advertisement
Gebrauchsanweisung 4
Instructions for use 20
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
36
52
Instrucciones de uso 68
Gebruiksaanwijzing 84
Brugsanvisning 100
Bruksanvisning 116
Bruksanvisning 132
Käyttöohje 148
使用说明书 164
Instrukcja obsługi 180
Návod k použití 196
Kasutusjuhend 212
Használati útmutató 228
Lietošanas instrukcija 244
Naudojimo instrukcija 260
de
4
GEBRAUCHSANWEISUNG
BONECO U700
5
INHALTSVERZEICHNIS
Übersicht und Benennung der Teile 6
Technische Daten 7
Einleitung 8
Wissenswertes zur Luftfeuchtigkeit 8
Lieferumfang 8
Der richtige Standort
Der richtige Standort
9
9
Vorbereitung der Entkalkungspatrone
Entkalkungspatrone Vorbereiten
Entkalkungspatrone ersetzen
Inbetriebnahme und Ausschalten
Anzeigen auf dem Display
11
12
10
10
10
Tastenfeld 13
Luftfeuchtigkeit und Vernebler
Einstellungen speichern
Modus «AUTO»
Luftfeuchtigkeit regulieren
Leistung regulieren
14
14
14
14
14
Komfort-Funktionen und Stimmungslicht
Heizung ein- und ausschalten
Stimmungslicht ausschalten
15
15
15
Duftstoffbehälter 15
Timer-Funktionen 16
OFF-Timer einstellen
ON-Timer einstellen
16
16
Reinigung und Pflege 17
Pflegehinweise 17
Entkalken 18
Reinigungsfunktion 18
Arbeitsweise 18
Gerät entkalken
Kalkreste entfernen
18
18
Ionic Silver Stick ® ersetzen 19
Wirkungsweise 19
Ionic Silver Stick ® ersetzen 19
Ersatz 19 de
6 de
ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
1 Wassertankgriff
2 Düse
3 Wassertank
4 Ionic Silver Stick ®
5 Membrane
6 Touch-Display
7 Öffnung für Entkalkungspatrone
8 Entkalkungspatrone
9 Wassertankdeckel
10 Bürste
11 Duftstoffbehälter
12 BONECO U700
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten
Netzspannung
Leistungsaufnahme
Befeuchtungsleistung
Für Raumgrössen bis
Fassungsvermögen
Abmessungen L×B×H
Leergewicht
Betriebsgeräusch
* bei Betrieb mit Vorheizung
230 V / 50 Hz
45 W / 180 W*
600 g/h*
80 m²
9.0 Liter
325×190×360 mm
4.6 kg
<25 dB(A)
7 de
8 de
EINLEITUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO U700. Der leistungsfähige Luftbefeuchter/Vernebler hält die Luftfeuchtigkeit stets auf einem angenehmen Niveau.
Der BONECO U700 ist für den unkomplizierten, vollautomatischen Betrieb konzipiert. Sämtliche Eigenschaften lassen sich jedoch an Ihre Vorlieben und Anforderungen anpassen. Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie sich
Ihr eigenes Wohlfühl-Klima schaffen.
WISSENSWERTES ZUR LUFTFEUCHTIGKEIT
Die richtige Luftfeuchtigkeit ist für unsere Gesundheit von grosser Bedeutung. Trockene Raumluft führt im Winter zu rissiger, juckender Haut. Die Augen und der Hals fühlen sich trocken an, das Wohlbefinden nimmt deutlich ab.
Das gilt nicht nur für Erwachsene, sondern erst recht für
Säuglinge, Kleinkinder und sogar für Haustiere. Trockene
Schleimhäute machen uns im Winter auch anfälliger für
Erkältungen und andere Infektionen.
LIEFERUMFANG
BONECO U700
Mit dem BONECO U700 gehören diese Probleme der
Vergangenheit an. Seine intelligente Automatik hält die
Luftfeuchtigkeit stets auf dem idealen Niveau – selbst in grossen Räumen mit einer Fläche von bis zu 80 Quadratmetern.
Sie werden auf Ihren neu gewonnenen Komfort nicht mehr verzichten wollen.
Ionic Silver Stick ® A7017
Reinigungs- und Entkalker-
Pulver «CalcOff»
Entkalkungspatrone A7531
CD mit Anleitungen in
weiteren Sprachen
DER RICHTIGE STANDORT
DER RICHTIGE STANDORT
Der BONECO U700 gibt pro Stunde mehr als einen halben
Liter Wasser in die Luft ab. Deshalb ist es wichtig, dass das Gerät am richtigen Ort aufgestellt wird.
Stellen Sie den BONECO U700 nicht direkt auf den
Boden, da die Feuchtigkeit des Nebels die Oberfläche beschädigen kann, zum Beispiel bei Parkett oder empfindlichen Teppichen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät etwa 30 Zentimeter von der nächsten Wand entfernt steht.
• Richten Sie den Nebel nicht gegen die Wand, Pflanzen,
Möbelstücke oder andere Gegenstände, um Schäden durch das kondensierende Wasser zu vermeiden. Halten Sie einen Abstand von mindestens 50 cm ein.
9 de
10 de
VORBEREITUNG DER ENTK ALK UNGSPATRONE
ENTKALKUNGSPATRONE VORBEREITEN
A7531 geliefert. Das darin enthaltene Granulat muss vor der Inbetriebnahme 24 Stunden lang gewässert werden, damit es seine maximale Wirkung entfalten kann.
3. Legen Sie die Patrone 24 Stunden lang in ein Haushaltsgefäss mit kaltem Leitungswasser. Die Patrone muss vollständig mit Wasser bedeckt sein.
ENTKALKUNGSPATRONE ERSETZEN
Die Patrone muss alle 2 bis 3 Monate ersetzt werden.
Bei sehr hartem Wasser kann ein Wechsel bereits früher nötig sein. Weisser Niederschlag rund um das Gerät ist ein sicheres Zeichen dafür, dass die Patrone verbraucht ist. Ersatz finden Sie bei Ihrem BONECO-Fachhänd-
1. Schrauben Sie die Patrone aus dem Gerät.
www.shop.boneco.com
2. Schrauben Sie den blauen Wassertankdeckel ab.
4. Schrauben Sie den blauen Wassertankdeckel auf die gewässerte Patrone.
5. Schrauben Sie die Patrone wieder an den BONECO
U700.
2. Wässern Sie die neue Patrone während 24 Stunden, so wie links beschrieben.
3. Schrauben Sie den blauen Wassertankdeckel auf die neue, gewässerte Patrone.
6. Fahren Sie mit der Anleitung auf Seite 11 fort.
1. Schrauben Sie den blauen Wassertankdeckel ab und und entsorgen Sie die Patrone mit dem regulären
Hausmüll.
4. Setzen Sie die Patrone in den BONECO U700 ein.
INBE TRIEBNAHME UND AUS SCHALTEN
1 2 3
Füllen Sie den Tank mit kaltem Leitungswasser.
4
Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
5
Tippen Sie auf , um den BONECO U700
einzuschalten.
6
Richten Sie den Nebel in den offenen Raum.
Tippen Sie einmal kurz auf , um das blaue
Stimmungs licht auszuschalten.
Tippen Sie erneut auf , um den BONECO U700 ganz auszuschalten.
11 de
12 de
ANZEIGEN AUF DEM DISPL AY
Alle Anzeigen auf dem Display in der Übersicht
Symbol Bedeutung
Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit
Vollautomatischer Betrieb
Heizung aktiviert
Timer aktiv
Wert zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit
Wert zeigt die gewünschte Luftfeuchtigkeit
14
14
14
14
15
16
Symbol Erforderliche Aktion
Wasser nachfüllen
Wasser im Gerät ersetzen
Ionic Silver Stick ® ersetzen
Reinigung erforderlich
17
17
19
18
TASTENFELD
Tastenfeld am Gerät
Symbol Funktion
Heizung ein-/ausschalten
Timer-Funktion aufrufen
Luftfeuchtigkeit ändern
Modus «AUTO»
Leistung regulieren
Gerät ein- und ausschalten / Reinigung starten
15
16
14
14
14
18
13 de
14 de
LUF TFEUCHTIGK EIT UND VERNEBLER
EINSTELLUNGEN SPEICHERN
Der BONECO U700 speichert beim Ausschalten die zuletzt verwendeten Einstellungen. Wenn das Gerät jedoch für einige Sekunden vom Stromnetz getrennt wird, startet es in jedem Fall in der Betriebsart .
LUFTFEUCHTIGKEIT REGULIEREN
Die Luftfeuchtigkeit kann zwischen 30% und 70% eingestellt werden. In der Einstellung «Co» (für «Continuous») arbeitet der Vernebler ungeachtet der gemessenen Luftfeuchtigkeit – er schaltet also erst ab, wenn der Tank leer ist oder das Gerät ausgeschaltet wird.
MODUS «AUTO»
Im -Modus wird die Befeuchtung automatisch reguliert und die Luftfeuchtigkeit auf 50% eingestellt. Sobald die Luftfeuchtigkeit oder der Vernebler jedoch manuell gesteuert werden, wird der -Modus verlassen.
1. Tippen Sie auf das Symbol . Die Anzeige der aktuellen Luftfeuchtigkeit blinkt.
2. Während die Anzeige blinkt, tippen Sie erneut auf das
Symbol , bis die gewünschte Luftfeuchtigkeit eingestellt ist.
Um den -Modus erneut zu aktivieren, tippen Sie einmal auf das Symbol .
Die Heizung kann ein- oder ausgeschaltet werden, ohne dass das Gerät den -Modus verlässt. Auch bei
Timer-Einstellungen bleibt der -Modus aktiv.
Nach einigen Sekunden wird der Wert übernommen. Die
Anzeige blinkt nicht mehr.
LEISTUNG REGULIEREN
1. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , bis die gewünschte Stufe auf dem Display angezeigt wird.
Das Symbol auf dem Display zeigt, welche der drei Stufen
(niedrig/mittel/hoch) ausgewählt wurde:
15
KOMFORT-FUNK TIONEN UND STIMMUNGSLICHT
HEIZUNG EIN- UND AUSSCHALTEN
Der BONECO U700 ist mit einer zuschaltbaren Heizung ausgestattet. Sie erwärmt den Nebel beim Austritt auf ca. 35 °C, sodass die Raumtemperatur angenehm bleibt.
STIMMUNGSLICHT AUSSCHALTEN
Der BONECO U700 wird in einem zweistufigen Prozess ausgeschaltet (siehe Seite 11).
Es dauert einige Minuten, bis die Heizung ihre volle Leistung erreicht hat.
1. Tippen Sie einmal kurz auf die Taste , um das blaue
Stimmungslicht auszuschalten. Das Gerät läuft jedoch weiter.
DUFTSTOFFBEHÄLTER
Im Duftstoffbehälter auf der Rückseite des BONECO
U700 können handelsübliche Aromastoffe für Luftbefeuchter hinzugegeben werden.
1. Drücken Sie kurz auf den Duftstoffbehälter, um die
Schublade zu entriegeln.
1. Tippen Sie einmal auf das Symbol , um die Heizung ein- oder auszuschalten.
2. Tippen Sie erneut auf die Taste , um den BONECO
U700 in den Stand-by-Modus umzuschalten. Jetzt wird die Luft nicht mehr befeuchtet und das Display erlischt.
In dunklen Umgebungen (zum Beispiel nachts im Schlafzimmer) wird die Helligkeit des Displays automatisch reduziert. Für einen ungestörten Schlaf reicht es also, nur das Stimmungslicht auszuschalten.
Geben Sie die Aromastoffe auf keinen Fall direkt in den Wassertank oder in die Wasserwanne; dadurch wird der BONECO U700 beschädigt und die Garantie erlischt!
de
16 de
TIMER-FUNK TIONEN
Mit der Timer-Funktion können Sie festlegen, wie lange der BONECO U700 laufen soll, bevor er sich automatisch abschaltet (OFF-Timer).
OFF-TIMER EINSTELLEN
1. Schalten Sie den BONECO U700 ein.
2. Wählen Sie die gewünschten Einstellungen.
Alternativ können Sie festlegen, nach welcher Zeit sich das Gerät automatisch einschalten soll (ON-Timer).
Verwenden Sie diese Funktion zum Beispiel, um den
BONECO U700 vor Ihrer Rückkehr zu aktivieren, damit
Sie zu Hause ein optimales Wohnklima erwartet.
3. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , bis die gewünschte Laufzeit angezeigt wird.
Der BONECO U700 läuft nun für die angegebene Zeit und schaltet sich anschliessend aus.
ON-TIMER EINSTELLEN
1. Schalten Sie den BONECO U700 aus.
2. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , bis die gewünschte Standby-Zeit angezeigt wird.
Der BONECO U700 schaltet sich nach der definierten Zeit ein und arbeitet mit den gewählten Einstellungen.
3. Um den ON-Timer vorzeitig zu deaktivieren, schalten
Sie den BONECO U700 ein und bei Bedarf wieder aus.
4. Um den OFF-Timer vorzeitig zu deaktivieren, schalten
Sie den BONECO U700 aus und bei Bedarf wieder ein.
REINIGUNG UND PFLEGE
PFLEGEHINWEISE
Mit zunehmender Betriebsdauer nimmt die Leistung des Ionic Silver Stick ® ab und die inneren Bauteile des
BONECO U700 verkalken. Abgestandenes Wasser kann ausserdem die Hygiene beeinträchtigen und zu unangenehmen Gerüchen führen. Die regelmässige Wartung und
Reinigung ist deshalb Voraussetzung für einen hygienischen und störungsfreien Betrieb.
Intervall
Täglich
Ab 3 Tage ohne Betrieb
Alle 2 Wochen
Jährlich variieren mit der Luft- und Wasser qualität sowie der Betriebsdauer.
Verwenden Sie für die äussere Reinigung ein weiches, feuchtes Tuch.
Vor jeder Reinigung muss das Netzkabel von der
Steckdose getrennt werden.
Tätigkeit
Wasserstand kontrollieren, eventuell Wasser nachfüllen
BONECO U700 entleeren und reinigen
Wasserwanne und Wassertank reinigen
Ionic Silver Stick ® ersetzen
17 de
18 de
ENTK ALK EN
REINIGUNGSFUNKTION
Der BONECO U700 ist mit einer Entkalkungsfunktion ausgestattet. Sie benötigen lediglich einen Beutel BONECO
CalcOff. Ein solcher Beutel ist im Lieferumfang des Geräts enthalten. Weitere CalcOff-Beutel erhalten Sie bei Ihrem BONECO-Fachhändler oder in unserem Online-Shop unter www.shop.boneco.com
.
GERÄT ENTKALKEN
1. Schalten Sie den BONECO U700 aus.
2. Entleeren Sie die Wasserwanne und den Wassertank.
3. Entfernen Sie den Ionic Silver Stick ® sowie die Entkalkungspatrone.
KALKRESTE ENTFERNEN
Hartnäckige Kalkreste an der Membrane lassen sich mit der gelben Bürste entfernen, die im Inneren des BONECO
U700 untergebracht ist.
Der BONECO U700 zeigt durch dieses Symbol an, dass eine Entkalkung nötig ist:
4. Verrühren Sie 1 Beutel CalcOff mit 1 Liter Wasser und giessen Sie die Mischung in den Wassertank.
5. Setzen Sie den Wassertank in den BONECO U700 ein.
Verwenden Sie für die Reinigung der Membrane auf keinen Fall scharfe Gegenstände oder aggressive
Reinigungsmittel; dadurch kann der BONECO U700 beschädigt werden und die Garantie erlischt!
ARBEITSWEISE
Während der Entkalkung wird das Wasser durch die Heizung jeweils 5 Minuten lang erwärmt und pausiert für 25
Minuten. Dieser Vorgang wiederholt sich, bis die Reinigungszeit abgelaufen ist. Die Reinigungszeit kann zwischen 1 und 4 Stunden eingestellt werden. Grundsätzlich gilt: Je länger der Reinigungsvorgang dauert, umso besser sind die Ergebnisse.
6. Drücken Sie 3 Sekunden lang auf das Symbol . Die
Entkalkung beginnt.
7. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , um die gewünschte Reinigungszeit einzustellen. Die Reinigungsdauer wird stundenweise erhöht (max. 4 Stunden).
Auf dem Display blinkt das Symbol für den Reinigungsmodus. Nach Ablauf der Reinigungszeit schaltet sich der
BONECO U700 automatisch aus.
8. Entleeren Sie die Wasserwanne und füllen Sie den
Wassertank mit Leitungswasser.
Das Reinigungssymbol erlischt. Der BONECO U700 ist wieder einsatzbereit.
19
IONIC SILVER STICK
®
ERSE TZEN
WIRKUNGSWEISE
Der Ionic Silver Stick ® verhindert die Vermehrung von
Bakterien im Wasser und leistet damit einen wichtigen
Beitrag zur Hygiene und zum Wohlbefinden. Der Ionic
Silver Stick ® ist ebenfalls einer Abnutzung unterworfen und muss regelmässig ausgetauscht werden.
IONIC SILVER STICK ® ERSETZEN
1. Nehmen Sie den Wassertank ab.
2. Entnehmen Sie den verbrauchten Ionic Silver Stick ® und entsorgen Sie ihn mit dem regulären Hausmüll.
ERSATZ
Der Ionic Silver Stick ® gehört zum Lieferumfang des
BONECO U700. Ersatz finden Sie bei Ihrem BONECO-
Fachhändler oder in unserem Online-Shop unter der
Adres se www.shop.boneco.com
.
Ein anstehender Austausch des Ionic Silver Stick ® wird auf dem Display mit diesem Symbol signalisiert: de
3. Setzen Sie den neuen Ionic Silver Stick ® ein.
4. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Hinweis-Symbol zu löschen (siehe linke Spalte).
en
20
INSTRUCTIONS FOR USE
BONECO U700
21
TABLE OF CONTENTS
Overview and part names 22
Technical specifications 23
Introduction 24
Valuable information about humidity 24
Items included 24
The right location
The right location
25
25
Preparation of the demineralization cartridge
Descaler cartridge preparation
Replacing the descaler cartridge
Starting up and switching off
Indicators on the display
27
28
26
26
26
Keypad 29
Humidity and humidifier
Save settings
Auto mode
Controlling humidity
Regulate the output
30
30
30
30
30
Comfort functions and mood light
Switching the heater on and off
Switching off the mood light
Aroma compartment
Timer functions
Setting the OFF timer
Setting the ON timer
Cleaning and maintenance
Care instructions
Descaling 34
Cleaning function 34
Procedure 34
Descaling the appliance
Removing limescale residue
34
34
Replacing the Ionic Silver Stick
How it works
®
Replacing the Ionic Silver Stick ®
35
35
35
Replacement 35
32
32
32
31
31
31
31
33
33 en
22 en
OVERVIE W AND PART NAMES
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
1 Water tank handle
4 Ionic Silver Stick ®
5 Membrane
7 Opening for demineralization cartridge
9 Water tank cap
10 Cleaning brush
11 Aroma compartment
12 BONECO U700
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Technical specifications
Mains voltage
Power consumption
Humidity output
For rooms up to
Water capacity
Dimension
Weight (empty)
Operation noise level
* During operation with pre-heating
230 V / 50 Hz
45 W / 180 W*
600 g/h*
80 m²
9.0 liter
325×190×360 mm
4.6 kg
<25 dB(A)
23 en
24 en
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the BONECO U700.
This high-performance ultrasonic humidifier keeps the humidity at a comfortable level at all times.
VALUABLE INFORMATION ABOUT HUMIDITY
The right humidity is very important for our health. Dry room air in the winter leads to skin that cracks and itches.
It makes your eyes and throat feel dry while significantly affecting physical comfort. Not only does this affect adults, it is especially true for infants, small children and even pets. Dry mucous membranes in the winter also make us more prone to colds and other infections.
ITEMS INCLUDED
The BONECO U700 is designed for convenient, fully automated operation. However, you can adjust all of its features according to your preferences and requirements.
This manual shows you how you can create your own comfortable climate.
The BONECO U700 makes these problems a distant memory. Its intelligent automatic controls always keep the humidity at the ideal level, even in large rooms with an area of up to 80 square meters (860 square feet).
BONECO U700
You will not want to give up your newly gained comfort.
Ionic Silver Stick ® A7017
"CalcOff" descaling powder
A7531 demineralization cartridge
CD with manuals in other languages
THE RIGHT LOCATION
THE RIGHT LOCATION
The BONECO U700 releases more than half a liter of water into the air per hour. This makes it important to set up the appliance in the right location.
Do not place the BONECO U700 directly on the floor, since the moisture from the mist can damage floor surfaces such as parquet or delicate carpeting.
• Make sure that the appliance stands about 30 centimeters (one foot) away from the closest wall.
• Do not direct the mist toward the wall, plants, furniture or other objects in order to prevent water condensation from damaging them. Maintain a distance of at least 50 cm (20 inches).
25 en
26 en
PREPAR ATION OF THE DEMINER ALIZ ATION CARTRIDGE
DESCALER CARTRIDGE PREPARATION
The BONECO U700 is supplied with an A7531 descaler cartridge. The granules it contains has to soak for
24 hours before being used in operation in order to be most effective.
3. Place the cartridge into a typical household container filled with cold tap water and let it sit for 24 hours. The cartridge must be fully immersed in the water.
1. Unscrew the cartridge out of the appliance.
REPLACING THE DESCALER CARTRIDGE
The cartridge has to be replaced every 2 to 3 months. In cases of very hard water, it may have to be replaced sooner.
White dust around the appliance is a sure indication that the cartridge has run its course. You can obtain replacements from your BONECO specialist dealer or our online store at www.shop.boneco.com
.
2. Take off the blue water tank cover.
1. Take off the blue water tank cover and dispose of the cartridge with your regular household waste.
4. Screw the blue water tank cover onto the freshly soaked cartridge.
2. Soak the new cartridge for 24 hours as outlined on the left.
5. Screw the cartridge back into the BONECO U700.
3. Screw the blue water tank cover onto the new, freshly soaked cartridge.
6. Continue with the instructions on page 27.
4. Screw the cartridge back into the BONECO U700.
STARTING UP AND SWITCHING OFF
1 2 3
Fill the tank with cold tap water.
4
Plug the power cord into a power outlet.
5
Tap to switch on the BONECO U700.
6
Direct the mist into the open room.
Briefly tap once to switch off the blue mood light.
Tap again to switch off the BONECO U700
entirely.
27 en
28 en
INDICATORS ON THE DISPL AY
Overview of all indicators on the display
Symbol Meaning
Current or desired humidity
Fully automated operation
Heater turned on
Timer active
Value shows the current humidity
Value shows the desired humidity
30
30
31
32
30
30
Symbol Required action
Refill the water
Change the water in the appliance
Replace the Ionic Silver Stick ®
Cleaning required
33
33
35
34
K E YPAD
Keypad on the appliance
Symbol Function
Switch heater on/off
Access the timer function
Change the humidity
Automatic mode
Regulate the output
Switch the appliance on and off / start cleaning
31
32
30
30
30
34
29 en
30 en
HUMIDIT Y AND HUMIDIFIER
SAVE SETTINGS
The BONECO U700 saves the last-used settings when it is switched off. However, if the appliance is disconnected from the power supply for a few seconds, it will start in the operating mode.
CONTROLLING HUMIDITY
The humidity can be set between 30% and 70%. In the
“Co” setting (for “Continuous”), the humidifier runs regardless of the measured humidity. This means it does not switch off until the tank is empty or the appliance is switched off.
REGULATE THE OUTPUT
1. Tap the symbol multiple times, until the desired level appears on the display.
The symbol on the display shows which of the three levels
(low/medium/high) has been selected:
AUTO MODE
In mode the humidification is controlled automatically and the humidity is set to 50%. As soon as the humidity or the humidifier is manually adjusted, however, the appliance leaves mode.
1. Tap the symbol. The current humidity indicator starts flashing.
2. While the indicator is flashing, tap the symbol again, until the desired humidity is set.
To return to mode, tap the symbol once.
The value is applied after a few seconds. The indicator stops flashing.
The heater can be switched on or off without the appliance leaving mode. mode also remains active when setting the timer.
31
COMFORT FUNCTIONS AND MOOD LIGHT
SWITCHING THE HEATER ON AND OFF
The BONECO U700 is equipped with a heater that can be turned on and off. It warms the outgoing mist up to approximately 35 °C (95 °F), so that the room temperature stays at a comfortable level.
It takes a few minutes until the heater reaches its full output.
1. Tap the symbol once to switch the heater on or off.
SWITCHING OFF THE MOOD LIGHT
The BONECO U700 is switched off in a two-step process
(see page 27).
1. Briefly tap the button once to switch off the blue mood light. The appliance will remain running.
1. Briefly press the aroma compartment to unlock the drawer.
2. Tap the button again to switch the BONECO U700 into standby mode. Now the air will no longer be humidified and the display will turn off.
AROMA COMPARTMENT
Commercially available scented aromatic substances for humidifiers can be added to the aroma compartment on the back of the BONECO U700.
In dark environments (such as a bedroom at night), the display’s brightness is automatically reduced. This means just turning off the mood light is enough to ensure a good night’s sleep undisturbed.
Never add the aromatic substance directly into the water tank or water base; doing so will damage the
BONECO U700 and void the warranty!
en
32 en
TIMER FUNCTIONS
The timer function lets you determine how long the
BONECO U700 should run before it switches off automatically (OFF timer).
SETTING THE OFF TIMER
1. Switch on the BONECO U700.
2. Select the desired settings.
Alternatively, you can specify a time for when the appliance should switch on automatically (ON timer). Use this function, for example, to activate the BONECO U700 before you return home, so that you have the ideal humidity level waiting for you.
3. Tap the symbol several times until the desired run time is displayed.
Now the BONECO U700 will run for the specified time and then switch off.
SETTING THE ON TIMER
1. Switch off the BONECO U700.
2. Tap the symbol several times until the desired standby time is displayed.
The BONECO U700 switches on after the defined time and operates with the selected settings.
3. To deactivate the ON timer early, switch the BONECO
U700 off and back on as needed.
4. To deactivate the OFF timer early, switch the BONECO
U700 off and back on as needed.
CLE ANING AND MAINTENANCE
CARE INSTRUCTIONS
With time and use, the performance of the Ionic Silver
Stick ® decreases and scale builds up on the inner parts of the BONECO U700. Stagnant water can also impair cleanliness and lead to unpleasant odors. This means regular maintenance and cleaning is necessary to ensure clean and unimpaired operation.
Interval
Daily
After 3 days without operation
Every 2 weeks
Yearly
Recommended cleaning and maintenance intervals vary depending on air and water quality, and length of operation.
Use a soft, damp cloth to clean the exterior.
Always unplug the unit from the power outlet before cleaning.
Task
Check the water level; add water if necessary
Empty and clean the BONECO U700
Clean the water base and water tank
Replace the Ionic Silver Stick ®
33 en
34 en
DESCALING
CLEANING FUNCTION
The BONECO U700 is equipped with a descaling function.
All you need is a packet of BONECO CalcOff. One of these packets is included with the appliance. You can obtain more CalcOff bags from your BONECO specialist dealer or our online store at www.shop.boneco.com
.
DESCALING THE APPLIANCE
1. Switch off the BONECO U700.
2. Empty the water base and the water tank.
3. Remove the Ionic Silver Stick ® and the descaler cartridge.
The BONECO U700 uses this symbol to indicate that descaling is needed: 4. Mix 1 packet of CalcOff with 1 liter (a quarter gallon) of water and pour the mixture into the water tank.
REMOVING LIMESCALE RESIDUE
Stubborn limescale residue on the membrane can be removed using the yellow brush stored inside the BONECO
U700.
5. Place the water tank back onto the base of the unit.
PROCEDURE
During descaling, the water is heated by the heater for 5 minutes and then pauses for 25 minutes each time. This process repeats until the cleaning time has elapsed. The cleaning time can be set between 1 and 4 hours. As a rule:
The longer the cleaning process, the better the results.
6. Press the symbol for 3 seconds. Descaling starts.
7. Tap the symbol repeatedly to set the desired cleaning time. The cleaning time increases by one-hour increments (max. 4 hours).
The symbol for the cleaning mode flashes on the display.
The BONECO U700 switches off automatically once the cleaning time has elapsed.
8. Empty the water base and fill the water tank with tap water.
The cleaning symbol goes out. The BONECO U700 is ready for use again.
Never clean the membrane using sharp objects or aggressive cleaning agents; doing so can damage the BONECO U700 and voids the warranty!
35
REPL ACING THE IONIC SILVER STICK
®
HOW IT WORKS
The Ionic Silver Stick ® prevents the growth of bacteria in water, making a vital contribution to health and cleanliness. The Ionic Silver Stick ® is also subject to wear and has to be replaced regularly.
REPLACING THE IONIC SILVER STICK ®
1. Take off the water tank.
2. Take out the used Ionic Silver Stick ® and dispose of it with your regular household waste.
REPLACEMENT
The Ionic Silver Stick ® is included with the BONECO U700.
You can obtain replacements from your BONECO specialist dealer or our online store at www.shop.boneco.com
.
The display indicates an upcoming need to replace the
Ionic Silver Stick ® with this symbol: en
3. Insert the new Ionic Silver Stick ® .
4. Press and hold the button for 2 seconds to clear the notification symbol (see left column).
fr
36
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
BONECO U700
37
SOMMAIRE
Vue d’ensemble et désignation des pièces 38
Spécifications techniques 39
Introduction 40
Bon à savoir au sujet de l’humidité de l’air 40
Contenu de la livraison 40
Le bon endroit
Le bon endroit
41
41
Préparation de la cartouche de détartrage
Préparatifs concernant la cartouche de détartrage
Remplacement de la cartouche de détartrage
Mise en service et arrêt de l’appareil
Affichage à l’écran
43
44
42
42
42
Clavier 45
Humidité de l’air et nébuliseur
Enregistrement des réglages
Mode Auto
Réglage de l’humidité de l’air
Réglage de la puissance
46
46
46
46
46
Fonctions de confort et lumière d’ambiance
Mise en marche et arrêt du chauffage
Arrêt de la lumière d’ambiance
Bac à arômes
Fonctions du minuteur
Réglage du minuteur d’arrêt (OFF-Timer)
Réglage du minuteur de mise en marche (ON-Timer)
Nettoyage et entretien
Consignes d’entretien
Détartrage 50
Fonction de nettoyage
Mode de travail
50
50
Détartrage de l’appareil
Enlèvement des résidus de tartre
50
50
Remplacement du bâtonnet Ionic Silver Stick ®
Mode d’action
Remplacement du bâtonnet Ionic Silver Stick ®
Pièce de rechange
51
51
51
51
48
48
48
47
47
47
47
49
49 fr
38 fr
V UE D’ENSEMBLE E T DÉSIGNATION DES PIÈCES
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
1 Anse du réservoir d’eau
2 Ouverture d’accès au nébuliseur
4 Ionic Silver Stick ®
5 Membrane
7 Ouverture d’accès à la cartouche de détartrage
8 Cartouche de détartrage
9 Bouchon du réservoir d’eau
10 Brosse de nettoyage
11 Bac à arômes
12 BONECO U700
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Spécifications techniques
Tension de réseau
Puissance absorbée
Puissance d’humidification
Convient pour des locaux de taille
Capacité
Dimensions L × l × H
Poids à vide
Niveau sonore de fonctionnement
* en cas de fonctionnement avec préchauffage
230 V / 50 Hz
45 W / 180 W* jusqu’à 600 g/h* inférieure ou égale à 80 m²
9 Liter
325×190×360 mm
4.6 kg
<25 dB(A)
39 fr
40 fr
INTRODUCTION
Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO U700. Le nébuliseur à ultrasons performant maintient constamment l’humidité de l’air à un niveau agréable.
Le BONECO U700 est conçu pour un fonctionnement entièrement automatique et sans complication. Vous pouvez cependant profiter de toutes les caractéristiques de l’appareil en les adaptant à vos préférences et exigences.
Ce mode d’emploi vous montre comment créer un climat de bien-être personnalisé.
BON À SAVOIR AU SUJET DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR
Une bonne humidité de l’air joue un rôle important pour notre santé. La sécheresse de l’air ambiant cause en hiver des fendillements de la peau et des démangeaisons cutanées. La sensation de sécheresse des yeux et de la gorge diminue nettement le bien-être. Ceci vaut non seulement pour les adultes, mais aussi tout à fait pour les nourrissons, les jeunes enfants et même pour les animaux domestiques. Des muqueuses sèches nous rendent en hiver également sensibles aux refroidissements et autres infections.
CONTENU DE LA LIVRAISON
BONECO U700 Poudre détartrante «CalcOff»
Avec le BONECO U700, ces problèmes appartiennent au passé. Son automatisme intelligent maintient l’humidité de l’air toujours au niveau idéal – même dans les grandes pièces d’une superficie maximale de 80 mètres carrés.
Vous ne voudrez plus renoncer au confort nouvellement acquis.
Ionic Silver Stick ® A7017 Cartouche de détartrage
A7531
CD contenant des modes d’emploi en plusieurs langues
LE BON ENDROIT
LE BON ENDROIT
Le BONECO U700 émet par heure plus d’un demi-litre d’eau dans l’air. C’est pourquoi il est important de placer l’appareil au bon endroit.
Ne posez pas le BONECO U700 directement sur le sol, car l’humidité du brouillard pourrait endommager la surface d’un parquet ou de tapis fragiles, par exemple.
• Veillez à ce que l’appareil soit distant du mur le plus proche d’environ 30 centimètres.
• N’orientez pas le brouillard en direction du mur, de plantes, de meubles ou d’autres objets, afin d’éviter les dommages dus à l’eau de condensation. Respectez une distance d’au moins 50 cm.
