advertisement
ML-1860 Series
ML-1865 Series
Enobarvni laserski tiskalnik
Navodila za uporabo
pomislite na možnosti
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka podjetja Samsung.
Avtorske pravice
© 2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Vse pravice pridržane.
Ta navodila za uporabo so le informativne narave. Vse informacije v teh navodilih se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Samsung Electronics ni odgovoren za kakršno koli neposredno ali posredno škodo, ki nastane zaradi uporabe teh navodila za uporabo ali v povezavi z njimi.
• Samsung in logotip Samsung sta blagovni znamki družbe Samsung Electronics Co., Ltd.
• PCL in PCL 6 sta blagovni znamki podjetja Hewlett-Packard Company.
• Microsoft, Internet Explorer, Windows, Windows Vista, Windows 7 in Windows 2008 Server R2 so registrirane blagovne znamke ali blagovne znamke podjetja
Microsoft Corporation.
• PostScript 3 je blagovna znamka podjetja Adobe System, Inc.
• UFST
®
in MicroType™ sta registrirani blagovni znamki podjetja Monotype Imaging Inc.
• TrueType, Mac in Mac OS so blagovne znamke podjetja Apple Inc., registrirane v ZDA in drugih državah.
• LaserWriter je blagovna znamka podjetja Apple Inc.
• Vsa ostala imena znamk ali izdelkov so blagovne znamke v lasti posameznih podjetij ali organizacij.
Glejte datoteko LICENSE.txt na priloženem CD-ROM-u za informacije o odprtokodni licenci.
REV. 1.04
Avtorske pravice_ 2
Vsebina
AVTORSKE PRAVICE
2
VSEBINA
3
UVOD
20
23 Razumevanje lučke LED stanja
23 Predstavitev uporabnih gumbov
KAKO ZAČETI
25
25 Tiskanje konfiguracijskih listov
25 Priložena programska oprema
27 Nameščanje gonilnikov naprave povezane prek povezave USB
29 Skupna uporaba naprave v lokalnem omrežju
OSNOVNA NASTAVITEV
31
31 Nastavljanje privzetega pladnja in papirja
31 Uporaba funkcije za varčevanje z energijo
MEDIJI IN PLADENJ
32
Navodila za izbiro medijev za tiskanje
Velikosti medijev, podprte v vsakem načinu
32 Sprememba velikosti pladnja
33 Nalaganje papirja v pladenj
Kartotečni papir/papir s prilagojeno velikostjo
Papir s pisemsko glavo/prednatisnjen papir
Vsebina_ 3
Vsebina
TISKANJE
37
37 Funkcije gonilnika tiskalnika
38 Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja
38 Uporaba priljubljene nastavitve
39 Uporaba posebnih funkcij tiskanja
Tiskanje več strani na en list papirja
Tiskanje na obe strani papirja (ročno)
Spremenite velikost natisa svojega dokumenta v odstotkih
Prilagajanje dokumenta na izbrano velikost papirja
42 Spreminjanje privzetih nastavitev tiskanja
42 Nastavljanje naprave kot privzete
Spreminjanje nastavitev tiskalnika
Tiskanje več strani na en list papirja
Nastavljanje lastnosti tiskalnika
ORODJA ZA UPRAVLJANJE
45
45 Kratek opis uporabnih orodij za upravljanje
45 Uporaba programa Samsung Easy Printer Manager (samo za Windows)
45 Razumevanje programa Samsung Easy Printer Manager
46 Uporaba programa Samsung Printer Status (samo za Windows)
46 Pregled programa Samsung Printer Status
46 Uporaba programa Smart Panel (samo Macintosh in Linux)
Razumevanje programa Smart Panel
Spreminjanje nastavitev programa Smart Panel
47 Uporaba programa Unified Linux Driver Configurator
Odpiranje programa Unified Driver Configurator
Okno za konfiguracijo tiskalnikov
VZDRŽEVANJE
50
51 Shranjevanje kartuše s tonerjem
Uporaba ponovno napolnjenih kartuš in kartuš, ki niso znamke Samsung
Pričakovana življenjska doba kartuše
51 Napotki za premikanje in shranjevanje naprave
Vsebina_ 4
Vsebina
ODPRAVLJANJE NAPAK
52
52 Namigi za preprečevanje zagozditve papirja
53 Odstranjevanje zagozdenega papirja
Pogoste težave v operacijskem sistemu Windows
Pogoste težave v operacijskem sistemu Linux
POTROŠNI MATERIAL
61
61 Dobavljiv potrošni material
61 Dobavljivi deli za vzdrževanje
61 Zamenjava kartuše s tonerjem
TEHNIČNI PODATKI
63
63 Tehnični podatki o strojni opremi
65 Tehnični podatki medijev za tiskanje
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
66
SLOVARČEK
68
STVAMO KAZALO
73
Vsebina_ 5
varnostne informacije
Ta opozorila in varnostni ukrepi so napisani z namenom preprečevanja poškodb oseb in potencialne škode na napravi.
Pred uporabo naprave preberite in upoštevajte ta navodila.
Pri ravnanju z električno napravo in uporabo naprave uporabite zdrav razum. Upoštevajte tudi vsa opozorila in navodila, označena na napravi in v priloženi literaturi. Ko preberete ta razdelek, ga shranite na varno za nadaljnjo uporabo.
Pomembno varnostni simboli
V tem razdelku so obrazložene vse ikone in znaki, ki jih najdete v navodilih za uporabo. Varnostni simboli so razvrščeni glede na stopnjo nevarnosti.
Pojasnilo vseh ikon in oznak, uporabljenih v navodilih za uporabo:
Opozorilo
Tvegano ali nevarno ravnanje lahko povzroči hujše telesne poškodbe ali smrt.
Pozor
Tega ne počnite.
Tvegano ali nevarno ravnanje lahko povzroči manjše telesne poškodbe ali škodo na napravi.
Tega ne razstavljajte.
Tega se ne dotikajte.
Napajalni kabel izvlecite iz stenske vtičnice.
Naprava mora biti ozemljena, da ne pride do električnega udara.
Za pomoč pokličite servisni center.
Strogo upoštevajte navodila.
varnostne informacije_ 6
Okolje delovanja
Opozorilo
Naprave ne uporabljajte z okvarjenim napajalnim kablom ali če električna vtičnica ni ozemljena.
► Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
Na napravo ne postavljajte ničesar (vode, majhnih kovinskih ali težkih predmetov, sveč, prižganih cigaret, itd.).
► Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
Če se naprava pregreje, se iz nje začne kaditi, začne spuščati nenavadne zvoke ali vonjave, jo nemudoma izklopite in izključite napajalni kabel.
► Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
Pozor
Med nevihto ali če naprave ne boste uporabljali dlje časa, izključite vtikač iz električne vtičnice.
► Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
Pazite, izhodno območje za papir je vroče.
► Lahko se opečete.
Če je naprava padla na tla ali če se ohišje zdi okvarjeno, odklopite napravo z vseh priključkov in poiščite pomoč usposobljenega serviserja.
► Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
Če se pojavi nenadna in jasna sprememba v delovanju naprave, jo odklopite z vseh priključkov in poiščite pomoč usposobljenega serviserja.
► Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
Ne zvijajte napajalnega kabla in nanj ne postavljajte težkih predmetov.
► Če stopite na napajalni kabel ali ga zmečkate s težkim predmetov, lahko pride do električnega udara ali požara.
Vtikača ne odklapljajte z vleko napajalnega kabla.
Vtikača ne prijemajte z mokrimi rokami.
► Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
Za priklop vtikača v električno vtičnico ne uporabljajte sile.
► Pokličite električarja in ga prosite, da zamenja vtičnico, sicer lahko pride do električnega udara.
Domačim živalim ne pustite, da bi žvečile kable za napajanje, telefonske kable ali kable za povezavo z računalnikom.
► Sicer lahko pride do električnega udara ali požara in/ali poškodb živali.
Če naprava ne deluje pravilno kljub upoštevanju navodil, odklopite napravo z vseh priključkov in poiščite pomoč usposobljenega serviserja.
► Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
varnostne informacije_ 7
Način uporabe
Pozor
Med tiskanjem ne vlecite papirja na silo.
► S tem lahko povzročite okvaro naprave.
Med napravo in pladenj ne potiskajte roke.
► Pri tem se lahko poškodujete.
Ne zastirajte ali potiskajte predmetov v odprtine za prezračevanje.
► S tem lahko povzročite povišano temperaturo komponent in posledično okvaro ali požar.
Bodite previdni pri vstavljanju ali odstranjevanju zagozdenega papirja.
► Nov papir ima ostre robove in lahko povzroči boleče ureznine.
Pri tiskanju velikega števila kopij, se lahko spodnji del območja za izhod papirja segreje. Otrokom preprečite dotikanje.
► Nevarnost opeklin.
Za odstranjevanje zagozdenega papirja ne uporabljajte pincet ali ostrih kovinskih predmetov.
► Lahko poškodujete napravo.
Pazite, da se na izhodnem pladnju za papir ne nabere preveč papirja.
► Lahko poškoduje napravo.
Napajalno telo naprave je napetostni kabel.
► Če želite izklopiti napajanje, izključite napajalni kabel iz električne vtičnice.
varnostne informacije_ 8
Namestitev/Premeščanje
Opozorilo
Naprave ne postavljajte v prašen ali vlažen prostor ali v prostor, kjer uhaja voda.
► Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
Pozor
Preden premaknete napravo, izklopite napajanje in iztaknite vse kable.
Nato dvignite napravo:
• če masa naprave znaša manj kot 20 kg, jo lahko dvigne ena oseba;
• če masa naprave znaša od 20 do 40 kg, naj jo dvigneta dve osebi;
• če masa naprave znaša več kot 40 kg, naj jo dvignejo 4 osebe ali več.
► Naprava lahko pade in s tem povzroči telesne poškodbe ali okvaro naprave.
Naprave ne postavljanje na površino, ki ni ravna.
► Naprava lahko pade in s tem povzroči telesne poškodbe ali okvaro naprave.
Naprava mora biti priključena na električno napetost, ki je določena na nalepki.
► Če ne veste in želite preveriti, katero električno napetost uporabljate, pokličite svojega dobavitelja električne energije.
Uporabite samo kabel št. 26 AWG a je potrebno.
ali širši telefonski kabel, če
► V nasprotnem primeru lahko povzročite okvaro naprave.
Naprave ne prekrivajte ali postavljajte v brezzračni prostor, kot je na primer omara.
► Če naprava ni dobro prezračena, lahko pride do požara.
Pazite, da napajalni kabel priklopite v ozemljeno električno vtičnico.
► Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
Ne preobremenjujte stenskih vtičnic in podaljškov.
► S tem lahko poslabšate delovanje in povzročite električni udar ali požar.
Za varno delovanje uporabite napajalni kabel, ki je priložen napravi. Če uporabljate kabel, krajši od 2 metrov na 140-voltni napravi, mora biti številke 16 AWG ali več.
► Sicer lahko povzroči okvaro naprave in posledično električni udar ali požar.
a.AWG: American Wire Gauge (ameriški merilnik za žice)
varnostne informacije_ 9
Vzdrževanje/Pregledovanje
Pozor
Pred čiščenjem notranjosti naprave, le-to odklopite iz stenske vtičnice. Ne čistite naprave z benzenom, razredčilom ali alkoholom. Ne škropite vode neposredno v notranjost naprave.
► Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
Pri zamenjavi potrošnih materialov ali pri čiščenju notranjosti naprava ne sme delovati.
► Sicer se lahko poškodujete.
Na napajalnem kablu in kontaktni površini vtikača ne sme biti prahu in vode.
► Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.
Ne odstranjujte pokrovov ali zaščitnih elementov, ki so pritrjeni z vijaki.
► Napravo lahko popravlja samo Samsungov serviser.
Uporaba potrošnega materiala
Pozor
Ne razstavljajte kartuše s tonerjem.
► Prah tonerja je nevaren v primeru vdiha ali zaužitja.
Potrošnih materialov, kot je kartuša s tonerjem ali grelna enota, ne sežigajte.
► Sicer lahko pride do eksplozije ali neobvladljivega požara.
Pri zamenjavi kartuše s tonerjem ali odstranjevanju zagozdenega papirja pazite, da prah tonerja ne pride v stik z vami ali vašo obleko.
► Prah tonerja je nevaren v primeru vdiha ali zaužitja.
Čistila hranite izven dosega otrok.
► Sicer se lahko otroci poškodujejo.
Naprave ne razstavljajte, popravljajte ali sestavljajte sami.
► Sicer lahko poškodujete napravo. Če je napravo potrebno popraviti, pokličite usposobljenega serviserja.
Za čiščenje in uporabo naprave dosledno sledite navodilom za uporabo, ki so priložena napravi.
► Sicer lahko poškodujete napravo.
Potrošni material, kot so kartuše s tonerjem, morate hraniti nedosegljivo otrokom.
► Prah tonerja je nevaren v primeru vdiha ali zaužitja.
Uporaba recikliranih potrošnih materialov, kot je toner, lahko poškoduje napravo.
► V primeru poškodb zaradi uporabe recikliranih potrošnih materialov boste morali sami kriti stroške popravila.
Če toner pade na obleko, ne uporabljajte vroče vode za izpiranje.
► Vroča voda namreč povzroči, da se toner zažre v tkanino.
Uporabite mrzlo vodo.
varnostne informacije_ 10
Predpisi
Naprava je oblikovana za običajno delovno okolje in ima certifikate z več zakonsko predpisanimi izjavami.
Izjava o varnosti laserja
Tiskalnik je potrjen v ZDA, da je v skladu z zahtevami DHHS 21 CFR, poglavje 1, podpoglavje J za laserske izdelke razreda I(1) in drugje kot laserski izdelek razreda I, ki je v skladu z zahtevami IEC 60825-1.
Laserski izdelki 1. razreda se ne štejejo kot nevarni. Laserski sistem in tiskalnik sta oblikovana tako, da med običajnim delovanjem, vzdrževanjem ali priporočenim servisom uporabnik nima stika s sevanjem, ki ga oddaja laser, nad stopnjo razreda I.
• Valovna dolžina: 800 nm
•
Divergenca žarka
-
horizontalna: 11 stopinj
-
Vertikalna: 35 stopinj
• Najvišja moč izhoda energije: 12 mW
OPOZORILO
Nikoli ne servisirajte ali uporabljajte tiskalnika, pri katerem je zaščitni pokrov sklopa laserja/optičnega bralnika odstranjen. Odbiti žarek, čeprav neviden, lahko poškoduje oči.
Pri uporabi naprave morate vedno spoštovati navedene varnostne ukrepe, da zmanjšate nevarnost požara, električnega udara in telesnih poškodb:
Varnost pred ozonom
Med normalnim delovanjem naprava proizvaja ozon. Proizveden ozon ne škoduje uporabniku. Vseeno priporočamo, da namestite napravo v dobro prezračevanem prostoru.
Če želite dodatne informacije o ozonu, se obrnite na lokalnega zastopnika za Samsung.
Predpisi_ 11
Varčevanje z energijo
Tiskalnik vsebuje napredno tehnologijo za ohranjanje energije, ki zmanjša porabo, ko naprava ni aktivna.
Če tiskalnik dlje časa ne prejme podatkov, se poraba električne energije samodejno zmanjša.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta registrirani blagovni znamki v ZDA.
Za več informacij o programu ENERGY STAR poglejte spletno stran http://www.energystar.gov.
Recikliranje
Prosimo, da embalažo tega izdelka reciklirate ali odvržete na okolju prijazen način.
Samo Kitajska
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)
(Za Evropsko unijo in druge evropske države z ločenimi sistemi zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku, dodatkih ali dokumentaciji navaja, da izdelkov in elektronskih dodatkov (npr. napajalnik, slušalke, kabel USB) ob koncu njihove življenjske dobe ne smete odvreči med gospodinjske odpadke. Za preprečitev škode za okolje ali človeško zdravje zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov ločite napravo od ostalih vrst odpadkov in jo reciklirajte tako, da promovirate trajnostno uporabo materialnih virov.
Uporabnikom v gospodinjstvih priporočamo, da se za podrobnosti o načinu varnega recikliranja tega izdelka in ustreznih odlagališčih obrnejo na prodajalca, pri katerem je bil izdelek kupljen, ali na pristojni krajevni urad.
Poslovni uporabniki morajo kontaktirati prodajalca in preveriti zahteve ter pogoje prodajne pogodbe. Tega izdelka ne odlagajte med ostale komercialne odpadke.
Predpisi_ 12
Oddajanje radijskih frekvenc
Informacije o FCC za uporabnika
Naprava je skladna s 15. členom pravilnika FCC (Federal Communications Commission – ameriška zvezna komisija za komunikacije).
Delovanje je podvrženo naslednjim dvema pogojema:
• Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj.
• Naprava mora sprejeti vse motnje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo poslabšano delovanje.
To opremo so preizkusili in ugotovili, da je skladna z mejnimi vrednostmi digitalne naprave Razreda B na podlagi 15. odseka pravil FCC. Te mejne vrednosti so postavljene tako, da omogočijo razumno zaščito pred škodljivimi motnjami v naseljenem kraju. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja radijske frekvence ter v primeru nepravilne namestitve in uporabe, ki ni skladna z navodili, lahko povzroči škodljive motnje v radijski komunikaciji. Vseeno ni zagotovila, da se v določenih namestitvah te motnje ne bodo pojavile. Če oprema povzroči škodljive motnje pri radijskemu ali televizijskemu sprejemu, kar preverite z vklopom in izklopom opreme, uporabniku priporočamo, da poskusi odpraviti motnje z enim izmed naslednjih ukrepov.
• Anteno za sprejem usmerite drugam ali pa jo prestavite na drugo mesto.
• Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
• Opremo in sprejemnik vklopite v različni stenski vtičnici.
• Za pomoč se obrnite na dobavitelja ali izkušenega RTV-tehnika.
Vse spremembe ali modifikacije, ki jih ni izrecno odobril proizvajalec, so lahko podlaga, s katero proizvajalec uporabniku prepove uporabo opreme.
Kanadska pravila o radijskih motnjah
Ta digitalna naprava ne presega omejitev Razreda B za radijske emisije hrupa digitalnih naprav, ki jih določa standard za opremo, ki povzroča motnje, z naslovom »Digital Apparatus«, ICES-003 združenja Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Samo Rusija
Yalnızca Türkiye
Samo Nemčija
Predpisi_ 13
Zamenjava nameščenega vtikača (samo za Združeno kraljestvo)
Pomembno
Napajalni kabel naprave ima standardni (BS 1363) vtikač s 13 A in varovalko s 13 A. Ko menjate ali pregledujete varovalko, morate vstaviti ustrezno varovalko s 13 A. Zamenjati boste morali pokrov varovalke. Če ste pokrov varovalke izgubili, vtikača ne uporabljajte, dokler ne nabavite drugi pokrov.
Obrnite se na dobavitelja naprave.
V Združenem kraljestvu najpogosteje uporabljajo vtikač s 13 A, zato bi moral ustrezati. Vendar pa nekatere stavbe (večinoma starejše) nimajo navadnih vtičnic za vtikače s 13 A. Kupiti morate primeren pretvornik. Ne odstranite zaščitnega vtikača.
Če prerežete zaščiten vtikač, se ga takoj znebite. Navitja vtikača ne morete obnoviti, če pa ga vstavite v vtičnico, vas lahko zadane električni šok.
Pomembno opozorilo:
Napravo morate ozemljiti.
Žice v glavnem vodu so naslednje barve:
• Zelena in rumena: za ozemljitev
• Modro: nevtralna
• Rjava: faza
Če se žice v glavnem vodu ne ujemajo z barvami, označenimi na vašem vtikaču, storite naslednje:
Zeleno in rumeno žico morate povezati z zatičem, ki je označen s črko »E«, ali z varnostnim simbolom za ozemljitev ali z zeleno in rumeno ali zeleno obarvanim.
Modro žico morate povezati z zatičem, ki je označen s črko »N« ali obarvan s črno barvo.
Rjavo žico morate povezati z zatičem, ki je označen s črko »L« ali obarvan z rdečo barvo.
V vtikaču, prilagojevalniku ali na razdelilni plošči morate imeti varovalko s 13 A.
Izjava o skladnosti (za evropske države)
Odobritve in potrdila
Oznaka CE na tem izdelku predstavlja izjavo podjetja Samsung Electronics Co., Ltd., o skladnosti z naslednjimi direktivami Evropske unije, ki se nanašajo na 93/68/EGS, od navedenih datumov naprej:
S tem Samsung Electronics izjavlja, da je proizvod skladen z bistvenimi tehničnimi zahtevami in drugimi primernimi pogoji:
ML-1860 Series/ML-1865 Series: Direktiva o nizki napetosti (2006/95/EC) in direktiva EMC (2004/108/EC).
Izjavo o skladnosti lahko najdete na spletnem mestu www.samsung.com/printer, pojdite na Support > Download center in vpišite ime svojega tiskalnika (MFP) za brskanje po EuDoC.
1. januar, 1995: Direktiva sveta 2006/95/ES o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z nizkonapetostno opremo.
1. januar, 1996: Direktiva sveta 2004/108/ES (92/31/EGS) o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo.
9. marec, 1999: Direktiva Sveta 1999/5/EC o radijski opremi in telekomunikacijski terminalni opremi ter o skupnem prepoznavanju skladnosti.
Celotno izjavo, ki določa zadevne Direktive in referenčne standarde, lahko dobite pri zastopniku Samsung Electronics Co., Ltd.
Potrdila ES
Potrdila Direktive 1999/5/EC za radijsko opremo in telekomunikacijsko opremo (FAX).
Ta Samsung izdelek je samostojno potrjen s strani podjetja Samsung za panevropsko povezavo enojnega terminala in analognega javnega komutiranega telefonskega omrežja (PSTN) skladno z Direktivo 1999/5/EC. Ta izdelek deluje z nacionalnimi PSTN-i in združljivimi PBX-i evropskih držav:
V primeru okvare se obrnite na Euro QA Lab podjetja Samsung Electronics Co., Ltd.
Izdelek je preizkušen po TBR 21. Za pomoč pri uporabi terminala, ki je skladen s tem standardom, je Evropski inštitut za telekomunikacijske standarde (ETSI) izdal svetovalni dokument (EG 201 121), ki vsebuje opombe in dodatne zahteve za zagotovitev omrežne združljivosti terminalov TBR21. Izdelek je izdelan skladno in v celoti izpolnjuje zahteve ustreznih priporočil, ki so navedene v tem dokumentu.
Predpisi_ 14
Samo Kitajska
Predpisi_ 15
O teh navodilih za uporabo
Ta navodila za uporabo vsebujejo informacije za osnovno razumevanje naprave in podrobno razlago vsakega koraka med dejansko uporabo. So koristen vir za pravilno namestitev in uporabo naprave za začetnike in izkušene uporabnike.
• Pred uporabo naprave obvezno preberite varnostna opozorila.
•
•
• Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od vaše naprave, odvisno od opreme ali modela.
• Postopki v teh navodilih za uporabo večinoma temeljijo na sistemu Windows XP.
Dogovor
Nekateri izrazi v navodilih se ponavljajo, npr.:
• Dokument je sopomenka izvirnika.
• Papir je sopomenka medija ali tiskanega medija.
• Naprava pomeni tiskalnik ali večnamenski tiskalnik.
Naslednja tabela opisuje dogovore, uporabljene v navodilih.
Krepko
Opomba
Dogovor
Pozor
Opomba na dnu strani
(»Glejte razdelek«)
Opis
Uporablja se za prikaz besedila na zaslonu ali imena gumbov na napravi.
Uporablja se za dodatne informacije ali podroben opis funkcije ali značilnosti naprave.
Vsebuje informacije o tem, kako zaščititi napravo pred morebitno mehansko
škodo ali nepravilnim delovanjem.
Uporablja se za posredovanje dodatnih informacij o določenih besedah ali besednih zvezah.
Usmerja uporabnika na podrobnejše informacije.
Primer
Prekliči
Oblika zapisa datuma se lahko spreminja glede na državo.
Ne dotikajte se površine bobna v kartuši ali slikovni enoti.
a. strani na minuto.
(Glejte »Več informacij« na strani 17.)
O teh navodilih za uporabo_ 16
Več informacij
Več informacij o nastavitvah in uporabi naprave je na voljo v naslednjih virih, bodisi v tiskani ali elektronski obliki.
Ime dokumenta
Navodila za hitro nameščanje
Opis
Ta navodila za uporabo vsebujejo informacije za namestitev vaše naprave. Priložena so tiskalniku.
Navodila za uporabo
Ta navodila za uporabo posredujejo postopna navodila za uporabo vseh funkcij naprave, vzdrževanje, reševanje težav ter zamenjavo potrošnega materiala.
Pomoč za gonilnik tiskalnika
Naslov spletne strani podjetja
Samsung
Če imate dostop do interneta, si zagotovite pomoč, podporo, gonilnike tiskalnika, navodila in informacije o naročanju na spletni strani podjetja Samsung, www.samsung.com/printer.
Programi za prenos
S spletnega mesta Samsung lahko snamete uporabne programe.
• Samsung AnyWeb Print: pomaga osebnim uporabnikom, da opravijo enostaven zajem slike spletne strani v programih Windows
Internet Explorer, Windows Firefox in Macintosh Safari. (http://solution.samsungprinter.com/personal/anywebprint)
O teh navodilih za uporabo_ 17
Funkcije vaše nove naprave
Vaša nova naprava ima številne posebne funkcije, s katerimi lahko izboljšate kakovost tiskanih dokumentov.
