABĀŠANA
Iekārta BONECO U700 izslēgšanas brīdī saglabā pēdējos izmantotos iestatījumus. Taču ja iekārta uz dažām
sekundēm tiek atvienota no strāvas tīkla, tā katrā ziņā
ieslēdzas darbības režīmā
.
AUTOMĀTISKAIS REŽĪMS
režīmā automātiski regulē mitrināšanu un gaisa
mitrumu iestata uz 50 %. Ja tomēr gaisa mitrumu vai
aerosola izsmidzinātāju vada manuāli, iziet no
režīma.
Lai atkārtoti aktivizētu
skarieties simbolam .
režīmu, vienreiz viegli pie-
Apsildi var ieslēgt vai izslēgt, iekārtai neizejot no
režīma. Arī ar taimera iestatījumiem
režīms paliek
aktivizēts.
GAISA MITRUMA REGULĒŠANA
Gaisa mitrumu var iestatīt starp 30 % un 70 %. Iestatījumā «Co» (nozīmē «Continuous») aerosola izsmidzinātājs darbojas, neievērojot izmērīto gaisa mitrumu – tātad
tas izslēdzas tikai tad, kad tvertne ir tukša, vai iekārtu
izslēdz.
1. Viegli pieskarieties simbolam
gaisa mitruma indikācija.
. Mirgo pašreizējā
2. Kamēr indikācija mirgo, atkārtoti viegli pieskarieties
simbolam , līdz ir iestatīts vajadzīgais gaisa mitrums.
Vērtību pieņem pēc dažām sekundēm. Indikācija vairs
nemirgo.
JAUDAS REGULĒŠANA
1. Vairākas reizes viegli pieskarieties simbolam
displejā parādās vajadzīgā pakāpe.
, līdz
Simbols displejā rāda, kura no trim pakāpēm (zema/
vidēja/augsta) ir izvēlēta:
255
KOMFORTA FUNKCIJAS UN DEKOR ATĪVĀ PAGAISMA
APSILDES IESLĒGŠANA UN IZSLĒGŠANA
Iekārta BONECO U700 ir aprīkota ar pieslēdzamu apsildi.
Tā uzsilda aerosolu izvades vietā līdz apm. 35 °C tā, ka
telpas temperatūra paliek patīkama.
Paiet dažas minūtes, līdz apsilde sasniedz pilnu jaudu.
1. Vienreiz viegli pieskarieties simbolam
vai izslēgtu apsildi.
DEKORATĪVĀS PAGAISMAS IZSLĒGŠANA
Iekārtu BONECO U700 izslēdz divpakāpju procesā (sk.
251. lpp.).
1. Vienreiz īslaicīgi pieskarieties taustiņam
, lai izslēgtu zilo dekoratīvo pagaismu. Taču iekārta turpina
darboties.
lv
AROMATIZĒTĀJA NODALĪJUMS
Aromatizētāja nodalījumā iekārtas BONECO U700 otrajā
pusē var pievienot gaisa mitrinātāja standarta aromātiskās vielas.
1. Īslaicīgi nospiediet uz aromatizētāja nodalījumu, lai
atbloķētu izvelkamo sekciju.
, lai ieslēgtu
2. Atkārtoti viegli pieskarieties taustiņam
, lai pārslēgtu iekārtu BONECO U700 nodroses režīmā. Tagad
vairs nenotiek gaisa mitrināšana, un displejs nodziest.
Tumšās apkārtējās vidēs (piem., naktīs guļamistabā)
automātiski samazina displeja spilgtumu. Tātad netraucētam miegam pietiek izslēgt tikai dekoratīvo pagaismu.
Nekādā ziņā neievadiet aromātiskās vielas tieši
ūdens tvertnē vai ūdens vannā; tādējādi notiek iekārtas BONECO U700 bojāšana, un garantija tiek
atcelta!
256
lv
TAIMER A FUNKCIJAS
Ar taimera funkciju jūs varat noteikt, cik ilgi jādarbojas
iekārtai BONECO U700, pirms tā automātiski izslēgsies
(OFF taimeris).
Alternatīvi jūs varat noteikt, pēc cik ilga laika iekārtai automātiski jāieslēdzas (ON taimeris). Piem., izmantojiet šo
funkciju, lai aktivizētu iekārtu BONECO U700 pirms jūsu
atgriešanās, lai mājās jūs sagaidītu optimāls labsajūtas
klimats.