41 fr
42 fr
PRÉPAR ATION DE L A CARTOUCHE DE DÉ TARTR AGE
PRÉPARATIFS CONCERNANT LA CARTOUCHE DE
DÉTARTRAGE
Le BONECO U700 est livré avec la cartouche de détartrage A7531. Avant la mise en service de l'appareil, la cartouche, qui contient des granules, doit tremper pendant
24 heures pour avoir une efficacité maximale.
3. Laissez reposer la cartouche pendant 24 heures dans un récipient à usage domestique, rempli d'eau du robinet. La cartouche doit être entièrement recouverte d'eau.
1. Dévissez la cartouche et retirez-la de l'appareil.
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE DÉTAR-
TRAGE
La cartouche doit être remplacée tous les 2 à 3 mois. Si l'eau est très dure, il peut être nécessaire de remplacer la cartouche plus tôt. Un dépôt blanc tout autour de l'appareil est un signe sûr que la cartouche est usagée. Vous trouverez une pièce de rechange auprès de votre revendeur spécialisé BONECO ou dans notre boutique en ligne à l'adresse www.shop.boneco.com
2. Dévissez le bouchon bleu du réservoir d'eau.
1. Dévissez le bouchon bleu du réservoir d'eau et jetez la cartouche avec les déchets ménagers ordinaires.
4. Vissez le bouchon bleu du réservoir d'eau sur la cartouche imbibée d'eau.
5. Revisser la cartouche dans le BONECO U700.
6. Suivez maintenant les instructions de la page 43.
24 heures, comme il est décrit à gauche de la page.
3. Vissez le bouchon bleu du réservoir d'eau sur la nouvelle cartouche imbibée d'eau.
4. Mettez la cartouche en place dans le BONECO U700.
MISE EN SERVICE E T ARRÊ T DE L’APPAREIL
1 2 3
Remplissez le réservoir avec de l’eau froide du robinet.
4
Branchez le cordon d’alimentation électrique sur la prise secteur.
5
Effleurez pour mettre le BONECO U700 en marche.
6
Orientez le brouillard dans l’espace ouvert.
Effleurez une fois brièvement pour éteindre la lumière d’ambiance bleue.
Effleurez à nouveau pour éteindre complètement le BONECO U700.
43 fr
44 fr
AFFICHAGE À L’ÉCR AN
Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran
Icône Signification
Humidité de l’air actuelle ou souhaitée
Fonctionnement entièrement automatique
Chauffage activé
Minuteur actif
La valeur indique l’humidité de l’air actuelle
La valeur indique l’humidité de l’air souhaitée
46
46
47
48
46
46
Icône Action requise
Ajouter de l’eau
Remplacer l’eau contenue dans l’appareil
Remplacer le bâtonnet Ionic Silver Stick ®
Nettoyage requis
49
49
51
50
CL AVIER
Clavier de l’appareil
Icône Fonction
Mise en marche/Arrêt du chauffage
Appel de la fonction Minuteur
Modification de l’humidité de l’air
Mode automatique
Réglage de la puissance
Mise en marche et arrêt de l’appareil / Démarrage du nettoyage
47
48
46
46
46
50
45 fr
46 fr
HUMIDITÉ DE L’AIR E T NÉBULISEUR
ENREGISTREMENT DES RÉGLAGES
Lors de l’arrêt de l’appareil, le BONECO U700 enregistre les réglages utilisés en dernier. Cependant, au cas où l’appareil est déconnecté du secteur pendant quelques secondes, il recommence à fonctionner en mode .
RÉGLAGE DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR
L’humidité de l’air peut être réglée sur une valeur comprise entre 30 % et 70 %. Avec le réglage « Co » (« Continuous », en continu), le nébuliseur fonctionne sans tenir compte de l’humidité de l’air mesurée – il ne s’arrête donc que si le réservoir est vide ou si l’appareil est éteint.
MODE AUTO
En mode , il y a un réglage automatique de l’humidification et l’humidité de l’air est réglée sur 50 %. Dès que l’humidité de l’air ou le nébuliseur sont commandés manuellement, le mode est abandonné.
1. Effleurez l’icône . L’affichage de l’humidité de l’air actuelle clignote.
Pour réactiver le mode
.
, effleurez une fois l’icône
2. Pendant que l’affichage clignote, effleurez à nouveau l’icône jusqu’à ce que la valeur souhaitée de l’humidité de l’air soit sélectionnée.
Au bout de quelques secondes, la valeur s’applique.
L’affichage ne clignote plus.
Le chauffage peut être mis en marche ou arrêté, sans que l’appareil ne quitte le mode . Même avec les réglages du minuteur, le mode reste actif.
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
1. Effleurez plusieurs fois l’icône jusqu’à ce que le niveau souhaité s’affiche à l’écran.
L’icône affichée indique lequel des trois niveaux (bas, moyen ou haut) a été sélectionné:
47
FONCTIONS DE CONFORT E T LUMIÈRE D’AMBIANCE
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU CHAUFFAGE
Le BONECO U700 est pourvu d’un chauffage activable.
Il chauffe le brouillard émis pour qu’il soit à une température d’environ 35 °C, de sorte que la température ambiante reste agréable.
En quelques minutes, le chauffage atteint sa pleine puissance.
ARRÊT DE LA LUMIÈRE D’AMBIANCE
L’arrêt du BONECO U700 s’effectue en deux étapes (voir la page 43).
BAC À ARÔMES
Le bac à arômes situé sur le panneau arrière du BONECO
U700 peut recevoir des substances aromatiques du commerce ; elles seront utilisées par l’humidificateur d’air.
1. Effleurez une fois brièvement la touche pour
éteindre la lumière d’ambiance bleue. L’appareil continue à fonctionner.
1. Appuyez brièvement sur le bac à arômes pour déverrouiller le tiroir.
1. Effleurez une fois l’icône le chauffage.
pour allumer ou éteindre
2. Effleurez à nouveau la touche pour faire passer le
BONECO U700 en mode d’attente, Stand-by. L’humidification de l’air s’arrête alors et l’affichage s’éteint.
Dans les environnements sombres (par exemple la nuit dans une chambre à coucher), la luminosité de l’affichage est réduite automatiquement. Pour dormir paisiblement, il suffit donc d’éteindre la lumière d’ambiance.
Ne mettez en aucun cas les substances aromatiques directement dans le réservoir d’eau ou dans le bac à eau ; cela endommagerait le BONECO U700 et annulerait la garantie !
fr
48 fr
FONCTIONS DU MINUTEUR
Avec la fonction Minuteur, vous pouvez déterminer combien de temps le BONECO U700 doit fonctionner avant sa déconnexion automatique (OFF-Timer).
RÉGLAGE DU MINUTEUR D’ARRÊT (OFF-TIMER)
1. Mettez le BONECO U700 en marche.
2. Sélectionnez les réglages souhaités.
Une autre façon de procéder consiste à déterminer au bout de combien de temps l’appareil doit se mettre en marche automatiquement (ON-Timer). Utilisez cette fonction par exemple pour activer le BONECO U700 avant votre retour, afin qu’une ambiance optimale vous attende
à la maison.
3. Effleurez plusieurs fois l’icône , jusqu’à ce que la durée d’exécution souhaitée s’affiche.
Le BONECO U700 ne fonctionne maintenant que pendant le temps indiqué et il s’éteint ensuite.
RÉGLAGE DU MINUTEUR DE MISE EN MARCHE (ON-
TIMER)
1. Éteignez le BONECO U700.
2. Effleurez plusieurs fois l’icône jusqu’à ce que le temps d’attente souhaité s’affiche.
Le BONECO U700 se met en marche après le temps défini et fonctionne avec les réglages choisis.
4. Pour désactiver le minuteur d’arrêt (OFF) prématurément, éteignez le BONECO U700 et si besoin est, rallumez-le.
3. Pour désactiver le minuteur de mise en marche (ON) prématurément, allumez le BONECO U700 et si besoin est, éteignez-le.
NE T TOYAGE E T ENTRE TIEN
CONSIGNES D’ENTRETIEN
Au fur et à mesure que le temps de fonctionnement augmente, les performances du bâtonnet Ionic Silver Stick ® diminuent et les composants internes du BONECO U700 s’entartrent. L’eau stagnante peut en outre perturber l’hygiène et entraîner la formation d’odeurs désagréables.
La maintenance et le nettoyage réguliers sont donc indispensables pour un fonctionnement hygiénique et sans problèmes.
Intervalle
Quotidiennement
À partir de 3 jours sans fonctionnement Vider et nettoyer le BONECO U700
Toutes les 2 semaines
Une fois par an
Activité
Contrôler le niveau d’eau, ajouter éventuellement de l’eau
Nettoyer le bac à eau et le réservoir d’eau
Remplacer le bâtonnet Ionic Silver Stick ®
Les intervalles de nettoyage et de maintenance recommandés dépendent de la qualité de l’air et de l’eau ainsi que du temps de fonctionnement.
Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
Avant tout nettoyage, il faut débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.
49 fr
50 fr
DÉ TARTR AGE
FONCTION DE NETTOYAGE
Le BONECO U700 est pourvu d’une fonction de détartrage. Vous avez besoin d’un seul sachet de BONECO
CalcOff. Un sachet est livré avec l’appareil. Vous trouverez des sachets de détartrant CalcOff auprès de votre revendeur spécialisé BONECO ou dans notre boutique en ligne à l’adresse www.shop.boneco.com
.
DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL
1. Éteignez le BONECO U700.
2. Videz le bac à eau et le réservoir d’eau.
3. Retirez le Ionic Silver Stick ® et la cartouche de détartrage.
ENLÈVEMENT DES RÉSIDUS DE TARTRE
Les résidus de tartre accrochés à la membrane s’enlèvent avec la brosse jaune qui est située à l’intérieur du
BONECO U700.
Le BONECO U700 affiche cette icône pour indiquer qu’un détartrage est nécessaire :
4. Mélangez en remuant 1 sachet de CalcOff dans 1 litre d’eau et versez le mélange dans le bac d’eau.
5. Replacer le réservoir d’eau sur la base de l’unité.
MODE DE TRAVAIL
Pendant le détartrage, l‘eau est chauffée par le chauffage pendant 5 minutes, puis elle reste au repos pendant 25 minutes. Ce processus se répète jusqu’à ce que le temps de nettoyage soit écoulé. Le temps de nettoyage peut
être réglé sur une valeur comprise entre 1 et 4 heures.
Fondamentalement, s’applique ce qui suit : les résultats du nettoyage sont d’autant meilleurs que le nettoyage dure longtemps.
6. Appuyez pendant 3 secondes sur l’icône . Le détartrage commence.
7. Effleurez plusieurs fois l’icône pour régler le temps de nettoyage souhaité. La durée de nettoyage, indiquée en heures, augmente (la durée maximale est de
4 heures).
L’icône du mode de nettoyage clignote à l’écran. À la fin du temps de nettoyage, le BONECO U700 s’éteint automatiquement.
8. Videz le bac à eau et remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet.
L’icône du nettoyage s’éteint. Le BONECO U700 est à nouveau prêt à fonctionner.
Pour le nettoyage de la membrane, n’utilisez en aucun cas des objets pointus ou des produits de nettoyage agressifs ; cela pourrait endommager le
BONECO U700 et rendre la garantie caduque !
51
REMPL ACEMENT DU BÂTONNE T IONIC SILVER STICK
®
MODE D’ACTION
Le bâtonnet Ionic Silver Stick ® empêche la prolifération de bactéries dans l’eau et contribue ainsi grandement à l’hygiène et au bien-être. Le bâtonnet Ionic Silver Stick ® est également sujet à l’usure et il faut le remplacer régulièrement.
REMPLACEMENT DU BÂTONNET IONIC SILVER
STICK ®
1. Enlevez le réservoir d’eau.
2. Enlevez le bâtonnet Ionic Silver Stick ® usagé et jetez-le avec les déchets ménagers ordinaires.
PIÈCE DE RECHANGE
Le bâtonnet Ionic Silver Stick ® est livré avec le BONECO
U700. Vous trouverez une pièce de rechange auprès de votre revendeur spécialisé BONECO ou dans notre boutique en ligne à l’adresse www.shop.boneco.com
.
Un remplacement en suspens de l’Ionic Silver Stick ® est signalé à l’écran par cette icône : fr
3. Mettez en place le nouveau Ionic Silver Stick ® .
4. Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes, afin de faire disparaître l’icône du message
(voir la colonne de gauche).
ita
52
ISTRUZIONI PER L’USO
BONECO U700
53
INDICE
Panoramica e denominazione dei pezzi 54
Dati tecnici 55
Introduzione 56
Informazioni importanti sull’umidificazione dell’aria 56
Volume di fornitura 56
La posizione giusta
La posizione giusta
57
57
Preparazione della cartuccia decalcificante
Preparazione della cartuccia decalcificante
Sostituzione della cartuccia decalcificante
Messa in funzione e disattivazione
Indicazioni sul display
59
60
58
58
58
Tastiera 61
Umidità dell’aria e nebulizzatore
Memorizzazione delle impostazioni
Modalità automatica
Regolazione dell’umidità dell’aria
Regolazione della potenza
62
62
62
62
62
Funzioni Comfort e luce diffusa
Accensione e spegnimento riscaldamento
Spegnimento della luce diffusa
Vano aromi
Funzioni Timer
Impostazione Timer OFF
Impostazione del Timer ON
Pulizia a cura
Avvertenze per la cura dell’apparecchio
Decalcificazione 66
Funzione di pulizia
Modalità di funzionamento
66
66
Decalcificazione dell’apparecchio
Rimozione dei residui di calcare
66
66
Sostituire Ionic Silver Stick
Come funziona
®
Sostituire Ionic Silver Stick ®
67
67
67
Sostituzione 67
64
64
64
63
63
63
63
65
65 ita
54 ita
PANOR AMICA E DENOMINA ZIONE DEI PEZZI
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
1 Manico del serbatoio dell’acqua
2 Apertura del nebulizzatore
4 Ionic Silver Stick ®
5 Membrana
6 Touch-Display
7 Apertura della cartuccia decalcificante
9 Coperchio del serbatoio dell’acqua
10 Spazzola per pulizia
11 Vano aromi
12 BONECO U700
DATI TECNICI
Dati tecnici
Tensione di rete
Potenza assorbita
Intensità di umidificazione
Adatto per ambienti
Capacità d’acqua
Dimensioni L×P×H
Peso a vuoto
Rumorosità in funzione
* in caso di funzionamento con preriscaldamento
230 V / 50 Hz
45 W / 180 W* fino a 600 g/h* fino a 80 m²
9 Liter
325×190×360 mm
4.6 kg
<25 dB(A)
55 ita
56 ita
INTRODUZIONE
Ci congratuliamo per il suo acquisto di BONECO U700.
Questo potente nebulizzatore a ultrasuoni mantiene l’umidità dell’aria sempre a un livello gradevole.
BONECO U700 è concepito per il funzionamento semplice, completamente automatico. Tutte le sue caratteristiche possono però essere adeguate ai desideri ed esigenze del cliente. Le presenti istruzioni d’uso mostrano come sia possibile creare il proprio clima di benessere.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULL’UMIDIFICAZIONE
DELL’ARIA
Una corretta umidificazione dell’aria è molto importante per la nostra salute. In inverno, l’aria secca provoca prurito e screpolature della pelle. Occhi e collo risultano secchi e si riduce il senso di benessere. Questo non vale solo per gli adulti, ma anche e soprattutto per neonati, bambini piccoli e persino animali domestici. In inverno, le mucose asciutte ci espongono maggiormente a rischio di raffreddori e altre infezioni.
VOLUME DI FORNITURA
BONECO U700 Polvere decalcificatore
«CalcOff»
Grazie a BONECO U700, questi problemi fanno ormai parte del passato. Il suo dispositivo automatico intelligente mantiene l’aria pulita e il livello di umidità sempre ideale, anche in locali grandi con superfici fino a 80 metri quadrati.
non vorrete più rinunciare al vostro nuovo comfort!
Ionic Silver Stick ® A7017 Cartuccia decalcificante
A7531
CD con istruzioni d’uso in altre lingue
L A POSIZIONE GIUSTA
LA POSIZIONE GIUSTA
BONECO U700 rilascia ogni ora più di mezzo litro d’acqua nell’aria. Pertanto è importante che l’apparecchio venga installato nella posizione giusta.
Non collocate BONECO U700 direttamente sul pavimento, perché l’umidità dell’acqua nebulizzata può danneggiarne la superficie, in particolare se si tratta di parquet o di moquette delicata.
• Collocare l’apparecchio a circa 30 cm dalla parete successiva.
• Non indirizzare l’acqua nebulizzata contro la parete, le piante, i mobili o altri oggetti, per evitare danni causati dall’acqua di condensa. Mantenere una distanza di almeno 50 cm.
57 ita
58 ita
PREPAR A ZIONE DELL A CARTUCCIA DECALCIFICANTE
PREPARAZIONE DELLA CARTUCCIA DECALCIFI-
CANTE
BONECO U700 viene fornito con la cartuccia decalcificante A7531. Il granulato contenuto all'interno deve essere lasciato a bagno per 24 ore prima della messa in funzione, affinché possa sviluppare la sua massima efficacia.
3. Posizionare la cartuccia per 24 ore in un recipiente ad uso domestico pieno di acqua del rubinetto freddo.
La cartuccia deve essere completamente ricoperta di acqua.
1. Svitare la cartuccia dall'apparecchio.
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DECALCIFI-
CANTE
La cartuccia deve essere sostituita ogni 2 - 3 mesi. Se l'acqua è molto dura, potrebbe essere necessario sostituirla prima di tale periodo. Depositi bianchi tutt'intorno all'apparecchio segnalano che la cartuccia è senza dubbio consumata. Per sostituirla rivolgersi al proprio rivenditore BONECO o visitare lo shop online all'indirizzo www.shop.boneco.com
1. Svitare il coperchio blu del serbatoio dell'acqua e smaltire la cartuccia con i rifiuti domestici ordinari.
2. Svitare il coperchio blu del serbatoio dell'acqua.
4. Avvitare il coperchio blu del serbatoio dell'acqua sulla cartuccia messa a bagno.
2. Lasciare la cartuccia nuova a bagno per 24 ore, come descritto a sinistra.
5. Riavvitare la cartuccia nell’ BONECO U700.
6. Continuare con le istruzioni a pagina 59.
3. Avvitare il coperchio blu del serbatoio dell'acqua sulla cartuccia nuova, messa a bagno.
4. Inserire la cartuccia nel BONECO U700.
MES SA IN FUNZIONE E DISAT TIVA ZIONE
1 2 3
Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua fredda di rubinetto.
4
Collegare il cavo di alimentazione con la presa.
5
Premere leggermente , per accendere BONECO
U700.
6
Indirizzare l’acqua nebulizzata nell’ambiente aperto.
Premere brevemente , per disattivare la luce diffusa blu.
Premere di nuovo leggermente , per spegnere completamente BONECO U700.
59 ita
60 ita
INDICA ZIONI SUL DISPL AY
Panoramica di tutte le indicazioni sul display
Simbolo Significato
Umidità dell’aria attuale o desiderata
Funzionamento completamente automatico
Riscaldamento attivato
Timer attivo
Il valore mostra l’umidità dell’aria attuale
Il valore mostra l’umidità dell’aria desiderata
62
62
63
64
62
62
Simbolo Azione necessaria
Aggiungere acqua
Cambiare l’acqua nell’apparecchio
Sostituire Ionic Silver Stick ®
Pulizia necessaria
65
65
67
66
TASTIER A
Tastiera sull’apparecchio
Simbolo Funzione
Accensione/spegnimento riscaldamento
Richiamare funzione Timer
Modificare umidità dell’aria
Modalità Automatica
Regolazione della potenza
Accensione e spegnimento dell’apparecchio / avvio della pulizia
63
64
62
62
62
66
61 ita
62 ita
UMIDITÀ DELL’ARIA E NEBULIZZ ATORE
MEMORIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
All’atto dello spegnimento BONECO U700, le ultime impostazioni utilizzate rimangono memorizzate. Tuttavia se l’apparecchio viene staccato per qualche secondo dalla rete di alimentazione, si avvia in ogni caso nella modalità operativa .
REGOLAZIONE DELL’UMIDITÀ DELL’ARIA
L’umidità dell’aria può essere impostata tra 30% e 70%.
Con l’impostazione «Co» (per «Continuous»), il nebulizzatore opera indipendentemente dall’umidità dell’aria misurata, ovvero si spegne solo quando il serbatoio è vuoto o l’apparecchio viene spento.
REGOLAZIONE DELLA POTENZA
1. Premere più volte leggermente il simbolo , finché sul display non viene visualizzato il livello desiderato.
Il simbolo sul display mostra quale dei tre livelli (basso / medio / alto) è stato selezionato:
MODALITÀ AUTOMATICA
Nella modalità , l’umidificazione viene regolata automaticamente e l’umidità dell’aria regolata al 50%. Se però l’umidità dell’aria o il nebulizzatore vengono regolati manualmente, si esce dalla modalità .
1. Premere leggermente il simbolo . L’indicazione dell’umidità dell’aria corrente lampeggia.
2. Mentre l’indicazione lampeggia, premere di nuovo leggermente il simbolo , fino a impostare l’umidità dell’aria desiderata.
Per attivare la modalità mente il simbolo .
, premere una volta legger-
Dopo alcuni secondi il valore viene registrato. L’indicazione non lampeggia più.
Il riscaldamento può essere attivato o disattivato, senza che l’apparecchio abbandoni la modalità . La modalità timer.
rimane attiva anche per le impostazioni del
63
FUNZIONI COMFORT E LUCE DIFFUSA
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO RISCALDAMENTO
BONECO U700 dispone di un riscaldamento attivabile.
Riscalda l’acqua nebulizzata a ca. 35 °C, in modo che la temperatura ambiente rimanga gradevole.
Occorre qualche minuto affinché il riscaldamento raggiunga la sua massima potenza.
1. Premere una volta leggermente il simbolo , per accendere o spegnere il riscaldamento.
SPEGNIMENTO DELLA LUCE DIFFUSA
Lo spegnimento di BONECO U700 avviene in due fasi
(vedere pagina 59).
1 Premere brevemente il tasto , per disattivare la luce diffusa blu. L’apparecchio continua a funzionare.
1. Per aprire il cassetto premere brevemente il vano degli aromi.
2. Premere di nuovo brevemente il tasto , per commutare BONECO U700 alla modalità di standby. A questo punto l’aria non viene più umidificata e il display si spegne.
VANO AROMI
Nel vano degli aromi, sul retro di BONECO U700 è possibile aggiungere sostanze aromatiche disponibili in commercio per umidificatori d’aria.
Negli ambienti bui (ad esempio di notte in camera da letto), la luminosità del display si riduce automaticamente. Per un sonno tranquillo è quindi sufficiente disattivare la luce diffusa.
Mai versare le sostanze aromatiche nel serbatoio o nella vaschetta dell’acqua; ciò potrebbe danneggiare
BONECO U700 e annullare la garanzia!
ita
64 ita
FUNZIONI TIMER
La funzione Timer consente di stabilire la durata di funzionamento BONECO U700 prima del suo spegnimento automatico (Timer OFF).
IMPOSTAZIONE TIMER OFF
1. Accendere BONECO U700.
2. Selezionare le impostazioni desiderate.
In alternativa è possibile definire dopo quanto tempo l’apparecchio debba attivarsi automaticamente (Timer
ON). Utilizzate questa funzione ad esempio per attivare
BONECO U700 prima del vostro ritorno a casa in modo che possa creare un ambiente ottimale.
3. Premere più volte leggermente il simbolo , finché viene visualizzato il tempo ciclo desiderato.
BONECO U700 funziona ora per il tempo indicato e successivamente si spegne.
IMPOSTAZIONE DEL TIMER ON
1. Spegnere BONECO U700.
2. Premere più volte leggermente il simbolo , finché viene visualizzato il tempo di standby desiderato.
BONECO U700 si accende dopo il tempo definito e lavora nel programma selezionato.
3. Per disattivare il timer di accensione prima del previsto, accendere e all’occorrenza spegnere nuovamente
BONECO U700.
4. Per disattivare il timer di spegnimento prima del previsto, spegnere e all’occorrenza riaccendere BONECO
U700.
65
PULIZIA A CUR A
AVVERTENZE PER LA CURA DELL’APPARECCHIO
Un incremento nella durata del funzionamento comporta un calo di rendimento dello Ionic Silver Stick ® e una calcificazione dei componenti interni di BONECO U700.
L’acqua fuoriuscita può inoltre compromettere l’igiene e provocare odori sgradevoli. La regolare manutenzione e pulizia dell’apparecchio rappresentano pertanto il presupposto fondamentale per un funzionamento igienico e privo di qualsiasi anomalia.
Intervallo
1 volta al giorno
A partire da 3 giorni senza funzionamento ogni 2 settimane
1 volta all’anno
Gli intervalli di pulizia e manutenzione consigliati sono subordinati alla qualità dell’aria e dell’acqua, nonché all’effettiva durata di funzionamento.
Per la pulizia esterna, utilizzare un panno morbido e umido.
Prima di procedere ad ogni pulizia è necessario scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente,
Attività
Controllare il livello dell’acqua, eventualmente rabboccare
Svuotare e pulire BONECO U700
Pulire la vaschetta e il serbatoio dell’acqua
Sostituire Ionic Silver Stick ® ita
66 ita
DECALCIFICA ZIONE
FUNZIONE DI PULIZIA
BONECO U700 dispone di una funzione di decalcificazione. Basta un sacchetto BONECO CalcOff. Tale sacchetto viene fornito in dotazione con l’apparecchio. Per ulteriori sacchetti CalcOff rivolgersi al proprio rivenditore
BONECO o al negozio on-line all’indirizzo:
DECALCIFICAZIONE DELL’APPARECCHIO
1. Spegnere BONECO U700.
2. Svuotare la vaschetta e il serbatoio dell’acqua.
3. Rimuovere lo Ionic Silver Stick ® e la cartuccia di decalcificazione.
www.shop.boneco.com
.
Attraverso questo simbolo viene segnalata la necessità di decalcificazione di BONECO U700:
4. Mischiare 1 sacchetto di CalcOff con 1 l di acqua e versare la miscela nella serbatoio dell’acqua.
5. Ricollocare il serbatoio dell’acqua sul supporto dell’unità.
RIMOZIONE DEI RESIDUI DI CALCARE
Rimuovere i residui di calcare più difficili presenti sulla membrana con la spazzola gialla alloggiata all’interno del
BONECO U700.
6. Tenere premuto il simbolo calcificazione ha inizio.
per 3 secondi. La de-
Per pulire la membrana non utilizzare mai oggetti appuntiti o detergenti aggressivi; questo può danneggiare BONECO U700 e annullare la garanzia!
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Durante la decalcificazione l’acqua viene ogni volta scaldata per 5 minuti attraverso il sistema di riscaldamento; segue quindi una pausa di 25 minuti. Questa procedura si ripete fino al termine del tempo di pulizia. Il tempo di pulizia aria può essere impostato tra 1 e 4 ore. In linea di massima quanto più a lungo dura la procedura di pulizia, tanto migliori saranno i risultati.
7. Premere più volte leggermente il simbolo , per impostare il tempo di pulizia desiderato. La durata della pulizia viene aumentata ogni ora (max. 4 ore).
Sul display lampeggia il simbolo della modalità di pulizia.
Al termine del tempo di pulizia, BONECO U700 si disattiva automaticamente.
8. Svuotare la vaschetta dell’acqua e riempire il serbatoio dell’acqua con acqua di rubinetto.
Il simbolo della pulizia scompare. BONECO U700 è di nuovo pronto all’uso.
67
SOSTITUIRE IONIC SILVER STICK
®
COME FUNZIONA
Lo Ionic Silver Stick ® impedisce la riproduzione di batteri nell’acqua e dà un contributo importante a livello di igiene e di benessere. Anche lo Ionic Silver Stick ® è soggetto a usura e deve essere sostituito con regolarità.
SOSTITUIRE IONIC SILVER STICK ®
1. Estrarre il serbatoio dell’acqua.
2. Rimuovere lo Ionic Silver Stick ® usato e smaltirlo con i rifiuti domestici ordinari.
SOSTITUZIONE
Lo Ionic Silver Stick ® è incluso nel volume di fornitura di BONECO U700. Per sostituirlo rivolgersi al proprio rivenditore BONECO o al negozio on-line all’indirizzo www.shop.boneco.com
La necessità di sostituzione dello Ionic Silver Stick ® viene segnalata sul display da questo simbolo: ita
3. Inserire il nuovo Ionic Silver Stick ® .
4. Tenere premuto il tasto per 2 secondi per oscurare il simbolo di avvertenza (vedere colonna a sinistra).
es
68
INSTRUCCIONES DE USO
BONECO U700
69
ÍNDICE
Vista de conjunto y denominación de los componentes 70
Datos técnicos 71
Instrucciones 72
Importancia de la humedad del aire 72
Contenido 72
Ubicación correcta
Ubicación correcta
73
73
Preparación del cartucho descalcificador
Preparación del cartucho descalcificador
Sustitución del cartucho descalcificador
Puesta en marcha y desconexión
Indicaciones en el panel
75
76
74
74
74
Panel de teclas
Humedad del aire y nebulizador
Memorización de los ajustes
Modo «Auto»
Regulación de la humedad del aire
Regulación de potencia
77
78
78
78
78
78
Funciones de confort y luz ambiente
Encendido y apagado de la calefacción
Apagado de la luz ambiente
Compartimento para el ambientador
Funciones de temporizador
Ajuste del temporizador de apagado
Ajuste del temporizador de encendido
Limpieza y mantenimiento
Indicaciones de mantenimiento
Descalcificación 82
Función de limpieza 82
Procedimiento 82
Descalcificación del aparato
Eliminación de restos de cal
82
82
Sustitución del Ionic Silver Stick
Modo de acción
®
Sustitución del Ionic Silver Stick ®
83
83
83
Sustitución 83
80
80
80
79
79
79
79
81
81 es
70 es
VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES
1
2
3
1 Asa del depósito de agua
2 Abertura del nebulizador
3 Depósito de agua
4 Ionic Silver Stick ®
5 Membrana
7 Abertura del cartucho descalcificador
9 Cubierta del tanque de agua
10 Cepillo limpiador
11 Compartimento para el ambientador
12 BONECO U700
4
5
6
9
10
11
12
7
8
DATOS TÉCNICOS
Datos técnicos
Tensión de la red
Consumo de energía
Capacidad de humidificación
Adecuado para habitaciones de
Capacidad de agua
Dimensiones largo × ancho × alto
Peso (vacío)
Nivel de ruido en funcionamiento
* En caso de funcionamiento con calentamiento previo
230 V / 50 Hz
45 W / 180 W* hasta 600 g/h* hasta 80 m²
9 l
325×190×360 mm
4.6 kg
<25 dB(A)
71 es
72 es
INSTRUCCIONES
Enhorabuena por la compra del BONECO U700. Este potente nebulizador ultrasónico mantiene siempre un nivel agradable de humedad en el aire.
El BONECO U700 está diseñado para funcionar de forma sencilla y completamente automática. No obstante, puede adaptar las características del aparato a sus preferencias y necesidades. Estas instrucciones le guiarán para crear el ambiente agradable que desea.
IMPORTANCIA DE LA HUMEDAD DEL AIRE
La humedad del aire correcta es de suma importancia para nuestra salud. En invierno, el aire seco puede provocar la aparición de grietas y picores en la piel. Los ojos y la garganta se notan secos y la sensación de bienestar disminuye claramente. Y no solo para adultos, sino sobre todo para bebés, niños e incluso mascotas. La sequedad de las mucosas nos hace más vulnerables en invierno a resfriados y otras infecciones.
CONTENIDO
BONECO U700
Gracias al BONECO U700, estos problemas pertenecen al pasado. Su sistema automático inteligente mantiene la humedad del aire siempre en un nivel óptimo, incluso en espacios amplios con una superficie de hasta 80 m 2 .
No querrá renunciar a su nuevo grado de comodidad.
Ionic Silver Stick ® A7017
Descalcificador en polvo
«CalcOff»
Cartucho descalcificador
A7531
CD con instrucciones en varios idiomas
UBICACIÓN CORRECTA
UBICACIÓN CORRECTA
El BONECO U700 puede aportar al aire más de medio litro de agua por hora. Por este motivo es importante colocar el aparato en el lugar correcto.
No coloque el BONECO U700 directamente sobre el suelo, ya que la humedad del agua nebulizada podría dañar los suelos delicados como parqués y moquetas.
• Asegúrese de que el aparato queda situado a una distancia mínima de 30 cm de la pared más cercana.
• No dirija el agua nebulizada hacia la pared, plantas, muebles u otros objetos a fin de evitar que se produzcan daños por el agua condensada. Guarde una distancia mínima de 50 cm.
73 es
74 es
PREPAR ACIÓN DEL CARTUCHO DESCALCIFICADOR
PREPARACIÓN DEL CARTUCHO DESCALCIFICADOR
El BONECO U700 se suministra con el cartucho descalcificador A7531. Para que pueda proporcionar la máxima eficacia, el granulado contenido en el cartucho debe ponerse a remojo durante 24 horas antes de la puesta en marcha del aparato.
3. Coloque el cartucho en un recipiente doméstico con agua fría del grifo durante 24 horas. El cartucho tiene que quedar totalmente sumergido en el agua.
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DESCALCIFICADOR
Cada 2 o 3 meses es necesario reemplazar el cartucho. En caso de agua muy dura puede ser necesario realizar el cambio con mayor frecuencia. Los restos de color blanco alrededor del aparato son un claro signo de que el cartucho está gastado. Podrá adquirir los recambios necesarios a través de su distribuidor BONECO o en la tienda en línea de BONECO: www.shop.boneco.com
.
