Samsung MD230X3 User manual


Add to my manuals
44 Pages

advertisement

Samsung MD230X3 User manual | Manualzz
SyncMaster MD230 / MD230X3 / MD230X6
LCD monitor
Korisnički priručnik
Boja i izgled proizvoda mogu se razlikovati u zavisnosti od
proizvoda, a specifikacije podležu promenama bez
prethodnog obaveštenja, radi poboljšanja performansi.
Sadržaj
NAJVAŽNIJE MERE PREDOSTROŽNOSTI
Pre početka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Briga i održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Bezbednosne mere predostrožnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
INSTALIRANJE PROIZVODA
Sadržaj paketa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Povezivanje kablova za konfiguraciju 1 x 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Povezivanje kablova za konfiguracije 1 x 3 i 2 x 3 . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Kensington Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
KORIŠĆENJE PROIZVODA
Postavljanje optimalne rezolucije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Tabela standardnih signalnih režima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Instaliranje upravljačkog programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Dugmad za upravljanje proizvodom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Korišćenje menija za podešavanje ekrana (OSD: On Screen Display,
meni na ekranu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
INSTALACIJA SOFTVERA
Natural Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
MagicTune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
MultiScreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
REŠAVANJE PROBLEMA
Samo-dijagnostika monitora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Pre nego što zatražite servisiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Najčešća pitanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
DODATNE INFORMACIJE
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Funkcija uštede energije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Kontaktirajte SAMSUNG WORLDWIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
1
Najvažnije mere predostrožnosti
1-1
Pre početka
Ikone korišćene u ovom priručniku
IKONA
IME
ZNAČENJE
Pažnja
Označava slučajeve gde funkcija možda neće raditi ili postavka može biti otkazana.
Napomena
Označava savet za upotrebu funkcije.
Korišćenje ovog priručnika
•
Upoznajte se u potpunosti sa bezbednosnim merama predostrožnosti pre korišćenja ovog proizvoda.
•
Ako dođe do problema, pogledajte odeljak „Rešavanje problema“.
Izjava o autorskom pravu
Sadržaj ovog priručnika podleže promenama bez prethodnog obaveštenja radi poboljšanja performansi.
Copyright © 2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Sva prava zadržana.
Autorska prava nad sadržajem ovog priručnika vlasništvo su kompanije Samsung Electronics, Co., Ltd.
Sadržaj ovog priručnika ne sme se delimično niti u celini reprodukovati, distribuirati ili koristiti u bilo kakvom obliku bez pisanog
odobrenja kompanije Samsung Electronics, Co., Ltd.
SAMSUNG logotip i SyncMaster su registrovani žigovi kompanije Samsung Electronics, Co., Ltd.
Microsoft, Windows i Windows NT su registrovani žigovi korporacije Microsoft.
VESA, DPM i DDC su registrovani žigovi organizacije VESA (Video Electronics Standard Association).
Logotip ENERGY STAR® je registrovani žig Vladine agencije za zaštitu životne sredine Sjedinjenih Država.
Svi drugi ovde spomenuti žigovi pripadaju svojim vlasnicima.
Najvažnije mere predostrožnosti
1-1
1-2
Briga i održavanje
Održavanje spoljnih površina i ekrana
Proizvod čistite mekom suvom tkaninom.
•
Ne čistite proizvod zapaljivim supstancama kao što su benzin ili
razređivač, kao ni vlažnom tkaninom. To može dovesti do problema sa
proizvodom.
•
Ne grebite ekran noktima niti oštrim predmetima.
To može dovesti do ogrebotina ili oštećenja proizvoda.
•
Ne čistite proizvod tako što ćete ga prskati vodom.
Ako voda prodre u proizvod, može doći do požara, strujnog udara ili
problema u radu proizvoda.
•
Ako se koristi ultrazvučni ovlaživač vazduha, na površini modela
visokog sjaja može se pojaviti bela mrlja zbog prirode materijala.
Boja i oblik proizvoda mogu se razlikovati u zavisnosti od modela.
O zadržavanju slike
•
Prikazivanje nepokretne slike duže vreme može dovesti do zadržavanja slike ili nastanka mrlje na ekranu. Ako duže vreme ne
koristite proizvod, uključite režim za uštedu energije ili čuvar ekrana.
•
Zbog tehnoloških ograničenja proizvođača LCD panela, slike koje generiše ovaj proizvod mogu delovati svetlije ili tamnije
nego što je normalno za otprilike 1 ppm piksela.
Broj podpiksela LCD panela po veličini: Broj podpiksela = maks. horizontalna rezolucija x maks vertikalna rezolucija x 3
Primer) Ako je maksimalna rezolucija 1680 x 1050, broj podpiksela je 1680 x 1050 x3 = 5,292,000.
1-2
Najvažnije mere predostrožnosti
1-3
Bezbednosne mere predostrožnosti
Ikone za bezbednosne mere predostrožnosti
IKONA
IME
ZNAČENJE
Upozorenje
Nepoštovanje mera predostrožnosti označenih ovim znakom može dovesti do teških
povreda pa čak i smrti.
Pažnja
Nepoštovanje mera predostrožnosti označenih ovim znakom može dovesti do povreda ili
oštećenja imovine.
Značenje znakova
Nemojte to da radite.
Mora se pratiti.
Nemojte rastavljati.
Kabl za struju mora biti isključen iz zidne
utičnice.
Ne dodirujte.
Uređaj mora biti uzemljen da bi se sprečio
strujni udar.
U vezi sa napajanjem
Slika proizvoda koja na sledećim slikama služi kao referenca može se razlikovati od izgleda stvarnog proizvoda.
Upozorenje
Ne koristite oštećen kabl za struju ili utikač
niti labavu utičnicu za struju.
Ne priključujte više električnih uređaja na
jednu utičnicu.
•
•
U suprotnom, može doći do strujnog
udara ili požara.
Izbegavajte uključivanje i isključivanje kabla
za napajanje mokrim rukama.
•
U suprotnom, može doći do požara zbog
pregrevanja utičnice.
Čvrsto uključite kabl za napajanje.
•
U suprotnom, može doći do požara.
U suprotnom, može doći do strujnog
udara.
Vodite računa da kabl za napajanje bude
uključen u utičnicu s uzemljenjem (važi
samo za opremu klase 1 za izolaciju).
Izbegavajte preterano savijanje ili uvrtanje
kabla za napajanje i nemojte da stavljate
teške predmete na kabl.
•
•
U suprotnom, može doći do strujnog
udara ili telesnih povreda.
U suprotnom, može doći do strujnog
udara ili požara zbog oštećenog kabla
za napajanje.
Držite kabl za napajanje i proizvod dalje od
grejalica.
Ako se na kontaktima utikača ili utičnice
nahvata prašina, očistite ih suvom krpom.
•
•
U suprotnom, može doći do strujnog
udara ili požara.
Najvažnije mere predostrožnosti
U suprotnom, može doći do požara.
1-3
Pažnja
Ne isključujte kabl za struju dok proizvod
radi.
•
U suprotnom, može doći do oštećenja
proizvoda usled strujnog udara.
Vodite računa da koristite isključivo kabl za
napajanje koji je obezbedila naša
kompanija. Takođe, nemojte da koristite
kabl za napajanje nekog drugog uređaja.
•
Kada isključujete kabl za struju iz utičnice,
vodite računa da to činite držeći utikač, a ne
kabl.
•
U suprotnom, može doći do strujnog
udara ili požara.
Uključite kabl za napajanje u utičnicu kojoj
se može lako pristupiti.
•
U suprotnom, može doći do strujnog
udara ili požara.
Ako dođe do problema s proizvodom,
morate isključiti kabl da biste potpuno
prekinuli napajanje. Napajanje nije
moguće u potpunosti prekinuti samo
pomoću dugmeta za uključivanje/
isključivanje na proizvodu.
U vezi s instalacijom
Upozorenje
Ne stavljajte upaljene sveće, sredstva protiv
komaraca ili cigarete na proizvod i nemojte
da instalirate proizvod u blizini grejalice.
Pozovite tehničara za instalaciju ili
kompaniju koja se time bavi radi instalacije
proizvoda na zid.
•
•
U suprotnom, može doći do telesnih
povreda.
•
Vodite računa da koristite odgovarajući
zidni nosač.
U suprotnom, može doći do požara.
Nemojte da instalirate proizvod na mestu sa
slabom ventilacijom, kao što su police ili
plakari.
•
•
1-3
•
U suprotnom može doći do požara zbog
unutrašnjeg pregrevanja.
Ne instalirajte proizvod na visini na kojoj
deca lako mogu da dopru do njega.