OFF TAIMERA IESTATĪŠANA
1. Ieslēdziet iekārtu BONECO U700.
ON TAIMERA IESTATĪŠANA
1. Izslēdziet iekārtu BONECO U700.
2. Izvēlieties vajadzīgos iestatījumus.
2. Vairākas reizes viegli pieskarieties simbolam
displejā parādās vajadzīgais nodroses laiks.
3. Vairākas reizes viegli pieskarieties simbolam
displejā parādās vajadzīgais darbības laiks.
, līdz
, līdz
Iekārta BONECO U700 darbojas tikai norādīto laiku un
pēc tam izslēdzas.
4. Lai priekšlaikus deaktivizētu OFF taimeri, izslēdziet
iekārtu BONECO U700 un pēc vajadzības atkal ieslēdziet.
Iekārta BONECO U700 ieslēdzas pēc definētā laika un
darbojas ar izvēlētajiem iestatījumiem.
3. Lai priekšlaikus deaktivizētu ON taimeri, ieslēdziet
iekārtu BONECO U700 un pēc vajadzības atkal izslēdziet.
257
TĪRĪŠANA UN KOPŠANA
KOPŠANAS NORĀDES
Pieaugot darbības laikam, samazinās Ionic Silver Stick®
jauda, un uz iekārtas BONECO U700 iekšējām detaļām
veidojas kaļķa nosēdumi. Turklāt sastāvējies ūdens var
kaitēt higiēnai un radīt nepatīkamus aromātus. Tādēļ
ierīces regulāra apkope un tīrīšana ir priekšnoteikums
higiēniskai un netraucētai darbībai.
Ieteicamie tīrīšanas un apkopes intervāli ir atkarīgi no
gaisa un ūdens kvalitātes, kā arī no faktiskā darbības
laika.
Ārējai tīrīšanai izmantojiet mīkstu, mitru drānu.
Pirms tīrīšanas tīkla vads jāatvieno no kontaktligzdas.
lv
Intervāls
Darbība
1 reizi dienā
Pārbaudiet ūdens līmeni, iespējams papildiniet ūdeni
Sākot ar 3 dienām bez izmantošanas
Iztukšojiet un notīriet iekārtu BONECO U700
Ik pēc 2 nedēļām
Notīriet ūdens vannu un ūdens tvertni
1 reizi gadā
Nomainiet Ionic Silver Stick®
258
lv
ATK AĻĶOŠANA
TĪRĪŠANAS FUNKCIJA
Iekārta BONECO U700 ir aprīkota ar atkaļķošanas funkciju. Jums ir nepieciešams tikai viens maisiņš BONECO
CalcOff. Šāds maisiņš ir iekļauts iekārtas piegādes
komplektācijā. Papildu CalcOff maisiņus iegādājieties
pie tuvākā BONECO specializētā tirgotāja vai mūsu internetveikalā pēc šādas Interneta adreses www.shop.
boneco.com.
Iekārta BONECO U700 ar šo simbolu parāda, ka ir nepieciešama atkaļķošana:
IEKĀRTAS ATKAĻĶOŠANA
1. Izslēdziet iekārtu BONECO U700.
2. Iztukšojiet ūdens vannu un ūdens tvertni.
KAĻĶU ATLIKUMU NOŅEMŠANA
Grūti notīrāmus kaļķu atlikumus no membrānas ir iespējams noņemt ar dzelteno suku, kas ievietota iekārtas
BONECO U700 iekšpusē.
3. Izņemiet Ionic Silver Stick ®, kā arī atkaļķošanas
patronu.
4. Sajauciet 1 maisiņu CalcOff ar 1 litru ūdens un ielejiet
maisījumu ūdens bāka.
5. Uzlieciet ūdens bāku atpakaļ uz ierīces pamatnes.
DARBĪBAS PRINCIPS
Atkaļķošanas laikā apsilde attiecīgi 5 minūtes uzsilda
ūdeni un izdara 25 minūšu pārtraukumu. Šis process atkārtojas, līdz ir pagājis tīrīšanas laiks. Tīrīšanas laiku var
iestatīt robežās no 1 līdz 4 stundām. Principiāli ir spēkā
šāds punkts: Jo ilgāk norisinās tīrīšanas process, jo labāki ir rezultāti.