1. Desenrosque el cartucho del aparato.
4. Enrosque la tapa azul del depósito de agua en el cartucho previamente puesto a remojo.
1. Desenrosque la tapa azul del depósito de agua y deseche el cartucho con la basura doméstica.
2. Ponga el cartucho nuevo a remojo durante 24 horas según lo explicado anteriormente.
5. Vuelva a enroscar el cartucho en el BONECO U700.
6. Continúe con las instrucciones de la página 75.
3. Enrosque la tapa azul del depósito de agua en el cartucho previamente puesto a remojo.
4. Coloque el cartucho en el BONECO U700.
2. Desenrosque la tapa azul del depósito de agua.
PUESTA EN MARCHA Y DESCONE XIÓN
1 2 3
Llene el depósito con agua fría del grifo.
4
Conecte el cable de red a la toma de corriente.
5
Pulse para encender el BONECO U700.
6
Dirija el agua nebulizada hacia una zona libre de obstáculos.
Pulse brevemente una vez para apagar la luz ambiente azul.
Vuelva a pulsar para apagar por completo el
BONECO U700.
75 es
76 es
INDICACIONES EN EL PANEL
Vista general con todas las indicaciones del panel
Símbolo Significado
Humedad del aire actual o deseada
Modo automático
Calefacción activada
Temporizador activado
Valor de la humedad del aire actual
Valor de la humedad del aire deseada
78
78
79
80
78
78
Símbolo Acción requerida
Rellenar agua
Renovar el agua del aparato
Renovar el Ionic Silver Stick ®
Se requiere una limpieza
81
81
83
82
PANEL DE TECL AS
Panel de teclas del aparato
Símbolo Función
Encender y apagar la calefacción
Activar la función de temporizador
Modificar la humedad del aire
Modo automático
Regular la potencia
Encender y apagar el aparato/iniciar la purificación
79
80
78
78
78
82
77 es
78 es
HUMEDAD DEL AIRE Y NEBULIZ ADOR
MEMORIZACIÓN DE LOS AJUSTES
El BONECO U700 guarda los ajustes utilizados por última vez antes de apagarse. No obstante, si el aparato se desconecta de la corriente durante algunos segundos, al volver a encenderse se inicia siempre en el modo de funcionamiento .
REGULACIÓN DE LA HUMEDAD DEL AIRE
La humedad del aire puede ajustarse entre el 30 % y el
70 %. Si está ajustado «Co» (de «Continuous»), el nebulizador funcionará independientemente de la humedad del aire medida y solo se apagará cuando se vacíe el depósito o se desconecte el aparato.
REGULACIÓN DE POTENCIA
1. Pulse varias veces el símbolo hasta que se muestre el nivel deseado en el panel.
El símbolo del panel muestra cuál de los tres niveles
(bajo/medio/alto) se ha seleccionado:
MODO «AUTO»
En el modo la humidificación se regula de forma automática y se mantiene la humedad del aire en el 50 %.
En cuanto se ajusta manualmente la humedad del aire o el nebulizador, se desactiva el modo .
1. Pulse el símbolo . La indicación de la humedad del aire actual comienza a parpadear.
2. Mientras parpadea, vuelva a pulsar el símbolo hasta que se muestre la humedad del aire deseada.
Para volver a activar el modo símbolo .
, pulse una vez el
Es posible encender y apagar la calefacción sin que el aparato salga del modo . Asimismo, el modo permanece activo aunque se realicen ajustes en el temporizador.
Transcurridos unos segundos se guarda el valor ajustado.
La indicación deja de parpadear.
79
FUNCIONES DE CONFORT Y LUZ AMBIENTE
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CALEFACCIÓN
El BONECO U700 está equipado con una calefacción que puede conectarse y desconectarse de manera independiente. Sirve para calentar el agua nebulizada hasta aprox. 35 °C a fin de que la temperatura ambiente se mantenga agradable.
APAGADO DE LA LUZ AMBIENTE
El BONECO U700 se apaga en dos pasos (véase la página
75).
1. Pulse brevemente una vez la tecla para apagar la luz ambiente azul. El aparato continúa funcionando.
COMPARTIMENTO PARA EL AMBIENTADOR
El compartimento para el ambientador está situado en la parte posterior del BONECO U700. Aquí se pueden añadir ambientadores convencionales para humidificadores.
1. Presione brevemente el compartimento para el ambientador para desbloquear el cajón.
La calefacción tarda algunos minutos en alcanzar su máxima potencia.
2. Vuelva a pulsar la tecla para que el BONECO U700 cambie al modo en espera. La humidificación del aire se detiene y el panel se apaga.
1. Pulse una vez el símbolo para encender o apagar la calefacción.
Cuando el entorno es oscuro (por ejemplo, por la noche en el dormitorio), la luminosidad del panel se reduce de forma automática. Es suficiente con apagar solo la luz ambiente si desea descansar totalmente a oscuras.
En ningún caso añada el ambientador directamente al depósito de agua o a la placa para el agua, ya que esto podría dañar el BONECO U700 y ocasionar la pérdida de la garantía.
es
80 es
FUNCIONES DE TEMPORIZ ADOR
Esta función le permite definir durante cuánto tiempo debe funcionar el BONECO U700 antes de apagarse automáticamente (temporizador de apagado).
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO
1. Encienda el BONECO U700.
2. Efectúe los ajustes que desee.
De forma alternativa también puede establecer el tiempo que debe transcurrir para que el aparato se encienda automáticamente (temporizador de encendido). Utilice esta función, por ejemplo, para activar el BONECO U700 antes de su regreso a casa, de forma que cuando llegue el ambiente ya sea óptimo.
3. Pulse varias veces el símbolo hasta que se muestre el tiempo de funcionamiento deseado.
El BONECO U700 funcionará durante el tiempo establecido y a continuación se apagará.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO
1. Apague el BONECO U700.
2. Pulse varias veces el símbolo hasta que se muestre el tiempo de espera deseado.
El BONECO U700 se encenderá al finalizar este tiempo y funcionará con los ajustes seleccionados.
4. Si desea desactivar el temporizador de apagado antes de tiempo, apague el BONECO U700 manualmente; puede volver a encenderlo si lo desea.
3. Si desea desactivar el temporizador de encendido antes de tiempo, encienda el BONECO U700 manualmente; puede volver a apagarlo si lo desea.
LIMPIEZ A Y MANTENIMIENTO
INDICACIONES DE MANTENIMIENTO
Cuanto mayor sea el tiempo de funcionamiento, menor será el rendimiento del Ionic Silver Stick ® y mayor la acumulación de cal en los componentes internos del BONECO
U700. Asimismo, el agua estancada puede perjudicar las condiciones higiénicas y provocar olores desagradables.
Por este motivo, un mantenimiento y una limpieza regulares son condiciones indispensables para que el aparato funcione correctamente y de forma higiénica.
Frecuencia
Diaria
A partir de 3 días sin funcionamiento
Cada 2 semanas
Anual
La frecuencia de limpieza y mantenimiento recomendada varía dependiendo de la calidad del aire y el agua, así como del tiempo de funcionamiento.
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el exterior del aparato.
Antes de la limpieza, debe desconectarse el enchufe de la toma de corriente.
Tarea
Comprobar el nivel de agua y en caso necesario, añadir agua
Vaciar y limpiar el BONECO U700
Limpiar la placa para el agua y el depósito de agua
Renovar el Ionic Silver Stick ®
81 es
82 es
DESCALCIFICACIÓN
FUNCIÓN DE LIMPIEZA
El BONECO U700 dispone de una función de descalcificación. Únicamente se requiere una bolsa de descalcificador BONECO CalcOff. Con el aparato se suministra también una de estas bolsas. Podrá adquirir más bolsas de CalcOff a través de su distribuidor BONECO o en la tienda web de BONECO: www.shop.boneco.com
.
DESCALCIFICACIÓN DEL APARATO
1. Apague el BONECO U700.
2. Vacíe la placa para el agua y el depósito de agua.
3. Retire el Ionic Silver Stick ® y el cartucho descalcificador.
ELIMINACIÓN DE RESTOS DE CAL
Los restos de cal incrustados en la membrana pueden retirarse con el cepillo amarillo alojado en el interior del
BONECO U700.
Con este símbolo, el BONECO U700 indica que es necesaria la descalcificación:
4. Disuelva 1 bolsa de CalcOff en 1 litro de agua y vierta la mezcla en la placa depósito de agua.
5. Vuelva a colocar el depósito de agua sobre la base de la unidad.
PROCEDIMIENTO
Durante el proceso de descalcificación, la calefacción calienta el agua durante 5 minutos y se para durante 25 minutos. Este proceso de repite hasta que finalice el tiempo de limpieza. El tiempo de limpieza puede ajustarse entre
1 y 4 horas. Por lo general, cuanto más dura el proceso de limpieza, mejores son los resultados.
6. Pulse el símbolo durante 3 segundos. Comienza el proceso de descalcificación.
7. Pulse varias veces el símbolo para ajustar el tiempo de limpieza deseado. La duración de la limpieza se ajusta a intervalos de una hora (4 horas como máximo).
En el panel parpadea el símbolo del modo de limpieza.
Cuando finaliza el tiempo de limpieza, el BONECO U700 se apaga automáticamente.
8. Vacíe la placa para el agua y llene el depósito de agua con agua del grifo.
A continuación se apaga el símbolo de limpieza. El BO-
NECO U700 vuelve a estar listo para el uso.
En ningún caso utilice objetos afilados o productos abrasivos para limpiar la membrana, ya que esto podría dañar el BONECO U700 y ocasionar la pérdida de la garantía.
83
SUSTITUCIÓN DEL IONIC SILVER STICK
®
MODO DE ACCIÓN
El Ionic Silver Stick ® evita la proliferación de bacterias en el agua; por tanto desempeña un papel clave para la higiene y la salud. El Ionic Silver Stick ® se desgasta con el tiempo y debe renovarse con regularidad.
SUSTITUCIÓN DEL IONIC SILVER STICK ®
1. Retire el depósito de agua.
2. Retire el Ionic Silver Stick ® gastado y deséchelo con la basura doméstica.
SUSTITUCIÓN
El Ionic Silver Stick ® se suministra con el BONECO U700.
Podrá adquirir los recambios necesarios a través de su distribuidor BONECO o en la tienda web de BONECO: www.shop.boneco.com
.
Cuando sea necesario sustituir el Ionic Silver Stick ® , en el panel se mostrará el siguiente símbolo: es
3. Coloque el nuevo Ionic Silver Stick ® .
4. Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos hasta que se apague el símbolo indicador (véase el apartado anterior).
nl
84
GEBRUIKSAANWIJZING
BONECO U700
85
INHOUDSOPG AVE
Overzicht en benaming van de onderdelen 86
Technische gegevens 87
Inleiding 88
Wetenswaardigheden over luchtvochtigheid 88
Leveringsomvang 88
De juiste standplaats
De juiste standplaats
89
89
Voorbereiding van de ontkalkingspatroon
Ontkalkingspatroon voorbereiden
Ontkalkingspatroon vervangen
Ingebruikname en uitschakelen
Weergaven op het display
91
92
90
90
90
Toetsenveld 93
Luchtvochtigheid en vernevelaar
Instellingen opslaan
94
94
Auto-modus 94
Luchtvochtigheid regelen 94
Vermogen regelen 94
Comfortfuncties en sfeerlicht
Verwarming in- en uitschakelen
Sfeerlicht uitschakelen
95
95
95
Geurstofhouder 95
Timer-functies 96
OFF-timer instellen
ON-timer instellen
96
96
Reiniging en onderhoud 97
Onderhoudsaanwijzingen 97
Ontkalken 98
Reinigingsfunctie 98
Handelwijze 98
Apparaat ontkalken
Kalkresten verwijderen
98
98
Ionic Silver Stick ® vervangen 99
Werkwijze 99
Ionic Silver Stick ® vervangen 99
Vervanging 99 nl
86 nl
OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
1 Hengsel van het waterreservoir
2 Opening voor vernevelaar
3 Waterreservoir
4 Ionic Silver Stick ®
5 Membraan
6 Touchdisplay
7 Opening voor ontkalkingspatroon
8 Ontkalkingspatroon
9 Watertankdeksel
10 Reinigingsborstel
11 Geurstofhouder
12 BONECO U700
TECHNISCHE GEGE VENS
Technische gegevens
Netspanning
Opgenomen vermogen
Bevochtigingscapaciteit
Geschikt voor ruimten
Inhoud
Afmetingen L×B×H
Leeggewicht
Geluidsniveau
* Bij bedrijf met voorverwarming
230 V / 50 Hz
45 W / 180 W* tot 600 g/h* tot 80 m²
9 Liter
325×190×360 mm
4.6 kg
<25 dB(A)
87 nl
88 nl
INLEIDING
We feliciteren u met de aankoop van de BONECO U700.
Deze ultrasone luchtbevochtiger houdt de luchtvochtigheid steeds op een aangenaam niveau.
De BONECO U700 werkt volautomatisch. U kunt echter alle instellingen aan uw wensen en voorkeuren aanpassen. In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe u uw eigen ideale klimaat kunt creëren.
WETENSWAARDIGHEDEN OVER LUCHTVOCHTIGHEID
Een goede luchtvochtigheid is van groot belang voor onze gezondheid. Een droge binnenlucht leidt in de winter tot een gebarsten en jeukende huid. Ogen en hals voelen zich droog aan, het welbevinden neemt duidelijk af. Dat geldt niet alleen voor volwassenen, maar zeker ook voor baby's, peuters en zelfs huisdieren. Droge slijmvliezen maken ons in de winter ook vatbaarder voor verkoudheden en andere infecties.
LEVERINGSOMVANG
BONECO U700
Met de BONECO U700 behoren deze problemen tot het verleden. Zijn intelligente besturing houdt de luchtvochtigheid steeds op het ideale niveau – zelfs in grote ruimten met een oppervlak tot 80 vierkante meter.
U zal niet meer zonder uw nieuw verkregen comfort willen.
Ionic Silver Stick ® A7017
Ontkalkingspoeder “CalcOff”
Ontkalkingspatroon A7531
Cd met gebruiksaanwijzingen in andere talen
DE JUISTE STANDPL A ATS
DE JUISTE STANDPLAATS
De BONECO U700 geeft per uur meer dan een halve liter water in de lucht af. Daarom is het van belang dat het apparaat op de juiste plaats wordt neergezet.
Plaats de BONECO U700 niet direct op de vloer, omdat de vochtigheid van de nevel het vloeroppervlak kan beschadigen, bijvoorbeeld bij parket of gevoelige vloerbedekking.
• Let erop dat er tussen het apparaat en de dichtstbijzijnde muur nog ca. 30 cm ruimte is.
• Richt de nevel niet op muren, planten, meubelstukken of andere voorwerpen, om schade door het condenserende water te voorkomen. Houd een afstand van ten minste 50 cm aan.
89 nl
90 nl
VOORBEREIDING VAN DE ONTK ALK INGSPATROON
ONTKALKINGSPATROON VOORBEREIDEN
De BONECO U700 wordt geleverd met de ontkalkingspatroon A7531. Vóór het gebruik van de ontkalkingspatroon moet deze 24 uur lang in water worden ondergedompeld, zodat het granulaat in de patroon optimaal zijn werk kan doen.
3. Leg de patroon 24 uur lang in een kom met koud leidingwater. De patroon moet helemaal onder water zijn.
1. Schroef de patroon uit het apparaat.
ONTKALKINGSPATROON VERVANGEN
De patroon moet elke 2 à 3 maanden worden vervangen. Bij een zeer hoge waterhardheid is het mogelijk dat de patroon eerder moet worden vervangen. Witte neerslag rondom het apparaat duidt erop dat de patroon verbruikt is. Een nieuwe patroon is te verkrijgen bij uw BONECO-dealer of in onze onlineshop op het adres www.shop.boneco.com
4. Schroef het blauwe deksel van het waterreservoir op de patroon.
1. Schroef het blauwe deksel van het waterreservoir los en gooi de patroon samen met het normale huisafval weg.
5. Schroef de patroon in de BONECO U700.
2. Leg de nieuwe patroon gedurende 24 uur in een kom met water zoals links beschreven.
2. Schroef het blauwe deksel van het waterreservoir los.
6. Ga verder op bladzijde 91 van deze gebruiksaanwijzing.
3. Schroef het blauwe deksel van het waterreservoir op de nieuwe patroon.
4. Schroef de patroon in de BONECO U700.
INGEBRUIK NAME EN UITSCHAK ELEN
1 2 3
Vul het waterreservoir met koud leidingwater.
4
Steek de stekker in het stopcontact.
5
Druk op om de BONECO U700 in te schakelen.
6
Richt de nevel in de open ruimte.
Druk eenmaal kort op om het blauwe sfeerlicht uit te schakelen.
Druk nogmaals op om de BONECO U700 helemaal uit te schakelen.
91 nl
92 nl
WEERG AVEN OP HE T DISPL AY
Overzicht van alle weergaven die op het display kunnen verschijnen
Symbool Betekenis
Actuele of gewenste luchtvochtigheid
Volautomatische werking
Verwarming geactiveerd
Timer actief
Waarde geeft actuele luchtvochtigheid aan
Waarde geeft gewenste luchtvochtigheid aan
94
94
95
96
94
94
Symbool Vereiste actie
Water bijvullen
Water in apparaat verversen
Ionic Silver Stick ® vervangen
Reiniging noodzakelijk
97
97
99
98
TOE TSENVELD
Toetsenveld op het apparaat
Symbool Functie
Verwarming in-/uitschakelen
Timer-functie oproepen
Luchtvochtigheid wijzigen
Auto-modus
Vermogen regelen
Apparaat in- en uitschakelen / reiniging starten
95
96
94
94
94
98
93 nl
94 nl
LUCHT VOCHTIGHEID EN VERNE VEL A AR
INSTELLINGEN OPSLAAN
De BONECO U700 slaat alle instellingen op wanneer u het apparaat uitschakelt. Als de voedingsspanning van het apparaat echter enkele seconden onderbroken is geweest, start het apparaat in de bedrijfsstand .
LUCHTVOCHTIGHEID REGELEN
De luchtvochtigheid kan worden ingesteld op een waarde tussen 30% en 70%. Bij de instelling "Co" (voor "Continuous") werkt de vernevelaar ongeacht de gemeten luchtvochtigheid. De vernevelaar schakelt pas uit wanneer het waterreservoir leeg is of het apparaat wordt uitgeschakeld.
VERMOGEN REGELEN
1. Druk meerdere keren op het symbool tot de gewenste stand op het display wordt weergegeven.
Het symbool op het display geeft aan welke van de drie standen (laag/middel/hoog) is gekozen:
AUTO-MODUS
In de -modus wordt de bevochtiging automatisch geregeld en de luchtvochtigheid ingesteld op 50%. De
-modus wordt verlaten wanneer de luchtvochtigheid of de vernevelaar handmatig wordt geregeld.
1. Druk op het symbool . De weergave van de actuele luchtvochtigheid knippert.
Om de -modus opnieuw te activeren, moet eenmaal op het symbool worden gedrukt.
2. Terwijl de weergave knippert druk opnieuw op het symbool tot de gewenste luchtvochtigheid is ingesteld.
De verwarming kan in- of uitgeschakeld worden zonder dat het apparaat de -modus verlaat. Ook bij timerinstellingen blijft de -modus actief.
Na enkele seconden wordt de waarde overgenomen. De weergave knippert niet meer.
95
COMFORTFUNCTIES EN SFEERLICHT
VERWARMING IN- EN UITSCHAKELEN
De BONECO U700 is uitgerust met een inschakelbare verwarming. Deze verwarmt de uitstromende nevel tot ca. 35 °C, zodat de kamertemperatuur aangenaam blijft.
Het duurt enkele minuten tot de verwarming haar volle vermogen heeft bereikt.
SFEERLICHT UITSCHAKELEN
Het uitschakelen van de BONECO U700 vindt in twee stappen plaats (zie bladzijde 91).
GEURSTOFHOUDER
In de geurstofhouder aan de achterkant van de BONECO
U700 kunnen in de handel verkrijgbare geurstoffen worden gedaan.
1. Druk eenmaal kort op de toets om het blauwe sfeerlicht uit te schakelen. Het apparaat blijft gewoon werken.
1. Druk kort op de geurstofhouder om de schuiflade te ontgrendelen.
1. Druk eenmaal op het symbool om de verwarming in of uit te schakelen.
2. Druk nogmaals op de toets om de BONECO U700 in de stand-by-modus te zetten. Nu wordt de lucht niet meer bevochtigd. Het display gaat uit.
In donkere omgevingen (bijvoorbeeld 's nachts in de slaapkamer) wordt de lichtsterkte van het display automatisch verminderd. Voor een ongestoorde nachtrust hoeft u dus alleen het sfeerlicht uit te schakelen.
Doe de geurstoffen nooit direct in het waterreservoir of de waterbak; de BONECO U700 raakt hierdoor beschadigd en de garantie vervalt!
nl
96 nl
TIMER-FUNCTIES
Met de timer-functie kunt u vastleggen hoelang de BON-
ECO U700 moet werken voordat deze automatisch wordt uitgeschakeld (OFF-timer).
OFF-TIMER INSTELLEN
1. Schakel de BONECO U700 in.
2. Kies de gewenste instellingen.
U kunt ook vastleggen na welke tijd het apparaat automatisch moet worden ingeschakeld (ON-timer). Gebruik deze functie bijvoorbeeld om de BONECO U700 vóór uw thuiskomst in te schakelen, zodat u thuis een optimaal klimaat kunt verwachten.
3. Druk meerdere keren op het symbool tot de gewenste werkingstijd wordt weergegeven.
Na het verstrijken van de ingestelde werkingstijd wordt de BONECO U700 uitgeschakeld.
ON-TIMER INSTELLEN
1. Schakel de BONECO U700 uit.
2. Druk meerdere keren op het symbool tot de gewenste stand-by-tijd wordt weergegeven.
De BONECO U700 wordt na het verstrijken van de ingestelde stand-by-tijd ingeschakeld en werkt met de gekozen instellingen.
4. Om de OFF-timer voortijdig te deactiveren, schakel de
BONECO U700 uit en desgewenst weer in.
3. Om de ON-timer voortijdig te deactiveren, schakel de
BONECO U700 in en desgewenst weer uit.
REINIGING EN ONDERHOUD
ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Naarmate het apparaat wordt gebruikt neemt de werking van de Ionic Silver Stick ® af, waardoor er kalkafzetting ontstaat op de onderdelen binnenin de BONECO U700.
Bedorven water kan bovendien leiden tot een verslechterde hygiëne en een onaangename geur. Regelmatig onderhoud en reiniging is daarom essentieel voor een hygiënische en storingvrije werking.
Interval
Dagelijks
Vanaf 3 dagen zonder te gebruiken
Elke 2 weken
Jaarlijks
De aanbevolen reinigings- en onderhoudsintervallen zijn afhankelijk van de lucht- en waterkwaliteit alsmede de gebruiksduur.
Gebruik een zachte, vochtige doek om de buitenkant van het apparaat te reinigen.
Vóór elke reiniging moet de netstekker uit het stopcontact worden getrokken.
Handeling
Waterpeil controleren; zo nodig water bijvullen
BONECO U700 leegmaken en reinigen
Waterbak en waterreservoir reinigen
Ionic Silver Stick ® vervangen
97 nl
98 nl
ONTK ALK EN
REINIGINGSFUNCTIE
De BONECO U700 beschikt over een ontkalkingsfunctie.
U hebt alleen een zakje BONECO CalcOff nodig. Eén zakje
CalcOff wordt bij het apparaat geleverd. Meer zakjes CalcOff zijn te verkrijgen bij uw BONECO-dealer of in onze webshop op het adres www.shop.boneco.com
.
APPARAAT ONTKALKEN
1. Schakel de BONECO U700 uit.
2. Maak de waterbak en het waterreservoir leeg.
3. Verwijder de Ionic Silver Stick ® en de ontkalkingspatroon.
Als dit symbool op de BONECO U700 wordt weergegeven, moet het apparaat worden ontkalkt: 4. Meng 1 zakje CalcOff met 1 liter water en giet het mengsel in de waterreservoir.
KALKRESTEN VERWIJDEREN
Hardnekkige kalkresten op het membraan kunnen met de gele borstel worden verwijderd. De borstel zit binnenin de
BONECO U700.
HANDELWIJZE
Tijdens het ontkalken wordt het water door de verwarming telkens 5 minuten lang verwarmd en gedurende 25 minuten met rust gelaten. Dit gaat zo door tot de reinigingstijd verstreken is. De reinigingstijd kan worden ingesteld op een waarde tussen 1 en 4 uur. In principe geldt: hoe langer de reinigingstijd, des te beter de resultaten.
5. Plaats het waterreservoir op het onderste deel van het apparaat.
6. Druk 3 seconden lang op het symbool . Het ontkalkingsproces begint.
7. Druk meerdere keren op het symbool om de gewenste reinigingstijd in te stellen. De reinigingstijd wordt in stappen van 1 uur verhoogd (max. 4 uur).
Op het display knippert het symbool van de reinigingsmodus. Na het verstrijken van de reinigingstijd wordt de
BONECO U700 automatisch uitgeschakeld.
Gebruik voor het reinigen van het membraan nooit scherpe voorwerpen of agressieve reinigingsmiddelen. De BONECO U700 kan hierdoor beschadigd raken. Schade die het gevolg is van het gebruik van scherpe voorwerpen of agressieve reinigingsmiddelen is uitgesloten van de garantie!
8. Maak de waterbak leeg en vul het waterreservoir met leidingwater.
Het reinigingssymbool gaat uit. De BONECO U700 is weer gereed voor gebruik.
99
IONIC SILVER STICK
®
VERVANGEN
WERKWIJZE
De Ionic Silver Stick ® voorkomt dat bacteriën in het water zich vermenigvuldigen en levert hiermee een belangrijke bijdrage aan de hygiëne en het welbevinden. De Ionic Silver Stick ® is eveneens aan slijtage onderhevig en moet daarom regelmatig worden vervangen.
IONIC SILVER STICK ® VERVANGEN
1. Verwijder het waterreservoir.
2. Verwijder de verbruikte Ionic Silver Stick ® en gooi deze samen met het normale huisafval weg.
VERVANGING
De Ionic Silver Stick ® wordt bij de BONECO U700 geleverd. Een nieuwe stick is te verkrijgen bij uw
BONECO-dealer of in onze webshop op het adres www.shop.boneco.com
.
Als op het display het volgende symbool verschijnt, moet de Ionic Silver Stick ® worden vervangen: nl
3. Plaats de nieuwe Ionic Silver Stick ® .
4. Houd de toets 2 seconden lang ingedrukt. Het symbool op het display (zie linkerkolom) verdwijnt.
da
100
BRUGSANVISNING
BONECO U700
101
INDHOLDSFORTEGNEL SE
Delene og deres benævnelse 102
Tekniske data 103
Indledning 104
Værd at vide om luftfugtighed 104
Leverede dele 104
Den rigtige placering
Den rigtige placering
105
105
Forberedelse af afkalkningspatron
Forberede afkalkningspatron
Udskiftning af afkalkningspatron
Ibrugtagning og slukning
Visninger på displayet
106
106
106
107
108
Tastefelt 109
Luftfugtighed og forstøver
Lagring af indstillinger
110
110
Auto-tilstand 110
Regulering af luftfugtigheden 110
Regulering af effekt 110
Komfort-funktioner og stemningslys
Varme til/fra
Slukning af stemningslys
111
111
111
Aromafag 111
Timer-funktioner 112
Indstilling af OFF-timer
Indstilling af ON-timer
112
112
Rengøring og pleje 113
Plejeanvisninger 113
Afkalkning 114
Rengøringsfunktion 114
Arbejdsmåde 114
Afkalkning af apparatet
Fjernelse af kalkrester
114
114
Udskiftning af Ionic Silver Stick ® 115
Funktionsmåde 115
Udskiftning af Ionic Silver Stick ® 115
Udskiftning 115 da
102 da
DELENE OG DERES BEN Æ VNEL SE
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
2 Åbning til forstøver
3 Vandtank
4 Ionic Silver Stick ®
5 Membran
6 Touch-display
7 Åbning til afkalkningspatron
8 Afkalkningspatron
9 Låg til vandbeholder
10 Rengøringsbørste
11 Aromafag
12 BONECO U700
TEK NISK E DATA
Tekniske data
Netspænding
Effektforbrug
Befugtningsydelse
Egnede rumstørrelser
Vandbeholderkapacitet
Mål L×B×H
Vægt (tom)
Lydniveau ved drift
* ved drift med forvarme
230 V / 50 Hz
45 W / 180 W* op til 600 g/h* op til 80 m²
9 Liter
325×190×360 mm
4.6 kg
<25 dB(A)
103 da
104 da
INDLEDNING
Vi ønsker dig tillykke med anskaffelsen af din BONECO
U700. Den effektive ultralydsforstøver holder altid luftfugtigheden på et behageligt niveau.
BONECO U700 er konstrueret til ukompliceret, fuldautomatisk drift. Samtlige egenskaber kan dog tilpasses efter dine præferencer og krav. Denne vejledning forklarer, hvordan du selv kan skabe et indeklima, der giver velvære.
VÆRD AT VIDE OM LUFTFUGTIGHED
Den rigtige luftfugtighed er af stor betydning for vores helbred. Tør indeluft giver om vinteren revnet og kløende hud. Man føler tørhed i øjne og hals, og det påvirker ens velbefindende meget. Det gælder ikke kun voksne, men i særdeleshed spædbørn, mindre børn og endda husdyr.
Tørre slimhinder gør os om vinteren også mere modtagelige for forkølelser og andre infektioner.
Med BONECO U700 er det slut med disse problemer.
Dens intelligente automatik holder konstant luftfugtigheden på det ideelle niveau – selv i større rum med et areal på op til 80 kvadratmeter.
LEVEREDE DELE
BONECO U700
Du vil ikke længere undvære den komfort, du netop har opnået.
Ionic Silver Stick ® A7017
Afkalkningspulver «CalcOff»
Afkalkningspatron A7531
CD med vejledninger på flere sprog
DEN RIGTIGE PL ACERING
DEN RIGTIGE PLACERING
BONECO U700 afgiver mere end en halv liter vand til luften hver time. Derfor er det vigtigt at stille apparatet det rigtige sted.
Stil ikke BONECO U700 direkte på gulvet, da fugten i tågen kan beskadige overfladen, f.eks. parketgulve eller sarte tæpper.
• Sørg for, at apparatet står ca. 30 centimeter fra den nærmeste væg.
• Ret ikke tågen mod vægge, planter, møbelstykker eller andre genstande for at undgå skader på grund af det kondenserende vand. Hold en afstand på mindst
50 cm.
105 da
106 da
FORBEREDEL SE AF AFK ALK NINGSPATRON
FORBEREDE AFKALKNINGSPATRON
BONECO U700 leveres med afkalkningspatronen A7531.
Granulatet i patronen skal før ibrugtagningen lægges i blød i 24 timer for at kunne udfolde sin maksimale virkning.
3. Læg patronen med dækslet i en husholdningsbeholder med koldt ledningsvand i 24 timer. Patronen skal være helt dækket af vand.
1. Skru patronen ud af apparatet.
UDSKIFTNING AF AFKALKNINGSPATRON
Patronen skal udskiftes hver 2. til 3. måned. Ved meget hårdt vand kan hyppigere udskiftninger være nødvendige.
Hvid nedbør omkring apparatet er et sikkert tegn på, at patronen er brugt op. Nye komponenter kan købes hos din
BONECO-forhandler eller i vores webshop på adressen www.shop.boneco.com
2. Skru det blå vandbeholderdæksel af.
4. Skru det blå vandbeholderdækslet på den nye, udblødte patron.
2. Læg patronen i blød i 24 timer som beskrevet til venstre.
5. Skru patronen tilbage i BONECO U700.
1. Skru det blå vandbeholderdæksel af, og bortskaf patronen sammen med det almindelige husholdningsaffald.
3. Skru det blå vandbeholderdækslet på den nye, udblødte patron.
6. Fortsæt med vejledningen på side 107.
4. Indsæt patronen i BONECO U700.
IBRUGTAGNING OG SLUK NING
1 2 3
Fyld tanken med koldt ledningsvand.
4
Sæt netledningens stik i stikkontakten.
5
Tryk kort på for at starte BONECO U700.
6
Ret tågen mod det åbne rum.
Tryk en gang kort på for at slukke det blå stemningslys.
Tryk igen kort på for at slukke BONECO U700 helt.
107 da
108 da
VISNINGER PÅ DISPL AYE T
Oversigt over alle visninger på displayet
Symbol Betydning
Aktuel eller ønsket luftfugtighed
Fuldautomatisk drift
Varme aktiveret
Timer aktiv
Værdien viser den aktuelle luftfugtighed
Værdien viser den ønskede luftfugtighed
110
110
111
112
110
110
Symbol Nødvendig handling
Efterfyld vand
Udskift vandet i apparatet
Udskift Ionic Silver Stick ®
Rengøring nødvendig
113
113
115
114
TASTEFELT
Tastefelt på apparatet
Symbol Funktion
Varme til/fra
Aktivering af timerfunktion
Ændring af luftfugtighed
Automatik-tilstand
Regulering af effekt
Tænd/sluk apparat / start af rensning
111
112
110
110
110
114
109 da
110 da
LUF TFUGTIGHED OG FORSTØVER
LAGRING AF INDSTILLINGER
BONECO U700 lagrer de sidst anvendte indstillinger, når den slukkes. Hvis apparatets netstik tages ud i nogle sekunder, starter det altid i driftstypen .
AUTO-TILSTAND
I -tilstanden reguleres befugtningen automatisk, og luftfugtigheden indstilles til 50%. Så længe luftfugtigheden eller forstøveren imidlertid styres manuelt, forlades
-tilstanden.
REGULERING AF LUFTFUGTIGHEDEN
Luftfugtigheden kan indstilles mellem 30% og 70%. I indstillingen «Co» (for «Continuous») arbejder forstøveren uagtet den målte luftfugtighed – den slukkes altså først, når tanken er tom, eller apparatet slukkes.