•
Proizvod mora biti udaljen bar 10 cm od
zida, zbog ventilacije.
Ako dete dodiruje proizvod, proizvod
može pasti, a to može dovesti do
povrede.
Pošto je prednji deo teži, instalirajte
proizvod na ravnoj i stabilnoj površini.
U suprotnom može doći do požara zbog
unutrašnjeg pregrevanja.
Ne instalirajte proizvod na mestu koje nije
za to pogodno ili koje je izloženo preteranoj
vibraciji, kao što je nestabilna ili nagnuta
polica.
•
Proizvod može pasti, a to može dovesti
do oštećenja proizvoda ili povrede.
•
Ako koristite proizvod na mestu
izloženom preteranim vibracijama, može
doći do problema u radu proizvoda ili do
požara.
Najvažnije mere predostrožnosti
Ne instalirajte proizvod na mestu izloženom
prašini, vlazi (npr. sauna), masnoći, dimu ili
vodi (npr. kapi kiše) i nemojte ga instalirati
unutar vozila.
Ne instalirajte proizvod na mestu izloženom
neposrednoj sunčevoj svetlosti i ne
instalirajte proizvod blizu izvora toplote kao
što su vatra ili grejalica.
•
•
To može dovesti do strujnog udara ili
požara.
To može skratiti životni vek proizvoda ili
izazvati požar.
Ne dozvolite deci da se igraju s plastičnim
kesama u koje je proizvod bio zapakovan.
•
Ako deca stave plastičnu kesu na glavu,
mogu da se uguše.
Pažnja
Ne dozvolite da proizvod padne dok ga
premeštate.
•
Ne stavljajte proizvod licem nadole na pod.
•
To može dovesti do oštećenja ekrana.
To može dovesti do problema u radu
proizvoda ili povrede.
Prilikom instalacije proizvoda na nosač ili
policu, vodite računa da prednji deo
proizvoda ne štrči s nosača ili police.
•
U suprotnom proizvod može pasti, što
može dovesti do kvara ili povrede.
•
Vodite računa da koristite postolje ili
policu čija veličina odgovara veličini
proizvoda.
Prilikom spuštanja proizvoda pažljivo
rukujte njime.
•
U suprotnom, može doći do problema sa
proizvodom ili povrede.
Ako je proizvod instaliran na mestu gde
uslovi rada značajno variraju, može doći do
ozbiljnih problema u kvalitetu, zbog radnog
okruženja. U tom slučaju, instalirajte
proizvod tek pošto se oko toga posavetujete
s našim tehničarima.
•
Mesta izložena mikroskopskoj prašini,
hemikalijama, previše niskoj ili visokoj
temperaturi, velikoj vlažnosti kao što su
aerodromi ili stanice gde je proizvod
dugo i neprekidno u upotrebi itd.
U vezi sa čišćenjem
Pošto korišćenje sredstava koja sadrže velike količine alkohola, razređivača ili drugih jakih hemikalija može
dovesti do promene boje ili naprslina u spoljašnjosti proizvoda ili do odvajanja površine ekrana, vodite računa da
koristite samo preporučena sredstva za čišćenje.
Preporučeno sredstvo za čišćenje možete kupiti u servisnom centru.
Pre čišćenja proizvoda isključite kabl za
napajanje.
Prilikom čišćenja proizvoda ne prskajte
vodu direktno na proizvod.
•
•
Vodite računa da voda ne prodre u
proizvod.
•
U suprotnom, može doći do požara,
strujnog udara ili problema sa
proizvodom.
U suprotnom, može doći do strujnog
udara ili požara.
Najvažnije mere predostrožnosti
1-3
Pažnja
Nemojte direktno da prskate sredstvo za
čišćenje na proizvod.
•
To može dovesti do promene boje,
naprslina na spoljašnjosti proizvoda ili
odvajanja ekrana.
Koristite mekanu, vlažnu krpu nakvašenu
"sredstvom za čišćenje monitora" i time
prebrišite proizvod.
•
Ako vam sredstvo za čišćenje monitora
nije dostupno, razblažite sredstvo za
čišćenje s vodom u odnosu 1:10 pre
čišćenja proizvoda.
Prilikom čišćenja proizvoda, isključite kabl
za napajanje i obrišite ga mekom suvom
krpom.
•
Za čišćenje ne koristite hemikalije kao
što su vosak, benzin, alkohol,
razređivač, sredstvo protiv komaraca,
parfem, lubrikant ili sredstvo za čišćenje.
To može dovesti do izobličenja
spoljašnjosti ili brisanja slova i znakova.
Pošto je spoljašnjost proizvoda moguće
lako izgrebati, vodite računa da koristite
odgovarajuću krpu za čišćenje. Koristite
krpu za čišćenje sa malo vode. Međutim,
ako na krpi ima stranih materija, može doći
do grebanja spoljašnjosti, pa stoga otresite
sve strane materije s krpe pre nego što je
upotrebite.
U vezi s korišćenjem
Upozorenje
Pošto proizvod koristi struju visokog
napona, nikada nemojte sami da
rasklapate, popravljate niti da modifikujete
proizvod.
Prilikom čišćenja proizvoda ne prskajte
vodu direktno na proizvod.
•
Vodite računa da voda ne prodre u
proizvod.
•
U suprotnom, može doći do požara ili
strujnog udara.
•
•
Ako proizvod mora da se popravi,
obratite se ovlašćenom servisu.
U suprotnom, može doći do požara,
strujnog udara ili problema sa
proizvodom.
Ako iz proizvoda dopiru čudni zvuci, miris
paljevine ili dim, smesta isključite kabl za
napajanje i pozovite servisni centar.
•
1-3
U suprotnom, može doći do strujnog
udara ili požara.
U suprotnom, proizvod može pasti a to
može dovesti do telesnih povreda, pa
čak i sa fatalnim ishodom.
Ne stavljajte predmete kao što su igračke ili
slatkiši na vrh proizvoda.
•
U suprotnom, može doći do požara ili
strujnog udara.
U slučaju oluje sa grmljavinom, isključite
kabl za napajanje i nipošto ne dodirujte
antenski kabl, zato što je to opasno.
•
•
U suprotnom, može doći do strujnog
udara ili požara.
Ako vam proizvod ispadne ili ako je
spoljašnjost oštećena, isključite proizvod i
kabl za napajanje. Obratite se servisnom
centru.
•
Ne dozvolite deci da se penju na proizvod ili
da se kače na njega.
Ako se dete popne na proizvod da bi
uzelo predmet, predmet ili proizvod
mogu pasti, a to može dovesti do
povrede pa čak i smrti.
Pazite da ne ispustite ništa na proizvod i ne
udarajte ga.
•
U suprotnom, može doći do strujnog
udara ili požara.
Najvažnije mere predostrožnosti
Ne pomerajte proizvod tako što ćete vući
kabl za struju ili antenski kabl.
•
U suprotnom može doći do strujnog
udara, požara ili problema u radu
proizvoda, zbog oštećenja kabla.
Ne dižite i ne pomerajte proizvod tako što
ćete držati samo kabl za struju ili antenski
kabl.
•
•
•
Varnica može izazvati eksploziju ili
požar.
•
Za vreme grmljavine ne dodirujte kabl za
struju niti antenski kabl.
Ne koristite zapaljive sprejeve ili predmete u
blizini proizvoda.
•
To može dovesti do eksplozije ili požara.
U suprotnom može doći do strujnog
udara, požara ili problema u radu
proizvoda, zbog oštećenja kabla.
Ne stavljajte posude s tečnošću, kao što su
vaze, napitke, kozmetiku, lekove niti
metalne predmete na proizvod.
•
Ako dođe do curenja gasa, ne dodirujte
proizvod niti kabl za napajanje i odmah
provetrite prostoriju.
Ako voda ili neka strana materija uđu u
proizvod, isključite ga, isključite kabl za
napajanje i obratite se servisnom centru.
U suprotnom, može doći do problema sa
proizvodom, strujnog udara ili požara.
Ne ubacujte metalne predmete kao što su
štapići za jelo, novčići ili šnale, niti zapaljive
predmete u proizvod (kroz otvore za
ventilaciju, priključke itd.)
•
Ako voda ili neka strana materija uđu u
proizvod, isključite ga, isključite kabl za
napajanje i obratite se servisnom centru.
•
U suprotnom, može doći do problema sa
proizvodom, strujnog udara ili požara.
Vodite računa da ne blokirate otvor za
ventilaciju stolnjakom ili zavesom.
•
U suprotnom, može doći do požara zbog
unutrašnjeg pregrevanja.