6. Spiediet 3 sekundes uz simbola
šanās.
. Sākas atkaļķo-
7. Vairākas reizes viegli pieskarieties simbolam , lai
iestatītu vajadzīgo tīrīšanas laiku. Tīrīšanas ilgums
palielinās pa stundām (maks. 4 stundas).
Displejā mirgo tīrīšanas režīma simbols. Pēc tīrīšanas
laika paiešanas iekārta BONECO U700 automātiski izslēdzas.
8. Iztukšojiet ūdens vannu un piepildiet ūdens tvertni ar
ūdensvada ūdeni.
Nodziest tīrīšanas simbols. Iekārta BONECO U700 atkal
ir gatava lietošanai.
Nekādā ziņā neizmantojiet membrānas tīrīšanai
asus priekšmetus vai koroziju izraisošus tīrīšanas
līdzekļus; tādējādi var notikt iekārtas BONECO U700
bojāšana, un garantija tiek atcelta!
259
IONIC SILVER STICK ® NOMAIŅA
DARBĪBAS PRINCIPS
Ionic Silver Stick® novērš baktēriju vairošanos ūdenī un
līdz ar to sniedz svarīgu ieguldījumu higiēnā un labsajūtā.
Ionic Silver Stick® arī ir pakļauts nolietojumam, un tas
regulāri jānomaina.
lv
IONIC SILVER STICK® NOMAIŅA
1. Noņemiet ūdens tvertni.
2. Izņemiet izlietoto Ionic Silver Stick® un utilizējiet kopā
ar parastajiem sadzīves atkritumiem.
Kārtējo Ionic Silver Stick® nomaiņu apzīmē displejā ar
šādu simbolu:
3. Ievietojiet jauno Ionic Silver Stick®.
4. Turiet nospiestu taustiņu
2 sekundes, lai nodzēstu
norādes simbolu (sk. kreiso aili).
NOMAIŅA
Ionic Silver Stick® ir iekļauts iekārtas BONECO U700
piegādes komplektācijā. Rezervi atradīsiet pie tuvākā
BONECO specializētā tirgotāja vai mūsu internetveikalā
pēc šādas Interneta adreses www.shop.boneco.com
260
lt
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
„BONECO U700“
261
TURINYS
lt
Dalių apžvalga ir jų pavadinimai
262
Techniniai duomenys
263
Įvadas
Vertinga informacija apie oro drėgnumą
Pristatomas komplektas
264
264
264
Tinkama laikymo vieta
Tinkama laikymo vieta
265
265
Kalkių šalinimo kasetės paruošimas
Kalkių šalinimo kasetės paruošimas
Kalkių šalinimo kasetės keitimas
266
266
266
Eksploatavimo pradžia ir išjungimas
267
Ekrano rodmenys
268
Mygtukų skydelis
269
Oro drėgnumas ir oro drėkintuvas
Nuostatų išsaugojimas
Automatinis režimas
Oro drėgnumo reguliavimas
Galios reguliavimas
270
270
270
270
270
Komforto funkcijos ir dekoratyvinė šviesa
Šildymo prietaiso įjungimas ir išjungimas
Dekoratyvinės šviesos išjungimas
Kvapų skyrelis
271
271
271
271
Laikmačio funkcijos
Išjungimo laikmačio nustatymas
Įjungimo laikmačio nustatymas
272
272
272
Valymas ir priežiūra
Priežiūros nuorodos
273
273
Kalkių šalinimas
Valymo funkcija
Darbo atlikimas
Kalkių šalinimas iš prietaiso
Kalkių likučių šalinimas
274
274
274
274
274
„Ionic Silver Stick®“ keitimas
Veikimo būdas
„Ionic Silver Stick®“ keitimas
Atsarginė dalis
275
275
275
275
262
lt
DALIŲ APŽVALGA IR JŲ PAVADINIMAI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
7
8
4
9
10
5
6
11
12
Vandens bakelio rankenėlė
Oro drėkintuvo anga
Vandens bakelis
„Ionic Silver Stick®“
Membrana
Jutiklinis ekranas
Kalkių šalinimo kasetės anga
Kalkių šalinimo kasetė
Vandens bakelio dangtelis
Valymo šepetėlis
Kvapų skyrelis
„BONECO U700“
263
TECHNINIAI DUOMENYS
lt
Techniniai duomenys
Tinklo įtampa
230 V / 50 Hz
Galios poreikis
45 W / 180 W*
Drėkinimo pajėgumas
iki 600 g/h*
Tinka patalpoms, kurių dydis
iki 80 m²
Talpa
9l
Matmenys I×P×A
325×190×360 mm
Tuščio prietaiso masė
4.6 kg
Darbinio garso stiprumas
<25 dB(A)
* eksploatuojant su pakaitinimo įtaisu
264
lt
ĮVADAS
Sveikiname Jus įsigijus „BONECO U700“. Galingas ultragarsinis oro drėkintuvas palaiko malonų oro drėgnumo
lygį.