Posebne funkcije
Izredno kakovostno in hitro tiskanje
• Tiskate lahko z efektivno ločljivostjo do 1.200 x 1.200 dpi.
• Naprava tiska na papir velikosti A4 s hitrostjo do 18 str./min in na papir velikosti Letter s hitrostjo do 19 str./min.
Uporabljajte različne vrste materiala za tiskanje
• V 150-listni pladenj lahko vstavite navaden papir različnih velikosti, pisemske glave, ovojnice, nalepke, medije po meri, razglednice in debel papir.
Izdelajte profesionalne dokumente
• Natisnite vodne žige. Svoje dokumente lahko spremenite po
meri, npr. z besedo »Zaupno«. (Glejte »Uporaba vodnih žigov« na strani 40.)
• Natisnite plakate. Besedilo in slike na vsaki strani dokumenta so povečani ter natisnjeni na list papirja, nato jih lahko zlepite
skupaj in naredite plakat. (Glejte »Tiskanje plakatov« na strani 39.)
• Z navadnim papirjem lahko uporabite vnaprej natisnjene
obrazce in pisemske glave. (Glejte »Uporaba prekrivkov« na strani 41.)
Prihranite čas in denar
• Če želite prihraniti papir, natisnite več strani na en list
papirja. (Glejte »Tiskanje več strani na en list papirja« na strani 39.)
• Ta naprava samodejno prihrani električno energijo tako, da bistveno zmanjša porabo energije, ko jo ne uporabljate.
• Tiskate lahko na obe strani papirja in tako prihranite papir
(ročno). (Glejte »Tiskanje na obe strani papirja (ročno)« na strani 40.)
Tiskajte v različnih okoljih
• Tiskate lahko s sistemi Windows, pa tudi s sistemi Linux in
Macintosh.
• Naprava je opremljena z vmesnikom USB.
Funkcije vaše nove naprave_ 18
Funkcije različnih modelov
Naprava omogoča najrazličnejšo obdelavo dokumentov – od tiskanja do naprednih omrežnih rešitev za vaše podjetje.
Funkcije različnih modelov so:
FUNKCIJE
High Speed USB 2.0
Dvostransko (obojestransko) tiskanje (ročno)
(●: Omogočeno)
ML-1860 Series
●
●
ML-1865 Series
●
●
Funkcije vaše nove naprave_ 19
1.
Uvod
V tem poglavju je opisan pregled naprave.
To poglavje vsebuje:
•
•
Pregled naprave
Pogled s sprednje strani
•
•
Model naprave, prikazan na sliki, se lahko razlikuje od modela vaše naprave.
1
Nadzorna plošča
5
Vodilo za dolžino papirja
2
3
4
Zgornji pokrov
Kartuša s tonerjem
Pladenj
6
7
8
Vodila za širino papirja
Izhodna podpora
Izhodni pladenj (sprednja stran navzdol)
Uvod_ 20
Pogled z zadnje strani
Model naprave, prikazan na sliki, se lahko razlikuje od modela vaše naprave.
1
2
Vrata USB
Priključek za napajalni kabel
Uvod_ 21
Pregled nadzorne plošče
Nadzorna plošča se lahko razlikuje od vaše naprave, odvisno od modela.
1
2
3
4
Zagozditev
Splet/Napaka
Natisni zaslon
Gumb za vklop
Prikaže stanje zagozdenega papirja v napravi (Glejte »Razumevanje lučke LED stanja« na strani 23).
Prikaže stanje vaše naprave (glejte »Razumevanje lučke LED stanja« na strani 23).
Natisne zaslon, prikazan na monitorju. (Glejte »Gumb (Natisni zaslon)« na strani 23.)
Uvod_ 22
Razumevanje lučke LED stanja
Barva lučke LED označuje trenutno stanje naprave.
(
(
Lučka
LED
Zagozditev
)
Povezava
/Napaka
)
Zelena
Rdeča
Stanje
Oranžna
Izklopljena
Vključe na
Vključe na
Utripa
Vključe na
Utripa
Opis
Papir se je zagozdil. (Glejte
»Odstranjevanje zagozdenega papirja« na strani 53.)
• Naprava je izklopljena.
• Naprava je v načinu varčevanja z energijo.
• Tiskalnik je povezan in lahko sprejema podatke iz računalnika.
• Kadar lučka utripa počasi, naprava prejema podatke iz računalnika.
• Ko lučka utripa hitro, naprava tiska podatke.
• Pokrov je odprt. Zaprite pokrov.
• V pladnju ni papirja. V pladenj naložite papir.
• Naprava se je ustavila, ker je prišlo do večje napake.
• Vaš sistem ima nekaj težav. Če pride to takšne težave, se obrnite na serviserja.
• Kartuša s tonerjem je skoraj dosegla pričakovano življenjsko dobo kartuše a
. Priporočena je zamenjava kartuše s tonerjem.
(Glejte »Zamenjava kartuše s tonerjem« na strani 61.)
• Prišlo je do manjše napake in naprava čaka, da se napaka odpravi. Ko odpravite težavo, bo naprava nadaljevala tiskanje.
• V kartuši je le še malo tonerja.
Konec pričakovane življenjske dobe kartuše
s tonerjem je blizu.
Pripravite novo kartušo za zamenjavo. Začasno lahko povečate kakovost tiskanja s porazdelitvijo tonerja (glejte
»Prerazporeditev tonerja« na strani 52).
• Naprava tiska v načinu ročnega podajanja ali v načinu ročnega obojestranskega tiskanja.
• Naprava preklicuje tiskalni posel. a.Pričakovana življenjska doba kartuše pomeni pričakovano ali ocenjeno življenjsko dobo kartuše, ki označuje povprečno količino izpisov in je zasnovana skladno s standardom ISO/IEC 19752. Na število strani lahko vpliva delovno okolje, interval tiskanja, vrsta in velikost medija.
Nekaj tonerja lahko ostane v kartuši tudi, če gori rdeča lučka LED in tiskalnik preneha tiskati.
Uvod_ 23
Samsung ne priporoča uporabe kartuš s tonerjem, ki jih ni proizvedel
Samsung, na primer ponovno polnjenih ali obnovljenih kartuš.
Samsung ne more zagotavljati kakovosti kartuš s tonerjem, ki jih ni izdelal Samsung. Garancija naprave ne krije servisa ali popravila, ki je rezultat uporabe kartuš s tonerjem, ki jih ne proizvaja Samsung.
Vse napake pri tiskanju se bodo prikazale v oknu programa Printer
Status (Windows) ali Smart Panel (Linux, Mac OS X). Če težava ni odpravljena, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Predstavitev uporabnih gumbov
Gumb (Natisni zaslon)
S pritiskom lahko:
Funkcija Opis
Tiskanje aktivnega okna
Tiskanje celotnega zaslona, prikazanega na monitorju
Tiskanje konfiguracijskih listov
Pritisnite gumb in zelena lučka LED bo začela utripati. Ko lučka preneha utripati, spustite gumb.
Pritisnite gumb in zelena lučka LED bo začela utripati. Gumb spustite, ko lučka še utripa.
V stanju pripravljenosti pritisnite in zadržite gumb za približno 10 sekund, ter ga izpustite, ko prične zelena lučka LED počasi utripati.
(Glejte »Tiskanje konfiguracijskih listov« na strani 25.)
Poročilo Supplies Info
V stanju pripravljenosti pritisnite in zadržite gumb za približno 15 sekund, ter ga izpustite, ko prične zelena lučka LED hitro utripati.
Ročno tiskanje
Ta gumb pritisnite vsakič, ko naložite list papirja v pladenj, če ste v gonilniku tiskalnika za Source izbrali Manual Feeder.
• Gumb Print Screen lahko uporabite le v sistemih Windows in Mac
OS.
• Če za tiskanje vsebine dejavnega okna oziroma celotnega zaslona uporabite tipko za tiskanje vsebine zaslona, lahko naprava porabi več tonerja, kar je odvisno od natisnjene slike.
• To funkcijo lahko uporabljate samo, če je nameščen program
Samsung Easy Printer Manager ali Smart Panel naprave.
Gumb (Vklop/izklop)
S pritiskom gumba lahko naredite naslednje:
Funkcija
Vklop/izklop
Preklic tiskanja
Opis
S tem gumbom lahko vklopite ali izklopite napravo.
Med tiskanjem pritisnite gumb enkrat.
Tiskalniško opravilo bo izbrisano iz naprave in računalnika, naprava pa se bo vrnila v način pripravljenosti. To lahko traja nekaj časa, odvisno od velikosti tiskalnega posla.
Če gumb pritisnete in držite več kot 2 sekundi, se naprava izklopi.
Vklop naprave
1. Priklopite napajalni kabel.
2. Pritisnite gumb na nadzorni plošči.
Če želite napravo izklopiti, pritisnite in držite gumb približno 2 sekundi.
Uvod_ 24
2.
Kako začeti
V tem poglavju so opisani koraki za nastavitev naprave in programske opreme, povezane prek povezave USB.
To poglavje vsebuje:
•
•
Tiskanje konfiguracijskih listov
•
•
•
Nameščanje gonilnikov naprave povezane prek povezave USB
•
Skupna uporaba naprave v lokalnem omrežju
Nastavitev strojne opreme
V tem odstavku so v korakih napisani napotki za nastavitev strojne opreme, ki je opisana v navodilih za hitro nameščanje. Najprej preberite navodila za hitro nameščanje in nato sledite spodnjim korakom:
Mesto
1. Izberite stabilno mesto.
Izberite ravno in stabilno mesto z dovolj prostora za kroženje zraka.
Pustite dovolj prostora za odpiranje pokrovov in pladnjev.
Območje naj bo dobro zračeno in naj ne bo izpostavljeno neposredni sončni svetlobi ali virom toplote, mraza ali vlage. Naprave ne namestite na rob pisalne ali druge mize.
Naprava ne bo delovala v primeru izpada električnega omrežja.
Tiskanje konfiguracijskih listov
Natisnite konfiguracijsko stran, če želite preveriti, ali naprava deluje pravilno.
Za tiskanje konfiguracijske strani:
V stanju pripravljenosti, pritisnite in zadržite gumb za približno 10 sekund, ter ga izpustite, ko prične zelena lučka LED počasi utripati.
Priložena programska oprema
Po namestitvi naprave in priključitvi na računalnik morate namestiti programsko opremo za tiskalnik. Če ste uporabnik operacijskega sistema
Windows ali Macintosh, namestite programsko opremo s priloženega CD-ja, če pa ste uporabnik operacijskega sistema Linux, prenesite programsko opremo s spletnega mesta Samsung (www.samsung.com/printer) in jo namestite.
Programska oprema je občasno posodobljena na primer zaradi izdaje novega operacijskega sistema itd. Če je potrebno, prenesite najnovejšo različico s spletnega mesta Samsung
(www.samsung.com/printer).
Tiskanje je primerno za nadmorsko višino do 1.000 m.
Napravo namestite na ravno in stabilno površino, naklon pa ne sme biti večji od 2 mm. V nasprotnem primeru lahko to vpliva na kakovost tiskanja.
2. Odstranite embalažo in preverite priložene elemente.
3. Odstranite trak, s katerim je pritrjena naprava.
4. Namestite kartušo s tonerjem.
5. Naložite papir. (Glejte »Nalaganje papirja v pladenj« na strani 33.)
6. Poskrbite, da bodo vsi kabli priključeni na napravo.
7. Vklopite napravo. (Glejte »Vklop naprave« na strani 24.)
OS Vsebina
Windows
• Gonilnik tiskalnika: Z gonilnikom tiskalnika izkoristite vse funkcije naprave.
• Easy Printer Manager: Ta program združuje nastavitve naprave, okolja tiskanja, nastavitve/dejanja in zagon. Vse te funkcije vodijo do enostavne uporabe naprave
Samsung.
• Printer Status: Ta program nadzoruje in vas obvešča o stanju naprave.
Macintosh
• Gonilnik tiskalnika: Z gonilnikom tiskalnika izkoristite vse funkcije naprave.
• Smart Panel: Ta program omogoča nadzor nad stanjem naprave.
Linux
• Unified Linux Driver: Z gonilnikom tiskalnika izkoristite vse funkcije naprave.
• Smart Panel: Ta program omogoča nadzor nad stanjem naprave in vas opozori, če pride med tiskanjem do napake.
Kako začeti_ 25
Sistemske zahteve
Preden začnete, preverite, ali vaš sistem izpolnjuje naslednje zahteve:
Windows
Naprava podpira naslednje operacijske sisteme Windows.
Zahteva (priporočeno)
OPERACIJSKI
SISTEM
CPE RAM
Prazen prostor na trdem disku
Windows
®
2000
Intel
®
MHz)
Pentium
®
II 400
MHz (Pentium III 933
Windows
®
XP
Intel
®
Pentium
®
III 933
MHz (Pentium IV 1 GHz)
Windows
Server
®
2003
Windows
Server
®
2008
Windows
Vista
®
Intel
MHz (Pentium IV 1 GHz)
Intel
®
®
Pentium
Pentium
®
®
III 933
IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
Intel
®
Pentium
®
IV 3 GHz
Windows
®
7
32- ali 64-bitni procesor
Intel
®
Pentium
®
IV, 1 GHz ali zmogljivejši
Windows
Server
®
R2
2008
64 MB (128
MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
512 MB
(2.048 MB)
512 MB
(1.024 MB)
1 GB (2
GB)
600 MB
1,5 GB od 1,25 GB do 2 GB
10 GB
15 GB
16 GB
• Podpora za grafiko DirectX
®
(za omogočanje teme Aero)
9 s 128 MB pomnilnika
• Pogon DVD-R/W
Procesor Intel
®
Pentium
IV, 1 GHz (x86) oz. 1,4
GHz (x64) (2 GHz ali zmogljivejši)
®
512 MB
(2.048 MB)
10 GB
• Minimalna zahteva za vse operacijske sisteme Windows je
Internet Explorer 5.0 ali novejši.
• Windows Terminal Services je združljiva s to napravo.
Macintosh
Zahteve (priporočeno)
OPERACIJS
KI SISTEM
CPE RAM
Prazen prostor na trdem disku
1 GB
Mac OS X od
10.3 do 10.4
Mac OS X
10.5
Mac OS X
10.6
•
•
Procesorji Intel
®
PowerPC G4/G5
• Procesorji Intel
®
• 867 MHz ali hitrejši PowerPC
G4/G5
• Procesorji Intel
®
• 128 MB za
PowerPC osnovo Mac
(512 MB)
• 512 MB za
Macintosh s procesorjem
Intel (1 GB)
512 MB (1 GB)
1 GB (2 GB)
Linux
Element
Operacijski sistem
CPE
RAM
Prazen prostor na trdem disku
1 GB
1 GB
Zahteve
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5
Fedora 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
SuSE Linux 10.0, 10.1
OpenSuSE 10.2, 10.3, 11.0, 11.1, 11.2
Mandriva 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2009.1
Ubuntu 5.04, 5.10, 6.06, 6.10, 7.04, 7.10, 8.04, 8.10,
9.04, 9.10, 10.04
SuSE Linux Enterprise Desktop 10, 11
Debian 4.0, 5.0
Pentium IV 2,4 GHz (Intel Core™2)
512 MB (1.024 MB)
1 GB (2 GB)
Kako začeti_ 26
Nameščanje gonilnikov naprave povezane prek povezave USB
Lokalni tiskalnik je tiskalnik, ki je neposredno priključen na vaš računalnik s kablom USB.
Uporabite samo kabel USB, ki ni daljši od 3 m.
Windows
Programsko opremo lahko namestite s splošno metodo ali metodo po meri.
Spodnja navodila veljajo za večino uporabnikov, ki uporabljajo napravo, neposredno priključeno na računalnik. Nameščene bodo vse komponente, potrebne za delovanje naprave.
1. Prepričajte se, da je naprava priklopljena na računalnik in da je vključena.
Če se med namestitvijo prikaže okno Found New Hardware
Wizard, kliknite Cancel, da zaprete okno.
2. Vstavite priloženi CD s programsko opremo v pogon CD-ROM.
• CD se bo samodejno zagnal in prikazalo se bo okno za namestitev.
• Če se okno za namestitev ne prikaže, kliknite Start in nato Run.
Vnesite X:\Setup.exe, pri čemer zamenjate »X« s črko, ki predstavlja vaš pogon CD-ROM. Kliknite OK.
• Če uporabljate Windows Vista, Windows 7 ali Windows 2008 Server
R2, kliknite Start > All programs > Accessories > Run.
Vnesite X:\Setup.exe, pri čemer zamenjate »X« s črko, ki predstavlja vaš pogon CD-ROM, in kliknite V redu.
• Če se v sistemu Windows Vista, Windows 7 in Windows 2008 Server
R2 prikaže okno AutoPlay, v polju Install or run program kliknite
Run Setup.exe in nato Continue ali Yes v oknu User Account
Control.
3. Izberite Install now.
4. Preberite License Agreement in izberite I accept the terms of the
License Agreement. Nato kliknite Next.
Program poišče napravo.
Če naprava še ni povezana z računalnikom, se pojavi naslednje okno.
Po potrebi izberite jezik s seznama.
Advanced Installation ima možnost Custom Installation.
Custom Installation omogoča izbiro povezave in izbiro posameznih komponent, ki jih želite namestiti. Sledite navodilom v oknu.
Kako začeti_ 27
• Ko napravo priključite, kliknite Next.
•
Check if you want to install the software without connecting the printer to the network or locally.
Potrdite to možnost, če želite namestiti programsko opremo brez priključene naprave. V tem primeru se okno za tiskanje preizkusne strani ne bo prikazalo.
•
Search again
Pritisnite to tipko, da poiščete priključeni tiskalnik.
Ko kliknete ta gumb, se prikaže obvestilo požarnega zida;
Požarni zid izklopite in kliknite Search again. Za operacijske sisteme Windows kliknite Start > Control
Panel > Windows Firewall in izklopite to možnost.
Nato kliknite Next v oknu Firewall Notice.
Poleg požarnega zidu operacijskega sistema izklopite požarni zid programov tretjih oseb. Glejte navodila, priložena posameznim programom.
•
Help
Ta gumb za pomoč posreduje podrobne informacije za priključitev naprave.
5. Iskana naprava se bo prikazala na zaslonu. Izberite želeno napravo in kliknite Next.
Če je programska oprema iskala samo po eni napravi se bo pojavilo potrditveno okno.
6. Po končani namestitvi se odpre okno, v katerem določite, ali želite natisniti preizkusno stran. Če želite natisniti preizkusno stran, kliknite
Print a test page.
V nasprotnem primeru kliknite Next in nadaljujte z 8. korakom.
7. Če se preizkusna stran natisne pravilno, kliknite Yes.
Če ne, kliknite No za ponovni natis.
8. Če želite registrirati svojo napravo na spletnem mestu Samsung, kliknite
On-line Registration.
9. Kliknite Finish.
Če gonilnik tiskalnika ne deluje pravilno, sledite spodnjim korakom za odstranitev ali ponovno namestitev gonilnika. a) Zagotovite, da je naprava vklopljena in povezana z računalnikom.
b) V meniju Start izberite Programs ali All Programs > Samsung
Printers > ime vašega tiskalnika > Uninstall.
c) Izberite potrebno možnost in sledite navodilom v oknu.
d) Ko odstranite gonilnik tiskalnika, ga ponovno namestite (glejte
Nameščanje gonilnikov naprave povezane preko USB-ja na strani
23).
Macintosh
Na CD-ju, ki ste ga dobili z napravo, boste našli datoteko PPD, ki omogoča uporabo gonilnika CUPS ali gonilnika za Apple LaserWriter (na voljo samo, ko uporabljate tiskalnik, ki podpira gonilnik PostScript) za tiskanje v operacijskem sistemu Macintosh.
1. Zagotovite, da je naprava vklopljena in povezana z računalnikom.
2. Vstavite priloženi CD s programsko opremo v pogon CD-ROM.
3. Dvokliknite ikono CD-ROM, ki se pojavi na namizju Macintosh.
4. Dvokliknite mapo MAC_Installer.
5. Dvokliknite ikono Installer OS X.
6. Vnesite geslo in kliknite OK.
7. Odpre se okno za namestitev Samsung. Kliknite Continue.
8. Preberite licenčno pogodbo in kliknite Continue.
9. Kliknite Agree, da sprejmete licenčno pogodbo.
10. Izberite Easy Install in kliknite Install. Easy Install je priporočljiv za večino uporabnikov. Nameščene bodo vse komponente, potrebne za delovanje naprave.
Če izberete Custom Install, lahko izberete posamezne komponente za namestitev.
11. Ko se pojavi sporočilo z opozorilom, da se bodo zaprle vse aplikacije na računalniku, kliknite Continue.
12. Po končani namestitvi kliknite Quit.
13. Odprite mapo Applications > Utilities > Print Setup Utility.
• V sistemih Mac OS X od 10.5 do 10.6 odprite mapo Applications >
System Preferences in kliknite Print & Fax.
14. Kliknite Add na Printer List.
• Za sisteme Mac OS X od 10.5 do 10.6 kliknite ikono »+«; prikaže se okno.
15. Za sistem Mac OS X 10.3 izberite zavihek USB.
• Za sistem Mac OS X 10.4 kliknite Default Browser in poiščite povezavo USB.
• Za sisteme Mac OS X od 10.5 do 10.6 kliknite Default in poiščite povezavo USB.
Kako začeti_ 28
16. Za sistem Mac OS X 10.3, če samodejna izbira ne deluje, izberite
Samsung v Printer Model in ime naprave v Model Name.
• Za sistem Mac OS X 10.4, če samodejna izbira ne deluje, izberite
Samsung v Print Using in ime naprave v Model.
• Za sisteme Mac OS X od 10.5 do 10.6, če samodejna izbira ne deluje ustrezno, izberite Select a driver to use... in ime vaše naprave v Print Using.
Naprava se pojavi na seznamu tiskalnikov Printer List, kot privzeti tiskalnik.
17. Kliknite Add.
Če gonilnik tiskalnika ne deluje pravilno, odstranite gonilnik in ga ponovno namestite.
Odstranjevanje programa gonilnika v okolju Macintosh opravite na naslednji način: a) Zagotovite, da je naprava vklopljena in povezana z računalnikom.
b) Vstavite priloženi CD s programsko opremo v pogon CD-ROM.
c) Dvokliknite ikono pogona CD-ROM, ki je prikazana na namizju
Macintosh.
d) Dvokliknite mapo MAC_Installer.
e) Dvokliknite ikono Installer OS X.
f) Vnesite geslo in kliknite OK.
g) Odpre se okno za namestitev Samsung. Kliknite Continue.
h) Izberite Uninstall in kliknite Uninstall. i) Ko se pojavi sporočilo z opozorilom, da se bodo zaprle vse aplikacije na računalniku, kliknite Continue.
j) Ko je odstranjevanje končano, kliknite Quit.
Linux
Programske pakete za Linux morate prenesti s spletnega mesta Samsung, da boste lahko namestili programsko opremo za tiskalnik.
Sledite spodnjim korakom za namestitev programske opreme.
Nameščanje gonilnika Unified Linux Driver
1. Zagotovite, da je naprava vklopljena in povezana z računalnikom.
2. Ko se pojavi okno Administrator Login, v polje Login vpišite root in nato sistemsko geslo.
Da namestite programsko opremo za napravo, se morate prijaviti kot uporabnik z vsemi pravicami (root). Če niste uporabnik z vsemi pravicami, se obrnite na svojega sistemskega skrbnika.
3. S spletnega mesta Samsung prenesite paket Unified Linux Driver v svoj računalnik.
4. Z desno miškino tipko kliknite paket Unified Linux Driver in ga razširite.
5. Dvokliknite cdroot > autorun.
6. Ko se pojavi pozdravno okno, kliknite Next.
Skupna uporaba naprave v lokalnem omrežju
Upoštevajte spodnja navodila za nastavitev računalnikov za lokalno skupno uporabo naprave.
Če je gostiteljski računalnik neposredno povezan z napravo s kablom USB in je prav tako povezan z lokalnim omrežnim okoljem, lahko računalnik odjemalca, ki je povezan v lokalno omrežje, za tiskanje uporablja napravo v skupni rabi prek gostiteljskega računalnika.
7. Po končani namestitvi kliknite Finish.
Namestitveni program je za lažjo uporabo dodal namizno ikono Unified
Driver Configurator in skupino Unified Driver v sistemski meni. Če imate težave, glejte pomoč, ki je na voljo prek sistemskega menija ali pa jo najdete v paketu gonilnikov za aplikacije Windows, kot je Unified Driver
Configurator.
Če gonilnik tiskalnika ne deluje pravilno, odstranite gonilnik in ga ponovno namestite.
Za odstranjevanje gonilnika za Linux sledite spodaj napisanim navodilom.
a) Zagotovite, da je naprava vklopljena in povezana z računalnikom.
b) Ko se pojavi okno Administrator Login, v polje Login vpišite
»root« in nato vnesite sistemsko geslo.
Da odstranite programsko opremo tiskalnika, se morate prijaviti kot uporabnik z vsemi pravicami (root). Če niste uporabnik z vsemi pravicami, se obrnite na svojega sistemskega skrbnika.
c) Kliknite ikono na dnu namizja. Ko se prikaže okno Terminal, vtipkajte:
[root@localhost root]#cd /opt/Samsung/mfp/uninstall/
[root@localhost uninstall]#./uninstall.sh
d) Kliknite Uninstall.
e) Kliknite Next. f) Kliknite Finish.