Pažnja
Prikazivanje nepokretne slike duže vreme
može dovesti do zadržavanja slike ili
nastanka mrlje na ekranu.
Kada nameravate da dugo ne koristite
proizvod, isključite kabl za napajanje iz
utičnice.
•
•
Ako dugo ne koristite proizvod,
aktivirajte režim uštede energije ili
podesite čuvar ekrana na režim
pokretne slike.
U suprotnom može doći do nakupljanja
prašine, što može dovesti do požara
izazvanog pregrevanjem ili kratkim
spojem ili dovesti do strujnog udara.
Podesite odgovarajuću rezoluciju i
frekvenciju za proizvod.
Ne okrećite proizvod naopačke i nemojte
pomerati proizvod držeći samo postolje.
•
•
U suprotnom, može doći do naprezanja
očiju.
Duže gledanje proizvoda s premale
udaljenosti može dovesti do oštećenja vida.
Izbegavajte korišćenje aparata za
povećavanje vlažnosti vazduha u blizini
proizvoda. Takođe, nemojte da kuvate u
blizini proizvoda.
•
Važno je da odmarate oči (5 minuta na
svaki sat) kada dugo gledate u ekran.
•
Tako proizvod može pasti, što može
dovesti do oštećenja proizvoda ili
povrede.
U suprotnom, može doći do strujnog
udara ili požara.
Pošto je ekran vruć posle dužeg korišćenja,
ne dodirujte proizvod.
To će ublažiti naprezanje očiju.
Najvažnije mere predostrožnosti
1-3
Držite sitne delove van domašaja dece.
Pazite prilikom podešavanja ugla proizvoda
ili visine postolja.
•
Ako pri tom uštinete ruku ili prst, može
doći do povrede.
•
Ako je proizvod preterano nagnut, može
pasti, a to može dovesti do povrede.
Ne stavljajte teške predmete na proizvod.
•
U suprotnom, može doći do problema sa
proizvodom ili povrede.
Pravilno držanje prilikom korišćenja proizvoda.
Pazite na pravilno držanje prilikom korišćenja proizvoda.
1-3
•
Ispravite leđa.
•
Razdaljina od očiju do ekrana ne sme biti manja od 45~50 cm. Neka vam ekran bude ispod
nivoa očiju i budite okrenuti pravo ka ekranu.
•
Podesite ugao proizvoda tako da se svetlo ne odbija sa ekrana.
•
Držite lakat pod pravim uglom a ruku u visini s nadlanicom.
•
Držite lakat pod pravim uglom.
•
Stavite pete ravno na zemlju dok su vam kolena pod uglom od 90 stepeni ili većim i
zadržite položaj ruke tako da vam je ruka ispod srca.
Najvažnije mere predostrožnosti
2
Instaliranje proizvoda
2-1
Sadržaj paketa
•
Uputstva za sklapanje konfiguracije 1 x 3 ili 2 x 3 potražite u vodiču za sklapanje koji ste dobili uz proizvod.
•
Raspakujte proizvod i proverite jeste li dobili sav dole navedeni sadržaj:
•
Sačuvajte kutiju za slučaj da naknadno morate da prenosite proizvod.
•
Ako nešto nedostaje, obratite se distributeru.
•
Obratite se lokalnom distributeru za kupovinu dodatnog pribora.
Monitor
SADRŽAJ
Vodič za brzo postavljanje
Garancija
Korisnički priručnik
Kabl za napajanje
DVI kabl
DP kabl
Višenamenski upravljač
Namagnetisana guma (x2)
OPCIONALNI DELOVI
D-Sub kabl
Instaliranje proizvoda
2-1
2-2
Povezivanje kablova za konfiguraciju 1 x 1
Priključak se može razlikovati u zavisnosti od modela proizvoda.
1. Povežite proizvod na računar u zavisnosti od video izlaza koji računar podržava.
•
Kada grafička kartica poseduje D-Sub (Analog) izlaz
•
•
Povežite priključak [RGB IN] na proizvodu sa [D-Sub] priključkom rna računaru pomoću D-Sub kabla.
Kada grafička kartica poseduje DVI (Digital) izlaz
•
Povežite priključak [DVI IN] na proizvodu sa DVI priključkom na računaru pomoću DVI kabla.
2. Povežite jedan kraj kabla za napajanje na priključak [POWER] na primarnom monitoru, a drugi kraj priključite u zidnu utičnicu
napona 220 V ili 110 V.
(Ulazni napon se automatski prebacuje.)
2-2
Instaliranje proizvoda
POWER S/W: Uključivanje i isključivanje proizvoda.
•
Kada je proizvod povezan s računarom, možete da ga uključite i koristite.
•
Kada su istovremeno povezani DVI (<Digital>) i D-Sub (<Analog>) kablovi, ulazni signal <Digital> / <Analog> možete da
izaberete pomoću dugmeta [
Instaliranje proizvoda
SOURCE] na višenamenskom upravljaču.
2-2
2-3
Povezivanje kablova za konfiguracije 1 x 3 i 2 x 3
•
Uputstva za sklapanje konfiguracije 1 x 3 ili 2 x 3 potražite u vodiču za sklapanje koji ste dobili uz proizvod.
•
Da biste povezali DP kablove, računar mora da poseduje DP priključke.
•
Povežite kabl za napajanje i višenamenski upravljač na jedan od instaliranih monitora. Taj monitor će postati primarni.
•
Kablove nije neophodno povezivati određenim redosledom, ali se preporučuje da se pridržavate donje procedure.
Korišćenje jednog ekrana
Korišćenje više ekrana
Podešavanje broja monitora
1. Korišćenje jednog ekrana
1-1. Povezivanje DP kablova
: primarni monitor
1. Povežite [DP] priključke na računaru i na svim instaliranim monitorima pomoću DP kablova.
2-3
Instaliranje proizvoda
1-2. Povezivanje višenamenskog upravljača
: primarni monitor
1. Povežite višenamenski upravljač na primarni monitor pomoću USB kabla.
2. Povežite [UP] priključak na primarnom monitoru sa [DOWN] priključkom na jednom od susednih monitora pomoću USB
kabla.
•
Na monitorima ne postoje funkcijska dugmad. Za podešavanje funkcija koristite višenamenski upravljač.
•
Monitore koji su povezani pomoću USB kablova moguće je istovremeno kontrolisati pomoću višenamenskog
upravljača. Nije moguće kontrolisati monitore koji nisu povezani pomoću USB kabla.
•
Višenamenski upravljač je moguće povezati na bilo koji od instaliranih monitora.
Instaliranje proizvoda
2-3
1-3. Povezivanje kabla za napajanje
: primarni monitor
1. Povežite primarni monitor sa ostalim monitorima pomoću kablova za napajanje.
2. Povežite jedan kraj kabla za napajanje na priključak [POWER] na proizvodu, a drugi kraj priključite u zidnu utičnicu
napona 220 V ili 110 V.
(Ulazni napon se automatski prebacuje.)
3. POWER S/W: Uključivanje i isključivanje proizvoda.
2-3
•
Kada je proizvod povezan s računarom, možete da ga uključite i koristite.
•
Ako se za povezivanje koriste DP (<DP>) kablovi, izaberite ulazni signal <DP> pomoću dugmadi SELECT ALL i [
SOURCE] na višenamenskom upravljaču.
•
Kabl za napajanje je po potrebi moguće povezati na bilo koji od instaliranih monitora. Međutim, preporučuje se da
povezivanje obavite na gore predloženi način.
Instaliranje proizvoda
2. Korišćenje više ekrana
2-1. 1. opcija
1. Svaki monitor povežite sa odgovarajućim računarom pomoću DVI ili D-Sub kabla.
2. Moguće je prikazati ekran sa svakog računara.
Ako želite da koristite više ekrana, izaberite svaki monitor pomoću upravljača, a zatim pritisnite dugme [
da biste izabrali odgovarajući ulazni signal <Analog, Digital ili DP> za svaki monitor.
SOURCE]
2-2. 2. opcija
1. Povežite monitore označene brojem 1 na računar pomoću DP kablova.
Povežite ih na isti računar.
2. Povežite monitore označene brojevima 2 i 3 na odgovarajuće računare pomoću DVI ili D-Sub kablova.
Ako želite da koristite više ekrana, izaberite svaki monitor pomoću upravljača, a zatim pritisnite dugme [
SOURCE] da biste izabrali odgovarajući ulazni signal <Analog, Digital ili DP> za svaki monitor.
Instaliranje proizvoda
2-3
3. Podešavanje broja monitora
Broj monitora je podrazumevano podešen na 0.
Monitor je moguće kontrolisati pomoću višenamenskog upravljača čak i ako nije podešen broj monitora.