„BONECO U700“ naudoti visiškai nesudėtinga ir jis veikia
visiškai automatiniu darbo režimu. Tačiau visas savybes
galima pritaikyti pagal pageidavimus ir reikalavimus.
Šioje instrukcijoje pateikta informacija, kaip sukurti tinkamą ir malonią atmosferą.
VERTINGA INFORMACIJA APIE ORO DRĖGNUMĄ
Mūsų sveikatai labai svarbu, kad oro drėgnumas būtų tinkamas. Dėl sauso patalpos oro žiemą oda pradeda skilinėti ir niežėti. Išsausėja akys ir gerklė, todėl pradedamas
jausti diskomfortas. Šiuos nemalonius pojūčius patiria ne
tik suaugusieji, bet ir kūdikiai, maži vaikai ir netgi naminiai gyvūnai. Dėl išsausėjusios gleivinės mes tampame
mažiau atsparūs peršalimams ir kitoms infekcijoms.
Įsigijus „BONECO U700“ šios problemos liks praeityje.
Sumanioji automatinė sistema išvalo orą ir užtikrina, jog
net didelėse, iki 80 kvadratinių metrų, patalpose oras bus
idealiai švarus ir drėgnas.
PRISTATOMAS KOMPLEKTAS
„BONECO U700“
Kalkių šalinimo milteliai
„CalcOff“
Ionic Silver Stick® A7017
Kalkių šalinimo kasetė A7531
Jūs niekada nebenorėsite atsisakyti patirto malonaus pojūčio.
CD su instrukcijomis kitomis
kalbomis
265
TINK AMA L AIK YMO VIETA
TINKAMA LAIKYMO VIETA
„BONECO U700“ per valandą į orą išleidžia daugiau nei
pusę litro vandens. Todėl labai svarbu prietaisą pastatyti
į tinkamą vietą.
Nestatykite „BONECO U700“ tiesiogiai ant žemės,
nes sklindančio rūko drėgmė gali pažeisti, pavyzdžiui, parketo arba jautrių kilimų paviršių.
• Atkreipkite dėmesį, kad prietaisas stovėtų maždaug 30
centimetrų atstumu nuo šalia esančios sienos.
• Nenukreipkite vandens rūko į sieną, augalus, baldus ar
kitus daiktus, nes juos gali pažeisti vandens kondensatas. Laikykite maždaug 50 cm atstumu.
lt
266
lt
K ALKIŲ ŠALINIMO K ASETĖS PARUOŠIMAS
KALKIŲ ŠALINIMO KASETĖS PARUOŠIMAS
Prie „BONECO U700“ pridedama kalkių šalinimo kasetė
A7531. Prieš pradedant naudoti, kasetėje esančias granules reikia 24 valandas palaikyti vandenyje, kad būtų
pasiektas optimalus poveikis.
3. Kasetę 24 valandoms įdėkite į buitinį indą, pripildytą
šalto vandentiekio vandens. Kasetė turi būti visiškai
panirusi į vandenį.
1. Išsukite kasetę iš prietaiso.
KALKIŲ ŠALINIMO KASETĖS KEITIMAS
Kasetę reikia keisti kas 2 arba 3 mėnesius. Naudojant labai kietą vandenį gali prireikti pakeisti anksčiau. Pagal prietaise atsiradusias baltas nuosėdas
galima spręsti, kad pasibaigė kasetės galiojimo laikas. Kaip atsarginę dalį galite įsigyti iš „BONECO“
pardavėjo arba mūsų interneto parduotuvėje adresu
www.shop.boneco.com
1. Atsukite mėlyną vandens bakelio dangtelį ir išmeskite
kasetę kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis.