Nameščanje programa SmartPanel
1. Zagotovite, da je naprava vklopljena in povezana z računalnikom.
2. Ko se pojavi okno Administrator Login, v polje Login vnesite root in nato sistemsko geslo.
Da namestite programsko opremo za napravo, se morate prijaviti kot uporabnik z vsemi pravicami (root). Če niste uporabnik z vsemi pravicami, se obrnite na svojega sistemskega skrbnika.
3. S spletnega mesta Samsung prenesite paket Smart Panel v računalnik.
4. Z desno miškino tipko kliknite paket Smart Panel in ga razširite.
5. Dvokliknite cdroot > Linux > smartpanel > install.sh.
1
2
Gostiteljski računalnik
Računalniki uporabnikov
Računalnik, ki je neposredno povezan z napravo prek kabla USB.
Računalniki, ki uporabljajo napravo v skupni rabi preko gostiteljskega računalnika.
Windows
Nastavitev gostiteljskega računalnika
2. Kliknite meni Start operacijskega sistema Windows.
3. V sistemu Windows 2000 izberite Settings > Printers.
• Za Windows XP/2003 izberite Printers and Faxes.
• V sistemu Windows Vista/2008 izberite Control Panel >
Hardware and Sound > Printers.
• Za Windows 7 izberite Control Panel > Hardware and Sound >
Devices and Printers.
• Za Windows Server 2008 R2 izberite Control Panel > Hardware
> Devices and Printers.
4. Z desno miškino tipko kliknite ikono tiskalnika.
5. V sistemu Windows XP/2003/2008/Vista pritisnite Properties.
V Windows 7 in Windows Server 2008 R2 v kontekstnem meniju izberite Printer properties.
Če ima element Printer properties znak ►, lahko izberete gonilnike drugih tiskalnikov, povezane z izbranim tiskalnikom.
6. Izberite jeziček Sharing.
7. Potrdite možnost Change Sharing Options.
8. Potrdite možnost Share this printer.
9. Izpolnite polje IShare Name. Kliknite OK.
Nastavitev računalnika uporabnika
2. Kliknite meni Start operacijskega sistema Windows.
3. Izberite All programs > Accessories > Windows Explorer.
Kako začeti_ 29
4. Vnesite naslov IP gostiteljskega računalnika v naslovno vrstico in na tipkovnici pritisnite Enter.
Če gostiteljski računalnik zahteva User name in Password, vnesite ID in geslo uporabnika računa gostiteljskega računalnika.
5. Kliknite z desno tipko na ikono tiskalnika in za priklop v lokalno omrežje izberite Connect.
6. Če se na zaslonu pojavi sporočilo, da je namestitev končana, kliknite
OK.
7. Odprite datoteko, ki jo želite natisniti, in tiskajte.
Macintosh
Naslednji koraki veljajo za sisteme Mac OS X od 10.5 do 10.6.
Preberite Mac Help za druge verzije OS.
Nastavitev gostiteljskega računalnika
1. Namestite gonilnik za svoj tiskalnik. (Glejte »Macintosh« na strani 28.)
2. Odprite mapo Applications > System Preferences in kliknite Print
& Fax.
3. Skupni tiskalnik lokalnega omrežja določite v Printers list.
4. Izberite Share this printer.
Nastavitev računalnika uporabnika
1. Namestite gonilnik za svoj tiskalnik. (Glejte »Macintosh« na strani 28.)
2. Odprite mapo Applications > System Preferences in kliknite Print
& Fax.
3. Kliknite ikono »+«.
Na zaslonu se pojavi okno z imenom skupnega lokalnega tiskalnika.
4. Izberite svojo napravo in kliknite Add.
Kako začeti_ 30
3.
Osnovna nastavitev
Po končani namestitvi se lahko odločite za uporabo privzetih nastavitev naprave. Če želite nastaviti ali spremeniti privzete vrednosti, preberite naslednje poglavje. Za pravilno nastavitev naprave so navodila v tem poglavju napisana v korakih.
To poglavje vsebuje:
•
Nastavljanje privzetega pladnja in papirja
•
Uporaba funkcije za varčevanje z energijo
Nastavljanje privzetega pladnja in papirja
Izberete lahko pladenj in papir, ki ga boste uporabljali pri vseh tiskanjih.
Iz računalnika
Windows
1. Kliknite meni Start operacijskega sistema Windows.
2. V sistemu Windows 2000 izberite Settings > Printers.
• V sistemu Windows XP/2003 izberite Printer and Faxes.
• V sistemu Windows Vista/2008 izberite Control Panel >
Hardware and Sound > Printers.
• Za Windows 7 izberite Control Panel > Hardware and Sound >
Devices and Printers.
• Za Windows Server 2008 R2 izberite Control Panel > Hardware
> Devices and Printers.
3. Z desno miškino tipko kliknite svojo napravo.
4. V sistemu Windows XP/2003/2008/Vista pritisnite Printing
Preferences.
V Windows 7 in Windows Server 2008 R2 v kontekstnem meniju izberite Printing Preferences.
Če ima element Printing Preferences znak ►, lahko izberete gonilnike drugih tiskalnikov, ki so povezani z izbranim tiskalnikom.
5. Kliknite zavihek Paper.
6. Izberite pladenj in njegove možnosti, kot so velikost in tip papirja.
7. Pritisnite OK.
Če želite uporabiti papir posebne velikosti, npr. papir za račune, v
Printing Preferences izberite zavihek Paper in nato Edit... (Glejte
»Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
Macintosh
Macintosh ne podpira te funkcije. Uporabniki sistema Macintosh morajo ročno spremeniti nastavitve vsakič, ko želijo tiskati z drugačnimi nastavitvami.
1. Odprite uporabniški program sistema Macintosh in izberite datoteko, ki jo želite natisniti.
2. Odprite meni File in kliknite Print.
3. Pojdite na okno Paper Feed.
4. Izberite in nastavite pladenj, iz katerega želite tiskati.
5. Pojdite na okno Paper.
6. Nastavite tip papirja, ki ustreza papirju, naloženem v pladnju, iz katerega želite tiskati.
7. Kliknite Print za tiskanje.
Linux
1. Odprite Terminal Program.
2. Ko se prikaže zaslon terminala, vpišite: [root@localhost root]# lpr
<ime datoteke>
3. Izberite Printer in kliknite Properties…
4. Kliknite zavihek Advanced.
5. Izberite pladenj (vir) in njegove možnosti, kot sta velikost in vrsta papirja.
6. Pritisnite OK.
Uporaba funkcije za varčevanje z energijo
V kolikor naprave ne boste uporabljali nekaj časa, uporabite to funkcijo, da boste varčevali z energijo.
2. Izberite Start > Programs ali All Programs > Samsung Printers >
Samsung Easy Printer Manager > Samsung Easy Printer Manager.
3. Izberite Device Settings > Machine > Power Save.
4. Iz padajočega seznama izberite želeno uro.
5. Kliknite Save.
Osnovna nastavitev_ 31
4.
Mediji in pladenj
V tem poglavju je opisano, kako medije za tiskanje naložite v napravo.
To poglavje vsebuje:
•
•
•
•
•
Izbira medijev za tiskanje
Tiskate lahko na različne medije, kot so navaden papir, ovojnice, nalepke in prosojnice. Vedno uporabite medije za tiskanje, ki ustrezajo navodilom za vašo napravo. Pazite tudi, da uporabite pravi pladenj.
Navodila za izbiro medijev za tiskanje
Mediji za tiskanje, ki ne ustrezajo smernicam v teh navodilih za uporabo, lahko povzročijo naslednje težave:
• Slaba kakovost tiskanja.
• Papir se pogosteje zagozdi.
• Prezgodnja obraba naprave.
• Trajna poškodba grelne enote, ki je garancija ne krije.
Lastnosti, kot so teža, sestava, vlakna papirja in vsebnost vlage, so pomembni dejavniki, ki vplivajo na delovanje naprave ter kakovost izpisov.
Pri izbiri materialov za tiskanje upoštevajte naslednje:
• Vrsta, velikost in teža medija za tiskanje za vašo napravo so navedeni v
• Želeni rezultat: Izberite medij za tiskanje, ki ustreza vašemu projektu.
• Osvetlitev: Nekateri mediji za tiskanje so bolj beli kot drugi, zato so na njih slike ostrejše in bolj žive.
• Gladkost površine: Gladkost medija za tiskanje vpliva na razločnost tiska na papirju.
• Nekateri mediji za tiskanje ustrezajo vsem naštetim priporočilom, kljub temu pa ne dajejo zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica značilnosti listov, neprimernega ravnanja z njimi, neustrezne temperature in stopnje vlažnosti ali drugih spremenljivk, na katere ni mogoče vplivati.
• Pred nakupom večje količine medijev za tiskanje se prepričajte, da ustrezajo zahtevam, ki so določene v teh navodilih za uporabo, in vašim zahtevam glede izpisa.
• Uporaba medijev za tiskanje, ki ne ustrezajo tem tehničnim zahtevam, lahko povzroči težave, ki zahtevajo popravila. Garancija ali servisni dogovor ne krije takšnih popravil.
Količina papirja v pladnju je lahko različna, odvisno od vrste
uporabljenega medija. (Glejte »Tehnični podatki medijev za tiskanje« na strani 65.)
• Uporaba vnetljivih medijev za tiskanje lahko povzroči požar.
•
Uporaba vnetljivih medijev ali tujki, ki jih pustite v tiskalniku, lahko povzroči pregretje enote in v redkih primerih tudi požar.
Velikosti medijev, podprte v vsakem načinu
Način
Enostransko tiskanje
Obojestransk o tiskanje
(ročno) a
Velikost
Za podrobnosti o velikosti papirja
glejte »Tehnični podatki medijev za tiskanje« na strani 65.
Letter, A4,
Legal, US Folio,
Oficio.
Vrsta
Za podrobnosti o vrsti papirja
glejte »Tehnični podatki medijev za tiskanje« na strani 65.
Plain, Color,
Preprinted,
Recycled, Bond,
Archive.
Pladenj
Vir
Ročno nalaganje v pladenj a. Samo pisemski papir mase 75 – 90 g/m
2
medijev za tiskanje« na strani 65).
Sprememba velikosti pladnja
Pladenj je vnaprej nastavljen na velikost Letter ali A4, odvisno od države uporabe. Za spreminjanje velikosti morate prilagoditi vodila za papir.
1 Vodilo za širino papirja
2 Pladenj
3 Vodilo za dolžino papirja
Mediji in pladenj_ 32
1. Odprite sprednji pokrov in stisnite vodilo za dolžino papirja ter ga povlecite, da podaljšate pladenj.
Ker je naprava zelo lahka, se lahko premakne, ko odprete ali zaprete pladenj ali ko namestite oz. odstranite kartušo. Pazite, da naprave ne premaknete pri teh opravilih.
2. Upognite ali podpihnite robove papirja, da ločite strani, preden jih naložite. Naložite papir v pladenj.
Nalaganje papirja v pladenj
Pladenj
1. Odprite sprednji pokrov in stisnite vodilo za dolžino papirja ter ga povlecite, da podaljšate pladenj. Nato prilagodite velikost pladnja na
velikost uporabljenega medija. (Glejte »Sprememba velikosti pladnja« na strani 32.)
2. Pred nalaganjem izvirnikov upognite ali razpihajte robove nabora papirja, da ločite liste.
3. Položite papir s stranjo, na katero želite tiskati, obrnjeno navzdol.
3. Naložite papir s stranjo za tiskanje navzgor. Preverite, ali vsi štirje vogali papirja ležijo ravno v pladnju.
V pladenj ne nalagajte preveč papirja. V nasprotnem primeru se lahko papir zagozdi.
4. Stisnite vodilo za dolžino papirja in ga prilagodite tako, da je tik poleg zadnjega roba papirja. Nato stisnite vodilo za širino papirja tako, da je tik poleg stranic papirja.
• Ne potiskajte vodil za širino papirja preveč, saj lahko pomečkajo medij za tiskanje.
• Ne uporabljajte papirja, ki ima robove zvite za več kot 6 mm.
• Neprilagojena vodila za širino papirja lahko povzročijo zagozditev papirja.
Mediji in pladenj_ 33
Ko tiskate dokument, nastavite vrsto in velikost papirja za pladenj.
Za informacije o nastavitvi vrste in velikosti papirja na nadzorni plošči
(glejte »Nastavljanje privzetega pladnja in papirja« na strani 31).
• Če se med podajanjem papirja pojavijo težave, preverite ali je papir v skladu z zahtevami za medije. Nato poskusite v pladenj
nalagati vsak list posebej. (Glejte »Tehnični podatki medijev za
tiskanje« na strani 65, »Tiskanje na posebne medije« na strani 34.)
• Nastavitve v gonilniku naprave prekličejo nastavitve na nadzorni plošči.
Ročno podajanje v pladnju
V pladenj lahko vstavite različne materiale za tiskanje s posebnimi dimenzijami, kot so razglednice, kartončki in ovojnice. Primeren je za enostransko tiskanje na papir s pisemsko glavo ali barvni papir.
Nasveti za ročno podajanje
• Če v gonilniku tiskalnika izberete Paper > Source > Manual Feeder, morate pritisniti gumb vsakič, ko želite natisniti stran.
V pladenj naenkrat nalagajte papir zgolj ene vrste, velikosti in mase.
• Ne dodajate papirja med tiskanjem, saj se lahko papir zagozdi.
• Mediji za tiskanje morajo biti naloženi tako, da je papir obrnjen s stranjo za tiskanje navzgor, zgornji rob papirja pa gre v pladenj za ročno podajanje najprej, pri tem pa je nameščen na sredino pladnja.
• Vedno nalagajte le priporočene medije za tiskanje, da se izognete
• Pred nalaganjem v pladenj zravnajte kakršne koli zavihke na razglednicah, ovojnicah in nalepkah.
1. V pladenj naložite papir.
• Pri tiskanju posebnih medijev upoštevajte navodila za
nalaganje. (Glejte »Tiskanje na posebne medije« na strani 34.)
• Če se med tiskanjem papir ne podaja pravilno, ga ročno nežno potisnite, dokler se ne začne samodejno podajati.
2. Stisnite ročni podajalnik papirja z vodili za širino in jih nastavite na
širino papirja. Tega ne počnite premočno, saj se lahko papir zvije, to pa bo povzročilo zagozditev ali poševnost papirja.
3. Odprite podporo za izpise.
4. Če želite tiskati iz aplikacije, odprite aplikacijo in nato meni za tiskanje.
5. Odprite Printing Preferences. (Glejte »Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
6. Kliknite zavihek Paper v Printing Preferences in izberite ustrezno vrsto papirja.
Na primer, če želite uporabiti nalepko, nastavite vrsto papirja na Labels.
7. Izberite Manual Feeder za vir papirja in nato pritisnite OK.
8. Začnite tiskati.
Če tiskate več strani, naložite naslednji list ko se prvi natisne in pritisnite gumb . Ponovite ta korak za vsako stran, ki jo natisnete.
Tiskanje na posebne medije
Spodnja tabela prikazuje posebne medije, ki so na voljo za tiskanje.
Pri uporabi posebnih medijev je priporočljivo, da nalagate po en list.
Za vsak pladenj preverite največje dovoljeno število medija. (Glejte
»Tehnični podatki medijev za tiskanje« na strani 65.)
Vrste
Plain
Thick
Thin
Cotton
Color
Preprinted
Recycled
Envelope
Transparency
Labels
CardStock
Bond
Archive
Pladenj
●
●
●
●
●
Ročno nalaganje v pladenj a
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
● a. Naenkrat naložite samo en papir.
(●: podpira, prazen: ne podpira)
Vrste medijev so prikazane v možnosti Printing Preferences. Ta možnost omogoča nastavitev vrste papirja, ki ga boste položili na pladenj. Z izbiro ustreznega medija boste dosegli izpis najboljše kakovosti. Če izberete neustrezen medij, je lahko kakovost tiskanja slaba.
• Plain: Navaden enobarven papir. To vrsto izberite, če tiskate na papir z gostoto od 60 do 120 g/m
2
.
• Thick: od 90 do 163 g/m
2
– debel papir.
• Thin: od 60 do 70 g/m
2
– tanek papir.
• Cotton: od 75 do 90 g/m
2
– bombažni papir.
• Color: od 75 do 90 g/m
2
– papir z obarvano zadnjo stranjo.
• Preprinted: od 75 do 90 g/m
2 glavo.
– prednatisnjen papir/papir s pisemsko
• Recycled: 60 do 90 g/m
2
– recikliran papir.
Če uporabite recikliran papir, se lahko izpisi nagubajo in/ali zagozdijo zaradi preveč izrazitega zvijanja.
• CardStock: od 105 do 163 g/m
2
– šeleshamer.
• Envelope: od 75 do 90 g/m
2
– ovojnica.
• Transparency: od 138 do 146 g/m
2
– prosojnica.
• Labels: od 120 do 150 g/m
2
– nalepke.
• Bond: od 105 do 120 g/m
2
– pisemski papir.
• Archive: od 70 do 90 g/m
2 za arhiv.
– če boste izpis hranili dlje časa, na primer
Mediji in pladenj_ 34
Ovojnice
Uspešnost tiskanja na ovojnice je odvisna od kakovosti ovojnic.
Pri tiskanju ovojnic je znamka na levi strani, ovojnico pa vstavite z znamko naprej na sredini pladnja.
Prosojnice
Uporabite samo prosojnice, ki so primerne za uporabo v laserskih tiskalnikih, sicer lahko poškodujete napravo.
• Pri izbiri ovojnic upoštevajte naslednje dejavnike:
Teža: Masa ovojnice ne sme preseči 90 g/m zagozdi.
2
, sicer se lahko
Zgradba: Pred tiskanjem morajo kuverte ležati ravno, z zavihkom, manjšim od 6 mm, in ne smejo vsebovati zraka.
Stanje: Ovojnice ne smejo biti zmečkane, zarezane ali poškodovane.
Temperatura: Uporabljajte ovojnice, ki ustrezajo toploti in tlaku naprave med delovanjem.
• Uporabljajte samo kakovostne ovojnice z ostrimi in dobro prepognjenimi pregibi.
• Ne uporabljajte ovojnic s prilepljenimi znamkami.
• Ne uporabljajte ovojnic z zaponkami, pritrdili, okenci, obloženimi podlogami, samolepilnimi trakovi ali drugimi sintetičnimi materiali.
• Ne uporabljajte poškodovanih ali slabo izdelanih ovojnic.
• Preverite, ali se spoj na obeh straneh ovojnice razteza vse do roba ovojnice.
• Prosojnice, ki jih uporabite v napravi, morajo prenesti topilno temperaturo naprave.
• Ko prosojnice odstranite iz naprave, jih položite na ravno površino.
• Neporabljenih prosojnic ne puščajte dlje časa v pladnju za papir. Na njih se lahko nabereta prah in umazanija, kar pri tiskanju povzroči lise.
• S prosojnicami ravnajte previdno, da se izognete madežem zaradi prstnih odtisov.
• Natisnjenih prosojnic ne izpostavljajte sončni svetlobi dalj časa, da ne zbledijo.
• Poskrbite, da prosojnice niso zmečkane ali zvite in nimajo raztrganih robov.
• Ne uporabljajte prosojnic, na katerih je hrbtna stran odstranjena.
• Da bi preprečili, da se prosojnice prilepijo druga na drugo, ne dopustite nalaganje natisnjenih listov, ko pridejo ven iz tiskalnika.
Nalepke
Uporabite samo nalepke, ki so namenjene za uporabo z laserskimi tiskalniki, sicer lahko poškodujete napravo.
1 Sprejemljivo
2 Nesprejemljivo
• Ovojnice s samolepilnimi trakovi ali več zavihki morajo vsebovati lepilo, ki vsaj za 0,1 sekunde prenesejo talilno temperaturo tiskalnika (približno
170 °C). Dodatni zavihki in trakovi lahko povzročijo gubanje, pregibanje ali zagozditve ter lahko celo poškodujejo grelno enoto.
• Za najboljšo kakovost tiskanja robov ne namestite bližje od 15 mm od roba ovojnice.
• Ne tiskajte na območje, kjer je ovojnica zlepljena.
• Pri izbiri nalepk upoštevajte naslednje dejavnike:
Lepila: Lepljiv material mora biti stabilen pri temperaturi taljenja naprave (približno 170 °C).
Razporeditev: Uporabljajte le nalepke, med katerimi ni vidna podlaga. Nalepke, ki so razrezane, se lahko odlepijo od podlage, kar lahko povzroči resne zagozditve.
Zavihki: Pred tiskanjem morajo nalepke ležati ravno in na nobeni strani ne smejo biti zvite za več kot 13 mm.
Stanje: Ne uporabljajte nalepk z gubami, mehurčki ali drugimi vidnimi znaki ločljivosti.
• Med nalepkami ne sme biti vidno lepilo. Kjer je lepilo vidno, se nalepka
Mediji in pladenj_ 35
med tiskanjem lahko odlepi in povzroči zagozditev papirja. Lepilo lahko povzroči škodo na delih naprave.
• Ne vstavljajte pole z nalepkami v napravo več kot enkrat. Sprijemljiva podlaga je namenjena samo za en prehod skozi napravo.
• Ne uporabljajte nalepk, ki se slabo držijo podlage, imajo gube ali mehurčke oz. so kako drugače poškodovane.
Kartotečni papir/papir s prilagojeno velikostjo
S to napravo lahko tiskate na razglednice, kartice in drug material po meri.
Uporaba izhodne podpore
Površina izhodnega pladnja se lahko segreje, če hkrati tiskate večje
število strani. Ne dotikajte se površine in jo zavarujte pred otroki.
Natisnjene strani se zložijo na izhodno podporo, ki hkrati omogoča poravnavo natisnjenih strani. Tiskalnik privzeto pošlje izpis v izhodni pladenj.
• Ne tiskajte na medije, ki v širino merijo manj kot 76 mm, v dolžino pa manj kot 183 mm.
• V aplikacijah programske opreme nastavite robove vsaj 6,4 mm stran od robov medija.
Papir s pisemsko glavo/prednatisnjen papir
Enostransko
Vsebina obrnjena navzgor
Obojestransko
Sprednja stran navzdol
• Glavo pisma/Vnaprej potiskan papir je treba natisniti z barvo, obstojno na tisk, da se ne raztopi, izhlapi ali izpusti škodljive emisije, kadar pride v stik s topilno temperaturo naprave (okoli 170 °C) za 0,1 sekunde.
• Črnilo v pisemski glavi/prednatisnjenem papirju ne sme biti vnetljivo in ne sme slabo vplivati na valje tiskalnika.
• Obrazci in pisemske glave morajo biti zaprti v embalaži odporni na vlago, da preprečite spremembe med hrambo.
• Pred uporabo pisemske glave/prednatisnjenega papirja preverite, ali je črnilo na papirju suho. Med postopkom tiskanja se lahko mokro črnilo odstrani s prednatisnjenega papirja, kar zmanjša kakovost tiska.
Mediji in pladenj_ 36
5.
Tiskanje
V tem poglavju so opisana najpogostejša tiskalniška opravila.
To poglavje vsebuje:
•
•
•
Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja
•
•
Uporaba posebnih funkcij tiskanja
Postopki, opisani v navodilu, se večinoma nanašajo na uporabo v operacijskem sistemu Windows XP.
Funkcije gonilnika tiskalnika
Gonilniki tiskalnika podpirajo naslednje standardne funkcije:
• Postavitev papirja, velikost, vir in izbira vrste medija.
• Število kopij.
Poleg tega lahko uporabljate različne posebne funkcije tiskanja. Spodnja tabela prikazuje splošen pregled funkcij, ki jih podpira gonilnik tiskalnika:
Nekateri modeli ali operacijski sistemi mogoče ne podpirajo nekaterih funkcij, ki so navedene v naslednji tabeli.
Gonilnik tiskalnika
Funkcija
Izbira kakovosti tiskanja
Tiskanje plakatov
Več strani na enem listu
Tiskanje knjižice (ročno)
Tiskanje, prilagojeno strani
Pomanjšano in povečano tiskanje
Različen vir za prvo stran
Vodni žig
Prekrivanje
Obojestransko tiskanje (ročno)
(●: podprto)
Windows
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
•
Spreminjanje privzetih nastavitev tiskanja
•
Nastavljanje naprave kot privzete
•
•
•
Osnovno tiskanje
Naprava omogoča tiskanje iz različnih programov za Windows, Macintosh ali Linux. Točni postopki tiskanja dokumenta se lahko razlikujejo glede na program, ki ga uporabljate.
• Okno Printing Preferences, prikazano v teh navodilih za uporabo, se lahko razlikuje glede na uporabljeno napravo. Sestava okna
Printing Preferences pa je podobna. Preverite, kateri operacijski sistemi so združljivi z vašo napravo. Glejte poglavje Združljivost
operacijskih sistemov v opisu tiskalnika. (Glejte »Sistemske zahteve« na strani 26.)
• Če v Printing Preferences izberete eno od možnosti, se bo mogoče prikazalo opozorilo ali . Klicaj ( ) pomeni, da določeno možnost lahko izberete, vendar ni priporočljivo. Znak
( ) pomeni, da možnosti ne morete izbrati zaradi nastavitev ali okolja naprave.
Naslednji postopek opisuje osnovne korake, ki so potrebni pri tiskanju iz različnih programov v operacijskem sistemu Windows.
•
Osnovno tiskanje Macintosh. (Glejte »Macintosh tiskanje« na strani 42.)
•
Osnovno tiskanje Linux. (Glejte »Linux tiskanje« na strani 44.)