1. Pritisnite dugme [MONITOR SELECTION] sa zadnje strane monitora da biste podesili broj monitora.
(opseg: 1 - 6)
2. Da biste kontrolisali željeni monitor, pritisnite dugme sa brojem monitora u odeljku MONITOR SELECTION na
višenamenskom upravljaču.
Da biste kontrolisali sve povezane monitore, pritisnite dugme SELECT ALL na višenamenskom upravljaču.
2-3
Instaliranje proizvoda
2-4
Kensington Lock
Kensington Lock je uređaj protiv krađe koji omogućava zaključavanje proizvoda tako da bezbedno može da se koristi na javnim
mestima. Pošto oblik i način korišćenja uređaja za zaključavanje mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela i proizvođača, više
informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje.
Kensington Lock uređaj morate da kupite odvojeno.
Pratite sledeće korake da biste zaključali proizvod:
1. Obmotajte kabl Kensington lock uređaja oko velikog nepomičnog predmeta kao što je sto ili stolica.
2. Kraj kabla na kojem se nalazi brava provucite kroz kroz kraj kabla sa omčom Kensington lock uređaja.
3. Uređaj za zaključavanje umetnite u Kensington otvor na monitoru (
4. Zaključajte bravu (
).
).
•
Ovo su opšta uputstva. Precizna uputstva potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje.
•
Uređaj za zaključavanje možete kupiti u prodavnici računarske opreme, prodavnici na mreži ili u našem servisnom
centru.
Instaliranje proizvoda
2-4
3
Korišćenje proizvoda
3-1
Postavljanje optimalne rezolucije
Kada prvi put uključite proizvod, na ekranu će se prikazati poruka o optimalnoj rezoluciji.
Izaberite jezik i optimalnu rezoluciju.
▲/▼ : Jezik možete odabrati pomoću sledeće dugmadi.
SETUP/MENU : Ako pritisnete ovo dugme, poruka će
nestati.
3-1
•
Poruka se pojavljuje do 3 puta ako rezolucija nije podešena na optimalnu vrednost.
•
Da biste postavili rezoluciju na optimalnu vrednost
1. Dok je računar isključen, povežite proizvod i računar, pa ga uključite.
2. Desnim tasterom miša kliknite na radnu površinu, a zatim iz iskačućeg menija izaberite stavku Properties .
3. Na kartici Settings postavite rezoluciju na optimalnu vrednost.
Korišćenje proizvoda
3-2
Tabela standardnih signalnih režima
Zbog svojstava ekrana, LCD monitor, za razliku od običnih monitora, ima jednu optimalnu rezoluciju za najbolji kvalitet slike,
u zavisnosti od veličine ekrana.
Prema tome, kvalitet slike će biti slabiji ako se odabere rezolucija koja nije optimalna. Preporučuje se postavljanje rezolucije
na optimalnu vrednost za proizvod.
Ako je signal s računara u jednom od sledećih standardnih signalnih režima, ekran se podešava automatski.
Međutim, ako signal s računara nije u jednom od sledećih signalnih režima, možda će biti prikazan samo prazan ekran ili će
možda svetleti samo LED indikator napajanja. Zato je podesite na sledeći način pomoću korisničkog priručnika grafičke kartice.
REŽIM PRIKAZA
HORIZONTALNA
FREKVENCIJA
(KHZ)
VERTIKALNA
FREKVENCIJA (HZ)
BRZINA
OSVEŽAVANJA
PIKSELA (MHZ)
POLARITET
SINHRONIZACIJE
(H/V)
VESA, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
VESA, 800 x 600
35,156
56,250
36,000
+/+
VESA, 800 x 600
37,879
60,317
40,000
+/+
VESA, 1024 x 768
48,363
60,004
65,000
-/-
VESA, 1280 x 800
49,702
59,810
83,500
-/+
VESA, 1280 x 960
60,000
60,000
108,000
+/+
VESA, 1280 x 1024
63,981
60,020
108,000
+/+
VESA, 1440 x 900
55,935
59,887
106,500
-/+
VESA, 1600 x 1200
75,000
60,000
162,000
+/+
VESA, 1680 x 1050
65,290
59,954
146,250
-/+
VESA, 1920 x 1080
67,500
60,000
148,500
+/+
Horizontalna frekvencija
Vreme potrebno da se iscrta jedna linija od krajnjeg levog položaja do krajnjeg desnog položaja na ekranu naziva se horizontalni
ciklus, a broj takvih linija koje monitor može da iscrta u jednoj sekundi naziva se horizontalna frekvencija. Horizontalna frekvencija
meri se u kHz - kilohercima.
Vertikalna frekvencija
Da bi ljudsko oko videlo sliku, ona mora biti prikazana na ekranu na desetine puta svake sekunde. Ta frekvencija se naziva
vertikalna frekvencija. Vertikalna frekvencija meri se u Hz - hercima.
Korišćenje proizvoda
3-2
3-3
Instaliranje upravljačkog programa.
Ako instalirate upravljački program, moći ćete da podesite odgovarajuću rezoluciju i frekvenciju proizvoda. Upravljački
program se nalazi na CD-u koji ste dobili uz proizvod. Ako je datoteka upravljačkog programa neispravna, posetite
ovlašćenog distributera ili Web lokaciju kompanije Samsung Electronics (http://www.samsung.com/), odakle možete
preuzeti upravljački program.
1. Stavite CD s upravljačkim programom u CD-ROM uređaj.
2. Kliknite na Windows Driver.
3. Završite preostale korake instalacije sledeći uputstva prikazana na ekranu.
4. Odaberite model vašeg proizvoda iz spiska modela.
5. Proverite da li su odgovarajuća rezolucija i frekvencija osvežavanja ekrana prikazani u postavkama Kontrolne table. Više
informacija možete naći u priručniku za operativni sistem Windows.
3-3
Korišćenje proizvoda
3-4
Dugmad za upravljanje proizvodom.
Višenamenski upravljač
Ovaj proizvod moguće je kontrolisati pomoću višenamenskog upravljača.
POWER
INFO
Uključivanje/isključivanje proizvoda.
Prikazivanje informacija o
trenutnoj slici.
MONITOR SELECTION
: kontrolisanje kontrasta
ekrana.
Izbor monitora.
MONITOR CHECK: prikazivanje
broja monitora.
SELECT ALL: izbor svih monitora.
: Ovo dugme koristite za
podešavanje osvetljenosti
ekrana.
UNSELECT : otkazivanje izbora
svih monitora.
AUTO: automatsko podešavanje
slike u režimu <Analog>.
: Pruža unapred podešene
postavke slike prilagođene
raznim korisničkim okruženjima,
kao što je uređivanje dokumenta,
pregledanje Interneta, igranje
igara, gledanje sportskih
događaja ili filmova itd.
SOURCE
Za promenu izvora ulaznog
signala pritisnite dugme
SOURCE. (Analog/Digital/DP)
SETUP/MENU
Pritisnite ovo dugme da biste
prikazali meni na ekranu (OSD).
Dugmad gore-dole levodesno
RETURN
Povratak na prethodni meni.
EXIT
Izlaz iz menija.
Dugme Enter
Aktiviranje izabrane stavke iz
menija.
Korišćenje proizvoda
3-4
3-5
Korišćenje menija za podešavanje ekrana (OSD: On Screen Display, meni na
ekranu)
Struktura menija za podešavanje ekrana (OSD: On Screen Display)
GLAVNI MENIJI
PICTURE
COLOR
SIZE &
POSITION
PODMENIJI
Brightness
Contrast
Sharpness
MagicBright
Coarse
Fine
Response Time
MagicColor
Red
Green
Blue
Color Tone
Color Effect
Gamma
H-Position
V-Position
Image Size
Menu H-Position
Menu V-Position
Reset
Menu
Transparency
Language
Off Timer On/Off
Off Timer Setting
Auto Source
PC/AV Mode
Display Time
SETUP&RESET
INFORMATION
PICTURE
<Računarski signali>
MENI
Brightness
<AV signali>
OPIS
Kontroliše osvetljenost ekrana.
Ovaj meni nije dostupan kada je funkcija <MagicBright> podešena na režim <Dynamic Contrast>.
Contrast
Kontroliše kontrast slika prikazanih na ekranu.
Ovaj meni nije dostupan kada je funkcija <MagicBright> podešena na režim <Dynamic Contrast>.
Ovaj meni nije dostupan kada je funkcija <MagicColor> podešena na režim <Full> ili režim
<Intelligent>.
Sharpness
Kontroliše jasnoću detalja slika prikazanih na ekranu.