4. Užsukite mėlyną vandens bakelio dangtelį ant vandenyje sudrėkintos kasetės.
5. Įsukite filtrą į „BONECO U700“.
2. Atsukite mėlyną vandens bakelio dangtelį.
6. Toliau atlikite instrukcijos 267 puslapyje aprašytus
veiksmus.
2. Naują kasetę drėkinkite 24 valandas, kaip aprašyta
kairėje pusėje.
3. Užsukite mėlyną vandens bakelio dangtelį ant naujos,
vandenyje sudrėkintos kasetės.
4. Įstatykite kasetę į „BONECO U700“.
267
EKSPLOATAVIMO PR ADŽIA IR IŠJUNGIMAS
1
Pripildykite bakelį šalto vandentiekio vandens.
4
Nukreipkite vandens rūką į atvirą erdvę.
2
Prijunkite elektros laidą prie kištukinio lizdo.
5
Norėdami išjungti mėlyną dekoratyvinę šviesą, trumpai spustelėkite .
lt
3
Norėdami įjungti „BONECO U700“, spustelėkite
6
Norėdami visiškai išjungti „BONECO U700“, vėl
spustelėkite .
.
268
lt
EKR ANO RODMENYS
Visų ekrane pateikiamų rodmenų apžvalga.
Simbolis
Reikšmė
Simbolis
Veiksmas, kurį reikia atlikti
Esamas arba pageidaujamas oro drėgnumas
270
Įpilti vandens
273
Visiškai automatinis režimas
270
Pakeisti prietaise naudojamą vandenį
273
Šildymas aktyvintas
271
®“
„Ionic Silver Stick keitimas
275
Laikmatis aktyvintas
272
Reikia išvalyti
274
Reikšmė rodo esamą oro drėgnumą
270
Reikšmė rodo pageidaujamą oro drėgnumą
270
269
MYGTUKŲ SK YDELIS
lt
Prietaiso mygtukų skydelis
Simbolis
Funkcija
Šildymo prietaiso įjungimas / išjungimas
271
Laikmačio funkcijos įjungimas
272
Oro drėgnumo keitimas
270
Automatinis režimas
270
Galios reguliavimas
270
Prietaiso įjungimas ir išjungimas / valymo paleidimas
274
270
lt
ORO DRĖGNUMAS IR ORO DRĖKINTUVAS
NUOSTATŲ IŠSAUGOJIMAS
Išjungiant „BONECO U700“ išsaugomi paskutinį kartą
naudoti nuostatai. Tačiau jei prietaisas kelioms sekundėms atjungiamas nuo elektros srovės tiekimo tinklo, bet
kuriuo atveju įjungtas prietaisas veikia
režimu.
ORO DRĖGNUMO REGULIAVIMAS
Galima nustatyti oro drėgnumą nuo 30 % iki 70 %. Parinkus nuostatą „Co“ („Tęsti“), oro drėkintuvo veikimas
nepriklauso nuo išmatuoto oro drėgnumo – jis išsijungia
tik visiškai ištuštėjus bakeliui arba išjungus prietaisą.
AUTOMATINIS REŽIMAS
Veikiant
režimui drėkinimas reguliuojamas automatiškai ir nustatomas 50 % oro drėgnumas. Kai oro
drėgnumą arba oro drėkintuvą galima pradėti reguliuoti
ranka,
režimas išjungiamas.
1. Spustelėkite simbolį
drėgnumo rodmuo.
Norėdami vėl aktyvinti
telėkite simbolį .
Prabėgus kelioms sekundėms reikšmė bus patvirtinta.
Rodmuo nustos mirksėti.
režimą, vieną kartą spus-
Šildymo prietaisą galima įjungti ir išjungti neišjungiant
prietaiso
režimo. Nustatant laikmatį
režimas
taip pat lieka aktyvintas.
. Pradeda mirksėti esamo oro
2. Mirksint rodmeniui spauskite simbolį
site pageidaujamą oro drėgnumą.
, kol nustaty-
GALIOS REGULIAVIMAS
1. Kelis kartus spustelėkite simbolį , kol ekrane pasirodys pageidaujama galios pakopa.
Simbolis ekrane rodo, kuri iš trijų pakopų (silpno / vidutinio / galingo veikimo) yra parinkta:
271
KOMFORTO FUNKCIJOS IR DEKOR AT Y VINĖ ŠVIESA
ŠILDYMO PRIETAISO ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS
„BONECO U700“ įrengtas įjungiamasis šildymo prietaisas. Jis išleidžiamą rūką pašildo maždaug iki 35 °C, todėl
patalpos oras tampa maloniai šiltas.