REGULERING AF EFFEKT
1. Tryk flere gange på symbolet vises på displayet.
, til det ønskede trin
Symbolet på displayet angiver, hvilket af de tre trin
(lav/middel/høj) der er valgt:
1. Tryk kort på symbolet luftfugtighed blinker.
. Visningen af den aktuelle
2. Mens visningen blinker, skal du igen trykke på symbolet , til den ønskede luftfugtighed er indstillet.
For igen at aktivere gang på symbolet .
-tilstanden skal du trykke en
Efter nogle sekunder overtages værdien. Visningen blinker ikke mere.
Varmen kan slås til eller fra, uden at apparatet forlader
-tilstanden. Også ved timer-indstillinger forbliver
-tilstanden aktiv.
111
KOMFORT-FUNK TIONER OG STEMNINGSLYS
VARME TIL/FRA
BONECO U700 er udstyret med en aktiverbar varmefunktion. Den opvarmer den udstrømmende tåge til ca. 35 °C, så rumtemperaturen fortsat er behagelig.
SLUKNING AF STEMNINGSLYS
BONECO U700 slukkes i en totrins proces (se side 107).
AROMAFAG
I aromafaget på bagsiden af BONECO U700 kan du tilsætte gængse aromastoffer til luftbefugtere.
1. Tryk en gang kort på tasten for at slukke det blå stemningslys. Apparatet er dog stadig tændt.
1. Tryk kort på aromafaget for at frigøre skuffen.
Der går nogle minutter, før varmefunktionen har nået sin fulde effekt.
1. Tryk en gang på symbolet for at slå varmen til eller fra.
2. Tryk igen på tasten for at sætte BONECO U700 i standby-tilstand. Nu befugtes luften ikke længere, og displayet slukkes.
I mørke omgivelser (f.eks. om natten i soveværelset) reduceres displayets lysstyrke automatisk. For at kunne sove uforstyrret er det altså tilstrækkeligt at slukke stemningslyset.
Tilsæt aldrig aromastofferne direkte i vandtanken eller i vandkarret; derved beskadiges BONECO
U700, og garantien bortfalder!
da
112 da
TIMER-FUNK TIONER
Med timerfunktionen kan du fastlægge, hvor længe BO-
NECO U700 skal køre, før den slukkes automatisk (OFFtimer).
INDSTILLING AF OFF-TIMER
1. Tænd BONECO U700.
2. Vælg de ønskede indstillinger.
Alternativt kan du fastlægge, efter hvor lang tid apparatet skal tændes automatisk (ON-timer). Denne funktion kan f.eks. benyttes til at aktivere BONECO U700, før du kommer hjem, så der venter dig et optimalt indeklima.
3. Tryk flere gange på symbolet til den ønskede driftstid vises.
BONECO U700 kører nu i den angivne tid og slukkes derefter.
INDSTILLING AF ON-TIMER
1. Sluk BONECO U700.
2. Tryk flere gange på symbolet , til den ønskede standby-tid vises.
BONECO U700 tændes efter udløbet af den definerede tid og arbejder med de valgte indstillinger.
3. For at deaktivere ON-timeren før tiden kan du tænde
BONECO U700 og slukke den igen efter behov.
4. For at deaktivere OFF-timeren før tiden kan du slukke
BONECO U700 og tænde den igen efter behov.
RENGØRING OG PLE JE
PLEJEANVISNINGER
Med tiltagende driftstid aftager effekten af Ionic Silver
Stick ® , og de indvendige komponenter i BONECO U700 kalker til. Gammelt vand kan desuden forringe hygiejnen og forårsage en ubehagelig lugt. Regelmæssig vedligeholdelse og rengøring er derfor en forudsætning for en hygiejnisk og fejlfri drift.
Interval
Dagligt
Fra 3 dage uden drift
Hver 2. uge
Årligt
De anbefalede rengørings- og vedligeholdelsesintervaller varierer med luft- og vandkvaliteten samt driftstiden.
Brug en blød, fugtig klud til den udvendige rengøring.
Før rengøring skal netkablet altid tages ud af stikkontakten.
Aktivitet
Kontrollér vandstanden, og efterfyld om nødvendigt med vand
Tøm og rengør BONECO U700
Rengør vandkar og vandtank
Udskift Ionic Silver Stick ®
113 da
114 da
AFK ALK NING
RENGØRINGSFUNKTION
BONECO U700 er udstyret med en afkalkningsfunktion.
Du skal blot bruge en pose BONECO CalcOff. En sådan pose medfølger ved køb af apparatet. Flere CalcOff-poser kan købes hos din BONECO-forhandler eller i vores webshop på adressen www.shop.boneco.com
.
AFKALKNING AF APPARATET
1. Sluk BONECO U700.
2. Tøm vandkarret og vandtanken.
3. Fjern Ionic Silver Stick ® og afkalkningspatron.
BONECO U700 viser med dette symbol, at en afkalkning er nødvendig:
4. Rør 1 pose CalcOff ud i 1 liter vand, og hæld blandingen i vandbeholderen.
FJERNELSE AF KALKRESTER
Vanskelige kalkrester på membranen kan fjernes med den gule børste, der er anbragt inde i BONECO U700.
5. Sæt vandbeholderen tilbage i basen af enheden.
ARBEJDSMÅDE
Under afkalkningen opvarmes vandet via varmefunktionen i 5 minutter, hvorefter der er pause i 25 minutter.
Dette forløb gentages, til rengøringstiden er udløbet.
Rengøringstiden kan indstilles mellem 1 og 4 timer. Som hovedregel gælder følgende: Jo længere rengøringsprocessen varer, desto bedre bliver resultaterne.
6. Tryk på symbolet i 3 sekunder. Afkalkningen begynder.
7. Tryk flere gange kort på symbolet for at indstille den ønskede rengøringstid. Rengøringstiden forøges timevis (maks. 4 timer).
På displayet blinker symbolet for rengøringstilstanden.
Efter udløbet af rengøringstiden slukkes BONECO U700 automatisk.
8. Tøm vandkarret, og fyld vandtanken med ledningsvand.
Rengøringssymbolet forsvinder. BONECO U700 er igen klar til brug.
Brug aldrig skarpe genstande eller aggressive rengøringsmidler til rengøring af membranen; derved kan BONECO U700 blive beskadiget, og garantien bortfalder!
115
UDSK IF TNING AF IONIC SILVER STICK
®
FUNKTIONSMÅDE
Ionic Silver Stick ® forhindrer bakterievækst i vandet og yder dermed et vigtigt bidrag til hygiejnen og dit velbefindende. Også Ionic Silver Stick ® slides med tiden og skal udskiftes jævnligt.
UDSKIFTNING AF IONIC SILVER STICK ®
1. Tag vandtanken af.
2. Tag den udtjente Ionic Silver Stick ® ud, og bortskaf den med det ordinære husholdningsaffald.
UDSKIFTNING
Ionic Silver Stick ® medfølger ved køb af BONECO U700.
Nye komponenter kan købes hos din BONECO-forhandler eller i vores webshop på adressen: www.shop.boneco.com
.
En forestående udskiftning af Ionic Silver Stick ® signaleres på displayet med dette symbol: da
3. Sæt den nye Ionic Silver Stick ® i.
4. Hold tasten inde i 2 sekunder for at slette henvisningssymbolet (se venstre spalte).
no
116
BRUKSANVISNING
BONECO U700
117
INNHOLDSFORTEGNEL SE
Oversikt og navn på delene 118
Tekniske data 119
Innledning 120
Nyttig informasjon om luftfuktighet 120
I denne pakken 120
Riktig plassering
Riktig plassering
121
121
Klargjøring av avkalkningspatron
Klargjøre avkalkningspatronen
Skifte ut avkalkningspatronen
Ta i bruk og slå av apparatet
Indikasjoner i displayet
122
122
122
123
124
Tastatur 125
Luftfuktighet og forstøver
Lagre innstillinger
126
126
Auto-modus 126
Regulere luftfuktigheten 126
Regulere ytelsen 126
Komfortfunksjoner og stemningslys
Slå varme på og av
Slå av stemningslys
127
127
127
Aromaskuff 127
Tidsur-funksjoner 128
Stille inn OFF-tidsur
Stille inn ON-tidsur
128
128
Rengjøring og vedlikehold 129
Vedlikeholdstips 129
Avkalkning 130
Rengjøringsfunksjon 130
Prosess 130
Avkalke apparatet
Fjerne kalkrester
130
130
Bytte Ionic Silver Stick ® 131
Virkemåte 131
Bytte Ionic Silver Stick ® 131
Ny del 131 no
118 no
OVERSIK T OG NAVN PÅ DELENE
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
1 Håndtak til vanntank
2 Åpning til forstøver
3 Vanntank
4 Ionic Silver Stick ®
5 Membran
6 Berøringsdisplay
7 Åpning for avkalkningspatron
8 Avkalkningspatron
9 Vanntanklokk
10 Rengjøringsbørste
11 Aromaskuff
12 BONECO U700
TEK NISK E DATA
Tekniske data
Nettspenning
Effektopptak
Luftfuktighetsytelse
Passende romstørrelse
Væskekapasitet
Dimensjoner L×B×H
Vekt (tom)
Støynivå under bruk
* ved bruk ved forvarming
230 V / 50 Hz
45 W / 180 W* inntil 600 g/h* inntil 80 m²
9 l
325×190×360 mm
4.6 kg
<25 dB(A)
119 no
120 no
INNLEDNING
Til lykke med kjøpet av din nye BONECO U700. Den kraftige ultralydforstøveren sørger for at luftfuktigheten alltid holder seg på et behagelig nivå.
BONECO U700 er konstruert for ukomplisert, helautomatisk drift. Du kan likevel tilpasse funksjonene etter dine behov og ønsker. Denne veiledningen viser deg hvordan du kan skape et godt inneklima.
NYTTIG INFORMASJON OM LUFTFUKTIGHET
Riktig luftfuktighet har mye å si vår helse. På vinteren fører tørr romluft til sprukken, kløende hud. Øynene og halsen føles tørre, og den generelle velværefølelsen reduseres. Dette gjelder ikke bare for voksne, men også ikke minst for spedbarn, småbarn og til og med husdyr.
Tørre slimhinner gjør oss også mer utsatt for sykdommer og infeksjoner på vinteren.
I DENNE PAKKEN
Med BONECO U700 hører disse problemene fortiden til.
Den intelligente automatikken holder luftfuktigheten konstant på ideelt nivå – selv i store rom med arealer på inntil
80 kvadratmeter.
BONECO U700
En nyanskaffet komfort du nødig vil unnvære.
Avkalkningspulver «CalcOff»
Ionic Silver Stick ® A7017 Avkalkningspatron A7531
CD med veiledning på flere språk
RIK TIG PL AS SERING
RIKTIG PLASSERING
BONECO U700 sender over en halv liter vann i timen ut i luften. Derfor er det viktig at apparatet plasseres på et egnet sted.
Ikke sett BONECO U700 rett på gulvet ettersom fuktigheten fra tåken kan skade overflaten, f.eks. parkett eller ømfintlige tepper.
• Pass på at apparatet står ca. 30 centimeter fra nærmeste vegg.
• For å unngå skader på grunn av det kondenserende vannet må du ikke la tåken gå rett inn i vegger, planter, møbler eller andre gjenstander. La det være en avstand på minst 50 cm.
121 no
122 no
K L ARGJØRING AV AVK ALK NINGSPATRON
KLARGJØRE AVKALKNINGSPATRONEN
BONECO U700 leveres med avkalkningspatron A7531.
Granulatet i patronen må ligge i vann i hele 24 timer før bruk for at det skal kunne gi maksimal virkning.
3. Legg patronen i et kar med kaldt springvann og la den ligge der i 24 timer. Patronen må være fullstendig dekket av vann.
1. Skru patronen ut av apparatet.
SKIFTE UT AVKALKNINGSPATRONEN
Patronen må skiftes ut hver 2. til 3. måned. Dersom vannet som benyttes, er svært hardt, kan det bli nødvendig å skifte den ut enda tidligere. Hvitt nedfall rundt apparatet er en sikker indikasjon på at patronen er oppbrukt. Du får kjøpt en ny hos din BONECO-forhandler eller i vår nettbutikk på www.shop.boneco.com.
1. Skru av det blå vanntanklokket og kast patronen i husholdningsavfallet.
2. La den nye patronen ligge 24 timer i vann, som beskrevet til venstre.
2. Skru av det blå vanntanklokket.
4. Skru det blå vanntanklokket på den våte patronen.
5. Skru patronen inn i BONECO U700 igjen.
6. Følg så veiledningen på side 123.
3. Skru det blå vanntanklokket på den nye, våte patronen.
4. Sett patronen inn i BONECO U700.
TA I BRUK OG SL Å AV APPAR ATE T
1 2 3
Fyll tanken med kaldt vann fra springen.
4
Sett ledningen i stikkontakten.
5
Trykk lett på for å slå på BONECO U700.
6
La tåken gå ut i åpent rom.
Trykk en gang på for å slå av det blå stemningslyset.
Trykk en gang til på for å slå BONECO U700 helt av.
123 no
124 no
INDIK AS JONER I DISPL AYE T
Oversikt over alle indikasjoner i displayet
Symbol Betydning
Gjeldende eller ønsket luftfuktighet
Helautomatisk drift
Varme aktivert
Tidsur aktivt
Verdien viser gjeldende luftfuktighet
Verdien viser ønsket luftfuktighet
126
126
127
128
126
126
Symbol Nødvendig handling
Etterfyll vann
Skift vannet i apparatet
Bytte Ionic Silver Stick ®
Rengjøring nødvendig
129
129
131
130
TASTATUR
Tastatur på apparatet
Symbol Funksjon
Slå varme på/av
Hente opp tidsur-funksjon
Endre luftfuktighet
Automatisk modus
Regulere ytelsen
Slå apparatet på og av / starte rengjøring
127
128
126
126
126
130
125 no
126 no
LUF TFUK TIGHE T OG FORSTØVER
LAGRE INNSTILLINGER
BONECO U700 lagrer de sist brukte innstillingene når den slås av. Men dersom apparatet kobles fra strømnettet noen sekunder, starter det alltid i driftstypen .
REGULERE LUFTFUKTIGHETEN
Luftfuktigheten kan stilles inn mellom 30 % og 70 %. I innstillingen «Co» (for «Continuous») går forstøveren uavhengig av den målte luftfuktigheten – den slås ikke av før tanken er tom eller apparatet slås av.
AUTO-MODUS
I -modus reguleres befuktningen automatisk, og luftfuktigheten stilles inn på 50 %. Men så fort luftfuktigheten eller forstøveren styres manuelt, går apparatet ut av -modus.
1. Trykk på symbolet . Indikatoren for gjeldende luftfuktighet blinker.
2. Mens indikatoren blinker, trykker du på symbolet igjen til ønsket luftfuktighet er stilt inn.
For å aktivere på symbolet .
-modus på nytt trykker du en gang
Etter noen sekunder gjøres verdien gjeldende. Indikatoren blinker ikke lenger.
Varmen kan slås på eller av uten at apparatet går ut av
-modus. Selv når tidsuret er stilt inn, vil -modus fortsatt være aktiv.
REGULERE YTELSEN
1. Trykk gjentatte ganger på symbol til ønsket trinn vises på displayet.
Symbolet på displayet viser hvilket av de tre trinnene
(lavt/middels/høyt) som har blitt valgt:
127
KOMFORTFUNKS JONER OG STEMNINGSLYS
SLÅ VARME PÅ OG AV
BONECO U700 er utstyrt med en oppvarmingsinnretning som kan kobles inn. Den varmer opp tåken til ca. 35 °C før den slippes ut, slik at temperaturen i rommet holdes på et behagelig nivå.
SLÅ AV STEMNINGSLYS
BONECO U700 slås av i en totrinns prosess (se side 123).
1. Trykk en gang på tasten for å slå av det blå stemningslyset. Merk at apparatet fortsetter å gå.
AROMASKUFF
I aromaskuffen på baksiden av BONECO U700 kan du tilsette vanlige aromamidler for luftfuktere.
1. Trykk på aromaskuffen for å låse den opp.
Det tar noen minutter før full varme er nådd.
1. Trykk en gang på symbol for å slå varmen på eller av.
2. Trykk en gang til på tasten for å sette BONECO
U700 i stand-by-modus. Da vil ikke luften fuktes lenger, og displayet slås av.
I mørke omgivelser (for eksempel på soverommet om nattet) reduseres displayets lysstyrke automatisk. Du trenger altså bare å slå av stemningslyset for å få sove uforstyrret.
Du må aldri ha aromastoffer rett i vanntanken eller i vannkaret; det vil skade BONECO U700, og garantien vil ikke gjelde!
no
128 no
TIDSUR-FUNKS JONER
Med tidsur-funksjonen kan du bestemme hvor lenge BO-
NECO U700 skal stå på før den slår seg av automatisk
(OFF-tidsur).
STILLE INN OFF-TIDSUR
1. Slå på BONECO U700.
2. Velg de innstillingene du vil ha.
Alternativt kan du bestemme når apparatet skal slås seg på automatisk (ON-tidsur). Bruk for eksempel denne funksjonen for å starte BONECO U700 før du kommer hjem, slik at du kommer hjem til et optimalt inneklima.
3. Trykk gjentatte ganger på symbol til ønsket driftstid vises.
BONECO U700 er nå slått på i den innstilte tiden og slår seg deretter automatisk av igjen.
STILLE INN ON-TIDSUR
1. Slå av BONECO U700.
2. Trykk gjentatte ganger på symbol til ønsket standby-tid vises.
BONECO U700 slår seg da på etter den fastsatte tiden og går med de innstillingene som er valgt.
3. Du deaktiverer ON-tidsuret før tiden ved å slå BONECO
U700 på og av igjen ved behov.
4. Du deaktiverer OFF-tidsuret før tiden ved å slå BO-
NECO U700 av og på igjen ved behov.
RENGJØRING OG VEDLIK EHOLD
VEDLIKEHOLDSTIPS
Ytelsen til Ionic Silver Stick ® avtar etter hvert som brukstiden økes, og de indre komponentene til BONECO U700 forkalkes. Gjenblivende vann kan dessuten ha negativ innvirkning på hygienen og gi ubehagelig lukt. Derfor er regelmessig vedlikehold og rengjøring av produktet en forutsetning for hygienisk og problemfri drift.
Intervall en gang om dagen
Fra tre dager uten bruk annenhver uke en gang i året
De anbefalte rengjørings- og vedlikeholdsintervallene varierer i henhold til luft- og vannkvalitet og driftstid.
Bruk en myk, fuktig klut til å rengjøre apparatet på utsiden.
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før rengjøring.
Handling
Kontroller vannivået, etterfyll vann ved behov
Tøm og rengjør BONECO U700
Rengjør vannkar og vanntank
Skift ut Ionic Silver Stick ®
129 no
130 no
AVK ALK NING
RENGJØRINGSFUNKSJON
BONECO U700 er utstyrt med en avkalkningsfunksjon.
Du trenger kun en pose BONECO CalcOff. Denne posen følger med når du kjøper apparatet. Du får kjøpt nye
CalcOff-poser hos din BONECO-forhandler eller i vår nettbutikk på www.shop.boneco.com
.
AVKALKE APPARATET
1. Slå av BONECO U700.
2. Tøm vannkaret og vanntanken.
3. Fjern Ionic Silver Stick ® og avkalkningspatronen.
BONECO U700 viser at det er tid for avkalkning, med følgende symbol:
4. Rør 1 pose CalcOff ut i 1 liter vann og hell blandingen i vannkaret.
FJERNE KALKRESTER
Gjenstridige kalkrester på membranen kan fjernes med den gule børsten som er plassert inne i BONECO U700.
5. Sett vanntanken tilbake i vanntank.
PROSESS
Under avkalkingen blir vannet varmet opp av varmeelementet i 5 minutter, etterfulgt av en pause på 25 minutter.
Denne prosessen gjentar seg helt til rengjøringstiden er ferdig. Rengjøringstiden kan stilles inn på mellom 1 og 4 timer. I prinsippet gjelder: Jo lenger rengjøringsprosessen pågår, desto bedre blir resultatet.
6. Trykk på symbolet i 3 sekunder. Avkalkningen begynner.
7. Trykk gjentatte ganger på symbol for å stille inn ønsket rengjøringstid. Rengjøringstiden kan økes i timer
(maks. 4 timer).
På displayet blinker symbolet for rengjøringsmodus. Når rengjøringstiden er over, slår BONECO U700 seg av automatisk.
8. Tøm vannkaret og fyll vanntanken med springvann.
Rengjøringssymbolet slukker. BONECO U700 er klar til bruk igjen.
Du må aldri bruke skarpe gjenstander eller sterke rengjøringsmidler når du rengjører membranen; det kan skade BONECO U700, og garantien vil ikke gjelde!
131
BY T TE IONIC SILVER STICK
®
VIRKEMÅTE
Ionic Silver Stick ® hindrer bakterievekst i vannet og bidrar dermed til å sikre kvaliteten og hygienen. Ionic Silver
Stick ® må også byttes med jevne mellomrom.
BYTTE IONIC SILVER STICK ®
1. Ta ut vanntanken.
2. Fjern den gamle Ionic Silver Stick ® og kast den i restavfallet.
I displayet vises dette symbolet når det er på tide å bytte
Ionic Silver Stick ® :
NY DEL
Ionic Silver Stick ® følger med når du kjøper BONECO
U700. Du får kjøpt en ny hos din BONECO-forhandler eller i vår nettbutikk på www.shop.boneco.com
.
no
3. Sett inn ny Ionic Silver Stick ® .
4. Hold tasten inne i 2 sekunder for å slette varselsymbolet (se venstre spalte).
sv
132
BRUKSANVISNING
BONECO U700
133
INNEHÅLL SFÖRTECK NING
Översikt över och benämningar på delar 134
Tekniska data 135
Inledning 136
Värt att veta om luftfuktighet 136
Leveransomfattning 136
Korrekt uppställningsplats
Korrekt uppställningsplats
137
137
Förberedelse av avkalkningspatronen
Förbereda avkalkningspatron
Byta avkalkningspatron
Idrifttagning och avstängning
Indikeringar på displayen
138
138
138
139
140
Knappfält 141
Luftfuktighet och nebulisator
Spara inställningar
142
142
Auto-läge 142
Reglera luftfuktighet 142
Reglera effekt 142
Komfortfunktioner och stämningsbelysning
Koppla till och från värme
Släcka stämningsbelysningen
143
143
143
Aromfack 143
Timer-funktioner 144
Ställa in OFF-timern
Ställa in ON-timern
144
144
Rengöring och skötsel 145
Skötselanvisningar 145
Avkalka 146
Rengöringsfunktion 146
Arbetssätt 146
Avkalka apparaten
Avlägsna kalkrester
146
146
Byte av Ionic Silver Stick ® 147
Funktionssätt 147
Byta Ionic Silver Stick ® 147
Utbytesdel 147 sv
134 sv
ÖVERSIK T ÖVER OCH BENÄMNING AR PÅ DEL AR
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
2 Öppning för nebulisator
3 Vattentank
4 Ionic Silver Stick ® (”jonisk silverstav”)
5 Membran
6 Pekskärm
7 Öppning för avkalkningspatron
8 Avkalkningspatron
10 Rengöringsborste
11 Aromfack
12 BONECO U700
TEK NISK A DATA
Tekniska data
Nätspänning
Effektförbrukning
Kapacitet
Lämplig rumsyta
Vattenvolym
Mått l×b×h
Tomvikt
Ljudnivå
* vid drift med förvärmning
230 V / 50 Hz
45 W / 180 W* upp till 600 g/h* upp till 80 m²
9 l
325×190×360 mm
4.6 kg
<25 dB(A)
135 sv
136 sv
INLEDNING
Vi gratulerar till ditt köp av BONECO U700. Den effektiva ultraljudsnebulisatorn håller alltid luftfuktigheten på en behaglig nivå.
BONECO U700 är konstruerad för enkel, helautomatisk drift. Samtliga egenskaper kan dock anpassas efter dina preferenser och krav. Denna bruksanvisning visar dig hur du skapar ditt eget klimat för bästa välbefinnande.
VÄRT ATT VETA OM LUFTFUKTIGHET
Rätt luftfuktighet har stor betydelse för vår hälsa. Torr rumsluft leder på vintern till att huden kliar och spricker.
Ögonen och halsen känns torra och välbefinnandet sjunker påtagligt. Det gäller inte bara för vuxna, utan i synnerhet för spädbarn, småbarn och till och med för husdjur.
Torra slemhinnor gör att vi vintertid är mer mottagliga för förkylningar och andra infektioner.
LEVERANSOMFATTNING
BONECO U700
Med BONECO U700 hör dessa problem till det förgångna.
Dess intelligenta automatik håller luftfuktigheten konstant på idealnivå – till och med i stora rum med ytor på upp till 80 kvadratmeter.
Avkalkningspulver ”CalcOff”
Du kommer aldrig att vilja vara utan din nyvunna komfort.
Ionic Silver Stick ® A7017 Avkalkningspatron A7531
CD med bruksanvisningar på fler språk
KORREK T UPPSTÄLLNINGSPL ATS
KORREKT UPPSTÄLLNINGSPLATS
BONECO U700 avger mer än en halv liter vatten till luften varje timme. Därför är det viktigt att apparaten ställs på rätt plats.
Ställ inte BONECO U700 direkt på golvet eftersom fukten från dimman kan skada golvytan, t.ex. när det gäller parkett eller känsliga mattor.
• Se till att apparaten står ungefär 30 cm från närmaste vägg.
• Rikta aldrig dimman mot en vägg, möbler eller andra föremål som kan skadas av det kondenserande vattnet. Håll ett avstånd på minst 50 cm.
137 sv
138 sv
FÖRBEREDEL SE AV AVK ALK NINGSPATRONEN
FÖRBEREDA AVKALKNINGSPATRON
BONECO U700 levereras med avkalkningspatronen
A7531. Granulatet i den måste ligga i blöt i 24 timmar före idrifttagningen för att dess verkan ska bli optimal.
3. Lägg patronen i ett hushållskärl med kallt kranvatten och låt den ligga i ett dygn. Patronen måste täckas helt av vattnet.
1. Skruva loss patronen ur apparaten.
BYTA AVKALKNINGSPATRON
Patronen måste bytas ut varannan till var tredje månad.
Vid mycket hårt vatten kan den behöva bytas ut oftare. En vit fällning runt apparaten är ett säkert tecken på att patronen är förbrukad. En ny patron hittar du hos din BONECO-specialist eller i vår webbshop på www.shop.boneco.com
2. Skruva av det blå locket till vattentanken.
1. Skruva av det blå locket till vattentanken och släng den uttjänta patronen i de vanliga hushållssoporna.
4. Skruva dit det blå vattentanklocket på patronen som har legat i blöt.
2. Låt den nya patronen ligga i blöt i ett dygn, enligt beskrivningen till vänster.
5. Skruva tillbaka patronen i BONECO U700.
3. Skruva dit det blå vattentanklocket på den nya patronen som har legat i blöt.
6. Fortsätt enligt anvisningen på sidan 139.
4. Sätt i patronen i BONECO U700.
IDRIF T TAGNING OCH AVSTÄNGNING
1 2 3
Fyll tanken med kallt kranvatten.
4
Anslut nätkabeln till eluttaget.
5
Tryck på för att slå på BONECO U700.
6
Rikta dimman ut i det öppna rummet.
Tryck till på för att släcka den blåa
stämningsbelysningen.
Tryck igen på för att helt stänga av
BONECO U700.
139 sv
140 sv
INDIK ERING AR PÅ DISPL AYEN
Alla indikeringar på displayen i översikt
Symbol Betydelse
Aktuell eller önskad luftfuktighet
Helautomatisk drift
Värme aktiverad
Timer aktiv
Värdet visar den aktuella luftfuktigheten
Värdet visar den önskade luftfuktigheten
142
142
143
144
142
142
Symbol Nödvändig åtgärd
Fyll på vatten
Byt ut vattnet i apparaten
Byt ut Ionic Silver Stick ®
Rengöring krävs
145
145
147
146
K NAPPFÄLT
Knappfält på apparaten
Symbol Funktion
Koppla till/från värme
Öppna timer-funktion
Ändra luftfuktighet
Automatläge
Reglera effekt
Påslagning och avstängning av apparaten / Start av rengöring
143
144
142
142
142
146
141 sv
142 sv
LUF TFUK TIGHE T OCH NEBULISATOR
SPARA INSTÄLLNINGAR
Vid avstängning sparar BONECO U700 de senast använda inställningarna. Om apparaten däremot kopplas bort från elnätet i några sekunder startar den alltid i driftinställningen .
REGLERA LUFTFUKTIGHET
Luftfuktigheten kan ställas in mellan 30 % och 70 %. I inställningen ”Co” (för ”Continuous”) arbetar nebulisatorn utan hänsyn till den uppmätta luftfuktigheten. Den stänger alltså inte av förrän tanken är tom eller apparaten stängs av.
REGLERA EFFEKT
1. Tryck flera gånger på symbolen tills önskat steg visas på displayen.
Symbolen på displayen visar vilket av de tre stegen (lågt/ medel/högt) som väljs:
AUTO-LÄGE
I -läget regleras fuktningen automatiskt och luftfuktigheten ställs in på 50 %. Så snart luftfuktigheten eller nebulisatorn styrs manuellt lämnas dock -läget.
1. Tryck på symbolen . Indikeringen för aktuell luftfuktighet blinkar.
Tryck på symbolen för att aktivera -läget igen.
2. Medan indikeringen blinkar, tryck igen på symbolen tills önskad luftfuktighet är inställd.
Värmen kan kopplas till eller från utan att apparaten lämnar -läget. Även i samband med timer-inställningar förblir -läget aktivt.
Efter några sekunder sparas värdet. Indikeringen blinkar inte längre.
143
KOMFORTFUNK TIONER OCH STÄMNINGSBELYSNING
KOPPLA TILL OCH FRÅN VÄRME
BONECO U700 är utrustad med tillkopplingsbar värme.
Denna gör att dimman värms upp till ca 35 °C vid utloppet så att rumstemperaturen förblir behaglig.
SLÄCKA STÄMNINGSBELYSNINGEN
BONECO U700 stängs av i en tvåstegsprocess (se sidan
139).
Det dröjer några minuter innan värmen har nått sin fulla effekt.
AROMFACK
Kommersiella aromämnen för luftfuktare kan läggas i aromfacket på baksidan av BONECO U700.
1. Tryck till en gång på knappen för att släcka den blåa stämningsbelysningen. Apparaten fortsätter dock att gå.
1. Tryck till på aromfacket för att låsa upp utdragslådan.
1. Tryck en gång på symbolen för att koppla till eller från värmen.
2. Tryck igen på knappen för att försätta BONECO
U700 i standby-läge. Nu fuktas luften inte längre och displayen slocknar.
I mörker (t.ex. nattetid i sovrummet) reduceras displayens ljusstyrka automatiskt. För att kunna sova ostört räcker det alltså att släcka stämningsbelysningen.
Lägg aldrig aromämnen direkt i vattentanken eller i vattentråget; eftersom BONECO U700 då skadas och garantin upphör att gälla!
sv
144 sv
TIMER-FUNK TIONER
Med timer-funktionen kan du bestämma hur länge
BONECO U700 ska gå innan den stängs av automatiskt
(OFF-timer).
STÄLLA IN OFF-TIMERN
1. Slå på BONECO U700.
2. Välj önskade inställningar.
Alternativt kan du bestämma efter vilken tid apparaten automatiskt ska slås på (ON-timer). Använd denna funktion exempelvis för att aktivera BONECO U700 innan du kommer hem, så att du välkomnas av ett optimalt boendeklimat.
3. Tryck flera gånger på symbolen tills önskad gångtid visas.
BONECO U700 går nu under den angivna tidsperioden och stängs därefter av automatiskt.
STÄLLA IN ON-TIMERN
1. Stäng av BONECO U700.
2. Tryck flera gånger på symbolen tills önskad standby-tid visas.
BONECO U700 slås på efter den definierade tiden och arbetar enligt de valda inställningarna.
3. För att avaktivera ON-timern i förtid slår du på BONECO
U700 och stänger vid behov av den igen.
4. För att avaktivera OFF-timern i förtid stänger du av
BONECO U700 och slår vid behov på den igen.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
SKÖTSELANVISNINGAR
Med tilltagande drifttid avtar effekten hos Ionic Silver
Stick ® och komponenterna inuti BONECO U700 blir förkalkade. Vatten som har blivit stående kan även försämra hygienen och ge upphov till obehaglig lukt. Regelbundet underhåll och rengöring är därför en förutsättning för hygienisk och störningsfri drift.
Intervall
Dagligen
Från 3:e dagen ur drift
Varannan vecka
En gång om året
De rekommenderade rengörings- och underhållsintervallen är beroende av luft- och vattenkvalitet, liksom av drifttiden.
Använd en mjuk och fuktig trasa för utvändig rengöring.
Dra ut stickkontakten ur kontaktuttaget före rengöringen.
Åtgärd
Kontrollera vattennivån och fyll eventuellt på vatten
Töm och rengör BONECO U700
Rengör vattentråg och vattentank
Byt ut Ionic Silver Stick ®
145 sv
146 sv
AVK ALK A
RENGÖRINGSFUNKTION
BONECO U700 är utrustad med avkalkningsfunktion.
Det enda du behöver är en påse BONECO CalcOff. En sådan påse ingår vid leveransen av apparaten. Ytterligare
CalcOff-påsar finns hos din BONECO-specialist eller i vår webbshop på www.shop.boneco.com
.
AVKALKA APPARATEN
1. Stäng av BONECO U700.
2. Töm vattentråget och vattentanken.
3. Avlägsna Ionic Silver Stick ® och avkalkningspatronen.
AVLÄGSNA KALKRESTER
Hårt sittande kalkrester på membranet kan avlägsnas med den gula borsten som förvaras inuti BONECO U700.