Ovaj meni nije dostupan kada je funkcija <MagicBright> podešena na režim <Dynamic Contrast>.
Ovaj meni nije dostupan kada je funkcija <MagicColor> podešena na režim <Full> ili režim
<Intelligent>.
3-5
Korišćenje proizvoda
MENI
MagicBright
Coarse
OPIS
Pruža unapred podešene postavke slike prilagođene raznim korisničkim okruženjima, kao što je
uređivanje dokumenta, pregledanje Interneta, igranje igara, gledanje sportskih događaja ili filmova
itd.
•
<Custom>
Ako unapred podešeni režimi slike nisu dovoljni, korisnici mogu direktno konfigurisati
<brightness> i <contrast> pomoću ovog režima.
•
<Standardno>
Izaberite ovaj režim kada je okolina svetla. Takođe daje oštru sliku.
•
<Game>
Ovaj režim pruža postavke slike prilagođene igranju igara sa zahtevnom grafikom, kod kojih je
neophodno brzo osvežavanje ekrana.
•
<Cinema>
Ovaj režim pruža postavke osvetljenja i oštrine slične onima na televizoru za najbolje okruženje
za zabavu (filmovi, DVD itd.).
•
<Dynamic Contrast>
Automatski kontroliše kontrast tako da svetle i tamne slike budu uravnotežene.
Uklanja vertikalne linije na ekranu koje nastaju usled smetnji.
Položaj ekrana može biti promenjen posle podešavanja. U tom slučaju, podesite sliku tako da bude
na sredini ekrana pomoću menija <H-Position>.
Ova funkcija dostupna je samo u režimu <Analog>.
Fine
Uklanjanje horizontalnih linija na ekranu koje nastaju usled smetnji.
Ako ne možete u potpunosti da uklonite smetnje pomoću funkcije <Fine>, podesite <Coarse> pa
onda ponovo upotrebite funkciju <Fine>.
Ova funkcija dostupna je samo u režimu <Analog>.
Response Time
Ubrzava vreme odziva LCD ekrana kako bi pokretna slika bila oštrija i prirodnija.
•
<Normal>
•
<Faster>
•
<Fastest>
Preporučujemo da izaberete opciju <Normal> ili <Faster> ako ne gledate film.
COLOR
Korišćenje proizvoda
3-5
MENI
MagicColor
Red
OPIS
Reprodukuje prirodne boje bez menjanja kvaliteta slike, tako što koristi posebnu tehnologiju
poboljšanja digitalne slike koju je razvila kompanija Samsung Electronics.
•
<Off> - Isključuje funkciju <MagicColor>.
•
<Demo> - Možete da poredite slike obrađene pomoću funkcije <MagicColor> s originalnim
slikama.
•
<Full> - Omogućava prikazivanje oštrije slike, što podrazumeva oblasti koje prikazuju boju kože.
•
<Intelligent> - Poboljšava hromatičnost slike, osim oblasti koje prikazuju boju kože.
Možete da podesite nivo crvene boje na slici prema sopstvenom izboru.
Ovaj meni nije dostupan kada je funkcija <MagicColor> podešena na režim <Full> ili režim
<Intelligent>.
Green
Možete da podesite nivo zelene boje na slici prema sopstvenom izboru.
Ovaj meni nije dostupan kada je funkcija <MagicColor> podešena na režim <Full> ili režim
<Intelligent>.
Blue
Možete da podesite nivo plave boje na slici prema sopstvenom izboru.
Ovaj meni nije dostupan kada je funkcija <MagicColor> podešena na režim <Full> ili režim
<Intelligent>.
Color Tone
Možete da izaberete temperaturu boje koja vam odgovara.
•
<Cool> - Podešava hladniju temperaturu boje na ekranu.
•
<Normal> - Podešava standardnu temperaturu boje na ekranu.
•
<Warm> - Podešava topliju temperaturu boje na ekranu.
•
<Custom> - Izaberite ovaj meni ako želite ručno da podesite temperaturu boje.
Ako vam se ne dopadaju unapred podešene temperature boje, možete ručno podesiti boje za
<Color Effect>.
Ovaj meni nije dostupan kada je funkcija <MagicColor> podešena na režim <Full> ili režim
<Intelligent>.
Color Effect
Možete promeniti ukupnu atmosferu menjanjem boje slike.
Ovaj meni nije dostupan kada je funkcija <MagicColor> podešena na režim <Full> ili režim
<Intelligent>.
Gamma
•
<Off> - Isključuje funkciju <Color Effect>.
•
<Grayscale> -Prikazuje sliku crno-belo.
•
<Green> - Prikazuje sliku u zelenoj boji, monohromatski.
•
<Aqua> - Prikazuje sliku u plavoj boji, monohromatski.
•
<Sepia> - Prikazuje sliku u nijansama sepije, monohromatski.
Pomoću ovog menija možete da promenite intenzitet boja srednje osvetljenosti.
•
<Mode1> - <Mode2> - <Mode3>
(Ovaj meni nije dostupan kada je funkcija <MagicBright> podešena na režim <Dynamic Contrast>.
3-5
Korišćenje proizvoda
SIZE & POSITION
MENI
H-Position
OPIS
Horizontalno pomera položaj slike na ekranu.
Ova funkcija dostupna je samo u režimu <Analog>.
V-Position
Vertikalno pomera položaj slike na ekranu.
Ova funkcija dostupna je samo u režimu <Analog>.
Image Size
Računarski signali
•
<Auto> - Slika se prikazuje u odnosu širine i visine ulaznog signala.
•
<Wide> - Slika se prikazuje preko čitavog ekrana bez obzira na odnos širine i visine ulaznog
signala.
•
Signal koji se ne nalazi u tabeli standardnih režima nije podržan.
•
Ako je rezolucija podešena na optimalnu, odnos širine i visine se ne menja bez obzira na to
da li je <Image Size> podešen na <Auto> ili <Wide>.
AV signali
•
<4 : 3> - Prikazuje sliku sa odnosom širine i visine 4 :3.
•
<16 : 9> - Prikazuje sliku sa odnosom širine i visine 16 :9.
•
<Screen Fit> - Ako se koristi 720P, 1080i ili 1080P signal u režimu DVI ulaza, slika se prikazuje
takva kakva jeste, bez isecanja.
To može da se podesi samo kada je spoljni ulaz povezan putem DVI kabla, a <PC/AV Mode> je
postavljen na <AV>.
Menu H-Position
Možete da podesite horizontalni položaj OSD menija.
Menu V-Position
Možete da podesite vertikalni položaj OSD menija.
SETUP&RESET
Korišćenje proizvoda
3-5
MENI
Reset
OPIS
Pomoću ove funkcije možete vratiti kvalitet slike i postavke boje na fabričke vrednosti.
•
Menu Transparency
Možete da odredite prozirnost OSD menija.
•
Language
<No> - <Yes>
<Off> - <On>
Odaberite jezik za OSD meni.
Odabrani jezik se primenjuje samo na OSD meni proizvoda. To podešavanje ne utiče na druge
funkcije računara.
Off Timer On/Off
Možete da uključite ili da isključite tajmer za isključivanje.
•
<Off> - <On>
Off Timer Setting
Automatsko isključivanje napajanja u unapred zadato vreme.
Auto Source
•
<Auto> - Monitor automatski bira ulazni signal.
•
<Manual> - Korisnici moraju ručno da izaberu ulazni signal.
PC/AV Mode
Podesite na <PC> kada je monitor povezan na računar, a na <AV> kada je povezan na AV uređaj.
Ova funkcija ne podržava režim <Analog>.
Display Time
OSD meni automatski nestaje ako korisnik ništa ne radi.
Možete odrediti vreme čekanja pre nego što će OSD meni biti sakriven.
•
<5 sec> - <10 sec> - <20 sec> - <200 sec>
INFORMATION
MENI
INFORMATION
3-5
OPIS
Prikazivanje frekvencije i rezolucije podešene na računaru.
Korišćenje proizvoda
4
Instalacija softvera
4-1
Natural Color
Šta je Natural Color ?
Taj softver radi samo sa proizvodima kompanije Samsung i omogućava prilagođavanje boja prikazanih na proizvodu i
usaglašavanje boja na proizvodu s bojama na odštampanim slikama. Više informacija potražite u pomoći na mreži u okviru
softvera (F1).
Program Natural Color je dostupan na mreži. Možete da ga preuzmete sa donje Web lokacije i da ga instalirate;
http://www.samsung.com/us/consumer/learningresources/monitor/naturalcolorexpert/pop_download.html
Instalacija softvera
4-1
4-2
MagicTune
Šta je MagicTune?