Užtrunka kelias minutes, kol šildymo prietaisas pradeda
veikti visu galingumu.
1. Norėdami įjungti arba išjungti šildymo prietaisą, vieną
kartą spustelėkite simbolį .
DEKORATYVINĖS ŠVIESOS IŠJUNGIMAS
„BONECO U700“ išjungiamas dviem etapais (žr. 267
psl.).
1. Norėdami išjungti mėlyną dekoratyvinę šviesą, vieną
. Tačiau priekartą trumpai spustelėkite mygtuką
taisas veiks toliau.
lt
KVAPŲ SKYRELIS
„BONECO U700“ antroje pusėje yra kvapų skyrelis, į kurį
galima pilti įprastų, oro drėkintuvams naudojamų kvapiųjų medžiagų.
1. Šiek tiek spustelėkite kvapų skyrelį, kad atsidarytų
stalčiukas.
2. Dar kartą spustelėkite mygtuką
, jei norite perjungti „BONECO U700“ budėjimo režimą. Oras nebedrėkinamas ir užgęsta ekranas.
Tamsioje aplinkoje (pavyzdžiui, naktį miegamajame)
automatiškai sumažinamas ekrano ryškumas. Taigi išjungus dekoratyvinę šviesą prietaisas netrukdys ramiai
miegoti.
Jokiu būdu kvapiųjų medžiagų nepilkite tiesiogiai į
vandens bakelį ar į vandens vonelę; šios medžiagos
pažeis „BONECO U700“ ir neteksite teisės į garantiją!
272
lt
L AIKMAČIO FUNKCIJOS
Įjungę laikmačio funkciją galite nustatyti, kiek ilgai turės
veikti „BONECO U700“, kol išsijungs automatiškai (OFFTimer (Išsijungimo laikmatis)).
Taip pat galite nustatyti, po kiek laiko prietaisas turi įsijungti automatiškai (ON-Timer (Įsijungimo laikmatis)). Šią
funkciją galite naudoti, pavyzdžiui, jei norite, kad „BONECO U700“ įsijungtų prieš Jums grįžtant namo ir optimaliai paruoštų Jūsų gyvenamosios patalpos orą.
IŠJUNGIMO LAIKMAČIO NUSTATYMAS
1. Įjunkite „BONECO U700“.
ĮJUNGIMO LAIKMAČIO NUSTATYMAS
1. Išjunkite „BONECO U700“.
2. Parinkite pageidaujamus nuostatus.
2. Kelis kartus spustelėkite simbolį , kol ekrane pasirodys pageidaujamas budėjimo režimo laikas.
3. Kelis kartus spauskite simbolį
daujamas veikimo laikas.
, kol pasirodys pagei-
Dabar „BONECO U700“ veiks nurodytą laiką ir jam pasibaigus išsijungs.
4. Norėdami visiškai išaktyvinti išsijungimo laikmatį, išjunkite „BONECO U700“ ir prireikus jį vėl įjunkite.
„BONECO U700“ įsijungs nurodytu laiku ir veiks pagal
parinktus nuostatus.
3. Norėdami visiškai išaktyvinti įsijungimo laikmatį, įjunkite „BONECO U700“ ir prireikus jį vėl išjunkite.
273
VALYMAS IR PRIEŽIŪR A
PRIEŽIŪROS NUORODOS
Ilgėjant eksploatavimo trukmei, mažėja „Ionic Silver
Stick®“ veiksmingumas ir užkalkėja „BONECO U700“
vidinės konstrukcinės dalys. Be to, užsistovėjęs vanduo
yra nehigieniškas ir pradeda skleisti nemalonų kvapą.
Būtina reguliariai atlikti techninę priežiūrą ir išvalyti, nes
tik tuomet vanduo bus higieniškas ir eksploatuojant neatsiras trikčių.
Rekomenduojami valymo ir techninės priežiūros intervalai priklauso nuo oro ir vandens kokybės bei nuo eksploatavimo trukmės.
Išorę valykite minkšta, drėgna servetėle.