Naslednje okno Printing Preferences pripada programu Beležnica v
Windows XP. Vaše okno Printing Preferences se lahko razlikuje, odvisno od operacijskega sistema ali programa, ki ga uporabljate.
1. Odprite dokument, ki ga želite natisniti.
2. Izberite Print iz menija File. Odpre se okno Print.
3. Izberite napravo s seznama Select Printer.
Tiskanje_ 37
V oknu Print lahko izberete osnovne nastavitve za tiskanje, vključno s
številom kopij in obsegom strani.
Da izkoristite funkcije, ki vam jih omogoča gonilnik tiskalnika, kliknite Properties ali Preferences v programskem oknu Print, da
spremenite nastavitve tiskanja. (Glejte »Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
4. Če želite začeti tiskanje, kliknite OK ali Print v oknu Print.
Samsung AnyWeb Print bo prihranil čas pri slikah, zajetih z zaslona, ali pri tiskanju slike. V sistemu Windows kliknite Start > All programs
> Samsung Printers > Samsung AnyWeb Print za obisk spletnega mesta, kjer lahko prenesete orodje. V sistemu Macintosh kliknite
Application > Samsung > Samsung AnyWeb Print.
Preklic tiskanja
Če tiskalniško opravilo čaka v čakalni vrsti, prekličite opravilo po naslednjem postopku:
1. Kliknite meni Start operacijskega sistema Windows.
2. V sistemu Windows 2000 izberite Settings > Printers.
• V sistemu Windows XP/2003 izberite Printer and Faxes.
• V sistemu Windows Vista/2008 izberite Control Panel > Hardware
and Sound > Printers.
• Za Windows 7 izberite Control Panel > Hardware and Sound >
Devices and Printers.
• Za Windows Server 2008 R2 izberite Control Panel > Hardware >
Devices and Printers.
3. V sistemu Windows 2000, XP, 2003, 2008 in Vista dvokliknite svojo napravo.
V Windows 7 in Windows Server 2008 R2 z desno miškino tipko kliknite ikono svojega tiskalnika > v kontekstnem meniju izberite See what’s
printing.
Če je pri možnosti See what’s printing znak ►, lahko izberete gonilnike drugih tiskalnikov, ki so povezani z izbranim tiskalnikom.
4. Iz menija Document izberite Cancel.
Okno lahko odprete tudi tako, da dvakrat kliknete ikono naprave ( v opravilni vrstici Windows.
Trenutno opravilo lahko tudi prekličete s pritiskom gumba na nadzorni plošči.
)
Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja
Izbrano nastavitev lahko vidite v zgornji desni strani Printing Preferences.
1. Odprite dokument, ki ga želite natisniti.
2. Izberite Print v meniju datoteke. Odpre se okno Print.
3. Izberite svojo napravo s seznamu Select Printer.
4. Kliknite Properties ali Preferences.
Uporaba priljubljene nastavitve
Možnost Presets, ki je vidna na vseh zavihkih, razen na zavihku Samsung, omogoča shranjevanje trenutnih nastavitev za nadaljnjo uporabo.
Da shranite postavko Presets:
1. Po potrebi spremenite nastavitve na vsakem zavihku.
2. Vpišite ime postavke v polje za vnos Presets.
3. Kliknite Add. Ko shranite Presets, se shranijo trenutne nastavitve gonilnika.
Če kliknete Add, se gumb Add spremeni v gumb Update. Izberite več možnosti in kliknite Update in nastavitve bodo dodane v Presets.
Če želite uporabiti shranjeno nastavitev, jo izberite s spustnega seznama
Presets. Naprava bo zdaj tiskala v skladu z izbrano nastavitvijo.
Če želite izbrisati shranjeno nastavitev, jo izberite s spustnega seznama
Presets in kliknite Delete.
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika lahko tudi obnovite tako, da s spustnega seznama Presets izberete Default Preset.
Tiskanje_ 38
Uporaba pomoči
Kliknite vprašaj v zgornjem desnem kotu okna in kliknite temo, o kateri želite izvedeti več. Pojavi se pojavno okno z informacijami o funkcijah te možnosti, ki jih omogoča gonilnik.
Če želite poiskati informacije s ključno besedo, kliknite zavihek Samsung v oknu Printing Preferences in v vrstico možnosti Help vpišite ključno besedo. Za informacije o potrošnem materialu, posodobitvi gonilnika, registraciji itd. kliknite ustrezne gumbe.
Uporaba posebnih funkcij tiskanja
Posebne funkcije tiskanja vključujejo:
•
»Tiskanje več strani na en list papirja« na strani 39
•
»Tiskanje plakatov« na strani 39
•
»Tiskanje knjižice (ročno)« na strani 39
•
»Tiskanje na obe strani papirja (ročno)« na strani 40
•
»Spremenite velikost natisa svojega dokumenta v odstotkih« na strani 40
•
»Prilagajanje dokumenta na izbrano velikost papirja« na strani 40
•
»Uporaba vodnih žigov« na strani 40
•
»Uporaba prekrivkov« na strani 41
•
»Možnosti kakovosti tiskanja« na strani 41
Tiskanje več strani na en list papirja
Izberete lahko število strani, ki jih želite natisniti na en list papirja. Če želite natisniti več kot eno stran na en list papirja, se bodo strani pomanjšale in uredile v zaporedju, ki ste ga določili. Na en list lahko natisnete do 16 strani.
1. Če želite spremeniti nastavitve tiskanja v programski opremi, odprite
Printing Preferences. (Glejte »Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
2. Kliknite zavihek Basic in izberite Multiple Pages Per Side s spustnega menija Type.
3. Izberite število strani, ki jih želite natisniti na en list papirja (2, 4, 6, 9 ali
16), s spustnega seznama Pages per Side.
4. Če je treba, izberite ukaz za tiskanje s spustnega seznama Page Order.
5. Preverite Print Page Border za tiskanje obrobe na vsaki strani lista.
6. Kliknite zavihek Paper, izberite Size, Source in Type.
7. Klikajte OK ali Print, dokler ne zaprete okna Print.
Tiskanje plakatov
Ta funkcija vam omogoča tiskanje enostranskega dokumenta na 4, 9 ali 16 listov papirja, ki jih lahko zlepite skupaj in naredite en dokument v velikosti plakata.
1. Če želite spremeniti nastavitve tiskanja v programski opremi, odprite
Printing Preferences. (Glejte »Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
2. Kliknite zavihek Basic in izberite Poster Printing s spustnega menija
Type.
3. Izberite pogled strani.
Razpoložljive postavitve:
• Poster 2x2: Dokument bo povečan in razdeljen na 4 strani.
• Poster 3x3: Dokument bo povečan in razdeljen na 9 strani.
• Poster 4x4: Dokument bo povečan in razdeljen na 16 strani.
4. Izberite vrednost Poster Overlap. Določite Poster Overlap v milimetrih ali palcih z izbiro radijskega gumba na zgornji desni strani zavihka
Basic, da s tem omogočite enostavno lepljenje listov.
5. Kliknite zavihek Paper, izberite Size, Source in Type.
6. Klikajte OK ali Print, dokler ne zaprete okna Print.
7. Plakat lahko končate tako, da zlepite liste skupaj.
Tiskanje knjižice (ročno)
Ta funkcija omogoča tiskanje dokumenta na obe strani papirja in poravna strani tako, da lahko po tiskanju papir prepognete čez polovico in s tem ustvarite brošuro.
Če želite narediti knjižico, morate tiskati na papir velikosti Letter,
Legal, A4, Us Folio ali Oficio.
8
9
1. Če želite spremeniti nastavitve tiskanja v programski opremi, odprite
Printing Preferences. (Glejte »Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
2. Kliknite zavihek Basic in izberite Booklet Printing s spustnega seznama Type.
3. Kliknite zavihek Paper, izberite Size, Source in Type.
Možnost Booklet Printing ni na voljo za vse velikosti papirja. Za preverjanje velikosti papirja, ki so na voljo za to funkcijo, izberite velikost papirja, ki je na voljo v možnosti Size zavihka Paper.
Če izberete velikost papirja, ki ni na voljo, bo ta možnost samodejno preklicana. Izberite samo papir, ki je na voljo (papir brez opozorilnega znaka ali ).
4. Klikajte OK ali Print, dokler ne zaprete okna Print.
5. Po končanem tiskanju strani prepognete in spnete.
Tiskanje_ 39
Tiskanje na obe strani papirja (ročno)
Tiskate lahko na obe strani papirja (obojestransko). Pred tiskanjem se odločite, kako naj bo dokument usmerjen. Ta funkcija je na voljo le za papir
Priporočamo, da ne tiskate na obe strani posebnih medijev, kot so nalepke, kuverte ali debel papir. Lahko povzroči zagozditev papirja ali okvaro naprave.
1. Če želite spremeniti nastavitve tiskanja v programski opremi, odprite
Printing Preferences. (Glejte »Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
2. Kliknite zavihek Advanced.
3. Iz razdelka Double-Sided Printing (Manual) izberite želeno možnost vezave.
•
None
• Long Edge: Ta možnost je klasičen in najpogosteje uporabljen način vezave knjig.
• Short Edge: Ta možnost je klasičen način, ki se uporablja pri koledarjih.
Prilagajanje dokumenta na izbrano velikost papirja
Ta funkcija omogoča, da spremenite velikost tiska na katero koli izbrano velikost papirja, neodvisno od velikosti dokumenta. To je lahko uporabno, ko želite preveriti podrobnosti na majhnem dokumentu.
A
1. Če želite spremeniti nastavitve tiskanja v programski opremi, odprite
Printing Preferences. (Glejte »Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
2. Kliknite zavihek Paper.
3. Izberite želeno velikost papirja v Fit to Page.
4. Izberite Size, Source in Type v Paper Options.
5. Klikajte OK ali Print, dokler ne zaprete okna Print.
Uporaba vodnih žigov
Možnost vodni žig omogoča tiskanje besedila na obstoječi dokument.
Uporabite jo takrat, ko želite imeti z velikimi sivimi črkami diagonalno natisnjen napis »OSNUTEK« ali »ZAUPNO« čez prvo stran ali vse strani dokumenta.
4. Kliknite zavihek Paper, izberite Size, Source in Type.
5. Klikajte OK ali Print, dokler ne zaprete okna Print.
Če vaša naprava nima enote za obojestransko tiskanje, morate tiskalniško opravilo opraviti ročno. Naprava najprej natisne vsako drugo stran dokumenta. Nato se na računalniku pojavi sporočilo. Za dokončanje tiskalniškega opravila sledite navodilom na zaslonu.
Spremenite velikost natisa svojega dokumenta v odstotkih
Velikost prikazanega dokumenta, ki ga boste natisnili, lahko povečate ali zmanjšate z vnosom želenih vnosov.
1. Če želite spremeniti nastavitve tiskanja v programski opremi, odprite
Printing Preferences. (Glejte »Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
2. Kliknite zavihek Paper.
3. Vnesite stopnjo spreminjanja velikosti v polju za vnos Percentage.
Za izbiro stopnje spreminjanja lahko prav tako uporabite puščici za gor/ dol.
4. Izberite Size, Source in Type v Paper Options.
5. Klikajte OK ali Print, dokler ne zaprete okna Print.
V pomnilniku naprave je na voljo nekaj osnutkov vodnih žigov. Lahko jih spremenite ali dodate nove na seznam.
Uporaba obstoječega vodnega žiga
1. Če želite spremeniti nastavitve tiskanja v programski opremi, odprite
Printing Preferences. (Glejte »Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
2. Kliknite zavihek Advanced in s spustnega seznama Watermark izberite želeni vodni žig. Izbrani vodni žig boste videli na sliki v predogledu.
3. Klikajte OK ali Print, dokler ne zaprete okna za tiskanje.
Ustvarjanje vodnega žiga
1. Če želite spremeniti nastavitve tiskanja v programski opremi, odprite
Printing Preferences. (Glejte »Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
2. V zavihku Advanced izberite Edit... s spustnega seznama
Watermark. Odpre se okno Edit Watermarks.
3. Vnesite besedilno sporočilo v okno Watermark Message. Vnesete lahko do 256 znakov. Sporočilo se prikaže v oknu predogleda.
Ko je označeno polje First Page Only, se vodni žig natisne samo na prvo stran.
4. Izberite možnosti vodnega žiga.
Izberete lahko ime pisave, slog, velikost in stopnjo senčenja v razdelku Font Attributes ter nastavite kot vodnega žiga v razdelku
Message Angle.
5. Kliknite Add, če želite dodati nov vodni žig na seznam Current
Watermarks.
Tiskanje_ 40
6. Po končanem urejanju klikajte OK oz. Print, dokler ne zaprete okna
Print.
Za prenehanje tiskanja vodnega žiga izberite None s spustnega seznama Watermark.
Urejanje vodnega žiga
1. Če želite spremeniti nastavitve tiskanja v programski opremi, odprite
Printing Preferences. (Glejte »Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
2. Kliknite zavihek Advanced in izberite Edit... s spustnega seznama
Watermark. Odpre se okno Edit Watermarks.
3. Na seznamu Current Watermarks izberite vodni žig, ki ga želite urediti, in spremenite sporočilo vodnega žiga ter možnosti.
4. Kliknite Update, če želite spremembe shraniti.
5. Klikajte OK ali Print, dokler ne zaprete okna Print.
Brisanje vodnega žiga
1. Če želite spremeniti nastavitve tiskanja v programski opremi, odprite
Printing Preferences. (Glejte »Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
2. Kliknite zavihek Advanced in izberite Edit... s spustnega seznama
Watermark. Odpre se okno Edit Watermarks.
3. Na seznamu Current Watermarks izberite vodni žig, ki ga želite izbrisati, in kliknite Delete.
4. Klikajte OK ali Print, dokler ne zaprete okna Print.
Uporaba prekrivkov
Prekrivek je vsebina, ki jo shranite na disk in s katero lahko prekrijete kateri koli dokument, ki ga tiskate. Prekrivke se pogosto uporablja za pisemske glave. Namesto da uporabite že natisnjene pisemske glave, lahko ustvarite prekrivek z enakimi informacijami, ki so trenutno v glavi pisma. Če želite natisniti pismo z glavo podjetja, vam v tiskalnik ni treba naložiti papirja z že natisnjeno glavo. Namesto tega preprosto natisnete prekrivek s pisemsko glavo na dokument.
Ustvarjanje novega prekrivka
Če želite uporabiti prekrivek strani, morate ustvariti prekrivek nove strani, na kateri je vaša vsebina.
1. Ustvarite ali odprite dokument z vsebino, ki jo želite uporabiti za prekrivek nove strani. Razporedite elemente natančno tako, kot naj bodo prikazani, ko bodo dodani originalu.
2. Če želite shraniti dokument kot prekrivek, odprite Printing
Preferences. (Glejte »Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
3. Kliknite jeziček Advanced in izberite Edit... s spustnega seznama
Text. Odpre se okno Edit Overlay.
4. V oknu Edit Overlay kliknite Create.
5. V oknu Save As, vpišite ime, sestavljeno iz največ osem znakov, v okno File name. Če je treba, izberite ciljno pot. (Privzeta je
C:\Formover.)
6. Kliknite Save. Ime se prikaže na Overlay List.
7. Klikajte OK ali Print, dokler ne zaprete okna Print.
Tiskanje_ 41
8. Datoteka se ne natisne. Namesto tega se shrani na trdi disk računalnika.
Velikost dokumenta prekrivka mora biti enaka velikosti dokumenta, na katerega želite tiskati. Ne ustvarjajte prekrivka z vodnim žigom.
Uporaba prekrivka
Ko je prekrivek narejen, pomeni, da je pripravljen za tiskanje na dokument. Tiskanje prekrivka na dokument:
1. Ustvarite ali odprite dokument, ki ga želite natisniti.
2. Če želite spremeniti nastavitve tiskanja v programski opremi, odprite
Printing Preferences. (Glejte »Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
3. Kliknite zavihek Advanced.
4. Na seznamu Text izberite želen prekrivek.
5. Če na spustnem seznamu Text ni datoteke s prekrivkom, izberite
Edit... s seznama in kliknite Load. Izberite datoteko prekrivka, ki ga želite uporabljati.
Če ste datoteko prekrivka, ki ga želite uporabiti, shranili na zunanjem viru, jo lahko naložite iz okna Open.
Ko izberete datoteko, kliknite Open. Datoteka se pojavi v oknu
Overlay List in je na voljo za tiskanje. Izberite prekrivek v oknu
Overlay List.
6. Po potrebi kliknite Confirm Page Overlay When Printing. Če je to polje označeno, se bo sporočilo pojavilo vsakič, ko boste predložili dokument za tiskanje, ter od vas zahtevalo potrdilo za tiskanje prekrivka na dokument.
Če to polje ni označeno in je bilo prekrivanje že izbrano, se to samodejno natisne na vaš dokument.
7. Klikajte OK ali Print, dokler ne zaprete okna Print.
Izbrani prekrivek se natisne na vaš dokument.
Ločljivost dokumenta s prekrivkom se mora ujemati z ločljivostjo originalnega tiskalniškega opravila.
Brisanje prekrivka
Prekrivanje strani, ki ga ne uporabljate več, lahko izbrišete.
1. V oknu Printing Preferences kliknite zavihek Advanced.
2. Izberite Edit... s spustnega seznama Overlay.
3. V oknu Overlay List izberite prekrivek, ki ga želite izbrisati.
4. Kliknite Delete.
5. Ko se odpre okno za potrditev, kliknite Yes.
6. Klikajte OK ali Print, dokler ne zaprete okna Print.
Možnosti kakovosti tiskanja
Uporabite naslednje možnosti grafike, da nastavite kakovost tiskanja za določene potrebe tiskanja.
1. Če želite spremeniti nastavitve tiskanja v programski opremi, odprite
Printing Preferences. (Glejte »Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
2. Kliknite zavihek Graphics.
• Nastavitve, ki jih lahko izberete, se lahko razlikujejo, odvisno od modela vašega tiskalnika.
• Za informacije o posamezni možnosti glejte pomoč v Printing
Preferences.
• Font / Text: Izberite Darken Text za tiskanje temnejšega besedila kot pri običajnem dokumentu. Uporabite All Text Black za tiskanje s črno barvo, ne glede na barvo, ki je na zaslonu.
• Graphic Controller: Fine Edge omogoča poudarjanje robov besedila in finih linij za izboljšano čitljivost.
• Toner Save: Izbira te možnosti podaljša življenjsko dobo kartuše in zmanjša stroške na stran brez vidnega zmanjšanja kakovosti tiska.
Printer Setting: Če izberete to možnost, se funkcija določi z nastavitvijo, ki ste jo nastavili na napravi. (Pri nekaterih modelih ni mogoče spremeniti nastavitev iz naprave. V tem primeru je lahko privzeta nastavitev »Off«).
On: Izberite to možnost, da bo tiskalnik za posamezno stran porabil manj tonerja.
Off: Izberite to možnost, če želite varčevati s tonerjem pri tiskanju dokumenta.
• Darkness: Možnost prilagodi gostoto tonerja na izpisih. Vrednosti so Normal, Light in Dark.
3. Klikajte OK ali Print, dokler ne zaprete okna Print.
Spreminjanje privzetih nastavitev tiskanja
Večina aplikacij sistema Windows ima prednost pred nastavitvami, ki ste jih določili v gonilniku tiskalnika. Najprej spremenite vse nastavitve tiskanja, ki so na voljo v aplikaciji programske opreme, in nato spremenite vse preostale nastavitve z uporabo gonilnika tiskalnika.
1. Kliknite meni Start operacijskega sistema Windows.
2. V sistemu Windows 2000 izberite Settings > Printers.
• Za Windows XP/2003 izberite Printers and Faxes.
• V sistemu Windows Vista/2008 izberite Control Panel > Hardware
and Sound > Printers.
• Za Windows 7 izberite Control Panel > Hardware and Sound >
Devices and Printers.
• Za Windows Server 2008 R2 izberite Control Panel > Hardware >
Devices and Printers.
3. Dvokliknite svojo napravo.
4. V sistemu Windows XP/2003/2008/Vista pritisnite Printing
Preferences.
V Windows 7 in Windows Server 2008 R2 v kontekstnem meniju izberite
Printing Preferences.
Če ima element Printing preferences znak ►, lahko izberete gonilnike drugih tiskalnikov, ki so povezani z izbranim tiskalnikom.
5. Spremenite nastavitve na vsakem zavihku.
6. Kliknite OK.
Če želite spremeniti nastavitve za vsako tiskalniško opravilo, le-te spremenite v Printing Preferences.
Nastavljanje naprave kot privzete
1. Kliknite meni Start operacijskega sistema Windows.
2. V sistemu Windows 2000 izberite Settings > Printers.
• Za Windows XP/2003 izberite Printers and Faxes.
• V sistemu Windows Vista/2008 izberite Control Panel > Hardware
and Sound > Printers.
• Za Windows 7 izberite Control Panel > Hardware and Sound >
Devices and Printers.
• Za Windows Server 2008 R2 izberite Control Panel > Hardware >
Devices and Printers.
3. Izberite napravo.
4. Z desno tipko kliknite na napravo in izberite Set as Default Printer.
Tiskanje_ 42
V Windows 7 in Windows Server 2008 R2.
Če je pri možnosti Set as default printer znak ►, lahko izberete gonilnike drugih tiskalnikov, ki so povezani z izbranim tiskalnikom.
Tiskanje v datoteko (PRN)
Včasih je treba shraniti podatke o tiskanju v datoteko.
Tiskalniško opravilo shranite v obliki dokumenta tako:
1. Preverite polje Print to file v oknu Print.
2. Kliknite Print.
3. Vpišite namembno pot in ime datoteke ter nato kliknite OK.
Na primer c:\Temp\ime datoteke.
Če vpišete samo ime datoteke, se datoteka samodejno shrani v
Documents and Settings ali Users. Shranjena mapa se lahko razlikuje glede na vaš operacijski sistem ali aplikacijo, ki jo uporabljate.
Macintosh tiskanje
V tem poglavju je opisano, kako tiskati v operacijskem sistemu Macintosh.
Pred tiskanjem je treba nastaviti okolje za tiskanje.
•
Priključeni s povezavo USB. (Glej »Macintosh« na strani 28.)
Tiskanje dokumenta
Ko tiskate z operacijskim sistemom Macintosh, morate preveriti nastavitve gonilnika tiskalnika v vsakem uporabniškem programu, ki ga uporabljate. Za tiskanje z operacijskim sistemom Macintosh sledite tem korakom:
1. Odprite uporabniški program in izberite datoteko, ki jo želite natisniti.
2. Odprite meni File in kliknite Page Setup (v nekaterih uporabniških programih Document Setup).
3. Izberite velikost papirja, usmeritev, razmerje, druge možnosti in zagotovite, da je izbrana vaša naprava. Kliknite OK.
4. Odprite meni File in kliknite Print.
5. Izberite število kopij in označite, katere strani želite natisniti.
6. Kliknite Print.
Spreminjanje nastavitev tiskalnika
Uporabite lahko napredne funkcije za tiskanje, ki jih nudi vaša naprava.
Odprite aplikacijo in izberite Print iz menija File. Ime tiskalnika, ki se prikaže v oknu lastnosti tiskalnika, je lahko drugačno, odvisno od uporabljenega tiskalnika. Razen imena je vsebina okna z lastnostmi tiskalnika podobna naslednjemu.
• Možnosti nastavitev se lahko razlikujejo glede na model in različico
Mac OS.
• Vaše okno se lahko razlikuje, odvisno od operacijskega sistema ali programa, ki ga uporabljate.
Naslednje okno je prvo, ki ga vidite, ko odprete okno z lastnostmi tiskalnika.
S spustnega seznama izberite druge napredne funkcije.
• Reverse Page Orientation: Ta možnost omogoča, da papir zavrtite za 180 stopinj.
Graphics
Okno Graphics vsebuje možnosti izbiranja ločljivosti — Resolution. Za grafične funkcije izberite Graphics s spustnega seznama pod
Orientation.
• Resolution (Quality): Ta možnost omogoča izbor ločljivosti tiskanja. Višja kot je nastavitev, ostrejša je jasnost natisnjenih znakov in grafik. Višja nastavitev bo tudi podaljša čas tiskanja dokumenta.
• Darkness: Ta možnost omogoča, da izboljšate temnost natisnjenih strani. Razpoložljive možnosti so Normal, Light in Dark.
Printer Features
• Paper Type: Nastavite tip papirja, ki ustreza papirju naloženem v pladnju, iz katerega želite tiskati. To vam bo omogočilo izpis najboljše kakovosti. Če naložite drugačno vrsto tiskalnega materiala, izberite primerno vrsto papirja.
Printer Settings
• Toner Save Mode: Izbira te možnosti podaljša življenjsko dobo kartuše in zmanjša stroške na stran brez vidnega zmanjšanja kakovosti tiska.
Printer Setting: Če izberete to možnost, se funkcija določi z nastavitvijo, ki ste jo nastavili na napravi. (Pri nekaterih modelih ni mogoče spremeniti nastavitev iz naprave. V tem primeru je lahko privzeta nastavitev »Off«).
On: Izberite to možnost, da bo tiskalnik za posamezno stran porabil manj tonerja.
Off: To možnost izberite, če ne želite varčevati s tonerjem pri tiskanju dokumentov.
• Power Save: Če naprave ne boste uporabljali nekaj časa, uporabite to funkcijo in varčujte z energijo. Izberite vrednost na spustnem seznamu možnosti Time Delay.