MagicTune je program koji služi za podešavanje monitora tako što pruža detaljne opise funkcija monitora i jednostavna uputstva.
Korisnici mogu da podese proizvod pomoću miša i tastature, ne koristeći dugmad na proizvodu.
Instalacija softvera
1. Stavite instalacioni CD u CD-ROM uređaj.
2. Odaberite program za podešavanje funkcije MagicTune™.
Ako se iskačući ekran za instalaciju softvera ne pojavi na glavnom ekranu, pronađite i dva put kliknite na datoteku za
instalaciju programa MagicTune™ na CD-u.
3. Kada se pojavi čarobnjak za instalaciju kliknite na [Next (Sledeće)].
4. Završite preostale korake instalacije sledeći uputstva prikazana na ekranu.
•
Softver možda neće ispravno raditi ako nakon instalacije ponovo ne pokrenete računar.
•
Ikona programa MagicTune™ možda se neće pojaviti, u zavisnosti od računarskog sistema i specifikacija proizvoda.
•
Ako se ikona prečice ne pojavi, pritisnite dugme F5.
Ograničenja i problemi u vezi sa instalacijom programa (MagicTune™)
Na instalaciju programa MagicTune™mogu uticati grafička kartica, matična ploča i mrežno okruženje.
Sistemski zahtevi
OS
•
Windows 2000
•
Windows XP Home Edition
•
Windows XP Professional
•
Windows Vista, 32-bitna
•
Windows 7, 32-bitni
Za MagicTune™, preporučuje se da koristite Windows 2000 ili noviju verziju.
Hardver
•
Najmanje 32 MB memorije
•
Najmanje 60 MB slobodnog prostora na čvrstom disku
Više informacija potražite na Web lokaciji.
Uklanjanje softvera
Program MagicTune™ možete ukloniti samo putem opcije [Add or Remove Programs (Dodaj ili ukloni programe)] u operativnom
sistemu Windows.
Da biste uklonili program MagicTune™, preduzmite sledeće korake.
1. Kliknite na [Start], izaberite [Settings (Podešavanja)], pa iz menija izaberite [Control Panel (Kontrolna tabla)].
Za Windows XP, kliknite na [Start], pa iz menija izaberite [Control Panel (Kontrolna tabla)].
2. Dvaput kliknite na ikonu [Add or Remove Programs (Dodaj/ukloni programe)] u okviru stavke Control Panel (Kontrolna tabla).
4-2
Instalacija softvera
3. U prozoru [Add/Remove (Dodaj/ukloni)] nađite i izaberite MagicTune™ tako da bude označen.
4. Kliknite na [Change or Remove Programs (Promeni ili ukloni programe)] da biste uklonili softver.
5. Izaberite [Yes (Da)] da biste započeli s uklanjanjem programa MagicTune™.
6. Sačekajte da se pojavi poruka koja vas obaveštava da je softver u potpunosti uklonjen.
Tehničku podršku, najčešća pitanja ili informacije o nadogradnji softvera MagicTune™ potražite na našoj Web lokaciji.
Instalacija softvera
4-2
4-3
MultiScreen
Šta je MultiScreen?
Funkcija MultiScreen omogućava korisnicima da koriste monitor tako da ekran bude podeljen na delove.
Instalacija softvera
1. Stavite instalacioni CD u CD-ROM uređaj.
2. Odaberite program za podešavanje funkcije MultiScreen.
Ako se iskačući ekran za instalaciju softvera ne pojavi na glavnom ekranu, pronađite i dva put kliknite na datoteku za
instalaciju programa MultiScreen na CD-u.
3. Kada se pojavi čarobnjak za instalaciju kliknite na [Next (Sledeće)].
4. Završite preostale korake instalacije sledeći uputstva prikazana na ekranu.
•
Softver možda neće ispravno raditi ako nakon instalacije ponovo ne pokrenete računar.
•
Ikona programa MultiScreen možda se neće pojaviti, u zavisnosti od računarskog sistema i specifikacija proizvoda.
•
Ako se ikona prečice ne pojavi, pritisnite taster F5.
Ograničenja i problemi u vezi sa instalacijom programa (MultiScreen)
Na instalaciju programa MultiScreen može uticati grafička kartica, matična ploča i mrežno okruženje.
Operativni sistem
OS
•
Windows 2000
•
Windows XP Home Edition
•
Windows XP Professional
•
Windows Vista, 32-bitna
•
Windows 7, 32-bitni
Za korišćenje programa MultiScreen preporučuje se operativni sistem Windows 2000 ili noviji.
Hardver
•
Najmanje 32 MB memorije
•
Najmanje 60 MB slobodnog prostora na čvrstom disku
Uklanjanje softvera
Kliknite na [Start], izaberite [Settings (Podešavanja)]/[Control Panel (Kontrolna tabla)], a zatim dvaput kliknite na [Add or Remove
Programs (Dodaj ili ukloni programe)].
Izaberite MultiScreen iz spiska programa, a zatim kliknite na dugme [Add/Delete (Dodaj/izbriši)].
4-3
Instalacija softvera
5
Rešavanje problema
5-1
Samo-dijagnostika monitora
•
Pomoću funkcije za samo-dijagnostiku možete proveriti da li proizvod ispravno radi.
•
Ako je ekran prazan, a LED indikator napajanja trepće iako su proizvod i računar ispravno povezani, pokrenite funkciju
samo-dijagnostike, sledeći dole navedene postupke.
1. Isključite proizvod i računar.
2. Isključite D-Sub kabl iz proizvoda.
3. Uključite proizvod.
4. Ako proizvod pravilno radi, pojaviće se poruka 'Check Signal Cable'.
U tom slučaju, ako se ponovo prikaže prazan ekran, proverite da li postoje problemi s računarom ili vezom. Proizvod ispravno
radi.
Rešavanje problema
5-1
5-2
Pre nego što zatražite servisiranje
Proverite sledeće stvari pre zahtevanja pomoći od servisa. Ako se problem nastavi, stupite u vezu s najbližim servisnim
centrom kompanije Samsung Electronics.
POJAVLJUJE SE PRAZAN EKRAN / NE MOGU DA UKLJUČIM PROIZVOD
Da li je kabl za napajanje pravilno uključen?
Proverite da li je kabl za napajanje ispravno priključen.
Da li se na ekranu prikazuje poruka "Check Signal Cable"?
Proverite kabl kojim su povezani računar i proizvod.
Ako se neprestano pojavljuje poruka iako je povezivanje
pomoću kablova ispravno obavljeno, pritisnite dugme [
SOURCE] na višenamenskom upravljaču i ponovo proverite
ulazni signal.
Da li je na ekranu prikazana poruka Not Optimum Mode?
To se dešava kada signal sa grafičke kartice prevazilazi
maksimalnu rezoluciju ili maksimalnu frekvenciju proizvoda.
U tom slučaju, podesite odgovarajuću rezoluciju i frekvenciju
za proizvod.
Da li je prikazan prazan ekran, a LED indikator napajanja
trepće u intervalima od 1 sekunde?
To se dešava kada je aktivirana funkcija uštede energije.
Da li ste povezivanje obavili pomoću DVI kabla?
Ako povežete DVI kabl nakon što se računarski sistem
pokrenuo ili ako ponovo priključite DVI kabl pošto ste ga
isključili dok ste koristili računar, ekran se možda neće
prikazivati zato što neke grafičke kartice ne šalju video signal.
Ako kliknete mišem ili pritisnete bilo koje dugme, ekran će se
ponovo uključiti.
U tom slučaju, ponovo pokrenite računar dok je DVI kabl
povezan.
SLIKA JE PRESVETLA ILI PRETAMNA.
Podesite Brightness i Contrast
(Pogledajte <Brightness>, <Contrast>)
Ako je funkcija <MagicBright> podešena na <Dynamic Contrast>, osvetljenost ekrana može se razlikovati u zavisnosti od
ulaznog signala.
MENI ZA PODEŠAVANJE EKRANA (OSD) SE NE POJAVLJUJE.
Jeste li otkazali podešavanje ekrana?
Proverite da li je funkcija Zaključavanje OSD podešavanja
isključena.
BOJA JE NEOBIČNA / SLIKA JE CRNO-BELA
Da li se čitav ekran prikazuje u istoj boji, kao da se ekran
posmatra kroz foliju u boji?
Proverite da li su kablovi ispravno povezani s računarom.
Izvadite grafičku karticu iz računara, a zatim je ponovo
instalirajte.
Proverite je li funkcija <Color Effect> podešena na <Off>.
Da li je grafička kartica ispravno podešena?
Podesite grafičku karticu u skladu s njenim korisničkim
priručnikom.