BONECO U700 visar med hjälp av denna symbol när det
är dags för avkalkning:
4. Rör ut en påse CalcOff i en liter vatten och slå blandningen i vattentråget.
5. Ställ tillbaka vattentanken på enhetens botten.
ARBETSSÄTT
Under avkalkningen värms vattnet upp i 5 minuter med en följande paus på 25 minuter. Detta förlopp upprepas tills rengöringstiden är slut. Reningstiden kan ställas in på mellan 1 och 4 timmar. I princip gäller: Ju längre rengöringsförloppet pågår, desto bättre blir resultatet.
6. Tryck i tre sekunder på symbolen . Avkalkningen startar.
7. Tryck flera gånger på symbolen för att ställa in
önskad rengöringstid. Rengöringstiden ökar med en timme i taget (max. nio timmar).
Symbolen för rengöringsläget blinkar på displayen. När rengöringstiden är slut stängs BONECO U700 av automatiskt.
8. Töm vattentråget och fyll vattentanken med kranvatten.
Rengöringssymbolen slocknar. BONECO U700 är klar att användas igen.
Använd aldrig vassa föremål eller aggressiva rengöringsmedel för att rengöra membranet; eftersom
BONECO U700 då kan skadas och garantin upphör att gälla!
147
BY TE AV IONIC SILVER STICK
®
FUNKTIONSSÄTT
Ionic Silver Stick ® hindrar bakterier i vattnet från att för-
öka sig och bidrar därmed på ett avgörande sätt till hygienen och välbefinnandet. Ionic Silver Stick ® slits också och måste med jämna mellanrum bytas ut.
BYTA IONIC SILVER STICK
1. Ta bort vattentanken.
®
2. Ta bort den förbrukade Ionic Silver Stick ® och kasta den bland det vanliga hushållsavfallet.
UTBYTESDEL
Ionic Silver Stick ® ingår vid leveransen av BONECO U700.
En ny Ionic Silver Stick hittar du hos din BONECO-specialist eller i vår webbshop på www.shop.boneco.com
.
När det är dags för byte av Ionic Silver Stick ® visas denna symbol på displayen: sv
3. Sätt i den nya Ionic Silver Stick ® .
4. Håll knappen intryckt i två sekunder för att släcka hänvisningssymbolen (se vänster kolumn).
fi
148
KÄYTTÖOHJE
BONECO U700
149
SISÄLTÖ
Yleiskuva ja osien nimet 150
Tekniset tiedot 151
Johdanto 152
Tärkeitä ilmankosteutta koskevia tietoja 152
Toimitussisältö 152
Sopivan paikan valinta
Sopivan paikan valinta
153
153
Kalkinpoistopatruunan valmistelu 154
Katlakivieemalduspadruni 154 ettevalmistamine 154
Katlakivieemalduspadruni vahetamine 154
Käyttöönotto ja kytkeminen pois päältä
Näyttöön tulevat viestit
155
156
Painikekenttä 157
Ilmankosteus ja ilmankostutin 158
Asetuksen tallentaminen 158
Automaattitila 158
Ilmankosteuden säätely
Tehon säätely
158
158
Mukavuustoiminnot ja tunnelmavalo
Lämmityksen kytkeminen päälle ja pois päältä
Tunnelmavalon kytkeminen pois päältä
159
159
159
Tuoksusäiliö 159
Ajastintoiminnot 160
OFF-Timer-ajastimen asettaminen
ON-Timer-ajastimen asettaminen
160
160
Puhdistus ja hoito 161
Hoito-ohjeet 161
Kalkinpoisto 162
Puhdistustoiminto 162
Toimintatapa 162
Kalkin poistaminen laitteesta
Kalkkijäämien poistaminen
162
162
Ionic Silver Stick ® -tikun vaihto 163
Toimintatapa 163
Ionic Silver Stick ® -tikun vaihto 163
Varatikku 163 fi
150 fi
YLEISK U VA JA OSIEN NIME T
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
3 Vesisäiliö
4 Ionic Silver Stick ®
5 Kalvo
6 Kosketusnäyttö
8 Kalkinpoistopatruuna
10 Puhdistusharja
11 Tuoksusäiliö
12 BONECO U700
TEK NISE T TIEDOT
Tekniset tiedot
Verkkojännite
Ottoteho
Kostutusteho
Soveltuva huonekoko
Säiliön tilavuus
Mitat P×L×K
Paino tyhjänä
Melutaso
* kun laitetta käytetään esilämmityksen kanssa
230 V / 50 Hz
45 W / 180 W* enint. 600 g/h* enint. 80 m²
9 Liter
325×190×360 mm
4.6 kg
<25 dB(A)
151 fi
152 fi
JOHDANTO
Onnittelemme sinua BONECO U700 -laitteen hankinnan johdosta. Tehokas ultraääni-ilmankostutin pitää ilmankosteuden aina miellyttävänä.
BONECO U700 -laitteen käyttö on helppoa, ja laite toimii täysin automaattisesti. Sen kaikki ominaisuudet ovat kuitenkin muokattavissa käyttäjän mieltymysten ja vaatimusten mukaisiksi. Tämä käyttöohje selittää, miten luot kotiisi miellyttävän huoneilman.
TÄRKEITÄ ILMANKOSTEUTTA KOSKEVIA TIETOJA
Oikea ilmankosteus on hyvin tärkeää terveydellemme.
Kuiva huoneilma saa talvella aikaan halkeilevan, kutisevan ihon. Silmät ja kurkku tuntuvat kuivilta, hyvinvointi heikkenee huomattavasti. Eikä tämä koske vain aikuisia vaan ennen kaikkea vauvoja, pikkulapsia ja jopa kotieläimiä. Kuivat limakalvot heikentävät talvella myös vastustuskykyä.
TOIMITUSSISÄLTÖ
BONECO U700
BONECO U700 siirtää tällaiset ongelmat menneisyyteen.
Sen älykäs automatiikka pitää ilman puhtaana ja ilmankosteuden aina juuri sopivana – jopa suurissa tiloissa
80 neliömetriin asti.
Haluat tuskin enää luopua ilmankostuttimen mahdollistamasta uudenlaisesta mukavuudesta.
Ionic Silver Stick ® A7017
Kalkinpoistojauhe «CalcOff»
Kalkinpoistopatruuna A7531
CD, jossa käyttöohjeet muilla kielillä
SOPIVAN PAIK AN VALINTA
SOPIVAN PAIKAN VALINTA
BONECO U700 haihduttaa ilmaan yli puoli litraa vettä tunnissa. Sen takia on hyvin tärkeää sijoittaa laite sopivaan paikkaan.
Älä aseta BONECO U700 -laitetta suoraan lattialle, koska ulos tuleva kostea sumu voi vioittaa lattian pintaa (esimerkiksi parketti tai arat matot).
• Laitteen on oltava vähintään 30 senttimetrin päässä seinästä.
• Älä suuntaa sumua seinää, kasveja, huonekaluja tai muita esineitä kohti, jotta kondensoituva vesi ei aiheuta vaurioita. Pysyttele vähintään 50 cm etäisyydellä laitteesta.
153 fi
154 fi
K ALK INPOISTOPATRUUNAN VALMISTELU
KATLAKIVIEEMALDUSPADRUNI
ETTEVALMISTAMINE
BONECO U700 tarnitakse koos katlakivieemalduspadruniga A7531. Selles olevaid graanuleid tuleb enne kasutuselevõttu 24 tundi vees hoida, et toime oleks maksimaalne.
3. Pange padrun 24 tunniks külma kraaniveega täidetud anumasse likku. Padrun peab olema üleni veega kaetud.
KATLAKIVIEEMALDUSPADRUNI VAHETAMINE
Padrunit tuleb vahetada iga 2–3 kuu järel. Väga kareda vee puhul võib olla vajalik sagedamini vahetada.
Valge sete seadme ümber on kindel märk sellest, et padrun on läbi kulunud. Vahetustarvikuid saate tellida
BONECO edasimüüjalt või meie veebipoest aadressil www.shop.boneco.com
1. Keerake padrun seadmest välja.
1. Keerake sinine veepaagikaas maha ja visake padrun tavaliste olmejäätmete hulka.
2. Keerake sinine veepaagikaas maha.
4. Keerake sinine veepaagikaas vees ligunenud padruni peale.
2. Leotage uut padrunit 24 tundi vees, nagu on vasakul pool kirjeldatud.
5. Kierrä patruuna takaisin BONECO U700 -laitteeseen.
3. Keerake sinine veepaagikaas uue, leotatud padruni peale.
6. Jätkake juhendiga leheküljelt 155.
4. Pange padrun BONECO U700 sisse.
K ÄY T TÖÖNOT TO JA K Y TK EMINEN POIS PÄ ÄLTÄ
1 2 3
Täytä säiliö kylmällä vesijohtovedellä.
4
Pistä johto pistorasiaan.
5
Kytke BONECO U700 päälle painamamalla .
6
Suuntaa sumu avoimeen tilaan.
Sammuta sininen tunnelmavalo painamalla kerran
.
Kytke BONECO U700 kokonaan pois päältä painamalla uudelleen .
155 fi
156 fi
NÄY T TÖÖN TULE VAT VIESTIT
Kaikki näyttöön tulevat viestit
Symboli Merkitys
Nykyinen tai haluttu ilmankosteus
Täysautomaattinen toiminta
Lämmitys aktivoitu
Ajastin aktivoitu
Arvo ilmoittaa nykyisen ilmankosteuden
Arvo ilmoittaa halutun ilmankosteuden
158
158
159
160
158
158
Symboli Tarvittava toimenpide
Lisää vettä
Vaihda laitteessa oleva vesi
Ionic Silver Stick ® -tikun vaihto
Puhdistus tarpeen
161
161
163
162
PAINIK EK ENT TÄ
Laitteen painikekenttä
Symboli Toiminto
Lämmityksen kytkeminen päälle/pois päältä
Ajastintoiminnon kutsuminen
Ilmankosteuden muuttaminen
Automaattitila
Tehon säätely
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä / puhdistuksen käynnistäminen
159
160
158
158
158
162
157 fi
158 fi
ILMANKOSTEUS JA ILMANKOSTUTIN
ASETUKSEN TALLENTAMINEN
Viimeksi käytetyt asetukset tallentuvat BONECO U700
-laitteen muistiin, kun laite kytketään pois päältä. Jos laite erotetaan muutaman sekunnin ajaksi sähköverkosta, se käynnistyy kuitenkin aina vassa.
-käyttöta-
ILMANKOSTEUDEN SÄÄTELY
Ilmankosteus voidaan säätää 30% ja 70% välille. «Co»
(tarkoittaa «Continuous») -asetuksessa ilmankostutin toimii mitatusta ilmankosteudesta välittämättä – se kytkeytyy siis pois päältä vasta, kun säiliö on tyhjä tai laite kytketään pois päältä.
TEHON SÄÄTELY
1. Paina symbolia niin monta kertaa, kunnes haluttu teho on näytössä.
Näytössä oleva symboli ilmoittaa, mikä kolmesta tehosta
(alhainen/keskisuuri/suuri) on valittu:
AUTOMAATTITILA
-tilassa kostutus säädetään automaattisesti ja ilmankosteudeksi asetetaan 50%. Laite poistuu
-tilasta heti, kun ilmankosteutta tai ilmankostutinta ohjataan manuaalisesti.
1. Paina -symbolia. Nykyisen ilmankosteuden näyttö vilkkuu.
2. Paina näytön vilkkuessa uudelleen symbolia , kunnes haluttu ilmankosteus on asetettu.
Voit aktivoida symbolia .
-tilan uudelleen painamalla kerran
Lämmitys voidaan kytkeä päälle ja pois päältä ilman, että laite poistuu -tilasta. -tila ei poistu toiminnasta myöskään ajastimen asetusten yhteydessä.
Arvo otetaan käyttöön muutaman sekunnin kuluttua.
Näyttö ei enää vilku.
159
MUK AV UUSTOIMINNOT JA TUNNELMAVALO
LÄMMITYKSEN KYTKEMINEN PÄÄLLE
JA POIS PÄÄLTÄ
BONECO U700 on varustettu kytkettävällä lämmityksellä.
Se lämmittää ulos tulevan sumun noin 35 °C:n lämpöiseksi, jotta huoneen lämpötila säilyy miellyttävänä.
Lämmitys saavuttaa täyden tehonsa muutamassa minuutissa.
TUNNELMAVALON KYTKEMINEN POIS PÄÄLTÄ
BONECO U700 -laitteen kytkemisessä pois päältä on kaksi vaihetta (katso sivu 155).
TUOKSUSÄILIÖ
BONECO U700 -laitteen takaosassa olevaan tuoksusäiliöön voidaan laittaa tavallisia ilmankostuttimille suunniteltuja hajusteita.
1. Sammuta sininen tunnelmavalo painamalla kerran
-painiketta. Laite ei silloin kytkeydy pois toiminnasta.
1. Painalla tuoksusäiliötä laatikon lukituksen avaamiseksi.
1. Kytke lämmitys päälle tai pois päältä painamalla kerran symbolia .
2. Kytke BONECO U700 valmiustilaan painamamalla uudelleen -painiketta. Ilmaa ei nyt enää kostuteta ja näyttö sammuu.
Pimeässä (esimerkiksi yöllä makuuhuoneessa) näytön kirkkaus vähenee automaattisesti. Rauhallisen unen takaamiseksi riittää siis, kun vain tunnelmavalo sammutetaan.
Älä missään tapauksessa laita hajusteita suoraan vesisäiliöön tai vesialtaaseen; se johtaa BONECO
U700 -laitteen vioittumiseen ja takuun raukeamiseen!
fi
160 fi
AJASTINTOIMINNOT
Ajastintoiminnolla voit määrittää, miten kauan BONECO
U700 -laitteen halutaan olevan käynnissä, ennen kuin se kytkeytyy automaattisesti pois päältä (OFF-Timer).
OFF-TIMER-AJASTIMEN ASETTAMINEN
1. Kytke BONECO U700 päälle.
2. Valitse haluamasi asetukset.
Vaihtoehtoisesti voit määrittää, minkä ajan kuluttua laitteen halutaan kytkeytyvän automaattisesti päälle (ON-
Timer). Käytä tätä toimintoa esimerkiksi aktivoidaksesi
BONECO U700 -laitteen ennen kotiin palaamistasi, jotta kodin ilma on optimaalinen kotiin palattuasi.
3. Paina useamman kerran symbolia l , kunnes haluttu toiminta-aika on näytössä.
BONECO U700 on käynnissä vain ilmoitetun ajan ja kytkeytyy sen jälkeen pois päältä.
ON-TIMER-AJASTIMEN ASETTAMINEN
1. Kytke BONECO U700 pois päältä.
2. Paina useamman kerran symbolia l , kunnes haluttu valmiustila-aika on näytössä.
BONECO U700 kytkeytyy määritetyn ajan kuluttua päälle ja toimii valituilla asetuksilla.
4. Jos haluat poistaa ajastetun poiskytkentäajan toiminnasta ennenaikaisesti, kytke BONECO U700 pois päältä ja jälleen takaisin päälle.
3. Jos haluat poistaa ajastetun kytkentäajan toiminnasta ennenaikaisesti, kytke BONECO U700 pois päältä ja jälleen takaisin päälle.
PUHDISTUS JA HOITO
HOITO-OHJEET
Ionic Silver Stick ® -tikun teho heikkenee käyttöiän lisääntyessä ja BONECO U700 -laitteen sisäosiin kerääntyy kalkkia. Seisonut vesi voi sen lisäksi heikentää hygieniaa ja aiheuttaa epämiellyttäviä hajuja. Säännöllinen huolto ja puhdistus on sen takia hygieenisen ja häiriöttömän käytön edellytys.
Väli
Pävittäin
Kun vähintään 3 päivää käyttämättä
2 viikon välein
Vuosittain
Suositellut puhdistus- ja huoltovälit vaihtelevat ilman- ja vedenlaadusta ja käytön kestosta riippuen.
Käytä ulkopintojen puhdistamiseen pehmeää, kosteata kangasta.
Verkkojohto on irrotettava pistorasiasta ennen jokaista puhdistusta.
Toimenpide
Tarkista veden määrä, lisää vettä tarvittaessa
Tyhjennä ja puhdista BONECO U700
Puhdista vesiallas ja vesisäiliö
Vaihda Ionic Silver Stick ®
161 fi
162 fi
K ALK INPOISTO
PUHDISTUSTOIMINTO
BONECO U700 on varustettu kalkinpoistotoiminnolla.
Tarvitset sitä varten pussillisen BONECO CalcOff -ainetta.
Yksi pussillinen sisältyy laitteen toimituslaajuuteen. Voit hankkia uuden patruunan BONECO-kauppiaalta tai nettimyymälästämme osoitteessa www.shop.boneco.com
KALKIN POISTAMINEN LAITTEESTA
1. Kytke BONECO U700 pois päältä.
2. Tyhjennä vesiallas ja vesisäiliö.
3. Ota pois Ionic Silver Stick ® ja kalkinpoistopatruuna.
BONECO U700 ilmoittaa tämän symbolin kautta, että kalkinpoisto on tarpeen:
4. Sekoita pussillinen CalcOff-ainetta yhteen litraan vettä ja kaada seos vesisäiliö.
KALKKIJÄÄMIEN POISTAMINEN
Kalvoon jäänyt pinttynyt kalkki voidaan poistaa keltaisella harjalla, joka on kiinnitetty BONECO U700 -laitteen sisäpuolelle.
5. Kierrä patruuna takaisin BONECO U700 -laitteeseen.
TOIMINTATAPA
Kalkinpoiston aikana vettä lämmiitetään lämmittimen kautta kulloinkin 5 minuuttia ja tauotetaan 25 minuuttia.
Tämä toistuu, kunnes puhdistusaika on kulunut loppuun.
Puhdistusaika voidaan asettaa 1 ja 4 tunnin välille. Huomaa: Mitä pitempi puhdistusaika, sitä paremmat tulokset.
6. Paina kolmen sekunnin ajan symbolia . Kalkinpoisto alkaa.
7. Aseta haluamasi puhdistusaika painamamalla
-symbolia useamman kerran. Puhdistuksen kesto lisääntyy tunneittain (maksimi 4 tuntia).
Näytössä vilkkuu puhdistustilan symboli. BONECO U700 kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun puhdistusaika on kulunut loppuun.
8. Tyhjennä vesiallas ja täytä vesisäiliö vesijohtovedellä.
Puhdistussymboli katoaa näytöstä. BONECO U700 on jälleen valmis käytettäväksi.
Älä käytä kalvon puhdistamisessa missään tapauksessa teräviä esineitä tai aggressiivisia puhdistusaineita; se voi johtaa BONECO U700 -laitteen vioittumiseen ja takuu raukeaa!
163
IONIC SILVER STICK
®
-TIK UN VAIHTO
TOIMINTATAPA
Ionic Silver Stick ® estää bakteerien lisääntymisen vedessä ja on hygienian ja hyvinvoinnin kannalta tärkeä osa laitetta. Ionic Silver Stick ® kuluu käytössä ja on vaihdettava säännöllisesti uuteen.
IONIC SILVER STICK ® -TIKUN VAIHTO
1. Ota vesisäiliö pois.
2. Poista käytetty Ionic Silver Stick ® ja hävitä se tavallisen kotitalousjätteen mukana.
VARATIKKU
Ionic Silver Stick ® kuuluu BONECO U700 -laitteen toimituslaajuuteen. Voit hankkia uuden patruunan BONECOkauppiaalta tai nettimyymälästämme osoitte essa www.shop.boneco.com
Ionic Silver Stick ® -tikun vaihtotarpeesta ilmoitetaan näytössä tällä symbolilla: fi
3. Laita laitteeseen uusi Ionic Silver Stick ® .
4. Pidä -painiketta painettuna kahden sekunnin ajan ilmoitussymbolin poistamiseksi näytöstä (katso vasen sarake).
cn
164
使用说明书
BONECO U700
目录
分解图和部件名称
技术参数
说明
关于湿度的健康知识
装箱单
正确放置
正确放置
去矿盒的准备工作
去矿盒的准备工作
更换去矿盒
准备操作和关机
显示屏上的符号
操作屏
湿度与加湿
保存设置
自动模式
设置湿度
调节加湿量
166
167
170
170
170
171
172
168
168
168
169
169
173
174
174
174
174
174
舒适功能和情景灯光
加热功能开和关
情景灯光开和关
香薰盒
定时功能
设置OFF自动关机
设置ON自动开机
清洁和维护
保养条款
除垢
清洁功能
流程
除垢
去除残留的水垢
更换离子化银棒
工作原理
更换离子化银棒
耗材
165
178
178
178
178
178
179
179
179
179
175
175
175
175
176
176
176
177
177
cn
166 cn
分解图和部件名称
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
1 水箱手柄
2 喷嘴
3 水箱
4 离子化银棒
5 雾化片
6 触摸屏
7 固定去矿盒旋口
8 去矿盒
9 水箱盖
10 清洁刷
11 香薰盒
12 BONECO U700机器主体
技术参数
技术参数
电压
功率
加湿量
推荐房间大小
装水容量
尺寸 长×宽×高
重量(空置)
最低运行噪音
* 加热功能运行时
220V 50Hz
44 W / 170 W*
最大 600 g/h*
最大80m
2
最大9L
325x190x360 mm
4.6 kg
<25 dB(A)
167 cn
168 cn
说明
祝贺您选购BONECO U700,这款高效
的超声波加湿器能持续保持室内湿度
在一个舒适的水平。
BONECO U700的设计是为了能更方
便、全自动的操作运行,不过,您也
可以按个人喜好和需求进行设置,本
说明书指导您如何操作,建立您自已
舒服的空气环境。
关于湿度的健康知识
合适的湿度对我们的健康非常重要,
室内干燥的空气会引起皮肤干裂和发
痒,同时我们的眼睛和喉咙会非常不
舒服,不仅仅是成年人会受影响,对
婴儿、儿童的影响会更加明显,也包
括一些宠物。尤其在秋冬干燥季节,
干燥的黏膜会让我们很容易患上感冒
和其它一些疾病。
装箱单
BONECO U700 “ CalcOff” 除垢粉
BONECO U700能有效改善上述问题,
智能的自动模式能加湿到合适的湿
度,最大适用房间面积达到80平方米
(860平方英尺)
A7017离子化银棒
健康舒适将永远陪伴着您
A7531 去矿盒
CD内有其它语言
的说明书
正确放置
正确放置
BONECO U700每小时释放超过半升水
到空气中,所以机器要正确放置显得
多么地重要。
禁止将BONECO U700直接放在地
上,大量潮湿的水雾会给地面上
的木板或精美的地毯带来不良影
响。
确认将电器放在离墙距离至
少30厘米的地方。
禁止将雾气直接对着墙、植
物、家具或其它物体,以免造成损
伤,至少保持50厘米的距离。
169 cn
170 cn
去矿盒的准备工作
去矿盒的准备工作
BONECO U700内置一个A7531去矿
盒,里面的去矿粒在使用前需要浸泡
24小时,确保发挥最大的功效。
3. 将去矿盒浸没在放有冷的自来水的
普通容器中24小时以上。
1. 从机器上松开去矿盒。
更换去矿盒
去矿盒每2至3月需要更换,如果水质
非常硬,更换的频率应更快。机器周
围出现白粉说明去矿盒已经不能再用
了。您可以到当地经销商或在线商店
购买 www.boneco.com.cn
.
2. 如图所示将蓝色水箱盖卸下。
1. 将旧的去矿盒上面的水箱盖卸下,
把旧的去矿盒扔到垃圾桶中。
4. 将水箱盖转回到浸泡过去矿盒上。
5. 使用螺钉将滤筒装回BONECO U700
中。
2. 如左侧所示将新的去矿盒浸泡24个
小时。
6. 继续说明书第171页的操作。
3. 把水箱盖旋转到新的、刚刚浸泡过
的去矿盒上。
4. 最后将整个去矿盒安装到BONECO
U700机器上。
准备操作和关机
2 3
往水箱中加入冷的自来水。
4
将电源插头插入插座。
5
按 开关键开机。
6
调整雾气喷嘴。
轻轻的再按一下 键将情景灯光
关闭。
再按 键可以将整个电器关机。
171 cn
172 cn
显示屏上的符号
显示屏上的所有符号
符号 含义
当前湿度或者设置湿度
全自动模式
加热功能打开
计时功能激活
显示当前湿度值
显示设置湿度值
48
46
46
46
46
47
符号 提示动作
加水
更换机器内的水
更换ISS离子化银棒
清洁维护
49
49
51
50
操作屏
电器上的操作屏
符号 功能
加热开/关
计时功能
调整湿度
自动模式
调节雾气输出量
开机关机 / 清洁功能
46
46
50
47
48
46
173 cn
174 cn
湿度与加湿
保存设置
关机时BONECO U700会将最后的设置
保存下来,但如果机器断开电源连接
几秒钟,开机时是 自动模式。
设置湿度
湿度可以在30%至70%之间设置,当
设置成“Co”(持续工作)时,机器
就持续工作与湿度没有关系。也就是
说机器不会关机直到水用完或者人工
关机。
自动模式
在 自 动 模 式 下 , 机 器 会 自 动 控
制,默认湿度是50%,当湿度或其它
功能手动调节后,机器就离开了
自动模式。
1. 按 键,当前湿度符号开始闪烁。
2. 当符号在闪烁时,再按 键,直到
想要的湿度出现。
要返回到 自动模式,按一下 功
能键。
几秒钟后,湿度值生效,符号不再闪
烁。
调节加湿量
1. 持续按 功能键,直至想要的档位
出现。
显示屏上的图标显示了三个档位(
低/中/高)中被选中的档位:
无需退出 自动模式加热功能也可
以打开或关闭。在设置计时功能时,
自动模式同样也会保持。
175
舒适功能和情景灯光
加热功能开和关
BONECO U700内置加热功能可以打开
和关闭,可以加热喷出的雾气最大约
在35℃左右,室内温度会在一个十分
舒适的程度。
情景灯光开和关
BONECO U700通过二步法关闭机器
(参考第 43 页)
香薰盒
可 将 市 场 上 购 买 的 芳 香 剂 加 在
BONECO U700机器的香薰盒上。
1. 轻轻按一下 键关闭蓝色的情景灯
光。机器继续工作。
1. 轻轻地按压香薰盒,待香薰盒弹出
后将其抽出。
加热达到最佳程度需要几分钟时间。
1. 按一下 键就能打开或关闭加热功
能。
2. 再按一下 键BONECO U700就进入
待机模式,不再加湿同时显示屏关
闭。
在光线比较暗的地方(如夜晚卧室)
,显示屏会自动降低亮度。也就是说
关闭情景灯光就足够了,确保一个不
受干扰的优质的睡眠环境。
禁止将芳香剂直接加到水箱里或
水 盆 中 , 如 果 那 样 做 会 破 坏 机
器,且不在保修范围之内。
cn
176 cn
定时功能
计时功能可以设置工作多长时间会自
动关机(OFF关机计时功能)。
设置OFF自动关机
1. 开机。
设置ON自动开机
1. 关机。
另外,还可以设置多长时间后自动开
机(ON开机计时功能)。举例:在
你下班回到家前,机器会自动启动工
作,一个完美的居住环境在家里等着
你。
2. 选择需要的功能。
3. 连续按 键直到你需要设置的小时
数出现。
2. 连续按 键直到你需要设置的小时
数出现。
设置时间一到,机器就会按原设置功
能自动开机运行。
机器会运行设置好的时间,到点后自
动关机。 3. 如想取消定时开机功能,可直接关
机BONECO U700,重新开机。
4. 如想取消定时关机功能,可直接关
机BONECO U700,重新开机。
清洁和维护
保养条款
随着使用时间的延长,Ionic Silver
Stick 离子化银棒也会到期,水垢
会积累在机器内部,水会越来越浑
浊不清洁,从而产生异味。保持日
常清洁和维护是十分有必要的,确
保机器干净正常地运行。
时间间隔
每天
3 天以上未工作
每二周
每年
建议的清洁和维护间隔时间取决于
使用环境的空气和水的质量,以及
机器运行时间的长短。
用一块软的、湿布清洁外壳表面。
清洁维护前必须拔掉插座上的插
头断开电源。
任务
检查水位;必要时加水
清空然后清洁机器BONECO U700
清洗水盆和水箱
更换Ionic Silver Stick 离子化银棒
177 cn
178 cn
除垢
清洁功能
您可以用BONECO CalOff或其它除垢剂
来去除水垢。
清洁功能
您可以用BONECO CalOff或其它除垢剂
来去除水垢。
除垢
1. 关机。
2. 清空水箱和水盆。
当出现以下符号时说明BONECO U700
需要除垢了:
当出现以下符号时说明BONECO U700
需要除垢了:
流程
在除垢过程中,水每次被加热器加热
5 分钟,然后暂停 25 分钟。这个过程
会不断重复直至整个清洁流程结束。
可将清洁时间设置为 1 到 4 个小时。
基本规律:时间越久效果越好。
流程
除垢时,加湿器工作5秒钟后就会停
止10分钟,这个过程会不断重复直至
结束。除垢时间可以设置1至9个小
时。其本规律:时间越久效果越好。
3. 去除 Ionic Silver Stick
®
离子化银棒
以及除垢筒。
4.按1袋CalcOff配1升清水或1(除垢
剂)比30(清水)的比例配制除垢
液,并倒入水盆。
5. 将水箱放回设备底座。
6. 长按 键3秒钟,除垢开始。
7. 重复按 键设置清洁时间,清洁时
间按小时递增(最大4小时)
清洁符号在显示屏上闪烁,当清洁时
间结束后机器会自动关机。
179
更换离子化银棒
工作原理
离子化银棒可以抑制水中细菌的繁
殖,保持卫生健康,离子化银棒是有
寿命的需要定期更换。
更换离子化银棒
1. 拿走水箱。
2. 拿走用过的离子化银棒,扔到垃圾
桶中。
当显示屏出现下面的符号时需要更换
离子化银棒了
耗材
机器自带一根离子化银棒,您可以通
过当地的经销商或BONECO的官网采
购: www.boneco.com.cn
.
cn
3. 嵌入新的离子化银棒。
4. 按 键 2 秒 钟 以 上 清 除 提 示 符 号
(参考左侧)。
pl
180
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BONECO U700
181
SPIS TREŚCI
Przegląd i nazewnictwo części 182
Dane techniczne 183
Wprowadzenie 184
Przydatne informacje na temat nawilżania powietrza 184
Zakres dostawy 184
Odpowiednie miejsce ustawienia
Odpowiednie miejsce ustawienia
185
185
Przygotowanie wkładu odwapniającego
Wkład odwapniający, przygotowanie
Wymiana wkładu odwapniającego
Uruchamianie i wyłączanie
Wskazania na wyświetlaczu
186
186
186
187
188
Panel przycisków
Wilgotność powietrza i nawilżacz
Zapisywanie ustawień
Tryb Auto
Regulacja wilgotności powietrza
Regulacja mocy
189
190
190
190
190
190
Funkcje komfortowe oraz podświetlenie
Włączanie i wyłączanie ogrzewania
Wyłączanie podświetlenia
Przegródka na środek zapachowy
Funkcje timera
Ustawianie timera OFF
Ustawianie timera ON
Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki dotyczące konserwacji
Odkamienianie 194
Funkcja czyszczenia
Sposób działania
194
194
Odkamienianie urządzenia
Usuwanie pozostałości osadu wapiennego
194
194
Wymiana wkładu Ionic Silver Stick ®
Sposób działania
Wymiana Ionic Silver Stick ®
Zapasowy wkład
195
195
195
195
191
191
191
191
192
192
192
193
193 pl
182 pl
PRZEGL ĄD I NA ZE WNICT WO CZĘŚCI
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
1 Uchwyt zbiornika wody
4 Ionic Silver Stick ®
5 Membrana
7 Otwór wkładu odwapniającego
10 Szczotka do czyszczenia
11 Przegródka na środek zapachowy
12 BONECO U700
DANE TECHNICZNE
Dane techniczne
Napięcie sieciowe
Pobór mocy
230 V / 50 Hz
45 W / 180 W*
Wydajność nawilżania do 600 g/h*
Przeznaczony do pomieszczeń o wielkości do 80 m²
Pojemność zbiornika
Wymiary dł. x szer. x wys.
9 l
325×190×360 mm
Masa własna urządzenia
Głośność podczas pracy
4.6 kg
<25 dB(A)
* w przypadku pracy w trybie z podgrzewaniem wody
183 pl
184 pl
WPROWADZENIE
Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia BONECO U700.
Wydajny nawilżacz ultradźwiękowy utrzymuje wilgotność powietrza zawsze na przyjemnym poziomie.
Urządzenie BONECO U700 zostało zaprojektowane do nieskomplikowanej eksploatacji automatycznej. Jego wszelkie właściwości można jednakże dostosować do wymagań i upodobań użytkownika. Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki, w jaki sposób można stworzyć komfortowy klimat w pomieszczeniu.
PRZYDATNE INFORMACJE NA TEMAT NAWILŻANIA
POWIETRZA
Właściwa wilgotność powietrza ma duże znaczenie dla naszego zdrowia. Suche powietrze pomieszczeniu zimą sprawia, że skóra pęka i swędzi. Odczuwalna jest suchość oczu oraz szyi, a uczucie komfortu znacznie spada.
Dotyczy to nie tylko dorosłych, ale przede wszystkim niemowląt, małych dzieci, a nawet zwierząt domowych.
Suche śluzówki sprawiają, że zimą jesteśmy bardziej podatni na przeziębienia oraz infekcje.
ZAKRES DOSTAWY
BONECO U700
Za pomocą urządzenia BONECO U700 problemy te można wyeliminować. Jego inteligentny układ automatyczny utrzymuje wilgotność powietrza zawsze na idealnym poziomie – nawet w dużych pomieszczeniach o powierzchni do 80 metrów kwadratowych.