Tiskanje več strani na en list papirja
Na en list papirja lahko natisnete več strani. Ta funkcija omogoča poceni tiskanje osnutkov.
1. Odprite aplikacijo in izberite Print iz menija File.
2. S spustnega seznama izberite Layout pod Orientation. S spustnega seznama Pages per Sheet izberite število strani, ki jih želite natisniti na en list papirja.
Layout
Okno Layout vsebuje možnosti za prilagoditev postavitve dokumenta na natisnjeni strani. Na en list papirja lahko natisnete več strani. Za naslednje funkcije izberite Layout s spustnega seznama pod
Orientation.
• Pages per Sheet: Ta možnost določa, koliko strani se natisne na
eno stran. (Glejte »Tiskanje več strani na en list papirja« na strani 43.)
• Layout Direction: Ta možnost omogoča izbiro smeri tiska na strani podobni UI-vzorcu.
• Border: Ta možnost omogoča, da na vsako stran na listu natisnete rob.
3. Izberite druge možnosti, ki jih želite uporabiti.
4. Kliknite Print in naprava bo natisnila izbrano število strani, ki jih želite natisniti na en list papirja.
Tiskanje_ 43
Linux tiskanje
Tiskanje iz aplikacij
Na voljo so številne aplikacije Linux, ki omogočajo tiskanje z uporabo običajnega tiskalniškega sistema UNIX (CUPS). Tiskate lahko z uporabo katere koli od teh aplikacij.
1. Odprite aplikacijo in izberite Print iz menija File.
2. Izberite Print, neposredno z uporabo LPR-ja.
3. V oknu LPR GUI s seznama tiskalnikov izberite ime modela svoje naprave in kliknite Properties.
5. Kliknite Apply, da potrdite spremembe in zaprete okno Properties.
6. Kliknite OK v oknu LPR GUI za začetek tiskanja.
7. Pojavi se okno Printing, ki omogoča nadzor stanja tiskalniškega opravila.
Za preklic trenutnega opravila kliknite Cancel.
Tiskanje datotek
Na napravi lahko natisnete različne tipe datotek na standarden CUPS-način neposredno preko ukaznega vmesnika. To vam omogoča orodje CUPS LPR.
Vendar paket gonilnikov nadomešča standardno orodje LPR z uporabniku prijaznejšim programom LPR GUI.
Tiskanje datoteke z dokumentom:
1. Vpišite lpr <ime_datoteke> v Linux ukazno vrstico in pritisnite Enter. Odpre se okno LPR GUI.
Če vpišete samo lpr in pritisnite Enter, se najprej odpre okno Select file(s) to
print. Izberite datoteke, ki jih želite natisniti in kliknite Open.
2. S seznama v oknu LPR GUI izberite napravo in spremenite lastnosti tiskalniškega opravila.
3. Kliknite OK, da začnete tiskati.
Nastavljanje lastnosti tiskalnika
V oknu Printer Properties, ki ga najdete pod Printers configuration, lahko spremenite mnoge lastnosti tiskalnika.
1. Odprite Unified Driver Configurator.
Če je treba, preklopite na Printers configuration.
2. Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite svojo napravo in kliknite
Properties.
3. Odpre se okno Printer Properties.
4. Lastnosti tiskalniškega opravila spremenite z uporabo naslednjih štirih zavihkov, ki se nahajajo na vrhu okna.
• General. Ta možnost omogoča spremembo velikosti papirja, tipa papirja in usmeritev dokumentov. Omogoča funkcijo za obojestransko tiskanje, doda začetne in končne oglasne pasice ter spremeni število strani na list.
• Text. Ta možnost omogoča določanje obrob strani in nastavitev možnosti besedila, kot so razmik ali stolpci.
• Graphics. Ta možnost omogoča nastavljanje možnosti slik, ki jih uporabljate pri tiskanju slik/datotek, kot so možnosti barv, velikost ali položaj slike.
• Advanced. Ta možnost omogoča nastavljanje ločljivosti tiska, vira papirja in posebnih funkcij za tiskanje.
Če je možnost v sivi barvi, pomeni, da je vaša naprava ne podpira.
Tiskanje_ 44
Na vrhu okna se prikaže naslednjih pet zavihkov:
• General. Ta možnost omogoča spreminjanje lokacije in imena tiskalnika.
Ime, ki ga vpišete v ta zavihek, se prikaže na seznamu tiskalnikov v Printers
configuration.
• Connection. Ta možnost omogoča pregledovanje ali izbiranje drugih vrat.
Če vrata tiskalnika spremenite iz USB na vzporedna ali obratno, morate ponovno nastaviti vrata tiskalnika v tem zavihku.
• Driver. Omogoča pregledovanje ali izbiranje drugega tiskalniškega gonilnika. S klikom Options lahko nastavite privzete možnosti naprave.
• Jobs. Ta možnost prikaže seznam tiskalniških opravil. Kliknite Cancel job, da prekličete izbrano opravilo, in označite Show completed jobs, da pogledate prejšnja opravila na seznamu opravil.
• Classes. Prikaže razred, v katerem je vaša naprava. Kliknite Add to Class, da jo dodate v izbran razred, ali kliknite Remove from Class, da napravo odstranite iz izbranega razreda.
4. Kliknite OK, da potrdite spremembe in zaprete okno Printer Properties.
6.
Orodja za upravljanje
V tem poglavju so opisana orodja za upravljanje, ki vam bodo pomagala izkoristiti vse funkcije naprave.
To poglavje vsebuje:
•
Kratek opis uporabnih orodij za upravljanje
•
Uporaba programa Samsung Easy Printer Manager (samo za Windows)
•
Uporaba programa Samsung Printer Status (samo za Windows)
•
Uporaba programa Smart Panel (samo Macintosh in Linux)
•
Uporaba programa Unified Linux Driver Configurator
Kratek opis uporabnih orodij za upravljanje
Spodaj navedeni programi olajšajo uporabo naprave.
•
»Uporaba programa Samsung Easy Printer Manager (samo za
•
»Uporaba programa Samsung Printer Status (samo za Windows)« na strani 46
•
»Uporaba programa Smart Panel (samo Macintosh in Linux)« na strani 46
•
»Uporaba programa Unified Linux Driver Configurator« na strani 47
Razumevanje programa Samsung Easy Printer
Manager
Da odprete program:
Izberite Start > Programs ali All Programs > Samsung Printers >
Samsung Easy Printer Manager > Samsung Easy Printer Manager.
Vmesnik programa Easy Printer Manager obsega razne osnovne razdelke, kot je opisano v naslednji tabeli:
Uporaba programa Samsung Easy Printer
Manager (samo za Windows)
Samsung Easy Printer Manager je aplikacija, ki temelji na sistemu Windows in združuje nastavitve naprave Samsung na enem mestu. Samsung Easy
Printer Manager združuje nastavitve naprave, okolja tiskanja, nastavitve/ dejanja in zagon. Vse te funkcije vodijo do enostavne uporabe naprave
Samsung.
Internet Explorer 6.0 ali višji je minimalna zahteva za Samsung Easy
Printer Manager.
Orodja za upravljanje_ 45
1
2
Printer List
Printer
Information
Application information
Seznam tiskalnikov se prikaže kot ikona.
To območje vsebuje splošne informacije o vaši napravi. Pregledate lahko informacije, kot so ime modela naprave, naslov IP (ali ime vrat) in stanje naprave.
Gumb User’s Guide: Če pride do napake, ta gumb odpre Troubleshooting Guide.
Potreben razdelek lahko odprete neposredno v navodilih za uporabo.
Vključujejo povezave za spreminjanje naprednih nastavitev, nastavitve, pomoč in informacije o programu.
3
4
5
6
Quick links
Contents
Area
Order
Supplies
Gumb se uporablja za spreminjanje uporabniškega vmesnika v uporabniški vmesnik z naprednimi nastavitvami.
Prikaže Quick links do določenih funkcij naprave.
Ta razdelek prav tako vključuje povezave do aplikacij v naprednih nastavitvah.
Prikaže informacije o izbrani napravi, nivoju preostalega tonerja in papirju. Informacije se razlikujejo glede na izbrano napravo. Nekatere naprave nimajo te funkcije.
Kliknite gumb Order v oknu za naročanje potrebščin. Nadomestno kartušo/kartuše tonerja lahko naročite preko spleta.
Kliknite gumb Help ( ) v zgornjem desnem kotu okna in kliknite na katero koli možnost, o kateri bi radi izvedeli več.
Uporaba programa Easy Color Manager
Program Easy Capture Manager lahko uporabite po namestitvi programa Samsung Easy Printer Manager. Pritisnite tipko Print Screen na tipkovnici. Prikaže se program Easy Capture Manager. Pomaga vam zbrati dele zaslona, ki jih lahko spravite na nekaj strani, namesto da bi tiskali vsak del na ločeno stran, da natisnete le to, kar želite natisniti, in tako varčujete s papirjem in tonerjem.
Ikona Pomen
Normalno
Opozorilo
Napaka
Opis
Naprava je v načinu pripravljenosti in ne zaznava napak ali opozoril.
Naprava je v stanju, v katerem lahko v prihodnosti pride do napake. Lahko je na primer v stanju skoraj praznega tonerja, kar lahko vodi do stanja praznega tonerja.
Naprava ima vsaj eno napako.
2
3
4
5
1
Nivo tonerja
Alert Settings
Pogledate lahko nivo preostalega tonerja v kartuši/kartušah. Tiskalnik in število kartuše/ kartuš tonerja, prikazanega zgoraj, se lahko razlikuje, odvisno od uporabljene naprave.
Nekatere naprave nimajo te funkcije.
Iz okna z možnostmi izberite želene nastavitve.
Order Supplies
Nadomestno kartušo/kartuše tonerja lahko naročite preko spleta.
Troubleshooting
Razdelek o odpravljanju težav lahko v uporabniškem priročniku odprete neposredno.
Close
Zaprite okno.
Uporaba programa Samsung Printer Status
(samo za Windows)
Samsung Printer Status je program, ki nadzoruje in vas obvešča o stanju naprave.
• Okno Samsung Smart Panel in njegova vsebina, prikazana v teh navodilih za uporabo, se lahko razlikujeta glede na uporabljeno napravo in operacijski sistem.
• Preverite, kateri operacijski sistemi so združljivi z vašim tiskalnikom (glejte Osnovni vodič).
Pregled programa Samsung Printer Status
Če se med delovanjem pojavi napaka, lahko to preverite v programu
Samsung Printer Status. Samsung Printer Status se samodejno namesti med namestitvijo programske opreme naprave.
Program Samsung Printer Status lahko zaženete tudi ročno. Pojdite v
Printing Preferences, kliknite zavihek Basic > gumb Printer Status.
V opravilni vrstici v OS Windows se pojavijo naslednje ikone:
Uporaba programa Smart Panel (samo
Macintosh in Linux)
Smart Panel je program, ki nadzira in vas obvešča o stanju naprave ter omogoča prilagoditev nastavitev naprave po meri. V sistemu Macintosh se
Smart Panel samodejno namesti med namestitvijo programske opreme naprave. V sistemu Linux lahko program Smart Panel prenesete s
spletnega mesta Samsung (Glejte »Nameščanje programa SmartPanel« na strani 29).
Za uporabo tega programa mora računalnik izpolnjevati naslednje sistemske zahteve:
• Mac OS X 10.3 ali višji. Preverite, da procesor, RAM in trdi disk
vašega računalnika ustrezajo zahtevam. (Glejte »Sistemske zahteve« na strani 26.)
• Linux. Preverite, da procesor, RAM in trdi disk vašega računalnika
ustrezajo zahtevam. (Glejte »Sistemske zahteve« na strani 26.)
Če potrebujete natančno številko modela naprave, preverite priloženi
CD s programsko opremo.
Orodja za upravljanje_ 46
Razumevanje programa Smart Panel
Če se med tiskanjem pojavi napaka, lahko le-to preverite v Smart Panel.
Smart Panel lahko zaženete tudi ročno. Dvokliknite ikono Smart Panel v območju za obvestila (v sistemu Linux).
Linux Kliknite to ikono v sistemu Linux.
• Če ste namestili več kot eno napravo Samsung, najprej izberite pravilen model naprave, ki jo želite uporabiti v ustreznem programu Smart Panel.
Z desnim gumbom miške kliknite (v sistemu Linux) ikono Smart
Panel in izberite vašo napravo.
• Okno Smart Panel in njegova vsebina, prikazana v tem priročniku za uporabo, se lahko razlikuje in je odvisna od naprave ali vašega operacijskega sistema.
V primeru operacijskega sistema Mac OS 10.3
1. Kliknite Print & Fax v System Preferences.
2. Kliknite Set up Printers...
3. Izberite tiskalnik na seznamu in ga dvokliknite.
4. Kliknite Utility.
V primeru operacijskega sistema Mac OS 10.4
1. Kliknite Print & Fax v System Preferences.
2. Izberite tiskalnik na seznamu in kliknite Print Queue...
3. Kliknite Utility.
V primeru operacijskega sistema Mac OS 10.5
1. Kliknite Print & Fax v System Preferences.
2. Izberite tiskalnik na seznamu in kliknite Open Print Queue...
3. Kliknite Utility.
V primeru operacijskega sistema Mac OS 10.6
1. Kliknite Print & Fax v System Preferences.
2. Izberite tiskalnik na seznamu in kliknite Open Print Queue...
3. Kliknite Printer Setup.
4. Kliknite zavihek Utility.
5. Kliknite Open Printer Utility.
Program Smart Panel prikazuje trenutno stanje naprave, nivo preostalega tonerja v kartuši/kartušah s tonerjem ter druge različne informacije.
Spreminjate lahko tudi nastavitve.
2
3
Buy Now
Nadomestno kartušo/kartuše tonerja lahko naročite preko spleta.
User’s Guide
Ogled navodil za uporabo.
Če pride do napake, se ta gumb spremeni v
Troubleshooting Guide. Poglavje za odpravljanje napak lahko odprete neposredno v navodilih za uporabo.
Odpiranje Troubleshooting Guide
Z uporabo Troubleshooting Guide odpravite možne napake.
Z desnim gumbom miške kliknite (v sistemu Linux) ikono Smart Panel in izberite Troubleshooting Guide.
Spreminjanje nastavitev programa Smart Panel
Z desnim gumbom miške kliknite (v sistemu Linux) ikono Smart Panel in izberite Options. Iz okna Options izberite želene nastavitve.
Uporaba programa Unified Linux Driver
Configurator
Unified Driver Configurator je orodje, ki je namenjeno predvsem konfiguraciji naprav. Za uporabo orodja Unified Driver Configurator morate
namestiti gonilnik Unified Linux Driver (glejte »Nameščanje gonilnika
Unified Linux Driver« na strani 28).
Po namestitvi gonilnika v sistem Linux se ikona Unified Linux Driver
Configurator samodejno doda na namizje.
Odpiranje programa Unified Driver Configurator
1. Dvokliknite Unified Driver Configurator na namizju.
Lahko tudi kliknete ikono Startup v meniju in izberete Samsung Unified
Driver > Unified Driver Configurator.
2. Kliknite enega izmed gumbov na levi za izbiro ustreznega konfiguracijskega okna.
1
Raven tonerja Pogledate lahko količino neporabljenega tonerja v kartuši/kartušah. Tiskalnik in število kartuše/kartuš tonerja, prikazanega zgoraj, se lahko razlikuje, odvisno od uporabljene naprave. Nekatere naprave nimajo te funkcije.
1 Printers сonfiguration
2 Ports сonfiguration
Za uporabo pomoči zaslona kliknite Help.
3. Po spremembi nastavitev kliknite Exit, da zaprete Unified Driver
Configurator.
Orodja za upravljanje_ 47
Okno za konfiguracijo tiskalnikov
Printers configuration ima dva zavihka: Printers in Classes.
Zavihek Printers
S klikom na ikono naprave na levi strani okna Unified Driver
Configurator lahko pogledate konfiguracijo trenutnega sistemskega tiskalnika.
Zavihek Classes
Zavihek Classes prikazuje seznam obstoječih skupin naprav.
1
2
3
Preklopi na Printers configuration.
Prikaže vse nameščene optične bralnike.
Prikaže stanje, ime modela in URI vaše naprave.
Gumbi za nadzor tiskalnika so:
• Refresh: Obnovi obstoječi seznam naprav.
• Add Printer: Omogoča dodajanje novih naprav.
• Remove Printer: Odstrani izbrano napravo.
• Set as Default: Nastavi trenutno izbrano napravo na privzeto napravo.
• Stop/Start: Ustavi/zažene napravo.
• Test: Omogoča tiskanje preizkusne strani, da preverite, ali naprava deluje pravilno.
• Properties: Omogoča pregledovanje in spreminjanje lastnosti tiskalnika.
1
2
Prikaže vse skupine naprav.
Prikaže stanje skupine in število tiskalnikov v skupini.
• Refresh: Osveži seznam skupin.
• Add Class: Omogoča dodajanje nove skupine naprav.
• Remove Class: Odstrani izbrano skupino naprav.
Orodja za upravljanje_ 48
Ports configuration
V tem oknu si lahko ogledate seznam razpoložljivih vrat, preverite stanje posameznih vrat in sprostite vrata, ki so obtičala v zaposlenem stanju, ko je uporabnik iz kakršnega koli razloga prekinil tiskalniško opravilo.
1
2
3
Preklopi na Ports configuration.
Prikaže vsa vrata, ki so na voljo.
Prikaže tip priključka, priključeno napravo in status.
• Refresh: Obnovi obstoječi seznam vrat.
• Release port: Sprosti izbrana vrata.
Orodja za upravljanje_ 49
7.
Vzdrževanje
To poglavje vsebuje informacije o vzdrževanju naprave in kartuše s tonerjem.
To poglavje vsebuje:
•
•
•
Shranjevanje kartuše s tonerjem
•
Napotki za premikanje in shranjevanje naprave
Tiskanje poročila naprave
Stran s konfiguracijo lahko natisnete za ogled trenutnih nastavitev tiskalnika oz. za pomoč pri odpravljanju težav s tiskalnikom.
(Glejte »Tiskanje konfiguracijskih listov« na strani 25.)
1. Izklopite napravo in izklopite napajalni kabel. Počakajte, da se naprava ohladi.
2. Odprite sprednji pokrov in izvlecite kartušo s tonerjem. Postavite jo na čisto in ravno površino.
Čiščenje naprave
Če se pojavijo težave s kakovostjo tiskanja ali če napravo uporabljate v prašnem okolju, jo je treba redno čistiti, s čimer vzdržujete optimalne pogoje za tiskanje.
• Če boste ohišje naprave čistili s čistili, ki vsebujejo veliko alkohola, topil ali drugih agresivnih snovi, lahko ohišje razbarvate ali spremenite njegovo barvo.
• Če je naprava ali površina v bližini naprave onesnažena s tonerjem, priporočamo, da ga počistite z vlažno krpo ali robčkom.
Če ga boste odstranjevali s sesalnikom, bo toner razpihalo v zrak, kar lahko škoduje dihalom v primeru vdiha.
Čiščenje zunanjosti
Ohišje naprave očistite z mehko krpo, ki ne pušča vlaken. Krpo lahko rahlo navlažite z vodo, vendar pazite, da voda ne bo kapljala na napravo ali v njo.
Čiščenje notranjosti
Med postopkom tiskanja se lahko v napravi nakopičijo delci papirja, tonerja in prahu. To kopičenje lahko povzroči slabšo kakovost tiskanja, npr. pusti pikice ali madeže na kopiji. Čiščenje notranjosti naprave te težave odpravi ali zmanjša.
• Če želite preprečiti poškodbe kartuše s tonerjem, je ne izpostavljajte svetlobi dlje kot nekaj minut. Po potrebi jo pokrijte s papirjem.
• Ne dotikajte se zelene površine bobna v kartuši ali slikovni enoti. Uporabite ročico na kartuši, da se izognete dotikanja tega predela.
3. S suho krpo, ki ne pušča vlaken, z območja kartuše s tonerjem obrišite prah in raztresen toner.
Vzdrževanje_ 50
Pri čiščenju notranjosti tiskalnika pazite, da se ne dotaknete valja za prenos ali drugih notranjih delov. Za čiščenje ne uporabljajte čistilnih sredstev, kot je benzen ali razredčilo. Pojavijo se lahko težave s kakovostjo tiskanja, ki lahko povzročijo poškodbo naprave.
4. Ponovno vstavite kartušo s tonerjem in zaprite sprednji pokrov.
5. Vključite napajalni kabel in vklopite napravo.
Shranjevanje kartuše s tonerjem
Kartuše s tonerjem vsebujejo komponente, ki so občutljive na svetlobo, temperaturo in vlažnost. Samsung priporoča uporabnikom, da upoštevajo spodnja priporočila, ki zagotavljajo optimalno delovanje, visoko kakovost in dolgo življenjsko dobo nove kartuše s tonerjem znamke Samsung.
To kartušo hranite v enakem okolju kot tiskalnik, s katerim jo boste uporabljali; to mora biti pod nadzorovanimi pisarniškimi pogoji za temperaturo in vlažnost. Kartušo s tonerjem morate pred namestitvijo hraniti v originalni, neodprti embalaži. Če nimate originalne embalaže, pokrijte zgornjo odprtino kartuše s papirjem in jo hranite v temnem prostoru.
Odpiranje embalaže pred uporabo kartuše precej skrajša čas skladiščenja in uporabe. Ne hranite na tleh. Če kartušo s tonerjem odstranite iz tiskalnika, jo vedno shranite v skladu z naslednjimi navodili:
• V zaščitni vrečki prvotne embalaže.
• Shranjujte položeno na ravno površino (ne postavljeno na rob) tako, da je ista stran obrnjena navzgor, kot če bi bila nameščena v tiskalniku.
• Potrošenega materiala ne hranite pri naslednjih pogojih:
Temperaturah, višjih od 40 °C.
Vlagi, manjši od 20 % ali večji od 80 %.
Okoljih z ekstremnimi spremembami vlažnosti ali temperature.
Neposredni sončni svetlobi ali svetlobi v sobi.
Prašnih prostorih.
Avtomobilu za dalj časa.
Okolju, kjer so prisotni jedki plini.
Okolju s slanim zrakom.
Navodila za delo
• Ne dotikajte se površine fotoobčutljivega bobna v kartuši.
• Kartuše ne izpostavljajte nepotrebnim vibracijam ali udarcem.
• Nikoli ne vrtite bobna ročno, še posebej v nasprotno smer; to lahko povzroči notranje poškodbe in razlitje tonerja.
Uporaba ponovno napolnjenih kartuš in kartuš, ki niso znamke Samsung
Samsung Electronics ne priporoča ali odobrava uporabo kartuš s tonerjem, ki jih ne proizvaja Samsung, s tiskalnikom, vključno z generičnimi, trgovinskimi, ponovno napolnjenimi ali proizvedenimi kartušami s tonerjem.
Samsung garancija za tiskalnik ne zajema poškodbo naprave, ki posledica uporabe ponovno napolnjenih, proizvedenih kartuš ali kartuš s tonerjem, ki jih ne proizvaja Samsung.
Pričakovana življenjska doba kartuše
Pričakovana življenjska doba kartuše (življenjska doba uporabnosti kartuše s tonerjem) je odvisna od količine tonerja, ki ga zahteva tiskano opravilo.
Dejanski izkoristek tiskanja se lahko razlikuje in je odvisen od gostote natisnjenih strani, delovne okolice, intervala tiskanja, vrste tiskarskega medija in/ali velikosti medija. Na primer, če tiskate veliko grafike, je poraba tonerja velika, zaradi česar boste morali večkrat zamenjati kartušo.
Vzdrževanje_ 51
Napotki za premikanje in shranjevanje naprave
Pri premikanju naprave ne nagibajte ali obračajte narobe. V nasprotnem primeru lahko toner onesnaži notranjost naprave in s tem povzroči škodo ali poslabša kakovost tiskanja.
8.
Odpravljanje napak
To poglavje vsebuje koristne informacije o tem, kaj storiti, če se pojavijo napake.
To poglavje vsebuje:
•
•
Namigi za preprečevanje zagozditve papirja
•
Odstranjevanje zagozdenega papirja
•
Prerazporeditev tonerja
Ko je kartuša s tonerjem skoraj prazna:
• Se pojavijo bele proge ali svetel tisk.
• Lučka (LED) utripa rdeče.
Če se to zgodi, lahko začasno vzpostavite kakovost tiskanja tako, da prerazporedite preostali toner v kartuši. V nekaterih primerih se bodo še vedno pojavljale bele proge ali svetel tisk, čeprav ste prerazporedili toner.
1. Odprite zgornji pokrov.
Ko odprete zgornji pokrov, mora biti izhodni pladenj zaprt.
2. Izvlecite kartušo s tonerjem.
4. Kartušo s tonerjem držite za ročico in jo počasi vstavite v odprtino v napravi.
Stranski zavihki na kartuši in ustrezni utori v napravi zagotavljajo, da kartuša zdrsne v pravilen položaj ter se tam zaskoči.
3. Temeljito povaljajte kartušo pet- ali šestkrat, da se toner enakomerno porazdeli po njeni notranjosti.
Če si s tonerjem umažete obleko, jo obrišite s suho krpo in operite v mrzli vodi. Vroča voda povzroči, da se toner zažre v tkanino.
Ne dotikajte se bobna v kartuši ali slikovni enoti. Uporabite ročico na kartuši, da se izognete dotikanja tega predela.