SLIKA NA EKRANU SE NAGLO POMERA KA IVICI ILI KA SREDINI.
Da li ste menjali grafičku karticu ili upravljački program?
Pritisnite dugme [AUTO] da biste pokrenuli funkciju
automatskog podešavanja.
Da li ste menjali rezoluciju i frekvenciju za proizvod?
Postavite rezoluciju i frekvenciju na odgovarajuće vrednosti
na nivou grafičke kartice
pogledajte (tabela standardnih signalnih režima)
Da li je grafička kartica ispravno podešena?
5-2
Podesite grafičku karticu u skladu s njenim korisničkim
priručnikom.
Rešavanje problema
SLIKA NIJE IZOŠTRENA.
Da li ste menjali rezoluciju i frekvenciju za proizvod?
Postavite rezoluciju i frekvenciju na odgovarajuće vrednosti
na nivou grafičke kartice
pogledajte (tabela standardnih signalnih režima)
BOJE SE PRIKAZUJU U ŠESNAESTOBITNOJ PALETI (16 BOJA). BOJA SE PROMENILA NAKON ŠTO JE
PROMENJENA GRAFIČKA KARTICA.
Da li ste instalirali upravljački program za proizvod?
Windows XP: Ponovo podesite boju tako što ćete izabrati
Control Panel (Kontrolna tabla) → Appearance and Themes
(Izgled i teme) → Display (Ekran) → Settings (Postavke).
Windows ME/XP/2000: Ponovo podesite boju tako što ćete
odabrati Control Panel (Kontrolna tabla) → Display
(Ekran)→Settings (Postavke).
Windows Vista: Postavke promenite tako što ćete izabrati
Control Panel(Kontrolna tabla) → Appearance and
Personalization(Izgled i personalizacija) →
Personalization(Personalizacija) → Display settings(Postavke
ekrana).
Windows 7: Postavke boje promenite tako što ćete izabrati
Control Panel(Kontrolna tabla) → Appearance and
Personalization(Izgled i personalizacija) → Display(Prikaz) →
Adjust resolution(Podesi rezoluciju) → Advanced
settings(Napredne postavke) → Monitor.
(Više informacija potražite u korisničkom priručniku
operativnog sistema Windows.)
Da li je grafička kartica ispravno podešena?
Ponovo podesite boju u saglasnosti s upravljačkim
programom nove grafičke kartice.
KADA POVEŽEM MONITOR PRIKAZUJE SE PORUKA „NEPOZNAT MONITOR, PRONAĐEN JE PLUG&PLAY (VESA
DDC) MONITOR“.
Da li ste instalirali upravljački program za proizvod?
Instalirajte upravljački program prateći uputstva za instalaciju
upravljačkog programa.
Proverite u korisničkom priručniku grafičke kartice da li su sve
Plug&Play (VESA DDC) funkcije podržane.
Instalirajte upravljački program prateći uputstva za instalaciju
upravljačkog programa.
KADA POGLEDAM SPOLJNE IVICE PROIZVODA, NA NJEMU PRIMEĆUJEM NEOBIČAN MATERIJAL.
Pošto je proizvod dizajniran tako da boja deluje mekano prevlačenjem providnog materijala preko crnih ivica, možete primetiti
tako nešto. To nije mana proizvoda.
PRILIKOM POKRETANJA RAČUNARA ČUJE SE PIŠTANJE.
Ako se pištanje čuje 3 ili više puta prilikom pokretanja računara, pozovite servis za računar.
Rešavanje problema
5-2
5-3
Najčešća pitanja
NAJČEŠĆA PITANJA
Kako da promenim frekvenciju (brzinu osvežavanja) video
signala?
PROBAJTE SLEDEĆE!
Morate da promenite frekvenciju grafičke kartice.
Windows XP: Frekvenciju promenite tako što ćete izabrati
Control Panel (Kontrolna tabla) → Appearance and Themes
(Izgled i teme) → Display (Ekran) → Settings (Postavke) →
Advanced (Napredno) → Monitor, a zatim promenite brzinu
osvežavanja u Monitor Settings (Postavke monitora).
Windows ME/XP/2000: Frekvenciju promenite tako što ćete
izabrati Control Panel (Kontrolna tabla) → Display (Prikaz)
→ Settings (Postavke) → Advanced (Napredno) → Monitor, a
zatim promeniti vrednost za brzinu osvežavanja u Monitor
Settings (Postavke monitora).
Windows Vista: Frekvenciju promenite tako što ćete izabrati
Control Panel (Kontrolna tabla) → Appearance and
Personalization (Izgled i personalizacija) → Personalization
(Personalizacija) → Display Settings (Postavke ekrana) →
Advanced settings (Napredne postavke) → Monitor, a zatim
promenite brzinu osvežavanja u Monitor Settings (Postavke
monitora).
Windows 7: Frekvenciju promenite tako što ćete izabrati
Control Panel(Kontrolna tabla) → Appearance and
Personalization(Izgled i personalizacija) → Display(Prikaz) →
Adjust resolution(Podesi rezoluciju) → Advanced
settings(Napredne postavke) → Monitor, a zatim promeniti
brzinu osvežavanja u Monitor Settings(Postavke monitora).
(Više informacija potražite u korisničkom priručniku računara
ili grafičke kartice.)
5-3
Rešavanje problema
NAJČEŠĆA PITANJA
Kako da promenim rezoluciju?
PROBAJTE SLEDEĆE!
Windows XP: Podesite rezoluciju tako što ćete izabrati
Control Panel (Kontrolna tabla) → Appearance and Themes
(Izgled i teme) → Display (Ekran) → Settings (Postavke).
Windows ME/XP/2000: Promenite rezoluciju tako što ćete
izabrati Control Panel(Kontrolna tabla) → Display(Ekran) →
Settings(Postavke).
Windows Vista: Podesite rezoluciju tako što ćete izabrati
Control Panel(Kontrolna tabla) → Appearance and
Personalization(Izgled i personalizacija) →
Personalization(Personalizacija) → Display settings(Postavke
ekrana).
Windows 7: Rezoluciju promenite tako što ćete izabrati
Control Panel(Kontrolna tabla) → Appearance and
Personalization(Izgled i personalizacija) → Display(Ekran) →
Adjust resolution(Podesi rezoluciju).
(Više informacija potražite u korisničkom priručniku računara
ili grafičke kartice.)
Kako da koristim funkciju uštede energije?
Windows XP: Podesite je tako što ćete odabrati Control
Panel(Kontrolna tabla) → Appearance and Themes (Izgled i
teme) → Display(Ekran) → Screen Saver Setting(Postavke
čuvara ekrana) ili je podesite u postavkama BIOS-a računara.
Windows ME/XP/2000: Podesite je tako što ćete odabrati
Control Panel(Kontrolna tabla) →Display(Ekran) → Screen
Saver Setting(Postavke čuvara ekrana)ili je podesite u
postavkama BIOS-a računara.
Windows Vista: Postavke promenite tako što ćete izabrati
Control Panel(Kontrolna tabla) → Appearance and
Personalization(Izgled i personalizacija) →
Personalization(Personalizacija) → Screen Saver(Čuvar
ekrana). Ovo možete da obavite i u BIOS-u računara.
Windows 7: Postavke promenite tako što ćete izabrati Control
Panel(Kontrolna tabla) → Appearance and
Personalization(Izgled i personalizacija) →
Personalization(Personalizacija) → Screen Saver(Čuvar
ekrana). Ovo možete da obavite i u BIOS-u računara.
(Više informacija potražite u korisničkom priručniku
operativnog sistema Windows.)
Rešavanje problema
5-3
6
Dodatne informacije
6-1
Specifications
IME MODELA
LCD ekran
Sinhronizacija
Veličina
23 inča (58 cm)
Površina ekrana
509,76 mm (V) X 286,74 mm (Š)
Veličina piksela
0,2655 mm (V) X 0,2655 mm (Š)
Horizontalna
30~81 kHz
Vertikalna
56~60 Hz
Boje ekrana
Rezolucija
MD230 / MD230X3 / MD230X6
16,7 miliona
Optimalna rezolucija
1920 x 1080 @ 60 Hz
Maksimalna rezolucija
1920 x 1080 @ 60 Hz
Maksimalna brzina osvežavanja piksela
186 MHz (analogni, DVI, Display Port)
Napajanje
Proizvod podržava 100 – 240 V.
Pošto standardni napon može da se razlikuje od države do države,
pogledajte nalepnicu na poleđini proizvoda.