Kiekvieną kartą prieš valydami ištraukite tinklo kištuką iš kištukinio lizdo.
lt
Intervalas
Darbas
Kasdien
Patikrinti vandens lygį, prireikus įpilti vandens.
Nuo 3 dienos, jei nebuvo naudojama
Ištuštinti ir išvalyti „BONECO U700“.
Kas 2 savaites
Išvalyti vandens vonelę ir vandens bakelį.
Kasmet
Pakeisti „Ionic Silver Stick®“.
274
lt
K ALKIŲ ŠALINIMAS
VALYMO FUNKCIJA
„BONECO U700“ įdiegta kalkių šalinimo funkcija. Jums
reikės tik maišelio „BONECO CalcOff“. Šį maišelį rasite
pristatytame prietaiso komplekte. Vėliau „CalcOff“ maišelių galėsite įsigyti iš „BONECO“ pardavėjo arba mūsų
interneto parduotuvėje adresu www.shop.boneco.com.
KALKIŲ ŠALINIMAS IŠ PRIETAISO
1. Išjunkite „BONECO U700“.
„BONECO U700“ pasirodžius šiam simboliui reikia išvalyti kalkes:
4. 1 maišelį „CalcOff“ sumaišykite su 1 litru vandens ir šį
mišinį supilkite į vandens talpykla.
2. Ištuštinkite vandens vonelę ir vandens bakelį.
KALKIŲ LIKUČIŲ ŠALINIMAS
Prie membranos smarkiai prilipusius kalkių likučius galite nuvalyti geltonu šepetėliu, kuris yra pritvirtintas „BONECO U700“ viduje.
3. Išimkite „Ionic Silver Stick®“ ir kalkių šalinimo kasetę.
5. Uždėkite vandens talpyklą ant prietaiso pagrindo.
DARBO ATLIKIMAS
Vykstant kalkių šalinimui, šildymo sistema 5 minutes kaitina vandenį ir po to daro 25 minučių pertrauką. Šis procesas kartojamas, kol pasibaigia valymo laikas. Galima
nustatyti, kad valymas vyktų nuo 1 iki 4 valandų. Galioja
tokia taisyklė: kuo ilgiau trunka valymas, tuo geresnis
rezultatas bus pasiektas.
6. 3 sekundes spauskite simbolį
linti kalkės.
. Pradedamos ša-
7. Norėdami nustatyti pageidaujamą valymo laiką, kelis
kartus spustelėkite simbolį . Valymo trukmė didinama valandomis (iki maks. 4 valandų).
Ekrane mirksi valymo režimo simbolis. Pasibaigus valymo
laikui „BONECO U700“ išsijungia automatiškai.
8. Ištuštinkite vandens vonelę ir pripildykite vandens bakelį vandentiekio vandens.
Valymo simbolis užgęsta. „BONECO U700“ vėl parengtas
naudoti.
Membranos jokiu būdu nevalykite aštriais daiktais
arba agresyviomis valymo priemonėmis; šios medžiagos gali pažeisti „BONECO U700“ ir neteksite
teisės į garantiją!
275
„IONIC SILVER STICK ® “ KEITIMAS
VEIKIMO BŪDAS
„Ionic Silver Stick®“ užkerta kelią bakterijų dauginimuisi
vandenyje, užtikrina didesnį higienos ir geros savijautos
lygį. „Ionic Silver Stick®“ gali nusidėvėti, todėl jį reikia
reguliariai keisti.
„IONIC SILVER STICK®“ KEITIMAS
1. Išimkite vandens bakelį.
2. Išimkite seną „Ionic Silver Stick®“ ir išmeskite jį kartu
su įprastomis buitinėmis atliekomis.
Apie tai, kad reikia pakeisti „Ionic Silver Stick®“, praneš
ekrane pasirodęs simbolis:
3. Įstatykite naują „Ionic Silver Stick®“.
4. Spauskite mygtuką
2 sekundes, kad būtų ištrintas
nuorodos simbolis (žr. kairėje esantį stulpelį).
lt
ATSARGINĖ DALIS
„Ionic Silver Stick®“ yra „BONECO U700“ pristatomame
komplekte. Kaip atsarginę dalį galite įsigyti iš „BONECO“
pardavėjo arba mūsų interneto parduotuvėje adresu
www.shop.boneco.com.
BONECO is a registered trademark of PLASTON Group, Switzerland
V-04
www.boneco.com