5. Zaprite zgornji pokrov. Preverite, ali je pokrov dobro zaprt.
Namigi za preprečevanje zagozditve papirja
Če izberete ustrezne vrste medija, boste preprečili večino zagozditev papirja. Pri zagozditvi papirja upoštevajte naslednja navodila:
• Poskrbite, da so nastavljiva vodila pravilno nameščena. (Glejte
»Nalaganje papirja v pladenj« na strani 33.)
• V pladenj ne nalagajte preveč papirja. Količina papirja ne sme presegati oznake za največjo količino papirja na notranji strani pladnja.
• Ne odstranjujte papirja iz pladnja, ko naprava tiska.
• Pred nalaganjem papir upognite, razpihajte in poravnajte.
• Ne uporabljate zmečkanega, vlažnega ali zelo zvitega papirja.
• Ne mešajte različnih vrst papirja v enem pladnju.
• Za tiskanje uporabljajte le priporočene medije.
• Prepričajte se, da je priporočena stran tiskalnega medija na desni strani.
(Glejte »Nalaganje papirja v pladenj« na strani 33.)
• Če tiskate obojestransko, natisnite eno stran na enkrat z uporabo gumba
. (Glejte »Tiskanje na obe strani papirja (ročno)« na
• Če tiskate na poseben papir, natisnite eno stran na enkrat z uporabo gumba
. (Glejte »Ročno podajanje v pladnju« na strani 33.)
Odpravljanje napak_ 52
Odstranjevanje zagozdenega papirja
Če pride do zagozditve papirja, bo lučka LED na nadzorni plošči zasvetila oranžno. Poiščite in odstranite zagozdeni papir.
Za nadaljevanje tiskanja po odstranitvi zagozdenega papirja morate odpreti in zapreti zgornji pokrov.
Zagozden papir izvlecite previdno in počasi, sicer se lahko raztrga.
Zagozden papir odstranite po naslednjih navodilih.
V pladnju
Kliknite to povezavo, da odprete prikaz odstranjevanja zagozdenega papirja.
1. Če je izhodni pladenj odprt, ga najprej zaprite.
2. Odprite in zaprite zgornji pokrov. Naprava bo samodejno izvrgla zagozdeni papir. Pazite, da odprete izhodni pladenj, preden naprava izvrže papir.
Če ne izvrže papirja, pojdite na naslednji korak.
3. Zagozdeni papir odstranite tako, da ga previdno izvlečete naravnost iz naprave.
4. Odprite pokrov grelne enote.
.
5. Zagozdeni papir odstranite tako, da ga previdno naravnost izvlečete iz naprave.
Če se pri vleki papir ne premakne ali če papirja ne vidite na tem
območju, preverite notranjost naprave. (Glejte »Znotraj naprave« na strani 53.)
Znotraj naprave
Kliknite to povezavo, da odprete prikaz odstranjevanja zagozdenega papirja.
Območje okoli grelne enote je vroče. Pri odstranjevanju papirja s tega območja bodite pazljivi, saj si lahko sicer opečete prste.
1. Če je izhodni pladenj odprt, ga najprej zaprite.
2. Odprite in zaprite zgornji pokrov. Naprava bo samodejno izvrgla zagozdeni papir. Pazite, da odprete izhodni pladenj, preden naprava izvrže papir.
Če ne izvrže papirja, pojdite na naslednji korak.
3. Zaprite izhodni pladenj in odprite zgornji pokrov.
Če še vedno ne vidite zagozdenega papirja, pojdite na naslednji korak.
6. Izvlecite kartušo s tonerjem.
Odpravljanje napak_ 53
7. Zagozdeni papir odstranite tako, da ga previdno in naravnost izvlečete iz naprave.
8. Kartušo s tonerjem ponovno vstavite v napravo.
Odpravljanje drugih težav
V naslednji tabeli so našteta nekatera stanja, ki se lahko pojavijo, ter priporočene rešitve. Upoštevajte predlagane rešitve, dokler ne odpravite težave. Če težava ni odpravljena, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Druge težave, ki so vključene:
•
Glejte »Napake napajanje« na strani 54.
•
Glejte »Težave s podajanjem papirja« na strani 55.
•
Glejte »Težave s tiskanjem« na strani 55.
•
Glejte »Težave s kakovostjo tiskanja« na strani 57.
•
Glejte »Pogoste težave v operacijskem sistemu Windows« na strani 59.
•
Glejte »Pogoste težave v operacijskem sistemu Linux« na strani 60.
•
Glejte »Pogoste težave v Macintosh« na strani 60.
Napake napajanje
Kliknite na to povezavo da odprete animacijo o napakah napajanja.
Stanje
Naprava ne dobiva napetosti ali pa priključitveni kabel med računalnikom in napravo ni pravilno priključen.
Predlagane rešitve
• Vključite napajalni kabel in pritisnite gumb
(vklop/izklop) na nadzorni plošči.
9. Zaprite pokrov grelne enote.
10. Zaprite zgornji pokrov in odprite izhodni pladenj. Tiskanje se samodejno nadaljuje.
• Odklopite kabel naprave in ga ponovno priklopite.
Odpravljanje napak_ 54
Težave s podajanjem papirja
Stanje
Zagozditev papirja med tiskanjem
Listi papirja se zlepijo skupaj
Predlagane rešitve
Odstranite zagozdeni papir. (Glejte
»Odstranjevanje zagozdenega papirja« na strani 53.)
• Preverite največjo dovoljeno količino papirja v
pladnju. (Glejte »Tehnični podatki medijev za tiskanje« na strani 65.)
• Prepričajte se, da uporabljate ustrezno vrsto
papirja. (Glejte »Tehnični podatki medijev za tiskanje« na strani 65.)
• Papir odstranite s pladnja in ga upognite ali razpihajte.
• V vlažnem okolju se listi papirja lahko zlepijo skupaj, zato jih zamenjajte z novim kupom papirja.
Morda so v pladnju nakopičene različne vrste papirja. Naložite papir iste vrste, velikosti in teže.
Istočasno podajanje več listov papirja ni mogoče
Papirja ni mogoče podati v napravo
Zagozditve papirja se ponavljajo
Prosojnice se zlepijo na izhodu za papir
Ovojnice so nagnjene ali pa nepravilno podane
• Odstranite kakršne koli ovire iz notranjosti naprave.
• Papir ni pravilno naložen. Odstranite papir iz pladnja in ga ponovno pravilno naložite.
• V pladnju je preveč papirja. Odstranite odvečen papir iz pladnja.
• Papir je predebel. Uporabljajte le papir, ki ustreza tehničnim zahtevam naprave. (Glejte
»Tehnični podatki medijev za tiskanje« na strani 65.)
• V pladnju je preveč papirja. Odstranite odvečen papir iz pladnja. Če tiskate na posebne medije, uporabite ročni podajalnik.
• Uporabljate napačno vrsto papirja.
Uporabljajte le papir, ki ustreza tehničnim
zahtevam naprave. (Glejte »Tehnični podatki medijev za tiskanje« na strani 65.)
• Morda so v notranjosti naprave neželeni delci.
Odprite zgornji pokrov in jih odstranite.
Uporabljajte le prosojnice, ki so namenjene uporabi samo z laserskimi tiskalniki. Odstranite vsako prosojnico takoj, ko pride iz naprave.
Poskrbite, da so vodila za papir nameščena ob obeh robovih ovojnic.
Težave s tiskanjem
Stanje
Naprava ne tiska
Možen vzrok Predlagane rešitve
Naprava ni napajana z električno energijo.
Naprava ni izbrana kot privzeta naprava.
Preverite povezave napajalnega kabla.
Nastavite napravo za privzeto v vašem sistemu Windows.
Na napravi preverite naslednje:
• Pokrov ni zaprt. Zaprite zgornji pokrov.
• Papir se je zagozdil. Odstranite zagozdeni papir. (Glejte
»Odstranjevanje zagozdenega papirja« na strani 53.)
•
Papir ni naložen. Naložite papir. (Glejte »Nalaganje papirja v pladenj« na strani 33.)
• Kartuša s tonerjem ni nameščena. Namestite kartušo s tonerjem.
Če se pojavi sistemska napaka, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Odklopite kabel naprave in ga ponovno priklopite.
Povezovalni kabel med računalnikom in napravo ni pravilno priklopljen.
Povezovalni kabel med računalnikom in napravo je poškodovan.
Nastavitev vrat ni pravilna.
Če je mogoče, povežite kabel z drugim računalnikom, ki deluje pravilno, in natisnite opravilo.
Poskusite lahko tudi z drugim kablom za tiskalnik.
Preverite nastavitve tiskalnika v operacijskem sistemu Windows in se prepričajte, da je tiskalno opravilo poslano v prava vrata. Če ima računalnik več kot ena vrata, se prepričajte, da je naprava povezana s pravimi.
Naprava je morda nepravilno konfigurirana.
Gonilnik tiskalnika mogoče ni pravilno nameščen.
Naprava ne deluje pravilno.
Preverite Printing Preferences in poskrbite, da so vse nastavitve za
tiskanje pravilne. (Glejte »Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
Popravite programsko opremo
naprave (glejte »Nameščanje gonilnikov naprave povezane prek povezave USB« na strani 27).
• Preverite lučko LED na nadzorni plošči, če morda naprava opozarja na sistemsko napako. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na serviserja.
• Sporočilo o napaki lahko preverite tudi v programu Printer Status ali
Smart Panel na vašem računalniku.
Odpravljanje napak_ 55
Naprava ne tiska
Stanje
Naprava izbira medije za tiskanje iz napačnega vira papirja
Tiskalno opravilo je zelo počasno
Pol strani je prazne
Naprava tiska, vendar je besedilo napačno, popačeno ali nepopolno
Možen vzrok
Dokument je tako velik, da na trdem disku računalnika ni dovolj prostora za dostop do tiskalniškega opravila.
Mogoče je nastavljena napačna možnost za papir v Printing
Preferences.
Mogoče je opravilo zelo zahtevno.
Mogoče je nastavitev usmerjenosti strani nepravilna.
Velikost papirja in nastavitve velikosti papirja se ne ujemajo.
Kabel za tiskalnik je slabo priklopljen ali pa je poškodovan.
Izbran je bil napačen gonilnik tiskalnika.
Programska aplikacija ne deluje pravilno.
Operacijski sistem ne deluje pravilno.
Predlagane rešitve
Dodelite več prostora na trdem disku v računalniku za tiskanje v ozadju in nato poskusite natisniti.
V številnih programskih aplikacijah najdete izbiro vira papirja v zavihku
Paper v Printing Preferences.
Izberite ustrezen vir papirja. Glejte zaslon pomoč gonilnika tiskalnika.
(Glejte »Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
Zmanjšajte zahtevnost strani ali poskusite prilagoditi nastavitve za kakovost tiskanja.
Spremenite usmerjenost strani v aplikaciji. Glejte zaslon pomoč gonilnika tiskalnika.
Zagotovite, da se velikost papirja v nastavitvah gonilnika tiskalnika ujema z velikostjo papirja v pladnju ali zagotovite, da se velikost papirja v nastavitvah gonilnika tiskalnika ujema z izbiro papirja v nastavitvah programa, ki ga uporabljate.
Odklopite kabel naprave in ga ponovno priklopite. Poskusite natisniti opravilo, ki ste ga že uspešno natisnili.
Če je mogoče, povežite kabel naprave z drugim računalnikom in poskusite natisniti opravilo, za katerega veste, da deluje. Nazadnje poskusite še z novim kablom za tiskalnik.
Preverite meni aplikacije za izbiro tiskalnika in poskrbite, da je izbrana vaša naprava.
Poskusite natisniti opravilo iz druge aplikacije.
Zapustite Windows in ponovno zaženite računalnik. Napravo izklopite in jo ponovno vklopite.
Stanje
Strani se tiskajo, vendar so prazne
Datoteke PDF se ne natisnejo pravilno.
Manjkajo nekateri deli slik, besedila ali ilustracij
Slaba kakovost slik. Slike niso jasne
Pred tiskanjem oddaja naprava hlape v bližini izhodnega pladnja
Naprava ne tiska na posebno vrsto papirja, kot na primer na papir za račune
Možen vzrok
Kartuša s tonerjem je poškodovana ali pa v njej ni več tonerja.
Mogoče so v datoteki prazne strani.
Mogoče so poškodovani nekateri deli, kot je krmilnik ali plošča.
Nezdružljivost datoteke PDF in izdelkov Acrobat.
Po potrebi prerazporedite toner.
Zamenjajte kartušo s tonerjem, če je treba.
Predlagane rešitve
Preverite in zagotovite, da datoteka ne vsebuje prazne strani.
Obrnite se na pooblaščenega serviserja.
Ločljivost fotografije je zelo nizka.
Uporaba vlažnega papirja med tiskanjem povzroča hlape.
Če datoteko PDF natisnete kot sliko, se bo ta mogoče natisnila. V možnostih tiskanja programa Acrobat vklopite Print As Image.
Če boste datoteko PDF tiskali kot sliko, bo tiskanje mogoče trajalo dlje časa.
Zmanjšajte velikost fotografije. Če povečate velikost fotografije v programski aplikaciji, se bo ločljivost zmanjšala.
To ni težava. Nadaljujte tiskanje.
Velikost papirja in nastavitev velikosti papirja se ne ujemata.
Nastavite pravilno velikost papirja z možnostjo Edit... v zavihku Paper v oknu Printing Preferences. (Glejte
»Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
Odpravljanje napak_ 56
Težave s kakovostjo tiskanja
Če je notranjost naprave umazana ali je papir nepravilno naložen, se lahko poslabša kakovost tiskanja. V spodnji razpredelnici je navedeno, kako odpraviti težave.
Stanje
Svetel ali obledel izpis
Posipavanje tonerja
Predlagane rešitve
• Če se na strani pojavi navpična bela sled ali obledelo področje, je količina tonerja nizka.
Mogoče lahko začasno podaljšate življenjsko dobo kartuše s tonerjem. (Glejte
»Prerazporeditev tonerja« na strani 52.) Če
se kakovost tiskanja s tem ne izboljša, namestite novo kartušo s tonerjem.
• Papir morda ne ustreza zahtevam za papir; npr. papir je preveč vlažen ali hrapav. (Glejte
»Tehnični podatki medijev za tiskanje« na strani 65.)
• Če je celotna stran svetla, je nastavitev ločljivosti tiskanja prenizka ali pa je vklopljen način za varčevanje s tonerjem. Prilagodite ločljivost tiskanja in izklopite način za varčevanje s tonerjem. Glejte zaslon pomoč gonilnika tiskalnika.
• Kombinacija obledelih ali zamazanih napak mogoče kaže na to, da je kartušo s tonerjem
treba očistiti. (Glejte »Čiščenje notranjosti« na strani 50.)
• Papir morda ne ustreza zahtevam za papir; papir je npr. preveč vlažen ali hrapav. (Glejte
»Tehnični podatki medijev za tiskanje« na strani 65.)
• Mogoče je valj za prenos umazan. Očistite notranjost naprave. Obrnite se na pooblaščenega serviserja.
• Mogoče je potrebno očistiti pot za papir.
Obrnite se na pooblaščenega serviserja.
Obledeli madeži
Če se obledele površine, navadno zaokrožene, pojavljajo na strani naključno:
• Mogoče je poškodovan le en list papirja.
Poskusite ponovno natisniti opravilo.
• Vlažnost papirja ni enakomerna ali pa so na površini papirja vlažni madeži. Poskusite uporabiti drugo znamko papirja. (Glejte
»Tehnični podatki medijev za tiskanje« na strani 65.)
• Slaba sestava papirja. Zaradi postopkov izdelave se lahko zgodi, da nekateri deli ne sprejmejo tonerja. Poskusite uporabiti drugo vrsto ali znamko papirja.
• Spremenite možnosti tiskalnika in poskusite znova. Pojdite v Printing Preferences, kliknite zavihek Paper in nastavite vrsto na
Thick. (Glejte »Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
• Če s temi koraki ne odpravite težave, pokličite serviserja.
Stanje
Beli madeži
Navpične črte
Črno ozadje
Madež tonerja
Napake, ki se ponavljajo navpično
Odpravljanje napak_ 57
Predlagane rešitve
Če se na strani pojavljajo beli madeži:
• Papir je preveč hrapav in veliko umazanije s papirja pade v notranje mehanizme naprave, zato je mogoče valj za prenos umazan.
Očistite notranjost naprave. (Glejte
»Čiščenje notranjosti« na strani 50.)
• Mogoče je potrebno očistiti pot za papir.
(Glejte »Čiščenje notranjosti« na strani 50.)
Če se na strani pojavijo črne navpične črte:
• Verjetno je bila površina (del s kroglicami) kartuše s tonerjem znotraj naprave opraskana. Odstranite kartušo s tonerjem in
namestite novo. (Glejte »Zamenjava kartuše s tonerjem« na strani 61.)
Če se na strani pojavljajo bele navpične črte:
• Mogoče je umazana površina komponente
LSU, nameščene v notranjosti naprave.
(Glejte »Čiščenje notranjosti« na strani 50.)
Če količina senčenja v ozadju postane nesprejemljiva:
•
Uporabite lažji papir. (Glejte »Tehnični podatki medijev za tiskanje« na strani 65.)
• Preverite pogoje okolja: zelo suhi pogoji
(nizka vlažnost) ali visoka stopnja vlage (več kot 80 % relativne vlažnosti) lahko povečajo količino senčenja v ozadju.
• Odstranite staro kartušo s tonerjem in
namestite novo. (Glejte »Zamenjava kartuše s tonerjem« na strani 61.)
Če se na strani pojavijo madeži tonerja:
• Očistite notranjost naprave. (Glejte
»Čiščenje notranjosti« na strani 50.)
• Preverite vrsto in kakovost papirja. (Glejte
»Tehnični podatki medijev za tiskanje« na strani 65.)
• Odstranite kartušo s tonerjem in namestite
novo. (Glejte »Zamenjava kartuše s tonerjem« na strani 61.)
Če se madeži pojavljajo na natisnjeni strani v enakih intervalih:
• Mogoče je poškodovana kartuša s tonerjem.
Če imate po izpisu še vedno enake težave, odstranite kartušo s tonerjem in namestite
novo. (Glejte »Zamenjava kartuše s tonerjem« na strani 61.)
• Mogoče se na nekaterih delih naprave nahaja toner. Če se napake pojavljajo na zadnji strani, bo težava po nekaj natisnjenih straneh verjetno izginila.
• Mogoče je poškodovana talilna enota.
Obrnite se na pooblaščenega serviserja.
Stanje
Razpršeni deli v ozadju
A
Okoli krepkih znakov ali slik so delci tonerja
Predlagane rešitve
Razpršeni deli v ozadju nastanejo zaradi drobcev tonerja, ki so naključno razporejeni po natisnjeni strani.
• Mogoče je papir prevlažen. Poskusite tiskati z novim svežnjem papirja. Če ni treba, ne odpirajte paketov papirja, da papir ne vpije preveč vlage.
• Če se razpršeni deli v ozadju pojavijo na ovojnici, spremenite postavitev tiskanja, da se izognete tiskanju čez dele s prekrivajočimi robovi na zadnji strani. Tiskanje na zlepljene robove lahko povzroči težave.
• Če razpršeni deli v ozadju pokrivajo celotno površino natisnjene strani, prilagodite kakovost tiskanja s programsko aplikacijo ali v možnosti Printing Preferences. (Glejte
»Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
Toner se morda ne pritrdi dobro na to vrsto papirja.
• Spremenite možnosti tiskalnika in poskusite znova.
Pojdite v Printing Preferences, kliknite zavihek Paper in nastavite vrsto papirja na
Recycled.
Stanje Predlagane rešitve
Zvit ali valovit papir
• Prepričajte se, da je papir pravilno naložen.
• Preverite vrsto in kakovost papirja. Visoka temperatura in vlažnost lahko povzročita, da
se papir zvije. (Glejte »Tehnični podatki medijev za tiskanje« na strani 65.)
• Obrnite sveženj papirja v pladnju. Papir v pladnju obrnite za 180°.
Zguban ali prepognjen papir
• Prepričajte se, da je papir pravilno naložen.
• Preverite vrsto in kakovost papirja. (Glejte
»Tehnični podatki medijev za tiskanje« na strani 65.)
• Obrnite sveženj papirja v pladnju. Papir v pladnju obrnite za 180°.
Hrbtne strani izpisov so umazane
Preverite, ali toner pušča. Očistite notranjost
naprave. (Glejte »Čiščenje notranjosti« na strani 50.)
Nepravilno oblikovani znaki
• Če so znaki nepravilno oblikovani in ustvarjajo prazne slike, je mogoče papir preveč gladek. Poskusite tiskati z drugim
papirjem. (Glejte »Tehnični podatki medijev za tiskanje« na strani 65.)
Nesimetričnost strani
• Prepričajte se, da je papir pravilno naložen.
• Preverite vrsto in kakovost papirja. (Glejte
»Tehnični podatki medijev za tiskanje« na strani 65.)
• Vodila se ne smejo preveč ali premalo pritiskati ob sveženj papirja.
Odpravljanje napak_ 58
Enobarvne ali črne strani
A
Raztresen toner
• Mogoče kartuša s tonerjem ni pravilno nameščena. Odstranite jo in ponovno vstavite.
• Mogoče je kartuša s tonerjem poškodovana.
Odstranite kartušo s tonerjem in namestite
novo. (Glejte »Zamenjava kartuše s tonerjem« na strani 61.)
• Mogoče je treba napravo popraviti. Obrnite se na pooblaščenega serviserja.
•
Očistite notranjost naprave. (Glejte »Čiščenje notranjosti« na strani 50.)
• Preverite vrsto in kakovost papirja. (Glejte
»Tehnični podatki medijev za tiskanje« na strani 65.)
• Odstranite kartušo s tonerjem in namestite
novo. (Glejte »Zamenjava kartuše s tonerjem« na strani 61.)
• Če težava ne izgine, bo mogoče treba popraviti napravo. Obrnite se na pooblaščenega serviserja.
Stanje
Manjkajoči delčki znakov
A
Vodoravne proge
A a B b C
A a B b C
A a B b C
A a B b C
A a B b C
Zavihki
Predlagane rešitve
Manjkajoči delčki znakov so bela področja znakov, ki bi morala biti popolnoma črna:
• Če uporabljate prosojnice, poskusite uporabiti drugo vrsto prosojnic. Zaradi sestave prosojnic so nekateri manjkajoči delčki znakov običajni.
• Mogoče tiskate na napačno stran papirja.
Odstranite papir in ga obrnite.
• Mogoče papir ne ustreza tehničnim
zahtevam za papir. (Glejte »Tehnični podatki medijev za tiskanje« na strani 65.)
Če se pojavljajo vodoravno poravnane črne proge ali madeži:
• Mogoče kartuša s tonerjem ni pravilno nameščena. Odstranite jo in ponovno vstavite.
• Mogoče je kartuša s tonerjem poškodovana.
Odstranite kartušo s tonerjem in namestite
novo. (Glejte »Zamenjava kartuše s tonerjem« na strani 61.)
• Če težava ne izgine, bo mogoče treba popraviti napravo. Obrnite se na pooblaščenega serviserja.
Če je natisnjeni papir zvit ali pa ga ni mogoče podati v napravo:
• Obrnite sveženj papirja v pladnju. Papir v pladnju obrnite za 180°.
• Spremenite možnosti tiskalnika in poskusite znova. Pojdite v Printing Preferences, kliknite zavihek Paper in nastavite vrsto na
Thin. (Glejte »Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja« na strani 38.)
Pogoste težave v operacijskem sistemu Windows
Stanje Predlagane rešitve
Med namestitvijo se prikaže sporočilo
»Datoteka v uporabi«
Prikaže se sporočilo
»Napaka splošne zaščite«, »Izjema
OE«, »Tiskanje v ozadju 32« ali
»Neveljavna operacija«
Prikažeta se sporočili »Tiskanje ni uspelo« in
»Pojavila se je napaka časovne omejitve tiskalnika«
Zaprite vse programske aplikacije. Odstranite vso programsko opremo iz skupine »Zagon«, nato ponovno zaženite sistem Windows.
Ponovno namestite gonilnik tiskalnika.
Zaprite vse ostale aplikacije, ponovno zaženite sistem Windows in ponovno poskusite tiskati.
Ti sporočili se lahko pojavita med tiskanjem.
Počakajte, da naprava zaključi tiskanje. Če se sporočilo pojavi v stanju pripravljenosti ali ko je tiskanje končano, preverite povezavo in ali se je pojavila napaka.
Več o sporočilih o napakah Windows preberite v navodilih za uporabo
Microsoft Windows, ki ste jih prejeli z računalnikom.
Odpravljanje napak_ 59
Pogoste težave v operacijskem sistemu Linux
Stanje Predlagane rešitve
Naprava ne tiska
Naprava ne natisne celotne strani in vsebina je natisnjena samo na polovico strani.
Med tiskanjem dokumenta je prišlo do napake: »Cannot open port device file«.
• Preverite, ali je v sistemu nameščen gonilnik tiskalnika. Odprite program Unified Driver
Configurator, preklopite na zavihek Printers v oknu Printers configuration in si oglejte seznam naprav, ki so na voljo. Prepričajte se, ali je na seznamu tudi vaša naprava. Če je ni, odprite Add new printer wizard in nastavite vašo napravo.
• Preverite, ali se je naprava zagnala. Odprite
Printers configuration in na seznamu tiskalnikov izberite svojo napravo. Poglejte opis v oknu Selected printer. Če stanje vsebuje vrstico Stopped, pritisnite gumb
Start. Normalno delovanje tiskalnika bi moralo biti obnovljeno. Stanje »stopped« se lahko aktivira, ko se pojavijo težave s tiskanjem.