Priključci za signal
15-pinski D-sub, 24-pinski DVI, 20-pinski DP (Display Port),
USB ulaz, USB izlaz (samo za višenamenski upravljač)
Dimenzije (ŠxVxD)/
Težina
MD230
528,6 x 308,0 x 60,5 mm / 5,6 Kg
MD230X3(L)
1585,8 x 563,0 x 307,2 mm / 24,1 Kg
MD230X3(P)
924,0 x 672,7 x 307,2 mm / 24,1 Kg
MD230X6
1585,8 x 760,3 x 307,2 mm / 43,1 Kg
VESA interfejs za montažu
100 mm x 100 mm
Zaštita okoline
Temperatura : 10˚C ~ 40˚C
Rad
Vlažnost vazduha : 10 % ~ 80 %, bez kondenzacije
Skladištenje
Temperatura : -20˚C ~ 45˚C
Vlažnost vazduha : 5 % ~ 95 %, bez kondenzacije
MD230
Klasa B (Informaciono-komunikacioni uređaj za kućnu upotrebu)
Ovaj uređaj je registrovan za kućnu upotrebu u skladu sa EMC zahtevima
(klasa B). Može da se koristi u svim oblastima. (Uređaji klase B emituju manje
elektromagnetskih talasa od uređaja klase A.)
MD230X3 / MD230X6
Klasa A (informaciono-komunikacioni uređaj za industrijsku upotrebu)
Upozorenje za distributere i korisnike. Ovaj uređaj ispunjava EMC zahteve
za industrijsku upotrebu (klasa A) i moguće ga je koristiti van stambenog
prostora.
6-1
Dodatne informacije
ZAVRTANJ
GLAVA
A
FH
B
BH
[mm]
4,0
DUŽINA [mm]
TIP
8,0
MAŠINA
10,0
Dizajn i specifikacije podležu promeni bez prethodnog obaveštenja.
Dodatne informacije
6-1
6-2
Funkcija uštede energije
Ovaj proizvod pruža funkciju uštede energija koja automatski isključuje ekran kada se proizvod ne koristi na unapred određen
vremenski period, da bi se smanjila potrošnja električne energije. Kada je proizvod u režimu uštede energije, on nije isključen i
možete da ga uključite pritiskom na bilo koje dugme ili pomeranjem miša. Međutim, funkcija uštede energije radi samo kada je
proizvod povezan s računarom koji pruža funkciju uštede energije.
NORMALAN RAD
REŽIM UŠTEDE
ENERGIJE
ISKLJUČENO
NAPAJANJE
MD230
46 W
1W
1W
MD230X3
138 W
3W
3W
MD230X6
276 W
6W
6W
STANJE
Potrošnja
energije
6-2
•
Stvarna potrošnja struje može da bude različita od gore navedene potrošnje struje ukoliko dođe do promene stanja ili
postavki sistema.
•
Ako ne želite da uređaj uopšte troši struju, isključite prekidač ili kabl za napajanje na poleđini. Obavezno isključite
napajanje ako nameravate da budete odsutni duže vreme.
Dodatne informacije
6-3
Kontaktirajte SAMSUNG WORLDWIDE
Ako imate pitanja ili komentara o Samsung proizvodima, obratite se korisničkom centru kompanije SAMSUNG.
NORTH AMERICA
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
LATIN AMERICA
ARGENTINA
0800-333-3733
http://www.samsung.com
BRAZIL
0800-124-421
http://www.samsung.com
4004-0000
CHILE
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
COLOMBIA
01-8000112112
http://www.samsung.com
COSTA RICA
0-800-507-7267
http://www.samsung.com
DOMINICA
1-800-751-2676
http://www.samsung.com
ECUADOR
1-800-10-7267
http://www.samsung.com
EL SALVADOR
800-6225
http://www.samsung.com
GUATEMALA
1-800-299-0013
http://www.samsung.com
HONDURAS
800-27919267
http://www.samsung.com
JAMAICA
1-800-234-7267
http://www.samsung.com
NICARAGUA
00-1800-5077267
http://www.samsung.com
PANAMA
800-7267
http://www.samsung.com
PERU
0-800-777-08
http://www.samsung.com
PUERTO RICO
1-800-682-3180
http://www.samsung.com
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
VENEZUELA
0-800-100-5303
http://www.samsung.com
EUROPE
ALBANIA
42 27 5755
-
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG (7267864,€ 0.07/min)
http://www.samsung.com
BELGIUM
02-201-24-18
http://www.samsung.com/be (Dutch)
http://www.samsung.com/be_fr (French)
BOSNIA
05 133 1999
-
BULGARIA
07001 33 11
http://www.samsung.com
CROATIA
062 SAMSUNG (062 726 7864)
http://www.samsung.com
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
http://www.samsung.com
Samsung Zrt., þeská organizaþní složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
DENMARK
70 70 19 70
http://www.samsung.com
FINLAND
030 - 6227 515
http://www.samsung.com
Dodatne informacije
6-3
EUROPE
FRANCE
01 48 63 00 00
http://www.samsung.com
GERMANY
01805 - SAMSUNG (726-7864,€ 0,14/Min)
http://www.samsung.com
GREECE
2106293100
http://www.samsung.com
HUNGARY
06-80-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
ITALIA
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
KOSOVO
+381 0113216899
-
LUXEMBURG
261 03 710
http://www.samsung.com
MACEDONIA
023 207 777
-
MONTENEGRO
020 405 888
-
NETHERLANDS
0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€
0,10/Min)
http://www.samsung.com
NORWAY
815-56 480
http://www.samsung.com
POLAND
0 801 1SAMSUNG (172678)
http://www.samsung.com
022 - 607 - 93 - 33
PORTUGAL
80820 - SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
RUMANIA
08010 SAMSUNG (08010 7267864) – doar
din reţeaua Romtelecom, tarif local;
http://www.samsung.com
021.206.01.10 – din orice reţea, tarif
normal
SERBIA
0700 Samsung (0700 726 7864)
http://www.samsung.com
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG(0800-726 786)
http://www.samsung.com/sk
SPAIN
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
http://www.samsung.com
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
http://www.samsung.com
SWITZERLAND
0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/
min)
http://www.samsung.com/ch
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com
EIRE
0818 717100
http://www.samsung.com
LITHUANIA
8-800-77777
http://www.samsung.com
LATVIA
8000-7267
http://www.samsung.com
ESTONIA
800-7267
http://www.samsung.com
TURKEY
444 77 11
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/ch_fr (French)
CIS
RUSSIA
8-800-555-55-55
http://www.samsung.com
GEORGIA
8-800-555-555
-
ARMENIA
0-800-05-555
-
AZERBAIJAN
088-55-55-555
-
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799)
http://www.samsung.com
UZBEKISTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
http://www.samsung.com
6-3
Dodatne informacije
CIS
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com
UKRAINE
0-800-502-000
http://www.samsung.com/ua
http://www.samsung.com/ua_ru
BELARUS
810-800-500-55-500
-
MOLDOVA
00-800-500-55-500
-
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA
1300 362 603
http://www.samsung.com
NEW ZEALAND
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
http://www.samsung.com
CHINA
400-810-5858
http://www.samsung.com
HONG KONG
(852)3698 - 4698
http://www.samsung.com/hk
http://www.samsung.com/hk_en/
INDIA
3030 8282, 1800 3000 8282
http://www.samsung.com
INDONESIA
0800-112-8888
http://www.samsung.com
021-5699-7777
JAPAN
0120-327-527
http://www.samsung.com
MALAYSIA
1800-88-9999
http://www.samsung.com
PHILIPPINES
1-800-10-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
1-800-3-SAMSUNG (726-7864)
1-800-8-SAMSUNG (726-7864)
02-5805777
SINGAPORE
1800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
THAILAND
1800-29-3232
http://www.samsung.com
02-689-3232
TAIWAN
0800-329-999
http://www.samsung.com
VIETNAM
1 800 588 889
http://www.samsung.com
MIDDLE EAST
IRAN
021-8255
http://www.samsung.com
http://www.samservice.com
OMAN
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
KUWAIT
183-2255
http://www.samsung.com
BAHRAIN
8000-4726
http://www.samsung.com
EGYPT
08000-726786
http://www.samsung.com
JORDAN
800-22273
http://www.samsung.com
MOROCCO
080 100 2255
http://www.samsung.com
SAUDI ARABIA
9200-21230
http://www.samsung.com
U.A.E
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
Dodatne informacije
6-3
AFRICA
NIGERIA
0800 - SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
SOUTH AFRICA
0860-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
6-3
Dodatne informacije

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 58.4 cm (23")
  • Full HD 1920 x 1080 pixels 16:9
  • 8 ms 300 cd/m² 3000:1
  • 138 W

Related manuals

advertisement

Languages