Nie zechcesz zrezygnować z odzyskanego poczucia komfortu.
Ionic Silver Stick ® A7017
Proszek do odkamieniania
«CalcOff»
Wkład odwapniający A7531
Płyta CD z instrukcją w różnych językach
ODPOWIEDNIE MIE JSCE USTAWIENIA
ODPOWIEDNIE MIEJSCE USTAWIENIA
Nawilżacz BONECO U700 oddaje w ciągu godziny ponad pół litra wody do powietrza. Dlatego też ważne jest, aby ustawić urządzenie w odpowiednim miejscu.
Nie ustawiaj nawilżacza BONECO U700 bezpośrednio na podłodze, ponieważ wilgoć z mgły wodnej może uszkodzić jej powierzchnię, np. w przypadku parkietu lub też delikatnych dywanów.
• Zwracaj uwagę na to, aby urządzenie było odsunięte od najbliższej ściany o ok. 30 cm.
• Nie kieruj mgły na ścianę, rośliny, meble lub też inne przedmioty, aby uniknąć uszkodzenia przez skraplającą się wodę. Minimalny odstęp powinien wynosić co najmniej 50 cm.
185 pl
186 pl
PRZ YGOTOWANIE WK Ł ADU ODWAPNIAJĄCEGO
WKŁAD ODWAPNIAJĄCY, PRZYGOTOWANIE
Nawilżacz BONECO U700 dostarczany jest z wkładem odwapniającym A7531. Zawarty w nim granulat należy przed użyciem poddać działaniu wody przez 24 godziny, aby możliwe było zapewnienie jego maksymalnej skuteczności.
3. Umieść wkład na 24 godziny w naczyniu z zimną wodą. Wkład musi być całkowicie zakryty wodą.
WYMIANA WKŁADU ODWAPNIAJĄCEGO
Wkład należy wymieniać co 2-3 miesiące. Jeśli woda jest bardzo twarda, konieczna jest częstsza wymiana. Biały osad wokół urządzenia to niezawodny znak, że wkład jest zużyty. Zapasowy wkład można zakupić u sprzedawcy BO-
NECO lub też w naszym sklepie internetowym pod adresem www.shop.boneco.com
1. Wykręć wkład z urządzenia.
1. Odkręć niebieską pokrywę zbiornika wody i zutylizuj wkład ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego.
4. Nakręć niebieską pokrywę zbiornika wody na nowy, nawodniony wkład.
2. Nawodnij nowy wkład przez 24 godziny, zgodnie z opisem po lewej stronie.
5. Wkręcić filtr z powrotem do BONECO U700.
6. Kontynuuj zgodnie z instrukcją na stronie 187.
3. Nakręć niebieską pokrywę zbiornika wody na nowy, nawodniony wkład.
2. Odkręć niebieską pokrywę zbiornika wody.
4. Włóż wkład do nawilżacza BONECO U700.
URUCHAMIANIE I W YŁ ĄCZ ANIE
1 2 3
Napełnij zbiornik świeżą, zimną wodą.
4
Podłącz kabel zasilający do gniazdka sieciowego.
5
Naciśnij symbol , aby włączyć nawilżacz
BONECO U700.
6
Skieruj mgiełkę na otwartą przestrzeń.
Naciśnij raz krótko symbol , aby wyłączyć
niebieskie podświetlenie.
Naciśnij ponownie symbol , aby wyłączyć
całkowicie nawilżacz BONECO U700.
187 pl
188 pl
WSK A Z ANIA NA W YŚWIE TL ACZU
Przegląd wszystkich wskazań na zasilaczu
Symbol Znaczenie
Aktualna lub żądana wilgotność powietrza
Tryb pracy całkowicie automatycznej
Ogrzewanie włączone
Timer aktywny
Wartość wskazuje aktualną wilgotność powietrza
Wartość wskazuje oczekiwaną wilgotność powietrza
190
190
191
192
190
190
Symbol Niezbędna czynność
Napełnić zbiornik wodą
Wymienić wodę w urządzeniu
Wymienić Ionic Silver Stick ®
Konieczne czyszczenie
193
193
195
194
PANEL PRZ YCISKÓW
Panel przycisków na urządzeniu
Symbol Funkcja
Włączanie/wyłączanie ogrzewania
Włączanie funkcji timera
Zmienianie wilgotności powietrza
Tryb pracy automatycznej
Regulacja mocy
Włączanie i wyłączanie urządzenia / uruchamianie czyszczenia
191
192
190
190
190
194
189 pl
190 pl
WILGOTNOŚĆ POWIE TRZ A I NAWIL Ż ACZ
ZAPISYWANIE USTAWIEŃ
Nawilżacz BONECO U700 zapisuje podczas wyłączania ostatnio stosowane ustawienia. Jeśli jednakże urządzenie zostanie odłączone na kilka sekund od zasilania, uruchamia się w każdym przypadku w trybie pracy .
REGULACJA WILGOTNOŚCI POWIETRZA
Wilgotność powietrza można ustawić w zakresie pomiędzy 30 % i 70 %. W przypadku ustawienia «Co» (oznaczającego «Continuous» - tryb pracy ciągłej) nawilżacz działa niezależnie od zmierzonej wilgotności powietrza, czyli wyłączy się dopiero wtedy, gdy zbiornik będzie pusty lub też gdy urządzenie zostanie wyłączone.
TRYB AUTO
W trybie nawilżanie regulowane jest automatycznie, a wilgotność powietrza jest ustawiona na 50 %. Jednakże gdy tylko wilgotność powietrza lub też nawilżacz zostaną ustawione ręcznie, nastąpi wyjście z trybu .
1. Naciśnij symbol . Wskaźnik aktualnej wilgotności powietrza miga.
Aby ponownie włączyć tryb raz symbol .
, należy nacisnąć jeden
2. Podczas gdy wskaźnik miga, naciśnij ponownie symbol , aż zostanie ustawiona żądana wilgotność powietrza.
REGULACJA MOCY
1. Naciśnij kilka razy symbol , aż na wyświetlaczu zostanie wyświetlony odpowiedni poziom.
Symbol na wyświetlaczu wskazuje, który z trzech poziomów (niski/średni/wysoki) został wybrany:
Ogrzewanie można włączać i wyłączać bez opuszczania przez urządzenie trybu . Tryb pozostaje aktywny również w przypadku ustawień timera.
Po upływie kilku sekund wartość zostanie zastosowana.
Wskaźnik przestanie migać.
191
FUNKCJE KOMFORTOWE OR A Z PODŚWIE TLENIE
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE OGRZEWANIA
Nawilżacz BONECO U700 wyposażony jest we włączane dodatkowo ogrzewanie. Ogrzewa on rozpylaną mgiełkę na wylocie do ok. 35 °C, dzięki czemu temperatura pomieszczenia pozostaje na przyjemnym poziomie.
Zanim ogrzewanie osiągnie swą pełną wydajność, musi upłynąć kilka minut.
WYŁĄCZANIE PODŚWIETLENIA
Nawilżacz BONECO U700 wyłączany jest w procesie dwustopniowym (patrz strona 187).
PRZEGRÓDKA NA ŚRODEK ZAPACHOWY
W przegródce na środek zapachowy z tyłu nawilżacza
BONECO U700 można umieszczać dostępne w handlu środki zapachowe do nawilżaczy powietrza.
1. Naciśnij raz krótko przycisk , aby wyłączyć niebieskie podświetlenie. Urządzenie działa jednakże w dalszym ciągu.
1. Naciśnij krótko przegródkę na środek zapachowy, aby odblokować szufladę.
1. Naciśnij jeden raz symbol czyć ogrzewanie.
, aby włączyć lub wyłą-
2. Naciśnij ponownie przycisk , aby przełączyć nawilżacz BONECO U700 na tryb stand-by. Teraz powietrze nie jest już nawilżane i wyświetlacz gaśnie.
W ciemnym otoczeniu (np. w nocy w sypialni) jasność wyświetlacza zmniejszana jest automatycznie. Aby nic nie zakłócało snu, wystarczy więc tylko wyłączyć podświetlenie.
W żadnym wypadku nie wolno dodawać środków zapachowych bezpośrednio do zbiornika wody lub też do tacki na wodę; grozi to uszkodzeniem nawilżacza BONECO U700 i utratą gwarancji!
pl
192 pl
FUNKCJE TIMER A
Za pomocą funkcji timera można określić, jak długo nawilżacz BONECO U700 ma działać, zanim wyłączy się automatycznie (timer OFF).
USTAWIANIE TIMERA OFF
1. Włącz nawilżacz BONECO U700.
2. Wybierz żądane ustawienia.
Alternatywnie można ustalić, po upływie jakiego czasu urządzenie powinno się automatycznie włączyć (timer
ON). Funkcji tej można użyć np. aby włączyć nawilżacz
BONECO U700 przed powrotem do domu, aby w całym domu panował optymalny klimat.
3. Naciśnij kilka razy symbol , aż zostanie wyświetlony odpowiedni czas.
Nawilżacz BONECO U700 będzie działać przez ustawiony czas, a następnie wyłączy się.
USTAWIANIE TIMERA ON
1. Wyłącz nawilżacz BONECO U700.
2. Naciśnij kilka razy symbol , aż zostanie wyświetlony odpowiedni czas czuwania (stand-by).
Nawilżacz BONECO U700 włączy się po upływie zdefiniowanego czasu i będzie działać z wybranymi ustawieniami.
4. Aby wyłączyć timer OFF przed upływem ustawionego czasu, wyłącz nawilżacz BONECO U700 i w razie potrzeby włącz ponownie.
3. Aby wyłączyć timer ON przed upływem ustawionego czasu, włącz nawilżacz BONECO U700 i w razie potrzeby wyłącz ponownie.
CZ YSZCZENIE I KONSERWACJA
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KONSERWACJI
Wraz z wydłużaniem się czasu eksploatacji spada wydajność elektrody Ionic Silver Stick ® , a wewnętrzne elementy nawilżacza BONECO U700 ulegają zakamienieniu.
Stojąca woda może ponadto wpływać negatywnie na warunki higieniczne i stanowić źródło nieprzyjemnych zapachów. Dlatego regularna konserwacja i czyszczenie urządzenia są warunkiem higienicznej i przebiegającej bez zakłóceń pracy urządzenia.
Częstotliwość
1 raz dziennie
Gdy urządzenie nie pracuje co najmniej
Co 2 tygodnie
1 raz w roku
Zalecana częstotliwość czyszczenia i konserwacji uzależniona jest od jakości powietrza i wody, jak również od faktycznego czasu trwania użytkowania urządzenia.
Do czyszczenia powierzchni zewnętrznych można użyć miękkiej, wilgotnej szmatki.
Przed każdym czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę sieciową.
Czynność
Skontrolować poziom wody, ew. dolać
Opróżnić i oczyścić nawilżacz BONECO U700
Oczyścić zbiornik wody i tackę na wodę
Wymienić Ionic Silver Stick ®
193 pl
194 pl
ODK AMIENIANIE
FUNKCJA CZYSZCZENIA
Nawilżacz BONECO U700 wyposażony jest w funkcję odkamieniania. Niezbędna jest do tego jedynie torebka środka BONECO CalcOff. Torebka taka znajduje się w zakresie dostawy urządzenia. Zapasowe torebki ze środkiem CalcOff można zakupić u sprzedawcy BONECO lub też w naszym sklepie internetowym pod adresem: www.shop.boneco.com
.
ODKAMIENIANIE URZĄDZENIA
1. Wyłącz nawilżacz BONECO U700.
2. Opróżnij tackę na wodę oraz zbiornik wody.
3. Wyjmij Ionic Silver Stick ® oraz wkład odwapniający.
4. Zmieszaj 1 torebkę środka CalcOff z 1 l wody i wlej roztwór do tacki na wodę.
Nawilżacz BONECO U700 wskazuje za pomocą tego symbolu, że konieczne jest odkamienienie: 5. Ustawić zbiornik na wodę na podstawie urządzenia.
USUWANIE POZOSTAŁOŚCI OSADU WAPIENNEGO
Uporczywe pozostałości osadu wapiennego można usunąć za pomocą żółtej szczotki, która znajduje się we wnętrzu nawilżacza BONECO U700.
6. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy symbol .
Rozpocznie się odkamienianie.
SPOSÓB DZIAŁANIA
Podczas usuwania kamienia woda za każdym razem jest podgrzewana przez 5 minut, po czym następuje 25-minutowa przerwa. Procedura ta powtarza się aż do upływu czasu oczyszczania. Częstotliwość czyszczenia można nastawić na okres od 1 godziny do 4 godzin. Obowiązuje zasada: im dłuższy jest czas oczyszczania, tym lepsze są efekty.
7. Naciśnij kilka razy symbol , aby ustawić żądany czas oczyszczania. Czas oczyszczania zwiększany jest skokowo co godzinę (maks. 4 godzin).
Na wyświetlaczu miga symbol trybu oczyszczania. Po upływie czasu oczyszczania nawilżacz BONECO U700 wyłączy się automatycznie.
Do czyszczenia membrany nie należy w żadnym wypadku używać ostrych przedmiotów lub agresywnych środków czyszczących; grozi to uszkodzeniem nawilżacza BONECO U700 i utratą gwarancji!
8. Opróżnij tackę na wodę i napełnij zbiornik wody świeżą wodą.
Symbol czyszczenia zgaśnie. Nawilżacz BONECO U700 jest ponownie gotowy do użytku.
195
W YMIANA WK Ł ADU IONIC SILVER STICK
®
SPOSÓB DZIAŁANIA
Wkład Ionic Silver Stick ® zapobiega namnażaniu się bakterii w wodzie i przyczynia się tym samym znacznie do utrzymania higieny oraz dobrego samopoczucia. Wkład
Ionic Silver Stick ® ulega również zużyciu i wymaga regularnej wymiany.
WYMIANA IONIC SILVER STICK
1. Wyjmij zbiornik wody.
®
2. Wyjmij zużyty wkład Ionic Silver Stick ® i zutylizuj go wraz z odpadami z gospodarstwa domowego.
ZAPASOWY WKŁAD
Ionic Silver Stick ® wchodzi w zakres dostawy urządzenia
BONECO U700. Zapasowy wkład można zakupić u sprzedawcy BONECO lub też w naszym sklepie internetowym pod adresem www.shop.boneco.com
.
Konieczność wymiany wkładu Ionic Silver Stick ® jest sygnalizowana na wyświetlaczu za pośrednictwem tego symbolu: pl
3. Włóż nowy wkład Ionic Silver Stick ® .
4. Przytrzymaj przycisk naciśnięty przez 2 sekundy, aby wyłączyć symbol wskazówki (patrz lewa kolumna).
cz
196
NÁVOD K POUŽITÍ
BONECO U700
197
OBSAH
Přehled a názvy dílů 198
Technické údaje 199
Návod 200
Co je dobré vědět o vlhkosti vzduchu 200
Rozsah dodávky 200
Správné stanoviště
Správné stanoviště
201
201
Příprava odvápňovací patrony
Příprava odvápňovací patrony
Výměna odvápňovací patrony
Uvedení do provozu a vypnutí
Údaje na displeji
202
202
202
203
204
Panel tlačítek
Vlhkost vzduchu a rozprašovač
Uložení nastavení
Automatický režim
Regulace vlhkosti vzduchu
Regulace výkonu
205
206
206
206
206
206
Komfortní funkce a dekorační světlo
Zapnutí a vypnutí topení
Vypnutí dekoračního světla
Aromatická zásuvka
Funkce časovače
Nastavení časovače vypnutí
Nastavení časovače zapnutí
Čištění a údržba
Pokyny k údržbě
Odstranění vodního kamene
Funkce čištění
Pracovní postup
Odvápnění přístroje
Odstranění vápenných usazenin
Výměna Ionic Silver Stick
Princip činnosti
®
Výměna Ionic Silver Stick ®
211
211
211
Náhrada 211
210
210
210
210
210
207
207
207
207
208
208
208
209
209 cz
198 cz
PŘEHLED A NÁ Z V Y DÍLŮ
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
1 Držadlo vodní nádrže
2 Otvor pro rozprašovač
4 Ionic Silver Stick ®
5 Membrána
7 Otvor pro odvápňovací patronu
10 Čisticí kartáč
11 Aromatická zásuvka
12 BONECO U700
TECHNICK É ÚDAJE
Technické údaje
Síťové napětí
Příkon
Zvlhčovací výkon
Vhodný pro velikosti místností
Kapacita
Rozměry D x Š x V
Vlastní hmotnost
Hlučnost při provozu
* při provozu s předehříváním
230 V / 50 Hz
45 W / 180 W* až 600 g/h* až 80 m²
9 l
325×190×360 mm
4.6 kg
<25 dB(A)
199 cz
200 cz
NÁVOD
Gratulujeme Vám k zakoupení přístroje BONECO U700.
Výkonný ultrazvukový rozprašovač udržuje vzdušnou vlhkost stále na příjemné úrovni.
Přístroj BONECO U700 je navržen pro nekomplikovaný, plně automatický provoz. Všechny vlastnosti je však možné přizpůsobit Vašim preferencím a požadavkům.
Tento návod Vám ukáže, jak si můžete vytvořit vlastní klima, ve kterém se budete cítit dobře.
CO JE DOBRÉ VĚDĚT O VLHKOSTI VZDUCHU
Správná vlhkost vzduchu je pro naše zdraví velmi důležitá. Suchý vzduch v interiéru vede v zimě k popraskané, svědivé pokožce. Člověk pociťuje sucho v očích a krku, pocit pohody výrazně klesá. To platí nejen pro dospělé, ale ještě více pro kojence, malé děti a dokonce domácí zvířata. Suché sliznice v zimě zvyšují naši náchylnost k nachlazení a jiným infekcím.
S přístrojem BONECO U700 jsou tyto problémy minulostí.
Jeho inteligentní automatika udržuje vzduch čistý a jeho vlhkost stále na ideální úrovni – dokonce i ve velkých místnostech s plochou až 80 metrů čtverečních.
ROZSAH DODÁVKY
BONECO U700
Nově získaného komfortu se již nebudete chtít vzdát.
Odvápňovací prášek
«CalcOff»
Ionic Silver Stick ® A7017 Odvápňovací patrona A7531
CD s návody v dalších jazycích
SPR ÁVNÉ STANOVIŠTĚ
SPRÁVNÉ STANOVIŠTĚ
Přístroj BONECO U700 uvolní za hodinu do vzduchu více než půl litru vody. Proto je důležité, aby byl přístroj postaven na správném místě.
Nestavte přístroj BONECO U700 přímo na podlahu, protože vlhkost mlhy může poškodit její povrch, například u parket nebo choulostivých koberců.
• Dbejte na to, aby byl přístroj umístěn asi 30 centimetrů od nejbližší stěny.
• Nesměřujte mlhu na stěnu, rostliny, nábytek nebo jiné předměty, aby nebyly poškozeny kondenzovanou vodou. Dodržujte vzdálenost nejméně 50 cm.
201 cz
202 cz
PŘÍPR AVA ODVÁPŇOVACÍ PATRONY
PŘÍPRAVA ODVÁPŇOVACÍ PATRONY
Přístroj BONECO U700 se dodává s odvápňovací patronou
A7531. Granulát, který obsahuje, se musí po dobu 24 hodin před uvedením do provozu namáčet, aby fungoval s maximálním účinkem.
3. Vložte patronu na 24 hodin do vhodné nádoby se studenou vodou z vodovodu. Patrona musí být zcela ponořená do vody.
1. Vyšroubujte patronu z přístroje.
VÝMĚNA ODVÁPŇOVACÍ PATRONY
Patrona musí být vyměněna každé 2 až 3 měsíce. U velmi tvrdé vody může být výměna nutná ještě dříve. Bílý sediment kolem přístroje je bezpečným znamením, že je patrona vypotřebovaná. Náhradní patronu zakoupíte u specializovaného prodejce BONECO nebo v našem internetovém obchodě na adrese www.shop.boneco.com
.
2. Odšroubujte modrý kryt vodní nádrže.
1. Odšroubujte modrý kryt vodní nádrže a patronu zlikvidujte s běžným domovním odpadem.
4. Našroubujte modrý kryt vodní nádrže na namočenou patronu.
2. Novou patronu namáčejte 24 hodin způsobem popsaným vlevo.
5. Našroubujte kazetu zpět do BONECO U700.
3. Našroubujte modrý kryt vodní nádrže na novou, namočenou patronu.
6. Pokračujte v návodu na straně 203.
4. Vložte patronu do přístroje BONECO U700.
U VEDENÍ DO PROVOZU A V YPNUTÍ
1 2 3
Naplňte do nádrže studenou vodovodní vodu.
4
Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.
5
Pro zapnutí přístroje BONECO U700 klepněte na .
6
Nasměrujte mlhu do otevřeného prostoru.
Pro vypnutí modrého dekoračního světla klepněte krátce na .
Pro úplné vypnutí přístroje BONECO U700 klepněte znovu na .
203 cz
204 cz
ÚDAJE NA DISPLE JI
Přehled všech údajů zobrazovaných na displeji
Symbol Význam
Aktuální nebo požadovaná vlhkost vzduchu
Plně automatický provoz
Topení aktivováno
Časovač aktivní
Hodnota uvádí aktuální vlhkost vzduchu
Hodnota uvádí požadovanou vlhkost vzduchu
206
206
207
208
206
206
Symbol Požadovaná činnost
Doplňte vodu
Vyměňte vodu v přístroji
Výměna Ionic Silver Stick ®
Je potřeba provést čištění
209
209
211
210
PANEL TL AČÍTEK
Panel tlačítek na přístroji
Symbol Funkce
Zapnutí/vypnutí topení
Vyvolání funkce časovače
Změna vlhkosti vzduchu
Automatický režim
Regulace výkonu
Zapnutí a vypnutí přístroje / spuštění čištění
207
208
206
206
206
210
205 cz
206 cz
VLHKOST VZDUCHU A ROZPR AŠOVAČ
ULOŽENÍ NASTAVENÍ
Přístroj BONECO U700 při vypnutí ukládá naposled použitá nastavení. Je-li však přístroj na několik sekund odpojen od elektrické sítě, spustí se v každém případě v režimu .
REGULACE VLHKOSTI VZDUCHU
Vlhkost vzduchu lze nastavit od 30 % do 70 %. V nastavení „Co“ (pro „Continuous“ (tj. trvalý)) pracuje rozprašovač bez ohledu na naměřenou vlhkost vzduchu – vypne se tedy teprve v okamžiku, kdy je nádrž prázdná nebo přístroj vypnut.
AUTOMATICKÝ REŽIM
V režimu se zvlhčování reguluje automaticky a vlhkost vzduchu je nastavena na 50 %. Jakmile jsou však vlhkost vzduchu nebo rozprašovač řízeny ručně, je režim
opuštěn.
1. Klepněte na symbol . Zobrazení aktuální vlhkosti vzduchu bliká.
2. Pokud zobrazení bliká, klepněte znovu na symbol , až je nastavena požadovaná vlhkost vzduchu.
Pro novou aktivaci režimu symbol .
klepněte jednou na
Po několika sekundách je hodnota uložena. Zobrazení již nebliká.
Topení lze zapínat nebo vypínat, aniž přístroj opustí režim
. Režim zůstává aktivní také při nastavení časovače.
REGULACE VÝKONU
1. Klepněte vícekrát na symbol , až se na displeji zobrazí požadovaný stupeň.
Symbol na displeji ukazuje, který ze tří stupňů (nízký/ střední/vysoký) byl zvolen:
207
KOMFORTNÍ FUNKCE A DEKOR AČNÍ SVĚ TLO
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ TOPENÍ
Přístroj BONECO U700 je vybaven zapínatelným topením.
Ohřívá mlhu při výstupu na cca 35 °C, takže udržuje příjemnou teplotu místnosti.
Několik minut trvá, než topení dosáhne plného výkonu.
1. Pro zapnutí nebo vypnutí topení klepněte jednou na symbol .
VYPNUTÍ DEKORAČNÍHO SVĚTLA
Přístroj BONECO U700 se vypíná dvoustupňovým postupem (viz stranu 203).
1. Pro vypnutí modrého dekoračního světla klepněte krátce na tlačítko . Přístroj však běží dále.
1. Pro odblokování aromatickou zásuvku krátce stiskněte.
2. Pro přepnutí přístroje BONECO U700 do pohotovostního režimu znovu klepněte na tlačítko . Nyní se již vzduch nezvlhčuje a displej se vypne.
AROMATICKÁ ZÁSUVKA
Do aromatické zásuvky na zadní straně přístroje BONECO
U700 můžete přidávat běžné aromatické látky pro zvlhčovač vzduchu.
V tmavém prostředí (například v noci v ložnici) se světlost displeje automaticky snižuje. Pro nerušený spánek tedy pouze stačí vypnout dekorační světlo.
Aromatické látky v žádném případě nedávejte přímo do vodní nádrže nebo do vodní vaničky; přístroj BO-
NECO U700 by se tím poškodil a záruka by zanikla!
cz
208 cz
FUNKCE ČASOVAČE
Funkcí časovače můžete určit, jak dlouho má BONECO
U700 pracovat, než se automaticky vypne (časovač vypnutí).
NASTAVENÍ ČASOVAČE VYPNUTÍ
1. Zapněte přístroj BONECO U700.
2. Zvolte požadovaná nastavení.
Nebo můžete určit, po jaké době se má přístroj automaticky zapnout (časovač zapnutí). Tuto funkci používejte např. pro aktivaci BONECO U700 před Vaším návratem, aby na Vás doma čekalo optimální klima.
3. Klepněte vícekrát na symbol , až se zobrazí požadovaná doba provozu.
Přístroj BONECO U700 bude nyní pracovat po zvolenou dobu a poté se automaticky vypne.
NASTAVENÍ ČASOVAČE ZAPNUTÍ
1. Vypněte přístroj BONECO U700.
2. Klepněte vícekrát na symbol , až se zobrazí požadovaná pohotovostní doba.
BONECO U700 se po definované době zapne a pracuje ve zvoleném nastavení.
4. Pro předčasnou deaktivaci časovače vypnutí přístroj
BONECO U700 vypněte a podle potřeby znovu zapněte.
3. Pro předčasnou deaktivaci časovače zapnutí přístroj
BONECO U700 zapněte a podle potřeby znovu vypněte.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POKYNY K ÚDRŽBĚ
S delší dobou provozu se výkon Ionic Silver Stick ® snižuje a vnitřní součásti přístroje BONECO U700 se zavápňují.
Odstátá voda může navíc negativně působit na hygienu a vydávat nepříjemný zápach. Pravidelná údržba a pravidelné čištění jsou proto předpokladem hygienického a bezporuchového provozu.
Interval
Denně
3 dny bez provozu
Každé 2 týdny
Ročně
Doporučené intervaly čištění a údržby se liší podle kvality vzduchu a vody a doby provozu.
Pro vnější čištění používejte měkký, vlhký hadr.
Před každým čištěním se musí odpojit síťový kabel ze zásuvky.
Činnost
Kontrola hladiny vody, případně doplnění vody
Vyprázdnění a vyčištění BONECO U700
Vyčištění vodní vaničky a vodní nádrže
Výměna Ionic Silver Stick ®
209 cz
210 cz
ODSTR ANĚNÍ VODNÍHO K AMENE
FUNKCE ČIŠTĚNÍ
Přístroj BONECO U700 je vybaven odvápňovací funkcí.
Potřebujete pouze sáček BONECO CalcOff. Tento sáček je součástí dodávky přístroje. Další sáčky CalcOff zakoupíte u specializovaného prodejce BONECO nebo v našem internetovém obchodě na adrese www.shop.boneco.
com .
ODVÁPNĚNÍ PŘÍSTROJE
1. Vypněte přístroj BONECO U700.
2. Vyprázdněte vodní vaničku a vodní nádrž.
3. Odstraňte Ionic Silver Stick ® a odvápňovací patronu.
Přístroj BONECO U700 tímto symbolem ukazuje, že odvápnění je nutné:
4. Obsah 1 sáčku CalcOff rozmíchejte s 1 litrem vody a směs nalijte do vodní nádrž.
5. Vodní nádrž umístěte zpět na základnu jednotky.
ODSTRANĚNÍ VÁPENNÝCH USAZENIN
Odolné vápenné usazeniny na membráně lze odstranit žlutým kartáčem, který je uložen uvnitř přístroje BONECO
U700.
PRACOVNÍ POSTUP
Během odvápnění zahřívá topení vodu vždy po dobu 5 minut a na 25 minut se vypne. Tento postup se opakuje, až doba čištění uplyne. Dobu čištění lze nastavit od 1 do 4 hodin. V zásadě platí: Čím delší postup čištění, tím lepší výsledky.
6. Symbol podržte stisknutý po dobu 3 sekund. Odvápnění je zahájeno.
7. Pro nastavení požadované doby čištění klepněte vícekrát na symbol . Doba trvání čištění se zvyšuje po hodinách (max. 4 hodin).
Na displeji bliká symbol pro režim čištění. Po uplynutí doby čištění se přístroj BONECO U700 automaticky vypne.
Pro čištění membrány v žádném případě nepoužívejte ostré předměty nebo agresivní čisticí prostředky; přístroj BONECO U700 by se tím mohl po-
škodit a záruka by zanikla!
8. Vyprázdněte vodní vaničku a naplňte vodní nádrž vodovodní vodou.
Symbol čištění zhasne. Přístroj BONECO U700 je opět připraven k provozu.
211
V ÝMĚNA IONIC SILVER STICK
®
PRINCIP ČINNOSTI
Ionic Silver Stick ® brání množení bakterií ve vodě a výrazně tak přispívá k hygieně a pocitu pohody a dobrému zdraví. Ionic Silver Stick ® rovněž podléhá opotřebení a musí se pravidelně měnit.
VÝMĚNA IONIC SILVER STICK ®
1. Sejměte vodní nádrž.
2. Vyjměte opotřebovaný Ionic Silver Stick ® a zlikvidujte jej s běžným domácím odpadem.
NÁHRADA
Ionic Silver Stick ® je součástí dodávky přístroje BONECO
U700. Náhradu zakoupíte u specializovaného prodejce
BONECO nebo v našem internetovém obchodě na adrese www.shop.boneco.com
.
Nutnost výměny Ionic Silver Stick ® indikuje na displeji tento symbol: cz
3. Nasaďte nový Ionic Silver Stick ® .
4. Pro smazání zobrazeného symbolu podržte tlačítko
stisknuté po dobu 2 sekund (viz levý sloupec).
et
212
KASUTUSJUHEND
BONECO U700
213
SISUKORD
Ülevaade ja osade nimetused 214
Tehnilised andmed 215
Sissejuhatus 216
Huvitav info õhuniiskuse kohta 216
Tarnekomplekt 216
Õige asukoht
Õige asukoht
217
217
Katlakivieemalduspadruni ettevalmistamine
Katlakivieemalduspadruni ettevalmistamine
Katlakivieemalduspadruni vahetamine
Kasutuselevõtt ja väljalülitamine
Näidikud ekraanil
218
218
218
219
220
Nupustik 221
Õhuniiskus ja udupihusti
Seadistuste salvestamine
222
222
Automaatrežiim 222
Õhuniiskuse reguleerimine 222
Võimsuse reguleerimine 222
Mugavusfunktsioonid ja taustavalgustus
Soojenduse sisse- ja väljalülitamine
Taustavalgustuse väljalülitamine
Lõhnaaine sahtel
223
223
223
223
Taimerifunktsioonid 224
OFF-taimeri seadmine
ON-taimeri seadmine
224
224
Puhastamine ja hooldus 225
Hooldusjuhised 225
Katlakivi eemaldamine 226
Puhastusfunktsioon 226
Tööpõhimõte 226
Seadmest katlakivi eemaldamine
Katlakivijääkide eemaldamine
226
226
Ionic Silver Stick ® -i asendamine 227
Toimimisviis 227
Ionic Silver Stick ® -i asendamine 227
Asendus 227 et
214 et
ÜLE VA ADE JA OSADE NIME TUSED
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
2 Ava udu pihusti jaoks
3 Veepaak
4 Ionic Silver Stick ®
5 Membraan
6 Puuteekraan
7 Ava katlakivieemalduspadruni jaoks
8 Katlakivieemalduspadrun
10 Puhastushari
11 Lõhnaaine sahtel
12 BONECO U700
TEHNILISED ANDMED
Tehnilised andmed
Võrgupinge
Võimsus
Niisutusvõimsus
Sobib ruumidele suurusega
Mahutavus
Mõõtmed (P x L x K)
Tühimass
Töömüra
* eelsoojendusega režiimis
230 V / 50 Hz
45 W / 180 W* kuni 600 g/h* kuni 80 m²
9 l
325×190×360 mm
4.6 kg
<25 dB(A)
215 et
216 et
SIS SE JUHATUS
Õnnitleme teid BONECO U700 ostu puhul. Võimas ultraheli-udupihusti hoiab õhuniiskuse alati meeldival tasemel.
BONECO U700 on ette nähtud lihtsaks täisautomaatseks käitamiseks. Kõiki omadusi saab siiski teie eelistuste ja soovide järgi kohandada. See juhend aitab teil luua enda järgi kohandatud mõnusa kodukliima.
HUVITAV INFO ÕHUNIISKUSE KOHTA
Õige õhuniiskus on meie tervisele suure tähtsusega.
Kuiv toaõhk põhjustab talvel naha lõhenemist ja kihelust.
Silmad ja kurk tunduvad kuivana, heaolu halveneb märgatavalt. See mõjutab mitte ainult täiskasvanuid, vaid iseäranis imikuid, väikelapsi ja isegi koduloomi. Lisaks muudavad kuivad limaskestad meid talvel külmetustele ja muudele nakkustele vastuvõtlikumaks.
TARNEKOMPLEKT
BONECO U700 abil vabanete kõigist neist probleemidest.
Seadme intelligentne automaatika hoiab õhuniiskuse alati ideaalsel tasemel – seda isegi suurtes ruumides pinnaga kuni 80 ruutmeetrit.