• Preverite, ali aplikacija uporablja posebno možnost tiskanja, kot je »-oraw«. Če je
»-oraw« določen v parametru ukazne vrstice, ga odstranite, da boste lahko pravilno tiskali.
Če želite uporabiti Gimp front-end, izberite
»print« -> »Setup printer« in uredite parameter ukazne vrstice.
To je znana težava, ki se pojavlja, ko se barvna naprava v 64-bitnih različicah Linuxa uporablja na različici Ghostscript 8.51 ali starejši; na bugs.ghostscript.com je poznana kot
Ghostscript Bug 688252. Težava je v različicah
AFPL Ghostscript 8.52 in novejših rešena. Da bi rešili težavo, prenesite in namestite najnovejšo različico AFPL Ghostscript s strani http:// sourceforge.net/projects/ghostscript/.
Ne spreminjajte parametrov tiskalnega opravila
(npr. prek LPR GUI), ko opravilo poteka. Znane različice strežnika CUPS vsakič, ko spremenite možnosti tiskanja in nato poskušate opravilo ponovno zagnati od začetka, prekinejo tiskalno opravilo. Ker Unified Linux Driver zapre vrata med tiskanjem, nenadna izključitev gonilnika zapre vrata in onemogoči nadaljnjo tiskanje. Če se težava ponovi, poizkusite sprostiti vrata z izbiro Release port v Ports configuration oknu.
Več o sporočilih o napakah v OS Linux preberite v navodilih za uporabo OS Linux, ki ste jih prejeli z računalnikom.
Pogoste težave v Macintosh
Stanje Predlagane rešitve
Datoteke PDF se ne natisnejo pravilno.
Manjkajo nekateri deli slik, besedila ali ilustracij
Če datoteko PDF natisnete kot sliko, se bo ta mogoče natisnila. V možnostih tiskanja programa Acrobat vklopite Print As Image.
Če boste datoteko PDF tiskali kot sliko, bo tiskanje mogoče trajalo dlje časa.
Svoj operacijski sistem Mac OS posodobite na različico Mac OS X 10.3.3 ali novejšo.
Dokument je natisnjen, vendar tiskanje ni izginilo z ozadja v Mac OS X
10.3.2.
Med tiskanjem naslovnice nekateri znaki niso prikazani kot običajno
Pri tiskanju dokumenta v sistemu Macintosh, s programom
Acrobat Reader 6.0 ali novejšo različico se barve ne natisnejo pravilno
Operacijski sistem Mac ne more ustvariti pisavo med tiskanjem naslovnice. Angleška abeceda in
številke so pravilno prikazane na naslovni strani.
Nastavitev ločljivosti v gonilniku tiskalnika se mora ujemati z nastavitvijo v programu Acrobat
Reader.
Več o sporočilih o napakah v sistemu Macintosh preberite v navodilih za uporabo OS Macintosh, ki ste jih prejeli z računalnikom.
Odpravljanje napak_ 60
9.
Potrošni material
V tem poglavju najdete informacije za naročanje potrošnega materiala in nadomestnih delov, ki so na voljo za vašo napravo.
To poglavje vsebuje:
•
•
Dobavljiva dodatna oprema je lahko odvisna od države. Za seznam dobavljive dodatne opreme se obrnite na vašega prodajalca.
•
Dobavljivi deli za vzdrževanje
•
Dobavljivi deli za vzdrževanje
Kako naročiti
Po natisu določenega števila strani ali po izteku življenjske dobe vsakega predmeta morate zamenjati naslednje dele, da s tem ohranite napravo v delovnem stanju in preprečite poslabšanje kakovosti tiskanja ali težave s podajanjem papirja, ki so posledica obrabljenih delov.
Za naročilo potrošnega materiala, dodatne opreme in nadomestnih delov pooblaščenih s strani Samsung se obrnite na lokalnega zastopnika
Samsung ali prodajalno, kjer ste kupili napravo. Prav tako lahko obiščete spletno mesto www.samsung.com/supplies in izberete državo/regijo ter ob klicu pridobite servisne informacije.
Deli
Prenosni valj
Povprečni izkoristek a
Približno 30.000 strani
Naziv dela
Dobavljiv potrošni material
Ko se potrošni material izrabi, lahko za svojo napravo naročite naslednje vrste potrošnih materialov:
Številka Modela
Grelna enota
Podajalni valj
Približno 30.000 strani
Približno 30.000 strani
ROLLER-TRANSF
ER
FUSER
ROLLER-PICK UP a. Na izkoristek bodo vplivali uporabljeni operacijski sistem, zmogljivost računalnika, programska oprema, način povezave, vrsta medija, velikost medija in zahtevnost opravila.
• 104 (MLT-D104S): Na voljo v vseh regijah, razen v tistih, ki so navedene v regijah A in B spodaj.
• 1042 (MLT-D1042S): Regija A a
• 1043 (MLT-D1043S): Regija B b
:
• 104 (MLT-D104X): Ni na voljo v vseh regijah.
*Razpoložljivost si lahko ogledate na lokalnem spletnem mestu podjetja Samsung.
Za naročilo delov se obrnite na dobavitelja naprave.
Zamenjavo nadomestnih delov lahko opravi le pooblaščeni serviser ali trgovec, pri katerem ste napravo kupili. Garancija ne krije menjave kakršnih koli nadomestnih delov po tem, ko so dosegli povprečni izkoristek.
Zamenjava kartuše s tonerjem
a.Regija A: Albanija, Avstrija, Belgija, Bosna, Bulgarija, Ciper, Češka republika, Danska, Estonija, Finska, Francija, Grčija, Hrvaška, Italija,
Latvija, Litva, Madžarska, Makedonija, Nemčija, Nizozemska,
Norveška, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška, Slovenija, Srbija,
Španija, Švedska, Švica, Združeno kraljestvo. b.Regija B: Kitajska, Bangladeš, Indija, Nepal, Ukrajina, Vietnam.
Za zamenjavo tonerja glejte »Zamenjava kartuše s tonerjem« na strani 61.
Življenjska doba kartuše s tonerjem je odvisna od uporabljenih možnosti in načina opravila.
Potrošni material, vključno s kartušami s tonerjem, morate kupiti v državi, v kateri ste kupili tudi svojo napravo. V nasprotnem primeru se lahko zgodi, da potrebščine z napravo ne bodo združljive; njihova sistemska konfiguracija se lahko namreč od države do države razlikuje.
Samsung ne priporoča uporabe kartuš s tonerjem, ki niso proizvedene s strani
Samsung, kot na primer ponovno polnjene ali proizvedene kartuše. Samsung ne more zagotavljati kakovosti kartuš s tonerjem, ki jih ne proizvaja Samsung.
Garancija naprave ne krije servisa ali popravila, ki je rezultat uporabe kartuš s tonerjem, ki jih ne proizvaja Samsung.
Kliknite to povezavo, da odprete prikaz zamenjave kartuše s tonerjem.
Ko kartuša s tonerjem doseže svojo pričakovano življenjsko dobo:
• Na računalniku se pojavi okno programa Printer Status ali Smart Panel, ki vam pove, da je treba zamenjati kartušo s tonerjem.
• Naprava preneha tiskati.
Zdaj morate zamenjati kartušo s tonerjem. Preverite številko modela kartuše
s tonerjem, uporabljene v vaši napravi. (Glejte »Dobavljiv potrošni material« na strani 61.)
1. Odprite zgornji pokrov.
Ko odprete zgornji pokrov, mora biti izhodni pladenj zaprt.
Potrošni material_ 61
2. Izvlecite kartušo s tonerjem.
6. Kartušo s tonerjem držite za ročico in jo počasi vstavite v odprtino v napravi.
Stranski zavihki na kartuši in ustrezni utori v napravi zagotavljajo, da kartuša zdrsne v pravilen položaj ter se tam zaskoči.
3. Novo kartušo s tonerjem vzemite iz embalaže.
4. Odstranite zaščito s kartuše s tonerjem.
5. Petkrat ali šestkrat narahlo pretresite kartušo od leve proti desni, da enakomerno porazdelite toner v njej. To bo zagotovilo maksimalno
število kopij na kartušo.
7. Zaprite zgornji pokrov. Preverite, ali je pokrov dobro zaprt.
Če si s tonerjem umažete obleko, jo obrišite s suho krpo in operite v mrzli vodi. Vroča voda povzroči, da se toner zažre v tkanino.
Ne dotikajte se bobna v kartuši ali slikovni enoti. Uporabite ročico na kartuši, da se izognete dotikanja tega predela.
Potrošni material_ 62
10.
Tehnični podatki
To poglavje pokriva primarne zahteve za napravo.
To poglavje vsebuje:
•
Tehnični podatki o strojni opremi
•
•
•
Tehnični podatki medijev za tiskanje
Vrednosti za posamezne zahteve so napisane spodaj: zahteve so predmet sprememb brez predhodnega obvestila: Za morebitne spremembe informacij glejte www.samsung.com/printer.
Tehnični podatki o strojni opremi
Dimenzije
Teža
Postavka
Višina
Globina
Širina brez slikovne kartuše
184 mm
224 mm
341 mm
4,2 kg
Opis
Okoljevarstveni podatki
Raven hrupa
Temperatura
Vlažnost a
Postavka
Stanje pripravljenosti
Način tiskanja
Delovanje
Skladiščenje (brez embalaže)
Delovanje
Skladiščenje (brez embalaže)
26 dB(A)
50 dB(A) od 10 do 32 °C od 0 do 40 °C
10 do 80 % relativne vlažnosti od 20 do 80 % relativne vlažnosti
Opis
a.Raven zvočnega tlaka, ISO 7779. Preskušena konfiguracija: osnovna namestitev naprave, A4 papir, enostavno tiskanje.
Tehnični podatki_ 63
Podatki o elektriki
Zahteve po porabi so osnovane glede na državo/regijo, kjer je bila naprava prodana. Ne spreminjajte delovnih napetosti. S tem lahko poškodujete napravo in izničite garancijo izdelka.
Opis
Nazivna moč a
Poraba energije
Postavka
110-voltni modeli
220-voltni modeli
Povprečno delovanje
Stanje pripravljenosti
Način za varčevanje z energijo
Brez napajanja – izklopljen
AC 110–127 V
AC 220–240 V
Manj kot 270 W
Manj kot 40 W
Manj kot 2,8 W
Manj kot 0,45 W a.Za ustrezno napetost, frekvenco (Hz) in vrsto toka glejte nalepko s tehničnimi podatki, nalepljeno na napravi.
Tehnični podatki_ 64
Tehnični podatki medijev za tiskanje
Vrsta
Plain paper
Envelope
Velikost
Mere
Letter
Legal
US Folio
A4
Oficio
JIS B5
ISO B5
Executive
A5
Monarch Env.
No.10 Env.
DL Env.
C5 Env.
Glejte odstavek Plain paper
216 × 279 mm
216 × 356 mm
216 × 330 mm
210 × 297 mm
216 × 343 mm
182 × 257 mm
176 × 250 mm
184 × 267 mm
148 × 210 mm
98 × 191 mm
105 × 241 mm
110 × 220 mm
162 × 229 mm
Glejte odstavek Plain paper od 75 do 90 g/m
•
2
Teža medija za tiskanje a
/Količina b
Pladenj
od 60 do 120 g/m
2
(pisemski papir)
• 150 listov po 80 g/m
2 papir)
(pisemski
(pisemski papir)
1 list za ročno podajanje v pladnju od 60 do 163 g/m
•
Ročno podajanje v pladnju
papir)
(pisemski
1 list za ročno podajanje v pladnju
2
Thick paper
90 g/m
•
2
(pisemski papir)
140 listov
Thin paper
Transparency
Glejte odstavek Plain paper
Letter, A4
Glejte odstavek Plain paper
Glejte odstavek Plain paper od 60 do 70 g/m
2
(pisemski papir)
• 1 list za ročno podajanje v pladnju od 138 do 146 g/m
2
(pisemski papir)
• 1 list za ročno podajanje v pladnju od 120 do 150 g/m
2
(pisemski papir)
• 1 list za ročno podajanje v pladnju
Labels c
Card stock
Letter, Legal, US
Folio, A4, JIS B5, ISO
B5, Executive, A5
Letter, Legal, US
Folio, A4, JIS B5, ISO
B5, Executive, A5
Najmanjša velikost (po meri)
Največja velikost (po meri)
Glejte odstavek Plain paper
Glejte odstavek Plain paper
76 × 183 mm
216 × 356 mm od 105 do 163 g/m
•
2
(pisemski papir)
1 list za ročno podajanje v pladnju od 60 do 163 g/m a.Če je masa medija večja od 120 g/m
2
, nalagajte papir v pladenj po en list naenkrat.
b.Maksimalna zmožnost se lahko spreminja zaradi vpliva teže medija, debeline in vplivov okolice. c. Gladkost: 100 do 250 (sheffield).
2
(pisemski papir) od 90 do 163 g/m
2 papir)
(pisemski
• 1 list za ročno podajanje v pladnju
Tehnični podatki_ 65
Contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
Country/
Region
ARGENTINE
ARMENIA
AUSTRALIA
AUSTRIA
AZERBAIJAN
BAHRAIN
BELARUS
BELGIUM
BRAZIL
CANADA
CHILE
CHINA
COLOMBIA
COSTA RICA
CZECH
REPUBLIC
DENMARK
ECUADOR
EGYPT
EIRE
EL SALVADOR
ESTONIA
KAZAKHSTAN
KYRGYZSTAN
FINLAND
FRANCE
Customer Care Center Web Site
0800-333-3733
0-800-05-555
1300 362 603
0810-SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min) www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
088-55-55-555
8000-4726
810-800-500-55-500
02-201-24-18 www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com/be
(Dutch) www.samsung.com/be_fr
(French) www.samsung.com
0800-124-421
4004-0000
1-800-SAMSUNG
(726-7864) www.samsung.com
800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
400-810-5858
010-6475 1880 www.samsung.com
01-8000112112
0-800-507-7267 www.samsung.com
www.samsung.com
800-SAMSUNG
(800-726786) www.samsung.com
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc,
Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
70 70 19 70
1-800-10-7267
0800-726786
0818 717100 www.samsung.com
www.samsung.com
800-6225
800-7267
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500 www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/kz_ru
030-6227 515
01 48 63 00 00 www.samsung.com
www.samsung.com
Country/
Region
Customer Care Center Web Site
GERMANY
GEORGIA
GUATEMALA
HONDURAS
HONG KONG
HUNGARY
INDIA
INDONESIA
ITALIA
JAMAICA
JAPAN
JORDAN
KSA
LATVIA
LITHUANIA
LUXEMBURG
MALAYSIA
MEXICO
MOLDOVA
01805 - SAMSUNG
(726-7864 € 0,14/min)
8-800-555-555
1-800-299-0013
800-7919267
(852) 3698-4698 www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com
06-80-SAMSUNG
(726-7864)
3030 8282
1800 110011
1800 3000 8282
1800 266 8282
0800-112-8888
021-5699-7777 www.samsung.com
www.samsung.com
800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
1-800-234-7267 www.samsung.com
0120-327-527
800-22273 www.samsung.com
9200-21230
8000-7267
8-800-77777
261 03 710
1800-88-9999
01-800-SAMSUNG
(726-7864)
00-800-500-55-500 www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/ min)
NEW ZEALAND
0800 SAMSUNG (0800 726
786)
NICARAGUA
NORWAY
PANAMA
00-1800-5077267
815-56 480
800-7267 www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Contact SAMSUNG worldwide_ 66
Country/
Region
Customer Care Center Web Site
PHILIPPINES
POLAND
PORTUGAL
1800-10-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-8-SAMSUNG
(726-7864)
02-5805777
0 801 1SAMSUNG
(172678)
022-607-93-33
80820-SAMSUNG
(726-7864) www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
PUERTO RICO
QATAR
REP. DOMINICA
1-800-751-2676
RUSSIA
8-800-555-55-55
SINGAPORE
1-800-682-3180
800-2255
SLOVAKIA
1800-SAMSUNG
(726-7864)
0800-SAMSUNG
(726-7864) www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.ru
www.samsung.com
www.samsung.com
SOUTH AFRICA
0860 SAMSUNG
(726-7864)
SPAIN
902-1-SAMSUNG(902 172
678)
SWEDEN
0771 726 7864
(SAMSUNG)
SWITZERLAND
0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
SYRIA
TADJIKISTAN
TAIWAN
THAILAND
1825-22-73
8-10-800-500-55-500
0800-329-999
1800-29-3232
02-689-3232
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
TRINIDAD &
TOBAGO
TURKEY
U.A.E
U.K
U.S.A
UKRAINE
444 77 11
800-SAMSUNG (726-7864)
0845 SAMSUNG
(726-7864)
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
8-800-502-000 www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
Country/
Region
UZBEKISTAN
VENEZUELA
VIETNAM
Customer Care Center
8-10-800-500-55-500
0-800-100-5303
1 800 588 889
Web Site
www.samsung.com/kz_ru www.samsung.com
www.samsung.com
Contact SAMSUNG worldwide_ 67
Slovarček
Naslednji slovarček omogoča enostavnejšo uporabo izdelka in razumevanje terminologije, ki se pogosto uporablja na področju tiskanja in v teh navodilih za uporabo.
802.11
802.11 je sklop standardov za komunikacijo prek brezžičnega lokalnega omrežja (WLAN), ki jih je razvil Odbor za standarde IEEE LAN/MAN
(IEEE 802).
802.11b/g
802.11b/g lahko uporabljata isto strojno opremo ter frekvenčno območje
2,4 Hz. 802.11b podpira pasovno širino do 11 Mb/s; 802.11g do 54 Mb/ s. Delovanje naprav 802.11b/g lahko občasno zmotijo mikrovalovne pečice, brezžični telefoni in naprave s tehnologijo Bluetooth.
Dostopna točka
Dostopna točka ali brezžična dostopna točka (AP ali WAP) je naprava, ki poveže naprave za brezžično komunikacijo v brezžična lokalna omrežja (WLAN) in deluje kot osrednji oddajnik in sprejemnik radijskih signalov WLAN.
ADF
Samodejni podajalnik dokumentov (ADF) je enota za optično branje, ki tiskalniku samodejno poda izvirne pole papirja ter s tem omogoči, da tiskalnik optično prebere več dokumentov hkrati.
AppleTalk
AppleTalk je zaščiten sklad protokolov, ki jih je razvilo podjetje Apple,
Inc. za povezovanje računalnikov v omrežje. AppleTalk je vsebovala prva serija računalnikov Macintosh (1984), ki pa jo je podjetje Apple pozneje opustilo in nadomestilo s povezovanjem prek protokola TCP/IP.
bitna globina
Izraz za opis računalniške grafike, ki izraža število bitov, s katerimi je predstavljena ena slikovna pika slike v točkovnem zapisu. Večja barvna globina zagotavlja širši nabor razločnih barv. Z večanjem števila bitov lahko postane število razpoložljivih barv tako veliko, da je nepraktično za uporabo na barvnem zemljevidu. 1-bitno barvo običajno imenujemo enobarvno oziroma črno-belo.
BMP
Oblika točkovne grafike, ki jo uporabljajo grafični podsistemi Microsoft
Windows (GDI) in se običajno uporablja kot enostavna grafična datotečna oblika na tej platformi.
BOOTP
Protokol začetnega nalaganja. Omrežni protokol, ki ga uporabljajo omrežni odjemalci za samodejno pridobivanje naslova IP. Ta postopek je ponavadi izveden pri začetnem nalaganju računalnika ali operacijskega sistema, ki se izvaja v računalniku. Strežniki BOOTP vsakemu odjemalcu določijo IP naslov iz baze naslovov. Protokol
Slovarček_ 68
začetnega nalaganja omogoča računalnikom – t. i. »delovnim postajam brez diska«, da pred nalaganjem kakršnih koli naprednih operacijskih sistemov pridobijo naslov IP.
CCD
Naprava s svetlobno občutljivim čipom (CCD) je strojna oprema, ki omogoča optično branje. Mehanizem za zaklepanje naprave CCD zaklene tudi modul CCD in tako prepreči morebitno škodo med premikanjem tiskalnika.
Zbiranje
Zbiranje je postopek tiskanja več kopij dokumenta v nizih. Če izberete to možnost, naprava najprej natisne cel niz in šele nato začne tiskati dodatne kopije.
Nadzorna plošča
Nadzorna plošča je ploščat, običajno navpično postavljen predel, kjer so prikazana orodja za nadzor ali upravljanje. Običajno je nameščena na sprednjem delu naprave.
Pokritost
Izraz se uporablja za merilo rabe tonerja pri tiskanju. Petodstotna pokritost npr. pomeni, da je na strani papirja velikosti A4 približno 5 % besedila ali slik. Če so torej na papirju ali izvirniku polnejše slike ali če je veliko besedila, bo pokritost večja, obenem pa bo sorazmerno večja tudi poraba tonerja.
CSV
Z vejico ločene vrednosti (CSV). To je vrsta datotečne oblike, ki vsebuje z vejico ločene vrednosti (CSV) in se uporablja za izmenjavo podatkov med neenakimi aplikacijami. Datotečna oblika, ki je uporabljena v programu Microsoft Excel, se je uveljavila v industriji kot »nenapisan standard«, celo na platformah, ki jih ni izdal Microsoft.
DADF
Samodejni obojestranski podajalnik dokumentov (DADF) je enota za optično branje, ki tiskalniku samodejno poda list papirja in ga obrne tako, da lahko naprava optično prebere obe strani.
Privzeto
Vrednost ali nastavitev v tiskalniku, ki je tovarniško določena pri novem računalniku in uporabljena pri prvem ali ponovnem zagonu naprave.
DHCP
Protokol za konfiguracijo dinamičnega gostitelja (DHCP) je omrežni protokol, ki povezuje odjemalca s strežnikom. Strežnik DHCP posreduje konfiguracijske parametre, specifične za zahtevo odjemalca DHCP; običajno so to informacije, ki jih odjemalec potrebuje za vključitev v omrežje IP. DHCP omogoča tudi mehanizem za razporeditev naslovov
IP odjemalcev.
DIMM
Pomnilniški modul z dvema vrstama na vezju (DIMM) je majhno vezje s pomnilnikom. DIMM v napravi shranjuje vse podatke, kot so podatki o tiskanju ali podatki o prejetih faksih.
DLNA
DLNA je standard, ki omogoča napravam v domačem omrežju medsebojno skupno rabo podatkov prek omrežja.
DNS
Imenski strežnik domene (DNS) je sistem, ki shranjuje informacije, povezane z imeni domen, v porazdeljeni zbirki podatkov v omrežju, kakršen je internet.
Iglični tiskalnik
Iglični tiskalnik je vrsta računalniškega tiskalnika s tiskalno glavo, ki se premika naprej in nazaj po strani in tiska ob mehanskem stiku papirja s trakom, ki je prepojen s črnilom, podobno kot pisalni stroj.
DPI
Število pik na palec (DPI) je merska enota za ločljivost, ki se uporablja pri optičnem branju in tiskanju. Višje vrednosti DPI običajno pomenijo boljšo ločljivost, bolj razločne podrobnosti na slikah in večjo datoteko.
DRPD
Zaznavanje različnih vzorcev zvonjenja. Razločevalno zvonjenje je storitev telekomunikacijskega podjetja, ki omogoča uporabniku uporabo ene telefonske linije za sprejemanje klicev na različne telefonske
številke.
Obojestransko
To je mehanizem, ki samodejno obrne list papirja tako, da naprava lahko tiska na obe strani papirja (ali jih optično prebere). Tiskalnik, ki ima enoto za obojestransko tiskanje, lahko tiska na obe strani papirja v enem ciklu tiskanja.
Delovni Cikel
Delovni cikel je količina strani, ki jo lahko natisnemo v enem mesecu, ne da bi to vplivalo na kakovost tiskanja. Običajno je življenjska doba tiskalnika določena s številom strani na leto. Življenjska doba predstavlja povprečno število izpisov v obdobju, ko je tiskalnik v garanciji. Če je npr. delovni cikel 48.000 strani na leto, z 20 delovnimi dnevi na mesec, lahko s tiskalnikom natisnemo 2.400 strani na dan.
ECM
Način popravljanja napak (ECM) je izbirni način prenosa, ki je vgrajen v naprave in modeme za faksiranje najvišjega kakovostnega razreda.
Samodejno zazna in popravi napake pri prenosu faksa, ki jih včasih povzroči šum na telefonski liniji.
Posnemanje
Posnemanje je tehnika, s katero določena naprava doseže enake rezultate kot druga naprava.
Posnemovalnik podvoji funkcije določenega sistema v drug sistem, tako da slednji deluje popolnoma enako kot prvi sistem. Posnemanje ustvari
Slovarček_ 69
natančno kopijo zunanjega vedenja, v čemer se razlikuje od simulacije, pri kateri gre za posnemanje abstraktnega modela nekega sistema, ki pogosto vključuje notranje stanje.
Ethernet
Ethernet je računalniška omrežna tehnologija, ki temelji na okvirjih in je namenjena uporabi v lokalnih omrežjih (omrežja LAN). Označuje ožičenje in signaliziranje fizične plasti, obliko okvirjev in protokole za nadzor dostopa do medija (MAC)/podatkovno-povezovalno plast modela
OSI. Ethernet je običajno standardiziran kot IEEE 802.3. Postal je najbolj razširjena tehnologija LAN, ki je v uporabi že od 90. let.