BONECO U700 puhas ja meeldivalt niiske õhk on mugavus, millest te enam ei loobu.
Katlakivi eemaldamise pulber
«CalcOff»
Hõbeioonpulk Ionic Silver
Stick ® A7017
Katlakivieemalduspadrun
A7531
CD juhenditega teistes keeltes
ÕIGE ASUKOHT
ÕIGE ASUKOHT
BONECO U700 eraldab tunni ajaga õhku üle poole liitri vett. Seepärast on oluline, et seade oleks paigaldatud
õigesse kohta.
Ärge pange BONECO U700 otse põrandale, kuna udu niiskus võib kahjustada pinda, näiteks parketti või
õrna vaipa.
• Hoolitsege selle eest, et seade oleks lähimast seinast umbes 30 sentimeetri kaugusel.
• Ärge suunake udu seina, taimede, mööbliesemete või muude asjade vastu, et vältida kondenseeruva vee tõttu tekkivaid kahjusid. Jätke vähemalt 50 cm vahe.
217 et
218 et
K ATL AK IVIEEMALDUSPADRUNI E T TE VALMISTAMINE
KATLAKIVIEEMALDUSPADRUNI
ETTEVALMISTAMINE
BONECO U700 tarnitakse koos katlakivieemalduspadruniga A7531. Selles olevaid graanuleid tuleb enne kasutuselevõttu 24 tundi vees hoida, et toime oleks maksimaalne.
3. Pange padrun 24 tunniks külma kraaniveega täidetud anumasse likku. Padrun peab olema üleni veega kaetud.
KATLAKIVIEEMALDUSPADRUNI VAHETAMINE
Padrunit tuleb vahetada iga 2–3 kuu järel. Väga kareda vee puhul võib olla vajalik sagedamini vahetada.
Valge sete seadme ümber on kindel märk sellest, et padrun on läbi kulunud. Vahetustarvikuid saate tellida
BONECO edasimüüjalt või meie veebipoest aadressil www.shop.boneco.com
1. Keerake padrun seadmest välja.
1. Keerake sinine veepaagikaas maha ja visake padrun tavaliste olmejäätmete hulka.
2. Keerake sinine veepaagikaas maha.
4. Keerake sinine veepaagikaas vees ligunenud padruni peale.
2. Leotage uut padrunit 24 tundi vees, nagu on vasakul pool kirjeldatud.
5. Keerake kassett tagasi seadmesse BONECO U700.
3. Keerake sinine veepaagikaas uue, leotatud padruni peale.
6. Jätkake juhendiga leheküljelt 219.
4. Pange padrun BONECO U700 sisse.
K ASUTUSELE VÕT T JA VÄL JALÜLITAMINE
1 2 3
Täitke veepaak külma kraaniveega.
4
Pange toitejuhe pistikupessa.
5
BONECO U700 sisselülitamiseks vajutage .
6
Suunake udu avatud ruumi.
Sinise taustavalguse väljalülitamiseks vajutage üks kord lühidalt .
BONECO U700 täielikuks väljalülitamiseks vajutage uuesti .
219 et
220 et
NÄIDIKUD EK R A ANIL
Kõik näidikud ekraanil ülevaates
Sümbol Tähendus
Tegelik või soovitud õhuniiskus
Täisautomaatne käitamine
Soojendus sisse lülitatud
Taimer sisse lülitatud
Väärtus näitab tegelikku õhuniiskust
Väärtus näitab soovitud õhuniiskust
222
222
223
224
222
222
Sümbol Vajalik tegevus
Lisage vett
Vahetage vesi seadmes
Ionic Silver Stick ® -i asendamine
Puhastus vajalik
225
225
227
226
NUPUSTIK
Nupustik seadmel
Sümbol Funktsioon
Soojenduse sisse-/väljalülitamine
Taimerifunktsiooni avamine
Õhuniiskuse muutmine
Automaatrežiim
Võimsuse reguleerimine
Seadme sisse- ja väljalülitamine / puhastuse käivitamine
223
224
222
222
222
226
221 et
222 et
ÕHUNIISK US JA UDUPIHUSTI
SEADISTUSTE SALVESTAMINE
BONECO U700 salvestab väljalülitamisel viimati kasutatud seadistused. Kui seade võetakse mõneks sekundiks vooluvõrgust välja, käivitub see igal juhul töörežiimis
.
ÕHUNIISKUSE REGULEERIMINE
Õhuniiskust saab seadistada vahemikus 30 % kuni 70 %.
Seadistusega «Co» («Continuous», pidev) töötab udupihusti mõõdetavast õhuniiskusest hoolimata – see lülitub välja alles siis, kui paak on tühi või kui seade lülitatakse välja.
AUTOMAATREŽIIM
Režiimis reguleeritakse valgustust automaatselt ja
õhuniiskuseks on seatud 50 %. Kui õhuniiskust või udupihustit juhitakse käsitsi, lõpetatakse režiim .
1. Vajutage sümbolit . Hetke õhuniiskuse näit vilgub.
2. Näidu vilkumise ajal vajutage uuesti sümbolit , kuni soovitud õhuniiskus on seadistatud.
Režiimi sümbolit .
uuesti sisselülitamiseks vajutage üks kord
Väärtus rakendatakse mõne sekundi pärast. Näit ei vilgu enam.
Soojenduse saab sisse ja välja lülitada ilma, et seade režiimi lõpetaks. Ka taimeri seadistamisel jääb režiim
aktiivseks.
VÕIMSUSE REGULEERIMINE
1. Vajutage mitu korda sümbolit , kuni ekraanil näidatakse soovitud astet.
Sümbol ekraanil näitab, missugune kolmest astmest
(väike/keskmine/suur) on valitud:
223
MUG AV USFUNK TSIOONID JA TAUSTAVALGUSTUS
SOOJENDUSE SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE
BONECO U700 on varustatud lülitatava soojendusega.
See soojendab udu väljumisel temperatuurini u 35 °C, et toatemperatuur jääks meeldivaks.
See kestab mõne minuti, kuni soojendus on saavutanud oma täisvõimsuse.
1. Soojenduse sisse- või väljalülitamiseks vajutage üks kord sümbolit .
TAUSTAVALGUSTUSE VÄLJALÜLITAMINE
BONECO U700 lülitatakse välja kaheastmelise protsessiga (vt lk 219).
1. Sinise taustavalguse väljalülitamiseks vajutage üks kord lühidalt . Seade töötab edasi.
1. Sahtli lukustusest vabastamiseks vajutage lühidalt sahtlit.
2. BONECO U700 ooterežiimi lülitamiseks vajutage uuesti nuppu . Nüüd ei niisutata enam õhku ja ekraan kustub.
LÕHNAAINE SAHTEL
BONECO U700 tagaküljel asuvasse lõhnaaine sahtlisse võib õhuniisutaja jaoks lisada tavalisi poes saadaolevaid lõhnaaineid.
Pimedas keskkonnas (näiteks öösel magamistoas) vähendatakse ekraani heledust automaatselt. Häirimatuks magamiseks piisab ka ainult taustavalgustuse väljalülitamisest.
Ärge pange lõhnaaineid mingil juhul otse veepaaki ega veevanni. See kahjustab BONECO U700-t ja garantii kaotab kehtivuse!
et
224 et
TAIMERIFUNK TSIOONID
Taimerifunktsiooniga saate määrata, kui kaua peab BO-
NECO U700 enne automaatset väljalülitumist töötama
(OFF-taimer).
OFF-TAIMERI SEADMINE
1. Lülitage BONECO U700 sisse
Alternatiivse variandina saate määrata, millise aja pärast peab seade automaatselt sisse lülituma (ON-taimer). Kasutage seda funktsiooni näiteks BONECO U700 aktiveerimiseks enne kojutulekut, et saabudes oleks kodus juba optimaalne kliima.
ON-TAIMERI SEADMINE
1. Lülitage BONECO U700 välja.
2. Valige soovitud seadistused.
2. Vajutage mitu korda sümbolit , kuni kuvatakse soovitud ooteaega.
3. Vajutage mitu korda sümbolit , kuni kuvatakse soovitud tööaega.
BONECO U700 töötab nüüd etteantud aja ning lülitub seejärel välja.
3. ON-taimeri enneaegseks väljalülitamiseks lülitage BO-
NECO U700 välja ja vajaduse korral uuesti sisse.
4. OFF-taimeri enneaegseks väljalülitamiseks lülitage
BONECO U700 välja ja vajaduse korral uuesti sisse.
BONECO U700 lülitub määratud aja järel sisse ja töötab valitud seadistustega.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
HOOLDUSJUHISED
Järjest pikeneva kasutusaja jooksul väheneb hõbeioonpulga Ionic Silver Stick ® võimsus ning BONECO U700 sisemised komponendid kattuvad katlakiviga. Peale selle võib seisma jäänud vesi halvendada hügieeni ja tekitada ebameeldivaid lõhnu. Seepärast on laitmatu ja tõrgeteta töö eelduseks korrapärane hooldus ja puhastamine.
Soovitatavad puhastus- ja hooldusvälbad sõltuvad õhu ja vee kvaliteedist ning tööajast.
Välp Tegevus
Iga päev Veetaseme kontrollimine, vajaduse korral vee lisamine
Alates kolmest kasutamiseta päevast BONECO U700 tühjendamine ja puhastamine
Iga 2 nädala tagant
Iga aasta
Veevanni ja veepaagi puhastamine
Ionic Silver Stick ® -i asendamine
Kasutage väliseks puhastamiseks pehmet niisket lappi.
Enne iga puhastamist tuleb võrgukaabel pistikupesast välja tõmmata.
225 et
226 et
K ATL AK IVI EEMALDAMINE
PUHASTUSFUNKTSIOON
BONECO U700 on varustatud katlakivieemaldusfunktsiooniga. Sellesk on vaja ainult ühte kotikest vahendiga
BONECO CalcOff. Niisugune kotike on seadme tarnekomplektis. Järgmised CalcOff-kotikesed saate BONECO esinduskauplusest või meie veebipoest aadressil: www.shop.boneco.com
.
SEADMEST KATLAKIVI EEMALDAMINE
1. Lülitage BONECO U700 välja.
2. Tühjendage veevann ja veepaak.
3. Eemaldage Ionic Silver Stick ® ja katlakivi eemaldamise padrun.
KATLAKIVIJÄÄKIDE EEMALDAMINE
Membraani külge jäänud tõrksaid katlakivijääke saab eemaldada kollase harjaga, mis on paigutatud BONECO
U700 sisemusse.
BONECO U700 näitab selle sümboliga, et vaja on katlakivi eemaldada.
4. Segage 1 kotikese CalcOffi sisu 1 liitri veega ja valage segu vesivanni.
5. Asetage veepaak tagasi seadme alusele.
TÖÖPÕHIMÕTE
Katlakivi eemaldamise ajal soojendab küttesüsteem vett viis minutit ja sellele järgneb 25-minutiline paus. Seda toimingut korratakse, kuni puhastusaeg on läbi. Puhastusaega saab seadistada vahemikus 1 kuni 4 tundi. Põhimõtteliselt kehtib: mida kauem kestab puhastusprotsess, seda paremad on tulemused.
6. Vajutage 3 sekundi jooksul sümbolit . Katlakivieemaldus algab.
7. Soovitud puhastusaja seadistamiseks vajutage mitu korda sümbolt . Puhastusaega suurendatakse tunni kaupa (max 4 tundi).
Ekraanil vilgub puhastusrežiimi sümbol. Pärast puhastusaja lõppu lülitub BONECO U700 automaatselt välja.
8. Tühjendage veevann ja täitke veepaak kraaniveega.
Puhastussümbol kustub. BONECO U700 on taas kasutusvalmis.
Ärge kasutage membraani puhastamiseks mingil juhul teravaid esemeid ega agressiivseid puhastusvahendeid. See kahjustab BONECO U700-t ja garantii kaotab kehtivuse!
227
IONIC SILVER STICK
®
-I ASENDAMINE
TOIMIMISVIIS
Ionic Silver Stick ® takistab bakterite paljunemist vees ning aitab sellega oluliselt kaasa hügieeni ja heaolu tagamisele. Ionic Silver Stick ® on kulumaterjal ja seda tuleb regulaarselt vahetada.
IONIC SILVER STICK ® -I ASENDAMINE
1. Võtke veepaak ära.
2. Eemaldage kasutatud Ionic Silver Stick ® ja visake see minema koos tavaliste olmejäätmetega.
ASENDUS
Ionic Silver Stick ® kuulub BONECO U700 tarnekomplekti.
Asenduse leiate BONECO esinduskauplusest või meie veebipoest aadressil www.shop.boneco.com
.
Ionic Silver Stick ® -i vahetamise vajadust kuvatakse ekraanil selle sümboliga: et
3. Asetage uus Ionic Silver Stick ® kohale.
4. Juhise sümboli kustutamiseks hoidke nuppu 2 sekundit all (vt vasakpoolset veergu).
hu
228
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BONECO U700
229
TARTALOMJEGYZÉK
Az alkatrészek áttekintése és megnevezése 230
Műszaki adatok 231
Bevezetés 232
Tudnivalók a levegő nedvességtartalmáról 232
Szállítási terjedelem 232
Megfelelő elhelyezés
Megfelelő elhelyezés
233
233
A vízkőmentesítő patron előkészítése
A vízkőmentesítő patron előkészítése
Vízkőmentesítő patron cseréje
Üzembe helyezés és kikapcsolás
A kijelzőn megjelenő információk
234
234
234
235
236
Gombok 237
A levegő páratartalma és a párásító
Beállítások mentése
Auto mód
A levegő páratartalmának szabályozása
Teljesítmény szabályozása
238
238
238
238
238
Kényelmi funkciók és hangulatvilágítás
Fűtés be- és kikapcsolása
Hangulatvilágítás kikapcsolása
239
239
239
Aromafiók 239
Időzítő funkciók
OFF-Timer beállítása
ON-Timer beállítása
Tisztítás és ápolás
Ápolási útmutató
240
240
240
241
241
Vízkőmentesítés 242
Tisztítás funkció
Működési elv
242
242
A készülék vízkőmentesítése
Vízkőmaradványok eltávolítása
242
242
Ionic Silver Stick
Működési elv
® cseréje
Ionic Silver Stick ® cseréje
243
243
243
Csere 243 hu
230 hu
A Z ALK ATRÉSZEK ÁT TEK INTÉSE ÉS MEGNE VEZÉSE
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
1 a víztartály fogantyúja
2 párásítónyílás
3 víztartály
4 Ionic Silver Stick ® rúd
5 membrán
6 érintőképernyő
7 vízkőmentesítő patron nyílása
10 tisztítókefe
11 aromafiók
12 BONECO U700
MŰSZ AK I ADATOK
Műszaki adatok
Hálózati feszültség
Felvett teljesítmény
Párásítási teljesítmény
A következő méretű helyiségekhez
Űrtartalom
Méretek (h × sz × m)
Önsúly
Működés zajszintje
* előfűtést használó üzemmódnál
230 V / 50 Hz
45 W / 180 W* max. 600 g/h* max. 80 m²
9 Liter
325×190×360 mm
4.6 kg
<25 dB(A)
231 hu
232 hu
BE VEZE TÉS
Köszönjük, hogy a BONECO U700 készüléket választotta.
A nagy teljesítményű ultrahangos párásító folyamatosan kellemes szinten tartja a levegő páratartalmát.
A BONECO U700 készüléket egyszerű, teljesen automata működésre tervezték. Egyes tulajdonságokat azonban elképzelései és igényei szerint módosíthat. Ez az útmutató bemutatja, hogyan teremtheti meg a saját maga számára legkellemesebb klímát.
TUDNIVALÓK A LEVEGŐ NEDVESSÉGTARTALMÁRÓL
Egészségünk szempontjából rendkívül fontos a levegő megfelelő páratartalma. A helyiségek száraz levegője télen a bőr kirepedezését, viszketését eredményezi. A szem és a torok kiszárad, a közérzet jelentősen romlik.
Ez nemcsak a felnőtteket érinti, hanem elsősorban a csecsemőket, gyerekeket, sőt a háziállatokat is. A kiszáradt nyálkahártyák miatt télen jobban ki vagyunk téve a megfázás és egyéb fertőzések veszélyeinek is.
SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM
BONECO U700 „CalcOff” vízkőmentesítő por
A BONECO U700 készülékkel az összes ilyen probléma már a múlté. Intelligens automatikája a levegőt tisztán, a levegő páratartalmát pedig állandóan ideális szinten tartja – még nagy, akár 80 négyzetméteres alapterületű helyiségekben is.
Az újonnan felfedezett kényelemről soha többé nem kell lemondania.
Ionic Silver Stick ® A7017 A7531 vízkőmentesítő patron
CD további nyelveken elérhető útmutatókkal
MEGFELELŐ ELHELYEZÉS
MEGFELELŐ ELHELYEZÉS
A BONECO U700 óránként több mint fél liter vizet ad le a levegőbe. Emiatt nagyon fontos, hogy megfelelő helyre kerüljön.
Ne állítsa közvetlenül a padlóra a BONECO U700 készüléket, mivel a pára nedvességtartalma károsíthatja a felületet, például parketta vagy kényes szőnyegek esetében.
• Ügyeljen arra, hogy a készülék legalább 30 cm távolságra legyen a legközelebbi faltól.
• Ne irányítsa a párát közvetlenül a falra, növényekre, bútorokra vagy más tárgyakra, mivel a lecsapódó víz károsíthatja azokat. Tartson legalább 50 cm távolságot mindentől.
233 hu
234 hu
A VÍZKŐMENTESÍTŐ PATRON ELŐK ÉSZÍTÉSE
A VÍZKŐMENTESÍTŐ PATRON ELŐKÉSZÍTÉSE
A BONECO U700 készüléket A7531 vízkőmentesítő patronnal együtt szállítjuk. Az abban található granulátumot az üzembe helyezés előtt 24 órán keresztül vízben kell
áztatni, hogy elérje maximális teljesítményét.
1. Csavarozza ki a patront a készülékből.
3. A patront helyezze 24 órára egy hideg csapvízzel teli edénybe. A víz lepje el teljesen a patront.
VÍZKŐMENTESÍTŐ PATRON CSERÉJE
A patront 2-3 havonta ki kell cserélni. Kemény víz esetén a csere hamarabb is esedékes lehet. Ha fehér csapadék jelenik meg a készülék körül, az biztosan jelzi, hogy a patron elhasználódott. Cserealkatrészt a BONECO szak-
üzletekben, valamint a BONECO webshopon keresztül szerezhet be a www.shop.boneco.com
weboldalon.
1. Csavarja le a kék víztartályfedelet, és ártalmatlanítsa a patront a háztartási hulladékkal együtt.
2. Csavarja le a kék víztartályfedelet.
4. Csavarja fel a kék víztartályfedelet a beáztatott patronra.
2. Az új patront áztassa 24 órán keresztül a bal oldalon leírtak szerint.
5. Helyezze be a patront a BONECO U700 készülékbe.
3. Csavarja fel a kék víztartályfedelet az új, beáztatott patronra.
6. Folytassa az útmutató 235. oldalán leírtakkal.
4. Helyezze be a patront a BONECO U700 készülékbe.
ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS K IK APCSOL ÁS
1 2 3
Töltse meg a tartályt hideg csapvízzel.
4
A tápkábelt dugja be a csatlakozóaljzatba.
5
Koppintson a gombra a BONECO U700 készülék bekapcsolásához.
6
Irányítsa a párát a nyílt tér felé.
Koppintson egyszer röviden a gombra a kék hangulatvilágítás kikapcsolásához.
Koppintson újra a gombra a BONECO U700
készülék teljes kikapcsolásához.
235 hu
236 hu
A K IJEL ZŐN MEGJELENŐ INFORMÁCIÓK
A kijelzőn megjelenő összes információ áttekintése
Szimbólum Jelentés
A levegő aktuális vagy kívánt páratartalma
Teljesen automatikus üzem
Fűtés bekapcsolva
Időzítő bekapcsolva
Az érték a levegő aktuális páratartalmát mutatja
Az érték a levegő kívánt páratartalmát mutatja
238
238
239
240
238
238
Szimbólum Szükséges művelet
Víz utántöltése
A készülékben lévő víz cseréje
Ionic Silver Stick ® cseréje
Tisztítás szükséges
241
241
243
242
GOMBOK
A készülék gombjai
Szimbólum Funkció
Fűtés be-/kikapcsolása
Időzítő funkció előhívása
Páratartalom módosítása
Automata mód
Teljesítmény szabályozása
Készülék ki- és bekapcsolása / tisztítás indítása
239
240
238
238
238
242
237 hu
238 hu
A LE VEGŐ PÁR ATARTALMA ÉS A PÁR ÁSÍTÓ
BEÁLLÍTÁSOK MENTÉSE
A BONECO U700 kikapcsoláskor menti a legutóbb használt beállításokat. Ha azonban a készüléket néhány másodpercre leválasztja a hálózatról, az minden esetben
üzemmódban indul újra.
A LEVEGŐ PÁRATARTALMÁNAK SZABÁLYOZÁSA
A levegő javasolt páratartalma 30 % és 70 % között mozog. „Co”-beállítás („Continuous” azaz folyamatos) esetén a párásító a mért páratartalom figyelembe vétele nélkül működik – vagyis csak akkor kapcsol ki, ha a tartály kiürül, vagy ha kikapcsolja a készüléket.
TELJESÍTMÉNY SZABÁLYOZÁSA
1. Koppintson többször a szimbólumra, mindaddig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt fokozat.
A szimbólum a kijelzőn azt mutatja, hogy a három fokozat
(alacsony/közepes/magas) közül melyik lett kiválasztva:
AUTO MÓD
módban a párásítás szabályozása automatikusan történik, és a levegő páratartalmának beállítása 50 %.
Ha azonban a páratartalmat vagy a párásítót manuálisan kezdi vezérelni, akkor a készülék elhagyja a(z) módot.
1. Koppintson a szimbólumra. Az aktuális páratartalom kijelzője villog.
A(z) mód ismételt bekapcsolásához koppintson egyszer a szimbólumra.
Néhány másodperc után a készülék elfogadja a megadott
értéket. A kijelző nem villog tovább.
A fűtés be- és kikapcsolható anélkül, hogy a készülék kilépne a(z) módból. A(z) mód időzítő beállítása esetén is bekapcsolva marad.
2. Miközben a kijelző villog, koppintson újra a szimbólumra, mindaddig, amíg be nem állította a kívánt páratartalmat.
239
K ÉNYELMI FUNKCIÓK ÉS HANGUL AT VIL ÁGÍTÁS
FŰTÉS BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
A BONECO U700 készülék kiegészítőleg bekapcsolható fűtéssel van ellátva. Segítségével a kilépő pára hőmérséklete kb. 35 °C-ra növelhető, hogy a helyiség hőmérséklete kellemes maradjon.
HANGULATVILÁGÍTÁS KIKAPCSOLÁSA
A BONECO U700 készülék kikapcsolása két lépésben történik (lásd 235. oldal).
AROMAFIÓK
A BONECO U700 hátoldalán lévő aromafiókban kereskedelmi forgalomban kapható illóolajok adhatók a párásítóhoz.
1 Koppintson egyszer röviden a gombra a kék hangulatvilágítás kikapcsolásához. A készülék mindazon-
által tovább működik.
1. Nyomja meg röviden az aromafiókot a fiók kinyitásához.
Néhány percbe beletelik, amíg a fűtés eléri maximális teljesítményét.
1. Koppintson egyszer a szimbólumra a fűtés be- vagy kikapcsolásához.
2. Koppintson egyszer a gombra a BONECO U700 készülék készenléti módba kapcsolásához. Ekkor befejeződik a levegő párásítása, és a kijelző világítása kialszik.
Sötét környezetben (például éjszaka a hálószobában) a kijelző fényereje automatikusan csökken. A zavartalan alváshoz tehát elegendő a hangulatvilágítás kikapcsolása.
Semmiképpen se töltsön illóolajokat közvetlenül a víztartályba vagy a víztálcába, mivel ez károsíthatja a BONECO U700 készüléket, és érvénytelenítheti a garanciát!
hu
240 hu
IDŐZÍTŐ FUNKCIÓK
Az időzítő funkcióval megadhatja, hogy a BONECO U700 mennyi ideig működjön, mielőtt automatikusan kikapcsol
(OFF-Timer).
OFF-TIMER BEÁLLÍTÁSA
1. Kapcsolja be a BONECO U700 készüléket.
Megadhatja azt is, hogy a készülék mennyi idő után kapcsoljon be automatikusan (ON-Timer). Akkor érdemes ezt a funkciót használnia, ha a BONECO U700 készüléket hazatérte előtt szeretné bekapcsolni, hogy otthonában már optimális klíma várja.
ON-TIMER BEÁLLÍTÁSA
1. Kapcsolja ki a BONECO U700 készüléket.
2. Válassza ki a kívánt beállításokat.
3. Koppintson többször a szimbólumra, mindaddig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt fokozat.
2. Koppintson többször a szimbólumra, mindaddig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt készenléti idő.
A BONECO U700 készülék csak a megadott ideig működik, és annak elteltével kikapcsol.
A BONECO U700 a megadott idő elteltével bekapcsol, és a kiválasztott beállítások szerint működni kezd.
4. Ha az OFF-Timer időzítőt annak lejárta előtt deaktiválni szeretné, kapcsolja ki a BONECO U700 készüléket, majd szükség esetén kapcsolja be újra.
3. Ha az ON-Timer időzítőt annak lejárta előtt deaktiválni szeretné, kapcsolja be a BONECO U700 készüléket, majd szükség esetén kapcsolja ki újra.
TISZ TÍTÁS ÉS ÁPOL ÁS
ÁPOLÁSI ÚTMUTATÓ
Huzamosabb használat után a párásítóbetét és az Ionic
Silver Stick ® veszít teljesítményéből, és a BONECO U700 belső alkatrészei vízkövesek lesznek. Az állott víz emellett csökkentheti a higiéniát, és kellemetlen szagokat eredményezhet. A rendszeres tisztítás és karbantartás ezért a higiénikus és zavartalan működés előfeltétele.
Intervallumok
Naponta
Legalább 3 használat nélküli nap elteltével
Minden 2. héten
Évente
Az ajánlott tisztítási és karbantartási intervallumok a levegő- és vízminőségtől, valamint az üzemidőtől függnek.
A készülék külső tisztításához használjon puha, nedves kendőt.
A tápkábelt minden tisztítás előtt húzza ki a csatlakozóaljzatból.
Művelet
Vízszint ellenőrzése, szükség esetén víz utántöltése
BONECO U700 kiürítése és tisztítása
Víztartály és víztálca tisztítása
Ionic Silver Stick ® cseréje
241 hu
242 hu
VÍZKŐMENTESÍTÉS
TISZTÍTÁS FUNKCIÓ
A BONECO U700 készülék tisztítás funkcióval van ellátva.
Mindössze egy zacskó BONECO CalcOff vízkőmentesítőre lesz szüksége. A készülék szállítási terjedelmébe beletartozik egy ilyen zacskó. CalcOff vízkőmentesítőt a
BONECO szaküzletben, valamint a BONECO webshopon keresztül szerezhet be a www.shop.boneco.com
weboldalon.
A KÉSZÜLÉK VÍZKŐMENTESÍTÉSE
1. Kapcsolja ki a BONECO U700 készüléket.
2. Ürítse ki a víztálcát és a víztartályt.
3. Távolítsa el az Ionic Silver Stick ® rudat, valamint a vízkőmentesítő patront.
A BONECO U700 ezzel a szimbólummal jelzi, hogy vízkőmentesítés szükséges:
4. Keverjen el 1 zacskó CalcOff vízkőmentesítőt 1 liter vízzel, és öntse a keveréket a víztálcába.
5. Csavarja vissza a patront az BONECO U700 készülékbe.
VÍZKŐMARADVÁNYOK ELTÁVOLÍTÁSA
A membránon ragadt makacs vízkőmaradványok azzal a sárga kefével távolíthatók el, amely a BONECO U700 készülék belsejében található.
MŰKÖDÉSI ELV
A vízkőmentesítés során a fűtés a vizet mindig 5 másodpercen keresztül melegíti, majd 25 perc szünet következik. Ez az eljárás mindaddig ismétlődik, amíg a tisztítási idő le nem jár. A tisztítási idő 1 és 4 óra közötti időre állítható be. Alapelv: minél tovább tart a tisztítási folyamat, annál jobb a végeredmény.
6. Tartsa lenyomva 3 másodpercen keresztül a bólumot. Megkezdődik a vízkőmentesítés.
7. Koppintson többször a szimbólumra a kívánt tisztítási idő beállításához. A beállítható tisztítási idő óránként növekszik (max. 4 óra).
szim-
A membrán tisztításához semmiképpen ne használjon éles tárgyakat vagy maró hatású tisztítószereket, mivel ez károsíthatja a BONECO U700 készüléket, és
érvénytelenítheti a garanciát!
A kijelzőn villog a tisztítási mód szimbóluma. A tisztítási idő elteltével a BONECO U700 készülék automatikusan kikapcsol.
8. Ürítse ki a víztálcát, és töltse meg csapvízzel a víztartályt.
A tisztítás szimbólum kialszik. A BONECO U700 ismét működésre kész.
243
IONIC SILVER STICK
®
CSERÉ JE
MŰKÖDÉSI ELV
Az Ionic Silver Stick ® meggátolja a baktériumok szaporodását a vízben, és ezzel nagyban hozzájárul a higiéniához
és a jó közérzethez. Az Ionic Silver Stick ® ugyanúgy elhasználódik, ezért rendszeres cserére szorul.
IONIC SILVER STICK ® CSERÉJE
1. Távolítsa el a víztartályt.
2. Távolítsa el az elhasznált Ionic Silver Stick ® rudat, és
ártalmatlanítsa a háztartási hulladékkal együtt.
CSERE
Az Ionic Silver Stick ® a BONECO U700 szállítási terjedelméhez tartozik. Cserealkatrészt a BONECO szaküzletben, valamint a BONECO webshopon keresztül szerezhet be a www.shop.boneco.com
weboldalon.
Az Ionic Silver Stick ® küszöbönálló cseréjét a következő szimbólum jelzi a kijelzőn: hu
3. Helyezze be az új Ionic Silver Stick ® rudat.
4. Tartsa 2 másodpercig lenyomva a szimbólumot a jelzés szimbólum eltüntetéséhez (lásd a bal oldalt).
lv
244
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
BONECO U700
245
SATUR A R ĀDĪTĀJS
Daļu pārskats un nosaukums 246
Tehniskie dati 247
Ievads 248
Lietderīga informācija par gaisa mitrumu 248
Piegādes komplektācija 248
Pareizā atrašanās vieta
Pareizā atrašanās vieta
249
249
Atkaļķošanas patronas sagatavošana
Atkaļķošanas patronas sagatavošana
Atkaļķošanas patronas nomaiņa
Ekspluatācijas sākšana un izslēgšana
Indikācijas displejā
250
250
250
251
252
Taustiņu panelis
Gaisa mitrums un aerosola izsmidzinātājs
Iestatījumu saglabāšana
Automātiskais režīms
Gaisa mitruma regulēšana
Jaudas regulēšana
253
254
254
254
254
254
Komforta funkcijas un dekoratīvā pagaisma
Apsildes ieslēgšana un izslēgšana
Dekoratīvās pagaismas izslēgšana
Aromatizētāja nodalījums
Taimera funkcijas
OFF taimera iestatīšana
ON taimera iestatīšana
Tīrīšana un kopšana
Kopšanas norādes
Atkaļķošana 258
Tīrīšanas funkcija
Darbības princips
258
258
Iekārtas atkaļķošana
Kaļķu atlikumu noņemšana
258
258
Ionic Silver Stick ® nomaiņa
Darbības princips
Ionic Silver Stick ® nomaiņa
259
259
259
Nomaiņa 259
255
255
255
255
256
256
256
257
257 lv
246 lv
DAĻU PĀRSK ATS UN NOSAUK UMS
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
1 Ūdens tvertnes osa
2 Aerosola izsmidzinātāja atvere
4 Ionic Silver Stick ®
5 Membrāna
7 Atkaļķošanas patronas atvere
9 Ūdens tvertnes vāks
10 Tīrīšanas suka
11 Aromatizētāja nodalījums
12 BONECO U700
TEHNISK IE DATI
Tehniskie dati
Tīkla spriegums
Jaudas patēriņš
Mitrināšanas jauda
Piemērots telpās ar izmēru
Tilpums
Izmēri G×P×A
Pašmasa
Darbības skaņas līmenis
* lietojot ar uzsildi
230 V / 50 Hz
45 W / 180 W* līdz 600 g/h* līdz 80 m²
9 Liter
325×190×360 mm
4.6 kg
<25 dB(A)
247 lv
248 lv
IE VADS
Mēs apsveicam ar iekārtas BONECO U700 iegādi. Jaudīgais ultraskaņas aerosola izsmidzinātājs uztur pastāvīgi gaisa mitrumu patīkamā līmenī.
Iekārta BONECO U700 ir projektēta nesarežģītam, pilnīgi automātiskam režīmam. Taču visas īpašības ir iespējams pielāgot jūsu priekšrocībām un prasībām. Šī instrukcija jums parāda, kā jums izveidot savu labsajūtas klimatu.
LIETDERĪGA INFORMĀCIJA PAR GAISA MITRUMU
Pareizajam gaisa mitrumam ir liela nozīme mūsu veselībai. Sauss telpas gaiss ziemā rada sasprēgājušu, niezošu ādu. Acis un kakls jūtas sauss, acīmredzami samazinās labsajūta. Tas attiecas ne tikai uz pieaugušajiem, bet gan arī uz zīdaiņiem, maziem bērniem un pat uz mājdzīvniekiem. Sausa gļotāda ziemā padara mūs arī uzņēmīgākus pret saaukstēšanos un citām infekcijām.
PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJA
Ar iekārtu BONECO U700 šīs problēmas aiziet pagātnē.
Tās inteliģentā automātika uztur pastāvīgi gaisa mitrumu ideālā līmenī – pat lielās telpās, kuru platība ir līdz 80 kvadrātmetriem.
BONECO U700 Atkaļķošanas pulveris
«CalcOff»
Jūs vairs nevēlēsieties atteikties no jauni iegūtā komforta.
Ionic Silver Stick ® A7017 Atkaļķošanas patrona A7531
CD ar instrukcijām citās valodās
PAREIZ Ā ATR AŠANĀS VIE TA
PAREIZĀ ATRAŠANĀS VIETA
Iekārta BONECO U700 stundas laikā gaisā izvada vairāk nekā puslitru ūdens. Tādēļ ir svarīgi, lai iekārtu uzstādītu pareizajā vietā.
Nenovietojiet iekārtu BONECO U700 tieši uz grīdas, jo aerosola mitrums var sabojāt virsmu, piem., parketa vai jutīgu paklāju gadījumā.
• Uzmaniet, lai iekārta atrastos apm. 30 centimetru attālumā no tuvākās sienas.
• Nevērsiet aerosolu pret sienu, augiem, mēbelēm vai citiem priekšmetiem, lai nepieļautu bojājumus, ko rada kondensējošs ūdens. Ievērojiet vismaz 50 cm lielu attālumu.
249 lv
250 lv
ATK AĻĶOŠANAS PATRONAS SAGATAVOŠANA
ATKAĻĶOŠANAS PATRONAS SAGATAVOŠANA
Iekārtu BONECO U700 piegādā ar atkaļķošanas patronu
A7531. Tajā esošais granulāts pirms ekspluatācijas sākšanas jāizmērcē 24 stundas, lai tas varētu parādīt savu maksimālo efektivitāti.
3. Ievietojiet patronu 24 stundas sadzīves traukā ar aukstu ūdensvada ūdeni. Patronai jābūt pilnīgi noklātai ar ūdeni.
1. Izskrūvējiet patronu no iekārtas.
ATKAĻĶOŠANAS PATRONAS NOMAIŅA
Patrona jānomaina ik pēc 2 līdz 3 mēnešiem. Ļoti cieta ūdens gadījumā nomaiņa var būt nepieciešama jau agrāk. Baltas nogulsnes ap iekārtu ir drošs rādītājs tam, ka patrona ir izlietota. Rezervi atradīsiet pie tuvākā
BONECO specializētā tirgotāja vai mūsu internetveikalā pēc šādas Interneta adreses www.shop.boneco.com
2. Pēc tam noskrūvējiet zilo ūdens tvertnes vāku.
1. Noskrūvējiet zilo ūdens tvertnes vāku un utilizējiet patronu sadzīves atkritumos.
4. Uzskrūvējiet zilo ūdens tvertnes vāku uz izmērcētās patronas.
2. Izmērcējiet jauno patronu 24 stundu laikā, kā aprakstīts kreisajā pusē.
5. Ieskrūvējiet kārtridžu atpakaļ BONECO U700.
3. Uzskrūvējiet zilo ūdens tvertnes vāku uz jaunās, izmērcētās patronas.
6. Turpiniet darbības instrukcijas 251. lpp.
4. Ievietojiet patronu iekārtā BONECO U700.
EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA UN IZSLĒGŠANA
1 2 3
Piepildiet tvertni ar aukstu ūdensvada ūdeni.
4
Savienojiet tīkla vadu ar kontaktligzdu.
5
Viegli pieskarieties , lai ieslēgtu iekārtu
BONECO U700.
6
Vērsiet aerosolu uz atklātu telpu.
Vienreiz īslaicīgi viegli pieskarieties , lai izslēgtu zilo dekoratīvo pagaismu.
Atkārtoti viegli pieskarieties , lai pilnīgi izslēgtu iekārtu BONECO U700.
251 lv
252 lv
INDIK ĀCIJAS DISPLE JĀ
Visas indikācijas displejā pārskata veidā
Simbols Nozīme
Pašreizējais vai vajadzīgais gaisa mitrums
Pilnīgi automātisks režīms
Aktivizēta apsilde
Aktivizēts taimeris
Vērtība parāda pašreizējo gaisa mitrumu
Vērtība parāda vajadzīgo gaisa mitrumu
254
254
255
256
254
254
Simbols Nepieciešamā darbība
Papildiniet ūdeni
Nomainiet ūdeni iekārtā
Nomainiet Ionic Silver Stick ®
Nepieciešama tīrīšana
257
257
259
258
TAUSTIŅU PANELIS
Taustiņu panelis uz iekārtas
Simbols Darbība
Apsildes ieslēgšana/izslēgšana
Taimera funkcijas atvēršana
Gaisa mitruma izmaiņa
Automātiskais režīms
Jaudas regulēšana
Iekārtas ieslēgšana un izslēgšana / tīrīšanas palaišana
255
256
254
254
254
258
253 lv
254 lv
G AISA MITRUMS UN AEROSOL A IZSMIDZINĀTĀJS
IESTATĪJUMU SAGLABĀŠANA
Iekārta BONECO U700 izslēgšanas brīdī saglabā pēdējos izmantotos iestatījumus. Taču ja iekārta uz dažām sekundēm tiek atvienota no strāvas tīkla, tā katrā ziņā ieslēdzas darbības režīmā .
GAISA MITRUMA REGULĒŠANA
Gaisa mitrumu var iestatīt starp 30 % un 70 %. Iestatījumā «Co» (nozīmē «Continuous») aerosola izsmidzinātājs darbojas, neievērojot izmērīto gaisa mitrumu – tātad tas izslēdzas tikai tad, kad tvertne ir tukša, vai iekārtu izslēdz.
AUTOMĀTISKAIS REŽĪMS
režīmā automātiski regulē mitrināšanu un gaisa mitrumu iestata uz 50 %. Ja tomēr gaisa mitrumu vai aerosola izsmidzinātāju vada manuāli, iziet no režīma.
1. Viegli pieskarieties simbolam . Mirgo pašreizējā gaisa mitruma indikācija.
Lai atkārtoti aktivizētu skarieties simbolam .
režīmu, vienreiz viegli pie-
2. Kamēr indikācija mirgo, atkārtoti viegli pieskarieties simbolam , līdz ir iestatīts vajadzīgais gaisa mitrums.
Vērtību pieņem pēc dažām sekundēm. Indikācija vairs nemirgo.
Apsildi var ieslēgt vai izslēgt, iekārtai neizejot no režīma. Arī ar taimera iestatījumiem režīms paliek aktivizēts.
JAUDAS REGULĒŠANA
1. Vairākas reizes viegli pieskarieties simbolam , līdz displejā parādās vajadzīgā pakāpe.
Simbols displejā rāda, kura no trim pakāpēm (zema/ vidēja/augsta) ir izvēlēta:
255
KOMFORTA FUNKCIJAS UN DEKOR ATĪVĀ PAG AISMA
APSILDES IESLĒGŠANA UN IZSLĒGŠANA
Iekārta BONECO U700 ir aprīkota ar pieslēdzamu apsildi.
Tā uzsilda aerosolu izvades vietā līdz apm. 35 °C tā, ka telpas temperatūra paliek patīkama.
Paiet dažas minūtes, līdz apsilde sasniedz pilnu jaudu.
DEKORATĪVĀS PAGAISMAS IZSLĒGŠANA
Iekārtu BONECO U700 izslēdz divpakāpju procesā (sk.
251. lpp.).
AROMATIZĒTĀJA NODALĪJUMS
Aromatizētāja nodalījumā iekārtas BONECO U700 otrajā pusē var pievienot gaisa mitrinātāja standarta aromātiskās vielas.
1. Vienreiz īslaicīgi pieskarieties taustiņam , lai izslēgtu zilo dekoratīvo pagaismu. Taču iekārta turpina darboties.
1. Īslaicīgi nospiediet uz aromatizētāja nodalījumu, lai atbloķētu izvelkamo sekciju.
1. Vienreiz viegli pieskarieties simbolam , lai ieslēgtu vai izslēgtu apsildi.
2. Atkārtoti viegli pieskarieties taustiņam , lai pārslēgtu iekārtu BONECO U700 nodroses režīmā. Tagad vairs nenotiek gaisa mitrināšana, un displejs nodziest.
Tumšās apkārtējās vidēs (piem., naktīs guļamistabā) automātiski samazina displeja spilgtumu. Tātad netraucētam miegam pietiek izslēgt tikai dekoratīvo pagaismu.
Nekādā ziņā neievadiet aromātiskās vielas tieši ūdens tvertnē vai ūdens vannā; tādējādi notiek iekārtas BONECO U700 bojāšana, un garantija tiek atcelta!
lv
256 lv
TAIMER A FUNKCIJAS
Ar taimera funkciju jūs varat noteikt, cik ilgi jādarbojas iekārtai BONECO U700, pirms tā automātiski izslēgsies
(OFF taimeris).
OFF TAIMERA IESTATĪŠANA
1. Ieslēdziet iekārtu BONECO U700.
Alternatīvi jūs varat noteikt, pēc cik ilga laika iekārtai automātiski jāieslēdzas (ON taimeris). Piem., izmantojiet šo funkciju, lai aktivizētu iekārtu BONECO U700 pirms jūsu atgriešanās, lai mājās jūs sagaidītu optimāls labsajūtas klimats.
ON TAIMERA IESTATĪŠANA
1. Izslēdziet iekārtu BONECO U700.
2. Izvēlieties vajadzīgos iestatījumus.
2. Vairākas reizes viegli pieskarieties simbolam , līdz displejā parādās vajadzīgais nodroses laiks.
3. Vairākas reizes viegli pieskarieties simbolam , līdz displejā parādās vajadzīgais darbības laiks. Iekārta BONECO U700 ieslēdzas pēc definētā laika un darbojas ar izvēlētajiem iestatījumiem.
Iekārta BONECO U700 darbojas tikai norādīto laiku un pēc tam izslēdzas.
4. Lai priekšlaikus deaktivizētu OFF taimeri, izslēdziet iekārtu BONECO U700 un pēc vajadzības atkal ieslēdziet.
3. Lai priekšlaikus deaktivizētu ON taimeri, ieslēdziet iekārtu BONECO U700 un pēc vajadzības atkal izslēdziet.
TĪRĪŠANA UN KOPŠANA
KOPŠANAS NORĀDES
Pieaugot darbības laikam, samazinās Ionic Silver Stick ® jauda, un uz iekārtas BONECO U700 iekšējām detaļām veidojas kaļķa nosēdumi. Turklāt sastāvējies ūdens var kaitēt higiēnai un radīt nepatīkamus aromātus. Tādēļ ierīces regulāra apkope un tīrīšana ir priekšnoteikums higiēniskai un netraucētai darbībai.
Ieteicamie tīrīšanas un apkopes intervāli ir atkarīgi no gaisa un ūdens kvalitātes, kā arī no faktiskā darbības laika.
Intervāls
1 reizi dienā
Sākot ar 3 dienām bez izmantošanas
Ik pēc 2 nedēļām
1 reizi gadā
Ārējai tīrīšanai izmantojiet mīkstu, mitru drānu.
Pirms tīrīšanas tīkla vads jāatvieno no kontaktligzdas.
Darbība
Pārbaudiet ūdens līmeni, iespējams papildiniet ūdeni
Iztukšojiet un notīriet iekārtu BONECO U700
Notīriet ūdens vannu un ūdens tvertni
Nomainiet Ionic Silver Stick ®
257 lv
258 lv
ATK AĻĶOŠANA
TĪRĪŠANAS FUNKCIJA
Iekārta BONECO U700 ir aprīkota ar atkaļķošanas funkciju. Jums ir nepieciešams tikai viens maisiņš BONECO
CalcOff. Šāds maisiņš ir iekļauts iekārtas piegādes komplektācijā. Papildu CalcOff maisiņus iegādājieties pie tuvākā BONECO specializētā tirgotāja vai mūsu internetveikalā pēc šādas Interneta adreses www.shop.
boneco.com
.
IEKĀRTAS ATKAĻĶOŠANA
1. Izslēdziet iekārtu BONECO U700.
2. Iztukšojiet ūdens vannu un ūdens tvertni.
3. Izņemiet Ionic Silver Stick ® , kā arī atkaļķošanas patronu.
Iekārta BONECO U700 ar šo simbolu parāda, ka ir nepieciešama atkaļķošana:
4. Sajauciet 1 maisiņu CalcOff ar 1 litru ūdens un ielejiet maisījumu ūdens bāka.
5. Uzlieciet ūdens bāku atpakaļ uz ierīces pamatnes.
KAĻĶU ATLIKUMU NOŅEMŠANA
Grūti notīrāmus kaļķu atlikumus no membrānas ir iespējams noņemt ar dzelteno suku, kas ievietota iekārtas
BONECO U700 iekšpusē.
DARBĪBAS PRINCIPS
Atkaļķošanas laikā apsilde attiecīgi 5 minūtes uzsilda ūdeni un izdara 25 minūšu pārtraukumu. Šis process atkārtojas, līdz ir pagājis tīrīšanas laiks. Tīrīšanas laiku var iestatīt robežās no 1 līdz 4 stundām. Principiāli ir spēkā
šāds punkts: Jo ilgāk norisinās tīrīšanas process, jo labāki ir rezultāti.
6. Spiediet 3 sekundes uz simbola
šanās.
. Sākas atkaļķo-
7. Vairākas reizes viegli pieskarieties simbolam , lai iestatītu vajadzīgo tīrīšanas laiku. Tīrīšanas ilgums palielinās pa stundām (maks. 4 stundas).
Displejā mirgo tīrīšanas režīma simbols. Pēc tīrīšanas laika paiešanas iekārta BONECO U700 automātiski izslēdzas.
Nekādā ziņā neizmantojiet membrānas tīrīšanai asus priekšmetus vai koroziju izraisošus tīrīšanas līdzekļus; tādējādi var notikt iekārtas BONECO U700 bojāšana, un garantija tiek atcelta!
8. Iztukšojiet ūdens vannu un piepildiet ūdens tvertni ar ūdensvada ūdeni.
Nodziest tīrīšanas simbols. Iekārta BONECO U700 atkal ir gatava lietošanai.
259
IONIC SILVER STICK
®
NOMAIŅA
DARBĪBAS PRINCIPS
Ionic Silver Stick ® novērš baktēriju vairošanos ūdenī un līdz ar to sniedz svarīgu ieguldījumu higiēnā un labsajūtā.
Ionic Silver Stick ® arī ir pakļauts nolietojumam, un tas regulāri jānomaina.
IONIC SILVER STICK ® NOMAIŅA
1. Noņemiet ūdens tvertni.
2. Izņemiet izlietoto Ionic Silver Stick ® un utilizējiet kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem.
NOMAIŅA
Ionic Silver Stick ® ir iekļauts iekārtas BONECO U700 piegādes komplektācijā. Rezervi atradīsiet pie tuvākā
BONECO specializētā tirgotāja vai mūsu internetveikalā pēc šādas Interneta adreses www.shop.boneco.com
Kārtējo Ionic Silver Stick ® nomaiņu apzīmē displejā ar
šādu simbolu: lv
3. Ievietojiet jauno Ionic Silver Stick ® .
4. Turiet nospiestu taustiņu 2 sekundes, lai nodzēstu norādes simbolu (sk. kreiso aili).
lt
260
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
„BONECO U700“
TURINYS
Dalių apžvalga ir jų pavadinimai 262
Techniniai duomenys 263
Įvadas 264
Vertinga informacija apie oro drėgnumą 264
Pristatomas komplektas 264
Tinkama laikymo vieta
Tinkama laikymo vieta
265
265
Kalkių šalinimo kasetės paruošimas
Kalkių šalinimo kasetės paruošimas
Kalkių šalinimo kasetės keitimas
Eksploatavimo pradžia ir išjungimas
Ekrano rodmenys
266
266
266
267
268
Mygtukų skydelis
Oro drėgnumas ir oro drėkintuvas
Nuostatų išsaugojimas
Automatinis režimas
Oro drėgnumo reguliavimas
Galios reguliavimas
269
270
270
270
270
270
Komforto funkcijos ir dekoratyvinė šviesa
Šildymo prietaiso įjungimas ir išjungimas
Dekoratyvinės šviesos išjungimas
Kvapų skyrelis
Laikmačio funkcijos
Išjungimo laikmačio nustatymas
Įjungimo laikmačio nustatymas
Valymas ir priežiūra
Priežiūros nuorodos
Kalkių šalinimas
Valymo funkcija
Darbo atlikimas
Kalkių šalinimas iš prietaiso
Kalkių likučių šalinimas
„Ionic Silver Stick ® “ keitimas
Veikimo būdas
„Ionic Silver Stick ® “ keitimas
Atsarginė dalis
261
274
274
274
274
274
275
275
275
275
271
271
271
271
272
272
272
273
273 lt
262 lt
DALIŲ APŽ VALG A IR JŲ PAVADINIMAI
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
7
8
1 Vandens bakelio rankenėlė
2 Oro drėkintuvo anga
4 „Ionic Silver Stick ®“
5 Membrana
7 Kalkių šalinimo kasetės anga
8 Kalkių šalinimo kasetė
9 Vandens bakelio dangtelis
10 Valymo šepetėlis
11 Kvapų skyrelis
12 „BONECO U700“
TECHNINIAI DUOMENYS
Techniniai duomenys
Tinklo įtampa
Galios poreikis
Drėkinimo pajėgumas
Tinka patalpoms, kurių dydis
Talpa
Matmenys I×P×A
Tuščio prietaiso masė
Darbinio garso stiprumas
* eksploatuojant su pakaitinimo įtaisu
230 V / 50 Hz
45 W / 180 W* iki 600 g/h* iki 80 m²
9 l
325×190×360 mm
4.6 kg
<25 dB(A)
263 lt
264 lt
ĮVADAS
Sveikiname Jus įsigijus „BONECO U700“. Galingas ultragarsinis oro drėkintuvas palaiko malonų oro drėgnumo lygį.
„BONECO U700“ naudoti visiškai nesudėtinga ir jis veikia visiškai automatiniu darbo režimu. Tačiau visas savybes galima pritaikyti pagal pageidavimus ir reikalavimus.
Šioje instrukcijoje pateikta informacija, kaip sukurti tinkamą ir malonią atmosferą.
VERTINGA INFORMACIJA APIE ORO DRĖGNUMĄ
Mūsų sveikatai labai svarbu, kad oro drėgnumas būtų tinkamas. Dėl sauso patalpos oro žiemą oda pradeda skilinėti ir niežėti. Išsausėja akys ir gerklė, todėl pradedamas jausti diskomfortas. Šiuos nemalonius pojūčius patiria ne tik suaugusieji, bet ir kūdikiai, maži vaikai ir netgi naminiai gyvūnai. Dėl išsausėjusios gleivinės mes tampame mažiau atsparūs peršalimams ir kitoms infekcijoms.
Įsigijus „BONECO U700“ šios problemos liks praeityje.
Sumanioji automatinė sistema išvalo orą ir užtikrina, jog net didelėse, iki 80 kvadratinių metrų, patalpose oras bus idealiai švarus ir drėgnas.
PRISTATOMAS KOMPLEKTAS
„BONECO U700“ Kalkių šalinimo milteliai
„CalcOff“
Jūs niekada nebenorėsite atsisakyti patirto malonaus pojūčio.
Ionic Silver Stick ® A7017 Kalkių šalinimo kasetė A7531
CD su instrukcijomis kitomis kalbomis
TINK AMA L AIK YMO VIE TA
TINKAMA LAIKYMO VIETA
„BONECO U700“ per valandą į orą išleidžia daugiau nei pusę litro vandens. Todėl labai svarbu prietaisą pastatyti į tinkamą vietą.
Nestatykite „BONECO U700“ tiesiogiai ant žemės, nes sklindančio rūko drėgmė gali pažeisti, pavyzdžiui, parketo arba jautrių kilimų paviršių.
• Atkreipkite dėmesį, kad prietaisas stovėtų maždaug 30 centimetrų atstumu nuo šalia esančios sienos.
• Nenukreipkite vandens rūko į sieną, augalus, baldus ar kitus daiktus, nes juos gali pažeisti vandens kondensatas. Laikykite maždaug 50 cm atstumu.
265 lt
266 lt
K ALK IŲ ŠALINIMO K ASE TĖS PARUOŠIMAS
KALKIŲ ŠALINIMO KASETĖS PARUOŠIMAS
Prie „BONECO U700“ pridedama kalkių šalinimo kasetė
A7531. Prieš pradedant naudoti, kasetėje esančias granules reikia 24 valandas palaikyti vandenyje, kad būtų pasiektas optimalus poveikis.
3. Kasetę 24 valandoms įdėkite į buitinį indą, pripildytą
šalto vandentiekio vandens. Kasetė turi būti visiškai panirusi į vandenį.
1. Išsukite kasetę iš prietaiso.
KALKIŲ ŠALINIMO KASETĖS KEITIMAS
Kasetę reikia keisti kas 2 arba 3 mėnesius. Naudojant labai kietą vandenį gali prireikti pakeisti anksčiau. Pagal prietaise atsiradusias baltas nuosėdas galima spręsti, kad pasibaigė kasetės galiojimo laikas. Kaip atsarginę dalį galite įsigyti iš „BONECO“ pardavėjo arba mūsų interneto parduotuvėje adresu www.shop.boneco.com
2. Atsukite mėlyną vandens bakelio dangtelį.
1. Atsukite mėlyną vandens bakelio dangtelį ir išmeskite kasetę kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis.
4. Užsukite mėlyną vandens bakelio dangtelį ant vandenyje sudrėkintos kasetės.
2. Naują kasetę drėkinkite 24 valandas, kaip aprašyta kairėje pusėje.
5. Įsukite filtrą į „BONECO U700“.
3. Užsukite mėlyną vandens bakelio dangtelį ant naujos, vandenyje sudrėkintos kasetės.
6. Toliau atlikite instrukcijos 267 puslapyje aprašytus veiksmus.
4. Įstatykite kasetę į „BONECO U700“.
EKSPLOATAVIMO PR ADŽIA IR IŠ JUNGIMAS
1 2 3
Pripildykite bakelį šalto vandentiekio vandens.
4
Prijunkite elektros laidą prie kištukinio lizdo.
5
Norėdami įjungti „BONECO U700“, spustelėkite .
6
Nukreipkite vandens rūką į atvirą erdvę.
Norėdami išjungti mėlyną dekoratyvinę šviesą, trumpai spustelėkite .
Norėdami visiškai išjungti „BONECO U700“, vėl
spustelėkite .
267 lt
268 lt
EK R ANO RODMENYS
Visų ekrane pateikiamų rodmenų apžvalga.
Simbolis Reikšmė
Esamas arba pageidaujamas oro drėgnumas
Visiškai automatinis režimas
Šildymas aktyvintas
Laikmatis aktyvintas
Reikšmė rodo esamą oro drėgnumą
Reikšmė rodo pageidaujamą oro drėgnumą
270
270
271
272
270
270
Simbolis Veiksmas, kurį reikia atlikti
Įpilti vandens
Pakeisti prietaise naudojamą vandenį
„Ionic Silver Stick ®“ keitimas
Reikia išvalyti
273
273
275
274
MYGTUK Ų SK YDELIS
Prietaiso mygtukų skydelis
Simbolis Funkcija
Šildymo prietaiso įjungimas / išjungimas
Laikmačio funkcijos įjungimas
Oro drėgnumo keitimas
Automatinis režimas
Galios reguliavimas
Prietaiso įjungimas ir išjungimas / valymo paleidimas
271
272
270
270
270
274
269 lt
270 lt
ORO DRĖGNUMAS IR ORO DRĖK INTU VAS
NUOSTATŲ IŠSAUGOJIMAS
Išjungiant „BONECO U700“ išsaugomi paskutinį kartą naudoti nuostatai. Tačiau jei prietaisas kelioms sekundėms atjungiamas nuo elektros srovės tiekimo tinklo, bet kuriuo atveju įjungtas prietaisas veikia režimu.
ORO DRĖGNUMO REGULIAVIMAS
Galima nustatyti oro drėgnumą nuo 30 % iki 70 %. Parinkus nuostatą „Co“ („Tęsti“), oro drėkintuvo veikimas nepriklauso nuo išmatuoto oro drėgnumo – jis išsijungia tik visiškai ištuštėjus bakeliui arba išjungus prietaisą.
GALIOS REGULIAVIMAS
1. Kelis kartus spustelėkite simbolį , kol ekrane pasirodys pageidaujama galios pakopa.
Simbolis ekrane rodo, kuri iš trijų pakopų (silpno / vidutinio / galingo veikimo) yra parinkta:
AUTOMATINIS REŽIMAS
Veikiant režimui drėkinimas reguliuojamas automatiškai ir nustatomas 50 % oro drėgnumas. Kai oro drėgnumą arba oro drėkintuvą galima pradėti reguliuoti ranka, režimas išjungiamas.
1. Spustelėkite simbolį . Pradeda mirksėti esamo oro drėgnumo rodmuo.
2. Mirksint rodmeniui spauskite simbolį , kol nustatysite pageidaujamą oro drėgnumą.
Norėdami vėl aktyvinti telėkite simbolį .
režimą, vieną kartą spusPrabėgus kelioms sekundėms reikšmė bus patvirtinta.
Rodmuo nustos mirksėti.
Šildymo prietaisą galima įjungti ir išjungti neišjungiant prietaiso režimo. Nustatant laikmatį režimas taip pat lieka aktyvintas.
271
KOMFORTO FUNKCIJOS IR DEKOR AT Y VINĖ ŠVIESA
ŠILDYMO PRIETAISO ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS
„BONECO U700“ įrengtas įjungiamasis šildymo prietaisas. Jis išleidžiamą rūką pašildo maždaug iki 35 °C, todėl patalpos oras tampa maloniai šiltas.
Užtrunka kelias minutes, kol šildymo prietaisas pradeda veikti visu galingumu.
DEKORATYVINĖS ŠVIESOS IŠJUNGIMAS
„BONECO U700“ išjungiamas dviem etapais (žr. 267 psl.).
KVAPŲ SKYRELIS
„BONECO U700“ antroje pusėje yra kvapų skyrelis, į kurį galima pilti įprastų, oro drėkintuvams naudojamų kvapiųjų medžiagų.
1. Norėdami išjungti mėlyną dekoratyvinę šviesą, vieną kartą trumpai spustelėkite mygtuką . Tačiau prietaisas veiks toliau.
1. Šiek tiek spustelėkite kvapų skyrelį, kad atsidarytų stalčiukas.
1. Norėdami įjungti arba išjungti šildymo prietaisą, vieną kartą spustelėkite simbolį .
2. Dar kartą spustelėkite mygtuką , jei norite perjungti „BONECO U700“ budėjimo režimą. Oras nebedrėkinamas ir užgęsta ekranas.
Tamsioje aplinkoje (pavyzdžiui, naktį miegamajame) automatiškai sumažinamas ekrano ryškumas. Taigi išjungus dekoratyvinę šviesą prietaisas netrukdys ramiai miegoti.
Jokiu būdu kvapiųjų medžiagų nepilkite tiesiogiai į vandens bakelį ar į vandens vonelę; šios medžiagos pažeis „BONECO U700“ ir neteksite teisės į garantiją!
lt
272 lt
L AIK MAČIO FUNKCIJOS
Įjungę laikmačio funkciją galite nustatyti, kiek ilgai turės veikti „BONECO U700“, kol išsijungs automatiškai (OFF-
Timer (Išsijungimo laikmatis)).
IŠJUNGIMO LAIKMAČIO NUSTATYMAS
1. Įjunkite „BONECO U700“.
2. Parinkite pageidaujamus nuostatus.
Taip pat galite nustatyti, po kiek laiko prietaisas turi įsijungti automatiškai (ON-Timer (Įsijungimo laikmatis)). Šią funkciją galite naudoti, pavyzdžiui, jei norite, kad „BO-
NECO U700“ įsijungtų prieš Jums grįžtant namo ir optimaliai paruoštų Jūsų gyvenamosios patalpos orą.
3. Kelis kartus spauskite simbolį , kol pasirodys pageidaujamas veikimo laikas.
Dabar „BONECO U700“ veiks nurodytą laiką ir jam pasibaigus išsijungs.
ĮJUNGIMO LAIKMAČIO NUSTATYMAS
1. Išjunkite „BONECO U700“.
2. Kelis kartus spustelėkite simbolį , kol ekrane pasirodys pageidaujamas budėjimo režimo laikas.
„BONECO U700“ įsijungs nurodytu laiku ir veiks pagal parinktus nuostatus.
3. Norėdami visiškai išaktyvinti įsijungimo laikmatį, įjunkite „BONECO U700“ ir prireikus jį vėl išjunkite.
4. Norėdami visiškai išaktyvinti išsijungimo laikmatį, išjunkite „BONECO U700“ ir prireikus jį vėl įjunkite.
VALYMAS IR PRIEŽIŪR A
PRIEŽIŪROS NUORODOS
Ilgėjant eksploatavimo trukmei, mažėja „Ionic Silver
Stick ® “ veiksmingumas ir užkalkėja „BONECO U700“ vidinės konstrukcinės dalys. Be to, užsistovėjęs vanduo yra nehigieniškas ir pradeda skleisti nemalonų kvapą.
Būtina reguliariai atlikti techninę priežiūrą ir išvalyti, nes tik tuomet vanduo bus higieniškas ir eksploatuojant neatsiras trikčių.
Intervalas
Kasdien
Nuo 3 dienos, jei nebuvo naudojama
Kas 2 savaites
Kasmet
Rekomenduojami valymo ir techninės priežiūros intervalai priklauso nuo oro ir vandens kokybės bei nuo eksploatavimo trukmės.
Išorę valykite minkšta, drėgna servetėle.
Kiekvieną kartą prieš valydami ištraukite tinklo kištuką iš kištukinio lizdo.
Darbas
Patikrinti vandens lygį, prireikus įpilti vandens.
Ištuštinti ir išvalyti „BONECO U700“.
Išvalyti vandens vonelę ir vandens bakelį.
Pakeisti „Ionic Silver Stick ® “.
273 lt
274 lt
K ALK IŲ ŠALINIMAS
VALYMO FUNKCIJA
„BONECO U700“ įdiegta kalkių šalinimo funkcija. Jums reikės tik maišelio „BONECO CalcOff“. Šį maišelį rasite pristatytame prietaiso komplekte. Vėliau „CalcOff“ mai-
šelių galėsite įsigyti iš „BONECO“ pardavėjo arba mūsų interneto parduotuvėje adresu www.shop.boneco.com
.
KALKIŲ ŠALINIMAS IŠ PRIETAISO
1. Išjunkite „BONECO U700“.
2. Ištuštinkite vandens vonelę ir vandens bakelį.
3. Išimkite „Ionic Silver Stick ® “ ir kalkių šalinimo kasetę.
KALKIŲ LIKUČIŲ ŠALINIMAS
Prie membranos smarkiai prilipusius kalkių likučius galite nuvalyti geltonu šepetėliu, kuris yra pritvirtintas „BO-
NECO U700“ viduje.
„BONECO U700“ pasirodžius šiam simboliui reikia išvalyti kalkes:
4. 1 maišelį „CalcOff“ sumaišykite su 1 litru vandens ir šį mišinį supilkite į vandens talpykla.
5. Uždėkite vandens talpyklą ant prietaiso pagrindo.
DARBO ATLIKIMAS
Vykstant kalkių šalinimui, šildymo sistema 5 minutes kaitina vandenį ir po to daro 25 minučių pertrauką. Šis procesas kartojamas, kol pasibaigia valymo laikas. Galima nustatyti, kad valymas vyktų nuo 1 iki 4 valandų. Galioja tokia taisyklė: kuo ilgiau trunka valymas, tuo geresnis rezultatas bus pasiektas.
6. 3 sekundes spauskite simbolį . Pradedamos šalinti kalkės.
7. Norėdami nustatyti pageidaujamą valymo laiką, kelis kartus spustelėkite simbolį . Valymo trukmė didinama valandomis (iki maks. 4 valandų).
Ekrane mirksi valymo režimo simbolis. Pasibaigus valymo laikui „BONECO U700“ išsijungia automatiškai.
8. Ištuštinkite vandens vonelę ir pripildykite vandens bakelį vandentiekio vandens.
Valymo simbolis užgęsta. „BONECO U700“ vėl parengtas naudoti.
Membranos jokiu būdu nevalykite aštriais daiktais arba agresyviomis valymo priemonėmis; šios medžiagos gali pažeisti „BONECO U700“ ir neteksite teisės į garantiją!
275
„IONIC SILVER STICK
®
“ K EITIMAS
VEIKIMO BŪDAS
„Ionic Silver Stick ® “ užkerta kelią bakterijų dauginimuisi vandenyje, užtikrina didesnį higienos ir geros savijautos lygį. „Ionic Silver Stick ® “ gali nusidėvėti, todėl jį reikia reguliariai keisti.
„IONIC SILVER STICK ® “ KEITIMAS
1. Išimkite vandens bakelį.
2. Išimkite seną „Ionic Silver Stick ® “ ir išmeskite jį kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis.
ATSARGINĖ DALIS
„Ionic Silver Stick ® “ yra „BONECO U700“ pristatomame komplekte. Kaip atsarginę dalį galite įsigyti iš „BONECO“ pardavėjo arba mūsų interneto parduotuvėje adresu www.shop.boneco.com
.
Apie tai, kad reikia pakeisti „Ionic Silver Stick ® “, praneš ekrane pasirodęs simbolis: lt
3. Įstatykite naują „Ionic Silver Stick ® “.
4. Spauskite mygtuką 2 sekundes, kad būtų ištrintas nuorodos simbolis (žr. kairėje esantį stulpelį).
BONECO is a registered trademark of PLASTON Group, Switzerland
www.boneco.com
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project