EtherTalk
Sklad protokolov, ki jih je razvilo podjetje Apple Computer za povezovanje računalnikov v omrežje. EtherTalk je vsebovala prva serija računalnikov Macintosh (1984), ki pa jo je podjetje Apple pozneje opustilo in nadomestilo s povezovanjem prek protokola TCP/IP.
FDI
Vmesnik za tuje naprave (FDI) je kartica, ki je nameščena v napravo in omogoča uporabo drugih naprav, npr. naprav, ki sprejemajo kovance, ali čitalcev kartic. Te naprave omogočajo uporabo storitev plačljivega tiskanja na vaši napravi.
FTP
Protokol za prenos datotek (FTP) je splošno rabljen protokol za izmenjavo datotek prek katerega koli omrežja, ki podpira protokol TCP/
IP (npr. internet ali intranet).
Grelna Enota
Del laserskega tiskalnika, ki vtisne toner na medije za tiskanje.
Sestavljena je iz grelnega in pritisnega valja. Ko je toner nanesen na papir, grelna enota s toploto in pritiskom trajno vtisne toner na papir.
Zato postane papir pri tiskanju z laserskim tiskalnikom topel.
Prehod
Povezava med računalniškimi omrežji ali med računalniškim omrežjem in telefonsko linijo. Uporabljen je zelo pogosto, saj to je vsak računalnik ali omrežje, ki omogoča dostop do drugega računalnika ali omrežja.
Sivine
Odtenki sive, ki predstavljajo svetle in temne dele slike, kadar se barvne slike pretvorijo v sive odtenke; različni odtenki sive predstavljajo različne barve.
Polton
Vrsta slike, ki posnema sive odtenke s spreminjanjem števila pik. Na temnejše obarvanih delih je uporabljeno večje, na svetlejših pa manjše
število pik.
HDD
Trdi disk (HDD) ali preprosto disk je obstojni pomnilnik, ki shranjuje digitalno zakodirane podatke na hitro vrteče se plošče z magnetno površino.
IEEE
Inštitut inženirjev elektrotehnike in elektronike (IEEE) je mednarodna, neprofitna, strokovna organizacija za napredek in razvoj tehnologije na področju elektrike.
IEEE 1284
Standard vzporednih vrat 1284 je razvil Inštitut inženirjev elektrotehnike in elektronike (IEEE). Oznaka »1284-B« predstavlja posebno vrsto priključka na koncu vzporednega kabla, ki je pritrjen na zunanjo napravo
(npr. tiskalnik).
Intranet
Zasebno omrežje, ki uporablja internetne protokole, omrežno povezljivost, navadno tudi javni telekomunikacijski sistem za varno skupno rabo informacij ali operacije med zaposlenimi znotraj organizacije. Izraz se včasih nanaša le na najbolj vidno storitev, interno spletno mesto.
IP-naslov
Naslov internetnega protokola (IP) je enolična številka, ki jo naprave uporabljajo za identifikacijo in medsebojno komunikacijo v omrežju, ki uporablja standard internetnega protokola.
IPM
Število slik na minuto (IPM) je način merjenja hitrosti tiskalnika. Stopnja
IPM označuje število enostranskih listov, ki jih tiskalnik lahko natisne v eni minuti.
IPP
Internetni tiskalniški protokol (IPP) je standardni protokol za tiskanje ter upravljanje tiskalniških opravil, velikosti medijev, ločljivosti itd. IPP se lahko uporablja lokalno ali prek interneta za več sto tiskalnikov, poleg tega podpira tudi nadzor dostopa, preverjanje pristnosti in kodiranja, s čimer predstavlja zmogljivejše in varnejše tiskanje v primerjavi s starejšimi rešitvami.
IPX/SPX
IPX/SPX je angleška kratica za internetna izmenjava paketov/ zaporedna izmenjava paketov. To je omrežni protokol, ki ga uporabljajo operacijski sistemi Novell NetWare. IPX in SPX omogočata podobne storitve povezljivosti kot protokol TCP/IP; pri čemer je protokol IPX podoben protokolu IP, protokol SPX pa protokolu TCP. Protokol IPX/
SPX je bil prvotno namenjen uporabi v lokalnih omrežjih (LAN) in je zelo učinkovit za ta namen (običajno je v lokalnem omrežju zmogljivejši od protokola TCP/IP).
ISO
Mednarodna organizacija za standardizacijo (ISO) je mednarodni organ za določanje standardov, ki ga sestavljajo predstavniki državnih organov za določanje standardov. Določa svetovne industrijske in tržne standarde.
ITU-T
Mednarodna telekomunikacijska zveza je mednarodna organizacija za standardizacijo in urejanje mednarodnih radio- in telekomunikacij.
Glavne naloge organizacije vključujejo standardizacijo, porazdelitev
Slovarček_ 70
radiofrekvenčnega spektra in organizacijo medsebojnega povezovanja različnih držav za omogočanje mednarodne telefonije. Končnica -T v kratici ITU-T označuje telekomunikacije.
Tabela ITU-T št. 1
Standardizirana poskusna tabela, ki jo je objavila zveza ITU-T za prenos faksimilov.
JBIG
JBIG je standard stiskanja slik, ki ne poslabša točnosti ali kakovosti podatkov in je namenjen stiskanju binarnih slik, predvsem faksov, vendar se ga lahko uporablja tudi za druge vrste slik.
JPEG
JPEG je najbolj razširjena standardna metoda stiskanja fotografij z izgubo. Ta oblika se uporablja za shranjevanje in prenos fotografij v svetovnem spletu.
LDAP
LDAP je omrežni protokol za poizvedovanje in spreminjanje imeniških storitev, ki se izvajajo prek protokola TCP/IP.
LED
Diode LED so polprevodniki, ki sporočajo stanje naprave.
naslov MAC
Naslov MAC je enoličen identifikator, povezan z omrežnim vmesnikom.
Naslov MAC je enoličen 48-bitni identifikator, navadno zapisan v obliki
12 šestnajstiških znakov, ki so razporejeni v pare (npr.
00-00-0c-34-11-4e). Naslov navadno že proizvajalci zapišejo v izvorno kodo omrežne kartice (NIC), uporablja pa se kot pripomoček usmerjevalnikom pri iskanju naprav v velikih omrežjih.
MFP
Večnamenska naprava (MFP) je pisarniška naprava, ki vključuje več različnih naprav v eni, tako da opravlja funkcije tiskalnika, fotokopirnega stroja, telefaksa, optičnega čitalnika itd.
MH
MH je metoda za stiskanje, ki zmanjša količino podatkov, potrebnih za prenos med faksi pri prenosu slike, priporočene s strani ITU-T T.4. MH je shema verižnega kodiranja na podlagi knjižice s kodami, ki je optimizirana za učinkovito stiskanje praznega prostora. Ker večino faksov sestavlja pretežno prazen prostor, se čas prenosa večine faksov močno zmanjša.
MMR
MMR je metoda stiskanja, ki jo priporoča ITU-T T.6.
modem
Naprava, ki oblikuje nosilni signal za kodiranje digitalnih podatkov in nato preoblikuje isti nosilni signal za dekodiranje prenesenih informacij.
MR
MR je metoda stiskanja, ki jo priporoča ITU-T T.4. MR zakodira prvo optično prebrano vrstico z uporabo sheme MH. Nato naslednjo vrstico primerja s prvo, ugotovi razlike ter zakodira in prenese te razlike.
NetWare
Omrežni operacijski sistem, ki ga je razvilo podjetje Novell, Inc. Prvotno je za izvajanje več storitev v osebnem računalniku uporabljal vzajemno večopravilnost, omrežni protokoli pa so bili osnovani na arhetipskem skladu Xerox XNS. Danes sistem NetWare podpira protokola TCP/IP in
IPX/SPX.
OPC
Organski fotoupravljalnik (OPC) je mehanizem, ki ustvari virtualno sliko za tiskanje s pomočjo laserskega žarka iz laserskega tiskalnika.
Običajno je valjaste oblike in obarvan v zeleno barvo ali barvo rje.
Slikovna enota, ki vsebuje boben, počasi obrabi površino bobna zaradi uporabe v tiskalniku, zato jo je treba pravočasno zamenjati, ker se obrabi ob stiku s čopičem kartuše zaradi mehanizma za čiščenje in papirja.
Izvirniki
Prvi primerek nečesa, npr. dokumenta, fotografije ali besedila itd., ki ga naprava kopira, reproducira ali prevede, da ustvari druge izvode, vendar sam ni prekopiran oz. ne izhaja iz drugega obstoječega primerka.
OSI
Medsebojno povezovanje odprtih sistemov (OSI) je model, ki ga je razvila mednarodna organizacija za standardizacijo (ISO) za komunikacije. OSI ponuja standarden, modularen pristop k načrtovanju omrežja, ki razdeli potreben niz zapletenih funkcij v prilagodljive, neodvisne in funkcionalne plasti. Te plasti so (z vrha navzdol): uporaba, predstavitev, seja, prenos, omrežje, podatkovna povezava in fizična plast.
PABX
Zasebna avtomatska naročniška centrala (PABX) je avtomatski preklopni telefonski sistem v zasebnem podjetju.
PCL
Tiskalniški jezik (PCL) je jezik za opis strani (PDL), ki ga je razvilo podjetje HP kot tiskalniški protokol in je postal industrijski standard. PCL je bil izvirno zasnovan za prve brizgalne tiskalnike, sedaj pa so razvili tudi različice za toplotne, matrične in laserske tiskalnike.
PDF je zaščitena datotečna oblika, ki jo je razvilo podjetje Adobe
Systems za predstavljanje dvodimenzionalnih dokumentov v obliki, ki ni odvisna od naprave in ločljivosti.
PostScript
PostScript (PS) je jezik za opis strani in programski jezik, ki se primarno uporablja v elektronskem in namiznem založništvu. Zaganja se v napravi za tolmačenje, ki ustvari sliko.
Slovarček_ 71
Gonilnik Tiskalnika
Program, ki pošilja ukaze in prenaša podatke iz računalnika v tiskalnik.
Mediji za Tiskanje
Mediji, kot so papir, ovojnice, nalepke ali prosojnice, ki jih lahko uporabimo v tiskalniku, optičnem čitalniku, faksu ali kopirnem stroju.
PPM
Strani na minuto (PPM) je način merjenja hitrosti delovanja tiskalnika, tj.
število strani, ki jih tiskalnik lahko natisne v eni minuti.
PRN-datoteka
Vmesnik za gonilnik naprave, ki programski opremi omogoča sporazumevanje z gonilnikom naprave prek standardnih vhodnih/ izhodnih sistemskih klicev, kar poenostavi številna opravila.
Protokol
Dogovor ali standard, ki nadzira ali omogoči povezavo, komunikacijo in prenos podatkov med dvema računalniškima končnima točkama.
PS
Glejte PostScript.
PSTN
Javno komutirano telefonsko omrežje (PSTN) je omrežje svetovnih javnih vodovno komutiranih telefonskih omrežij, ki je v industrijskih objektih navadno preusmerjeno na posredovalno mesto.
RADIUS
Komutirana uporabniška storitev z oddaljenim preverjanjem pristnosti
(RADIUS) je protokol za oddaljeno preverjanje pristnosti uporabnika in knjiženje. RADIUS omogoča centralizirano upravljanje preverjanja pristnosti podatkov, kot so uporabniška imena in gesla, z uporabo koncepta AAA (preverjanje pristnosti, pooblastitev in knjiženje) za upravljanje omrežnega dostopa.
Ločljivost
Ostrina slike, merjena v pikah na palec (DPI). Višja kot je vrednost DPI, boljša je ločljivost.
SMB
SMB je omrežni protokol, ki se večinoma uporablja za skupno rabo datotek, tiskalnikov, serijskih vrat in različno komunikacijo med vozlišči v omrežju. Omogoča tudi overjeno medprocesno komunikacijo.
SMTP
Preprost protokol za prenos pošte (SMTP) je standard za prenos elektronske pošte prek interneta. SMTP je relativno preprost protokol na podlagi besedila, pri katerem se najprej določi enega ali več prejemnikov, nato pa prenese sporočilo. To je protokol med strežnikom in odjemalcem, pri katerem odjemalec pošlje elektronsko sporočilo strežniku.
SSID
Identifikator storitve (SSID) je ime brezžičnega lokalnega omrežja
(WLAN). Vse brezžične naprave v WLAN-u uporabljajo isti SSID za komunikacijo med sabo. SSID-ji razlikujejo male in velike črke in lahko vsebujejo največ 32 znakov.
Maska Podomrežja
Maska podomrežja se uporablja v povezavi z omrežnim naslovom za določanje, kateri del naslova predstavlja omrežni naslov in kateri del naslov gostitelja.
TCP/IP
Protokol za krmiljenje prenosa (TCP) in internetni protokol (IP); niz komunikacijskih protokolov, ki združujeta sklad protokolov, na katerih deluje internet in večina ostalih komercialnih omrežij.
TCR
Poročilo o uspelem prenosu (TCR) vsebuje podroben opis vsakega prenosa, npr. stanje opravila, rezultat prenosa in število poslanih strani.
V tiskalniku lahko nastavite, da se to poročilo natisne po vsakem opravilu ali le v primeru neuspešnega prenosa.
TIFF
Oblika zapisa grafičnih datotek (TIFF) je oblika slik v točkovnem zapisu z različnimi ločljivostmi. TIFF ponavadi opisuje optično prebran slikovni zapis. Slike v obliki TIFF uporabljajo oznake, tj. ključne besede, ki označujejo lastnosti slike v datoteki. Ta prilagodljiva oblika je neodvisna od računalniškega okolja in jo lahko uporabljamo za slike, ki so bile izdelane z različnimi aplikacijami za obdelavo slik.
Kartuša s Tonerjem
Neke vrste steklenička ali posoda v napravi, kot je tiskalnik, ki vsebuje toner. Toner je prah, ki se uporablja v laserskih tiskalnikih in fotokopirnih strojih ter oblikuje besedilo in slike, natisnjene na papir. Toner se lahko nanaša s kombinacijo toplote in pritiska grelne enote, zaradi česar se veže na vlakna papirja.
TWAIN
Industrijski standard za optične bralnike in programsko opremo. Če uporabljate tiskalnik in program, ki sta združljiva s standardom TWAIN, lahko v katerem koli programu zaženete optično branje dokumenta. Gre za programski vmesnik za zajem slik, uporabljen v operacijskih sistemih
Microsoft Windows in Apple Macintosh.
Pot UNC
Dogovor o enotnem imenovanju (UNC) je standarden način dostopanja do omrežnih sredstev v sistemu Windows NT in drugih Microsoft izdelkih. Oblika zapisa poti UNC je:
\\<imestrežnika>\<imesredstva>\<dodatni imenik>.
URL
Naslov vira v enotni obliki (URL) je globalni naslov dokumentov in virov na internetu. Prvi del naslova označuje, kateri protokol je treba uporabiti, drugi del pa naslov IP ali ime domene, na kateri je določen vir.
Slovarček_ 72
USB
Univerzalno zaporedno vodilo (USB) je standard, ki ga je razvilo podjetje
USB Implementers Forum Inc., za povezovanje računalnikov in zunanjih naprav. V nasprotju s paralelnimi vrati standard USB omogoča sočasno povezavo vrat USB enega računalnika z več zunanjimi napravami.
Vodni žig
Vodni žig je prepoznavna slika ali vzorec na papirju, ki je pri presevni svetlobi svetlejši. Vodne žige so začeli uporabljati leta 1282 v mestu
Bologna v Italiji. Izdelovalci papirja so z njihovo uporabo prepoznali svoje izdelke, uporabljali pa so jih tudi na znamkah, denarju in drugih vladnih dokumentih za preprečevanje ponarejanja.
WEP
Žično ekvivalentna zasebnost (WEP) je varnostni protokol določen v
IEEE 802.11, ki nudi enako raven varnosti kot žični LAN. WEP omogoča varnost s šifriranjem podatkov prek radijskih valov, kar zaščiti podatke med prenosom od ene točke do druge.
WIA
WIA je arhitektura za računalniško upodabljanje, ki so jo prvotno uporabljali sistemi Windows Me in Windows XP. V teh operacijskih sistemih lahko z uporabo optičnega bralnika, ki je združljiv s sistemom
WIA, zaženete optično branje dokumenta.
WPA
Zaščiten brezžični dostop (WPA) je razred sistemov za zaščito brezžičnih (Wi-Fi) računalniških omrežji, ki je bil ustvarjen z namenom izboljšanja varnostnih funkcij protokola WEP.
WPA-PSK
WPA-PSK (WPA s ključem, ki je že v skupni rabi) je poseben način protokola WPA za majhna podjetja ali domače uporabnike. Ključ ali geslo v skupni rabi je nastavljeno v brezžični dostopni točki (WAP) in katerikoli prenosni ali namizni napravi. WPA-PSK pri vsaki seji med brezžičnim odjemalcem in povezano dostopno točko ustvari edinstven ključ za boljšo varnost.
WPS
Zaščitena brezžična vzpostavitev (WPS) je standard za vzpostavljanje brezžičnega domačega omrežja. Če brezžična dostopna točka podpira standard WPS, lahko preprosto konfigurirate povezavo z brezžičnim omrežjem brez računalnika.
XPS
Specifikacija papirja XML (XPS) je specifikacija za jezik opisovanja strani (PDL) in nova oblika dokumenta, ki ima prednosti za prenosne dokumente in elektronske dokumente. Razvil ga je Microsoft. Gre za
XML-specifikacijo na osnovi nove poti tiskanja in vektorske oblike dokumentov, neodvisne od naprave.
Stvamo kazalo
Č
čiščenje
notranjost
zunanjost
čiščenje naprave
D
deli za vzdrževanje
dogovor
F
funkcije
funkcija medija za tiskanje
funkcija Varčevanje z energijo
G
gonilnik tiskalnika
funkcije
I
izhodna podpora
K
kabel USB
kartuša s tonerjem
navodila za delo
ponovno napolnjene kartuše in kartuše ki
prerazporeditev tonerja
pričakovana življenjska doba
shranjevanje
knjižice
L
Linux
lastnosti tiskalnika
namestitev gonilnika za naprave
pogoste težave v operacijskem sistemu
tiskanje
Lučka LED
lastnosti tiskalnika
Linux
ločljivost tiska nastavitev
Macintosh
M
Macintosh
namestitev gonilnika za naprave
skupna uporaba naprave v lokalnem omrežju
tiskanje
medij za tiskanje
izhodna podpora
nalepke
nastavljanje privzetega pladnja in papirja
ovojnica
prednatisnjen papir
prosojnica
N
nadzorna plošča
nalaganje
nalaganje na pladenj 1
papir v pladenj za ročno podajanje
poseben medij
namestitev naprave
razmik
nastavitev ločljivosti tiska
Linux
Stvamo kazalo_ 73
O
Obojestransko tiskanje ročno
P
pladenj
nalaganje papirja v pladenj za ročno
prilagajanje širine in dolžine
pladenj za ročno podajanje
nalaganje
plakat tiskanje
pogled s sprednje strani
pogled z zadnje strani
potrošni material
pričakovana življenjska doba kartuše s
zamenjava kartuše s tonerjem
predpisi
prilagajanje
priljubljene nastavitve za tiskanje
S
Smart Panel
splošne informacije
service contact numbers
slovarček
spremenite velikost natisa svojega dokumenta v odstotkih
T
tehnični podatki
splošno
težave
,
tiskanje
Linux
Macintosh
prilagajanje dokumenta na izbrano velikost papirja
spreminjanje privzetih nastavitev tiskanja
Tiskanje na obe strani papirja
Windows
tiskanje dokumenta
Windows
tiskanje v datoteko
več strani na en list papirja
Windows
tiskanje dokumenta
Linux
Macintosh
tiskanje knjižic
tiskanje Nkrat
Macintosh
Windows
tiskanje prekrivka
izbrisati
tiskanje
U
uporaba pomoči
uporaba prekrivkov v operacijskem sistemu Windows
uporaba vodnih žigov v operacijskem sistemu Windows
V
varčevanje z energijo
uporaba načina Varčevanje z energijo
varnostne
varnostni
vklop naprave
vodni žig
izbrisati
tiskanje
W
Windows
namestitev gonilnika za naprave
pogoste težave v operacijskem sistemu
skupna uporaba naprave v lokalnem omrežju
tiskanje
Z
zagozditev
namigi za preprečevanje zagozditev
Stvamo kazalo_ 74
advertisement
Key Features
- Laser
- 1200 x 1200 DPI
- A4 18 ppm
- Maximum duty cycle: 5000 pages per month
- Total input capacity: 150 sheets Total output capacity: 150 sheets
- Internal memory: 8 MB 300 MHz
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 20 Pregled naprave
- 20 Pogled s sprednje strani
- 21 Pogled z zadnje strani
- 22 Pregled nadzorne plošče
- 23 Razumevanje lučke LED stanja
- 23 Predstavitev uporabnih gumbov
- 24 Vklop naprave
- 25 Nastavitev strojne opreme
- 25 Mesto
- 25 Tiskanje konfiguracijskih listov
- 25 Priložena programska oprema
- 26 Sistemske zahteve
- 26 Windows
- 26 Macintosh
- 26 Linux
- 27 Nameščanje gonilnikov naprave povezane prek povezave USB
- 27 Windows
- 28 Macintosh
- 28 Linux
- 29 Skupna uporaba naprave v lokalnem omrežju
- 29 Windows
- 30 Macintosh
- 31 Nastavljanje privzetega pladnja in papirja
- 31 Iz računalnika
- 31 Uporaba funkcije za varčevanje z energijo
- 32 Izbira medijev za tiskanje
- 32 Navodila za izbiro medijev za tiskanje
- 32 Velikosti medijev, podprte v vsakem načinu
- 32 Sprememba velikosti pladnja
- 33 Nalaganje papirja v pladenj
- 33 Pladenj
- 33 Ročno podajanje v pladnju
- 34 Tiskanje na posebne medije
- 35 Ovojnice
- 35 Prosojnice
- 35 Nalepke
- 36 Kartotečni papir/papir s prilagojeno velikostjo
- 36 Papir s pisemsko glavo/prednatisnjen papir
- 36 Uporaba izhodne podpore
- 37 Funkcije gonilnika tiskalnika
- 37 Gonilnik tiskalnika
- 37 Osnovno tiskanje
- 38 Preklic tiskanja
- 38 Odpiranje lastnih nastavitev tiskanja
- 38 Uporaba priljubljene nastavitve
- 39 Uporaba pomoči
- 39 Uporaba posebnih funkcij tiskanja
- 39 Tiskanje več strani na en list papirja
- 39 Tiskanje plakatov
- 39 Tiskanje knjižice (ročno)
- 40 Tiskanje na obe strani papirja (ročno)
- 40 Spremenite velikost natisa svojega dokumenta v odstotkih
- 40 Prilagajanje dokumenta na izbrano velikost papirja
- 40 Uporaba vodnih žigov
- 41 Uporaba prekrivkov
- 41 Možnosti kakovosti tiskanja
- 42 Spreminjanje privzetih nastavitev tiskanja
- 42 Nastavljanje naprave kot privzete
- 42 Tiskanje v datoteko (PRN)
- 42 Macintosh tiskanje
- 42 Tiskanje dokumenta
- 43 Spreminjanje nastavitev tiskalnika
- 43 Tiskanje več strani na en list papirja
- 44 Linux tiskanje
- 44 Tiskanje iz aplikacij
- 44 Tiskanje datotek
- 44 Nastavljanje lastnosti tiskalnika
- 45 Kratek opis uporabnih orodij za upravljanje
- 45 Uporaba programa Samsung Easy Printer Manager (samo za Windows)
- 45 Razumevanje programa Samsung Easy Printer Manager
- 46 Uporaba programa Samsung Printer Status (samo za Windows)
- 46 Pregled programa Samsung Printer Status
- 46 Uporaba programa Smart Panel (samo Macintosh in Linux)
- 47 Razumevanje programa Smart Panel
- 47 Spreminjanje nastavitev programa Smart Panel
- 47 Uporaba programa Unified Linux Driver Configurator
- 47 Odpiranje programa Unified Driver Configurator
- 48 Okno za konfiguracijo tiskalnikov
- 49 Ports configuration
- 50 Tiskanje poročila naprave
- 50 Čiščenje naprave
- 50 Čiščenje zunanjosti
- 50 Čiščenje notranjosti
- 51 Shranjevanje kartuše s tonerjem
- 51 Navodila za delo
- 51 Uporaba ponovno napolnjenih kartuš in kartuš, ki niso znamke Samsung
- 51 Pričakovana življenjska doba kartuše
- 51 Napotki za premikanje in shranjevanje naprave
- 52 Prerazporeditev tonerja
- 52 Namigi za preprečevanje zagozditve papirja
- 53 Odstranjevanje zagozdenega papirja
- 53 V pladnju
- 53 Znotraj naprave
- 54 Odpravljanje drugih težav
- 54 Napake napajanje
- 55 Težave s podajanjem papirja
- 55 Težave s tiskanjem
- 57 Težave s kakovostjo tiskanja
- 59 Pogoste težave v operacijskem sistemu Windows
- 59 Pogoste težave v operacijskem sistemu Linux
- 60 Pogoste težave v Macintosh
- 61 Kako naročiti
- 61 Dobavljiv potrošni material
- 61 Dobavljivi deli za vzdrževanje
- 61 Zamenjava kartuše s tonerjem
- 63 Tehnični podatki o strojni opremi
- 63 Okoljevarstveni podatki
- 64 Podatki o elektriki
- 65 Tehnični podatki medijev za tiskanje